Animal and vegetable fats and oils — Determination of conventional mass per volume (litre weight in air)

ISO 6883:2017 specifies a method for the determination of the conventional mass per volume ("litre weight in air") of animal and vegetable fats and oils (hereinafter referred to as fats) in order to convert volume to mass or mass to volume. The procedure is applicable to fats only when they are in a liquid state. Milk and milk products (or fat coming from milk and milk products) are excluded from the scope of this document. NOTE The determination of conventional mass per volume (litre weight in air) using the oscillating U-tube method can be found in ISO 18301.

Corps gras d'origines animale et végétale — Détermination de la masse volumique conventionnelle (poids du litre dans l'air)

ISO 6883:2017 spécifie une méthode de détermination de la masse volumique conventionnelle («poids du litre dans l'air») des corps gras d'origines animale et végétale (appelés corps gras dans la suite du texte) afin de convertir le volume en masse et inversement. Le mode opératoire s'applique aux corps gras uniquement lorsqu'ils sont à l'état liquide. Le lait et les produits laitiers (ou les corps gras issus du lait et des produits laitiers) sont exclus du domaine d'application du présent document. NOTE La détermination de la masse volumique conventionnelle (poids du litre dans l'air) à l'aide de la méthode du tube en U oscillant peut être trouvée dans l'ISO 18301.

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Jan-2017
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
08-Nov-2022
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 6883:2017 - Animal and vegetable fats and oils -- Determination of conventional mass per volume (litre weight in air)
English language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6883:2017 - Corps gras d'origines animale et végétale -- Détermination de la masse volumique conventionnelle (poids du litre dans l'air)
French language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 6883
Fifth edition
2017-02
Animal and vegetable fats and oils —
Determination of conventional mass
per volume (litre weight in air)
Corps gras d’origines animale et végétale — Détermination de la
masse volumique conventionnelle (poids du litre dans l’air)
Reference number
ISO 6883:2017(E)
©
ISO 2017

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6883:2017(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2017, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6883:2017(E)

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 1
5 Apparatus . 1
6 Sampling . 3
7 Preparation of test sample . 3
8 Procedure. 3
8.1 Calibration of pyknometer . 3
8.2 Determination . 3
8.2.1 General. 3
8.2.2 Fats which are solid at ambient temperatures . 4
8.2.3 Using the Jaulmes pyknometer . 4
8.2.4 Using the Gay-Lussac pyknometer . 4
9 Expression of results . 5
9.1 Calculation of the volume of the pyknometer . 5
9.2 Calculation of the conventional mass per volume . 6
10 Precision . 7
10.1 Interlaboratory tests . 7
10.2 Repeatability . 7
10.3 Reproducibility . 7
11 Test report . 7
Annex A (informative) Results of interlaboratory tests. 9
Bibliography .11
© ISO 2017 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6883:2017(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www. iso. org/d irectives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www. iso. org/p atents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment,
as well as information about ISO’s adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the
Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: ww w .iso. org/iso / foreword. html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 11,
Animal and vegetable fats and oils.
This fifth edition cancels and replaces the fourth edition (ISO 6883:2007), of which it constitutes a
minor revision to exclude its applicability for fat coming from milk and milk products and to include
further precision data.
iv © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 6883:2017(E)
Animal and vegetable fats and oils — Determination of
conventional mass per volume (litre weight in air)
1 Scope
This document specifies a method for the determination of the conventional mass per volume (“litre
weight in air”) of animal and vegetable fats and oils (hereinafter referred to as fats) in order to convert
volume to mass or mass to volume.
The procedure is applicable to fats only when they are in a liquid state. Milk and milk products (or fat
coming from milk and milk products) are excluded from the scope of this document.
NOTE The determination of conventional mass per volume (litre weight in air) using the oscillating U-tube
method can be found in ISO 18301.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 661, Animal and vegetable fats and oils — Preparation of test sample
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp/
3.1
conventional mass per volume
litre weight in air
quotient of the mass in air of fat to its volume at a given temperature
Note 1 to entry: It is expressed in kilograms per litre (numerically equal to grams per millilitre).
4 Principle
The mass of a volume of liquid fat in a calibrated pyknometer is measured at a specified temperature.
5 Apparatus
Usual laboratory apparatus and, in particular, the following.
5.1 Water bath, capable of being maintained to within 0,1 °C of the temperatures chosen for the
calibration and determination.
It should be fitted with a calibrated thermometer, graduated in divisions of 0,1 °C covering the relevant
temperature range.
© ISO 2017 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 6883:2017(E)

5.2 Pyknometer (Jaulmes), of capacity 50 ml, with side-arm.
It should be fitted by means of conical joints with a calibrated thermometer graduated in divisions of
0,1 °C and with a cap perforated at the top for the side-arm (see Figure 1).
The pyknometer should preferably be made of borosilicate glass, but if this is not available, then one
made of soda glass may be used.
NOTE The cap is only essential if the determination is carried out at a temperature below ambient.
Alternatively, the Type 3 (Gay-Lussac) pyknometer (see Figure 2) specified in ISO 3507 may be used;
however, the use of a pyknometer with thermometer is preferred.
Figure 1 — Jaulmes pyknometer
Figure 2 — Gay-Lussac pyknometer
2 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 6883:2017(E)

