ISO 12216:2002
(Main)Small craft - Windows, portlights, hatches, deadlights and doors - Strength and watertightness requirements
Small craft - Windows, portlights, hatches, deadlights and doors - Strength and watertightness requirements
This International Standard specifies technical requirements for windows, portlights, hatches, deadlights and doors on small craft of hull length up to 24 m, taking into account the type of craft, its design category, and the location of the appliance. The appliances considered in this International Standard are only those that are critical for the craft's watertightness, i.e. those that could lead to flooding in case of rupture of the plate. This International Standard is mostly intended to be used for recreational craft, but it may be used for non-recrational small craft of hull length up to 24 m, excluding lifeboats. However, it is not applicable to commercial or work boats used in severe conditions.
Petits navires — Fenêtres, hublots, panneaux, tapes et portes — Exigences de résistance et d'étanchéité
La présente Norme internationale spécifie les exigences techniques relatives aux fenêtres, hublots, panneaux, tapes et portes, des petits navires d'une longueur de coque inférieure ou égale à 24 m, en fonction du type de bateau, de sa catégorie de conception et de l'emplacement de l'équipement. Les seuls équipements pris en compte dans la présente Norme internationale sont ceux qui sont critiques pour l'étanchéité du bateau, c'est-à-dire ceux qui, en cas de rupture de la plaque, sont susceptibles d'entraîner des entrées d'eau dans le bateau. La présente Norme internationale est principalement destinée à être appliquée aux bateaux de plaisance, mais elle peut être utilisée pour les autres bateaux d'une longueur de coque inférieure ou égale à 24 m, à l'exclusion des canots de sauvetage. Elle ne s'applique cependant pas aux bateaux commerciaux ou aux bateaux de service utilisés dans des conditions sévères.
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
ISO 12216:2002 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Small craft - Windows, portlights, hatches, deadlights and doors - Strength and watertightness requirements". This standard covers: This International Standard specifies technical requirements for windows, portlights, hatches, deadlights and doors on small craft of hull length up to 24 m, taking into account the type of craft, its design category, and the location of the appliance. The appliances considered in this International Standard are only those that are critical for the craft's watertightness, i.e. those that could lead to flooding in case of rupture of the plate. This International Standard is mostly intended to be used for recreational craft, but it may be used for non-recrational small craft of hull length up to 24 m, excluding lifeboats. However, it is not applicable to commercial or work boats used in severe conditions.
This International Standard specifies technical requirements for windows, portlights, hatches, deadlights and doors on small craft of hull length up to 24 m, taking into account the type of craft, its design category, and the location of the appliance. The appliances considered in this International Standard are only those that are critical for the craft's watertightness, i.e. those that could lead to flooding in case of rupture of the plate. This International Standard is mostly intended to be used for recreational craft, but it may be used for non-recrational small craft of hull length up to 24 m, excluding lifeboats. However, it is not applicable to commercial or work boats used in severe conditions.
ISO 12216:2002 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 47.080 - Small craft. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 12216:2002 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 12216:2020. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 12216:2002 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12216
First edition
2002-06-01
Small craft — Windows, portlights, hatches,
deadlights and doors — Strength and
watertightness requirements
Petits navires — Fenêtres, hublots, panneaux, tapes et portes —
Exigences de résistance et d'étanchéité
Reference number
©
ISO 2002
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2002
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 2002 – All rights reserved
Contents Page
Foreword.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .2
4 General requirements.7
4.1 General.7
4.2 Strength.7
4.3 Positive closure.7
4.4 Watertightness.7
4.4.1 Minimum degree of watertightness .7
4.4.2 Additional requirements related to watertightness .8
5 Plate materials.8
5.1 General.8
5.2 Acrylic sheet materials.8
5.3 Glass.9
5.3.1 Restrictions of usage.9
6 Specific requirements.9
6.1 End connection and location of plate.9
6.1.1 Simply supported plates.9
6.1.2 Semi-fixed plates.9
6.2 Fastening requirements.10
6.2.1 Fastening of plates and frames.10
6.2.2 Fastening of semi-fixed plates .10
6.2.3 Fastening of glued plates .10
6.3 Special requirements.11
6.3.1 Appliances fitted in Area I.11
6.3.2 Appliances fitted in Area II a .12
6.3.3 Sliding appliances.14
6.3.4 Doors made with removable sections: washboards.14
6.3.5 Locking system.14
6.3.6 Deadlights.14
6.3.7 Multihull escape hatches .14
6.3.8 Commercially available appliances .15
7 Scantling determination of non-stiffened plates.15
7.1 Monolithic plate thickness determination.15
7.1.1 Determination based on allowable stress criterion .15
7.1.2 Determination based on allowable deflection criterion.15
7.1.3 Applicability of 7.1.1 and 7.1.2 .16
7.2 Selection of monolithic plate thickness.16
7.3 Plate aspect-ratio coefficients, k and k .16
r f
7.4 Basic design pressure .17
7.5 Pressure reduction factor.18
7.6 Curvature coefficient.18
7.7 Flexural strength and modulus of elasticity .18
7.8 Safety factor and minimum plate thickness .19
7.9 Laminated glass thickness.20
8 Sandwich plates, stiffened and/or supported plates .20
Annex A (normative) Appliance location areas .21
Annex B (normative) Types of plate edge connection.22
Annex C (normative) Unsupported plate dimensions.24
Annex D (normative) Methods of test .26
Annex E (normative) High-impact-resistance glass .33
Annex F (informative) Precalculated tables.34
Annex G (informative) Background information .60
Bibliography .62
iv © ISO 2002 – All rights reserved
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 12216 was prepared by Technical Committee ISO/TC 188, Small craft.