6 Sampling
A representative sample should have been sent to the laboratory. It should not have been damaged or
changed during transport or storage.
Sampling is not part of the method specified in this document. A recommended sampling method is
given in ISO 5555.
7 Preparation of test sample
Prepare the test sample in accordance with ISO 661, but do not filter or dry it.
Take care not to include air bubbles in the fat.
8 Procedure
8.1 Calibration of pyknometer
8.1.1 Calibrate the pyknometer (5.2) at least once a year, and at least in duplicate, by the procedure
described in 8.1.2. Calibrate a pyknometer made of soda glass at least once every 3 months, at least in
duplicate.
NOTE The calibration procedure described is used to determine the volume of the pyknometer when filled
with water at the temperature θ .
c
8.1.2 Calibrate the pyknometer at the following temperatures:
a) at 40 °C if the mean coefficient of cubic expansion (γ) of the pyknometer glass is known;
b) at 20 °C and 60 °C if γ is not known.
8.1.3 Clean and thoroughly dry the pyknometer. Weigh, to the nearest 0,1 mg, the empty pyknometer
with the thermometer and cap or with the stopper (m ).
1
Bring recently distilled water or water of equivalent purity, free from air, to a temperature approximately
5 °C below the temperature of the water bath. Remove the thermometer and cap (or the stopper) and
fill the pyknometer with the prepared water. Replace the thermometer or stopper. Take care not to
include air bubbles during these operations. Place the filled pyknometer in the water bath, so that it is
immersed up to the middle of its conical socket, until the contents have reached a stable temperature
(which takes about 1 h). Allow the water to overflow from the side-arm or stopper outlet. Record the
temperature, θ , of the pyknometer contents to the nearest 0,1 °C. Carefully remove any water that has
c
overflowed from the top and side of the side-arm or stopper. Place the cap on the side-arm. Remove
the pyknometer from the water bath, wiping it thoroughly with fluff-free material until dry. Allow its
temperature to reach ambient.
Weigh the full pyknometer with the thermometer and cap, or with the stopper, to the nearest 0,1 mg (m ).
2
If the value of γ for the pyknometer glass is not known, adjust the water bath to the desired second
calibration temperature and repeat the calibration procedure.
8.2 Determination
8.2.1 General
The temperature of determination applied for any fat should be such that the fat does not deposit
crystals at that temperature.
© ISO 2017 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 6883:2017(E)

For
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 6883
Cinquième édition
2017-02
Corps gras d’origines animale et
végétale — Détermination de la masse
volumique conventionnelle (poids du
litre dans l’air)
Animal and vegetable fats and oils — Determination of conventional
mass per volume (litre weight in air)
Numéro de référence
ISO 6883:2017(F)
©
ISO 2017

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6883:2017(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2017, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6883:2017(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principe . 1
5 Appareillage . 2
6 Échantillonnage . 3
7 Préparation de l’échantillon pour essai . 3
8 Mode opératoire. 3
8.1 Étalonnage du pycnomètre. 3
8.2 Détermination . 4
8.2.1 Généralités . 4
8.2.2 Corps gras solides aux températures ambiantes . 4
8.2.3 Utilisation du pycnomètre de Jaulmes . 4
8.2.4 Utilisation du pycnomètre du Gay-Lussac . 5
9 Expression des résultats. 5
9.1 Calcul du volume du pycnomètre . 5
9.2 Calcul de la masse volumique conventionnelle . 7
10 Fidélité . 8
10.1 Essais interlaboratoires . . 8
10.2 Répétabilité . 8
10.3 Reproductibilité . 8
11 Rapport d’essai . 8
Annexe A (informative) Résultats des essais interlaboratoires . 9
Bibliographie .11
© ISO 2017 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6883:2017(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation
de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC
concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: w w w . i s o .org/ iso/ avant
-propos .html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique l’ISO/TC 34, Produits alimentaires, sous-
comité SC 11, Corps gras d’origines animale et végétale.
Cette cinquième édition annule et remplace la quatrième édition (ISO 6883:2007), dont elle constitue
une révision mineure afin d’exclure son applicabilité pour les corps gras issus du lait et des produits
laitiers, et pour inclure des données de fidélité supplémentaires.
iv © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 6883:2017(F)
Corps gras d’origines animale et végétale — Détermination
de la masse volumique conventionnelle (poids du litre
dans l’air)
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie une méthode de détermination de la masse volumique conventionnelle
(«poids du litre dans l’air») des corps gras d’origines animale et végétale (appelés corps gras dans la
suite du texte) afin de convertir le volume en masse et inversement.
Le mode opératoire s’applique aux corps gras uniquement lorsqu’ils sont à l’état liquide. Le lait et
les produits laitiers (ou les corps gras issus du lait et des produits laitiers) sont exclus du domaine
d’application du présent document.
NOTE La détermination de la masse volumique conventionnelle (poids du litre dans l’air) à l’aide de la
méthode du tube en U oscillant peut être trouvée dans l’ISO 18301.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 661, Corps gras d’origines animale et végétale — Préparation de l’échantillon pour essai
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse http:// www .iso .org/ obp
3.1
masse volumique conventionnelle
poids du litre dans l’air
rapport de la masse du corps gras à son volume dans l’air à une température donnée
Note 1 à l’article: Elle est exprimée en kilogrammes par litre (numériquement équivalent à des grammes par
millilitre).
4 Principe
Mesurage de la masse d’un volume de corps gras liquide, à une température spécifiée, dans un
pycnomètre étalonné.
© ISO 2017 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 6883:2017(F)

5 Appareillage
Matériel courant de laboratoire et, en particulier, ce qui suit:
5.1 Bain d’eau, pouvant être maintenu à 0,1 °C près, aux températures choisies pour l’étalonnage et
pour la détermination.
Il convient que le bain d’eau soit équipé d’un thermomètre étalonné, gradué en divisions de 0,1 °C,
couvrant la gamme de températures concernée.
5.2 Pycnomètre (de Jaulmes), d’une capacité de 50 ml, doté d’une tubulure latérale.
Il convient qu’il soit doté de joints coniques, d’un thermomètre étalonné, gradué en divisions de 0,1 °C et
d’un capuchon percé au sommet pour l’insertion de la tubulure latérale (voir Figure 1).
Il convient que le pycnomètre soit, de préférence, en verre borosilicaté mais, à défaut, un pycnomètre en
verre sodo-calcique peut être utilisé.
NOTE Le capuchon n’est nécessaire que si la détermination est effectuée à une température inférieure à la
température ambiante.
Il est également possible d’utiliser un pycnomètre (de Gay-Lussac) de Type 3 (voir Figure 2), spécifié
dans l’ISO 3507; toutefois, il est préférable d’utiliser un pycnomètre doté d’un thermomètre.
Figure 1 — Pycnomètre de Jaulmes
2 © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 6883:2017(F)

Figure 2 — Pycnomètre de Gay-Lussac
6 Échantillonnage
Il convient qu’un échantillon représentatif soit envoyé au laboratoire. Il convient qu’il n’ait été ni
endommagé ni modifié au cours du transport ou du stockage.
L’échantillonnage ne fait pas partie de la méthode indiquée dans le présent document. Une méthode
d’échantillonnage recommandée est donnée dans l’ISO 5555.
7 Préparation de l’échantillon pour essai
Préparer l’échantillon pour essai conformément à l’ISO 661, mais sans le filtrer ni le sécher.
Veiller à ne pas enfermer de bulles d’air dans le corps gras.
8 Mode opératoire
8.1 Étalonnage du pycnomètre
8.1.1 Étalonner le pycnomètre (5.2) au moins une fois par an et au minimum en double, selon le mode
opératoire décrit en 8.1.2. Étalonner un pycnomètre en verre sodo-calcique au moins une fois tous les
trois mois et au minimum en double.
NOTE Le mode opératoire d’étalonnage est utilisé pour déterminer le volume du pycnomètre rempli d’eau à
une température θ .
c
8.1.2 Étalonner le pycnomètre aux températures suivantes:
a) à 40 °C, si le coefficient moyen de dilatation cubique (γ) du verre du pycnomètre est connu;
b) à 20 °C et 60 °C, si γ n’est pas connu.
8.1.3 Nettoyer et bien sécher le pycnomètre. Peser le pycnomètre vide, muni du thermomètre et du
capuchon ou du bouchon (m ) à 0,1 mg près.
1
Porter de l’eau fraîchement distillée ou de pureté équivalente et exempte d’air à une température
inférieure d’environ 5 °C à la température du bain d’eau. Retirer le thermomètre et le capuchon (ou
© ISO 2017 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 6883:2017(F)

le bouchon) et remplir le pycnomètre avec l’eau préparée. Remettre le thermomètre ou le bouchon.
Veiller à ne pas enfermer de bulles d’air au cours de ces opérations. Placer le pycnomètre rempli dans
le bain d’eau de façon à l’immerger jusqu’au milieu de son manchon conique et attendre que le contenu
atteigne une température stable (ce qui demande 1 h environ). Laisser l’eau déborder de la tubulure
latérale ou de l’orifice du bouchon. Noter la température du contenu du pycnomètre, θ , à 0,1 °C près.
c
Retirer soigneusement toute l’eau qui a débordé du sommet et du côté de la tubulure latérale ou du
bouchon. Placer le capuchon sur la tubulure latérale. Retirer le pycnomètre du bain d’eau et l’essuyer
soigneusement avec une matière non pelucheuse jusqu’à ce qu’il soit sec. Le laisser atteindre la
température ambiante.
Peser le pycnomètre plein, muni du thermomètre et du capuchon ou du bouchon (m ) à 0,1 mg près.
2
Si la valeur de γ du verre du pycnomètre n’est pas connue, régler la température du bain d’eau pour
atteindre la deuxième température d’étalonnage recherchée et répéter le mode opératoire d’étalonnage.
8.2 Détermination
8.2.1 Généralités
Il convient que la température de détermination prévue pour tous les corps gras empêche de donner
des cristaux à cette température.
Pour
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.