Annexes A, B, C, D and E form integral parts of this International Standard. Annexes F and G are for information
only.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 12216:2002(E)
Small craft — Windows, portlights, hatches, deadlights and
doors — Strength and watertightness requirements
1 Scope
This International Standard specifies technical requirements for windows, portlights, hatches, deadlights and doors
on small craft of hull length up to 24 m, taking into account the type of craft, its design category, and the location of
the appliance.
The appliances considered in this International Standard are only those that are critical for the craft's
watertightness, i.e. those that could lead to flooding in case of rupture of the plate.
This International Standard is mostly intended to be used for recreational craft, but it may be used for non-
recreational small craft of hull length up to 24 m, excluding lifeboats. However, it is not applicable to commercial or
work boats used in severe conditions.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these
publications do not apply. However, parties to agreements based on this International Standard are encouraged to
investigate the possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For
undated references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC
maintain registers of currently valid International Standards.
ISO 6603–1:2000, Plastics — Determination of multiaxial impact behaviour of rigid plastics — Part 1: Non-
instrumented impact testing
1)
ISO 7823–1:— , Poly(methyl methacrylate) sheets — Types, dimensions and characteristics — Part 1: Cast
sheets
2)
ISO 8666:— , Small craft — Principal data
2)
ISO 9094-1:— , Small craft — Fire protection — Part 1: Craft with a hull length of up to and including 15 m
2)
ISO 9094-2:— , Small craft — Fire protection — Part 2: Craft with a hull length of over 15 m
ISO 11812:2001, Small craft — Watertight cockpits and quick-draining cockpits
ISO 12217 (all parts):2002, Small craft — Stability and buoyancy assessment and categorization
EN 356:1999, Glass in building — Security glazing — Testing and classification of resistance against manual
attack
EN 1063:1999, Glass in building — Security glazing — Testing and classification of resistance against bullet attack
1) To be published. (Revision of ISO 7823-1:1998)
2) To be published.
3 Terms and definitions
For the purposes of this International Standard, the following terms and definitions apply.
3.1
appliance
device made of a plate and possibly a framing system, used to cover an opening in the hull or superstructure of a
boat
EXAMPLE Windows, portlights, hatches, deadlights, doors, sliding appliances, escape hatches.
3.2
plate
sheet of material, which may be transparent, that is fixed on the boat structure either directly or via a framing
system
3.2.1
stiffened plate
plate equipped with stiffeners
3.2.2
non-stiffened plate
plate directly fixed on its supports
3.2.3
glazing
transparent or translucent plate
3.2.4
unsupported dimensions of a plate
clear dimensions between the supports bearing the plate
NOTE See annexes B and C.
3.3
passage
clear opening through which people or material may pass
NOTE This definition can be used in defining passage dimensions and passage area.
3.4
window
portlight
glazed appliance
NOTE The term “portlight” is generally used for a small window.
3.5
deck hatch
appliance fitted on decks and superstructures
3.6
companionway door
door or closing appliance intended to close a companionway opening
3.7
escape hatch
appliance intended to provide an exit and designated means of escape
2 © ISO 2002 – All rights reserved
3.8
multihull escape hatch
appliance allowing a viable means of escape in the event of inversion
NOTE As this hatch is not normally totally immersed in the upright and inverted position, it is usually fitted below deck level
on the hull side, nacelle or crossarm bottom, or transom.
3.9
deadlight
shutter
secondary watertight closure, fitted to a window, a hatch or a door, and which may be fitted inside or outside the
plate
3.10
closing appliance
device used to cover an opening in the cockpit, hull or superstructure
3.11
sliding appliance
appliance that can slide in a rabbet or a frame
3.11.1
framed plate sliding appliance
plate mechanically connected to a frame that slides in a rabbet or a frame
3.11.2
frameless plate sliding appliance
plate without frame that slides in a rabbet or a frame
3.12
design category
description of the sea and wind conditions for which a boat is assessed to be suitable
3.12.1
design category A
category for “ocean” sailing
boat designed for extended voyages where conditions experienced may exceed wind force 8 (Beaufort Scale) and
significant wave heights of 4 m and above, but excluding abnormal conditions (e.g. hurricanes)
3.12.2
design category B
category for “offshore” sailing
boat designed for offshore voyages where conditions up to and including wind force 8 (Beaufort Scale) and
significant wave heights up to and including 4 m may be experienced
3.12.3
design category C
category for “inshore” sailing
boat designed for voyages in coastal waters, large bays, estuaries, lakes and rivers, where conditions up to and
including wind force 6 (Beaufort Scale) and significant wave heights up to and including 2 m may be experienced
3.12.4
design category D
category for sailing in “sheltered waters”
boat designed for voyages in sheltered waters, small bays, estuaries, lakes, rivers and canals, where conditions up
to and including wind force 4 (Beaufort Scale) and maximum occasional wave heights up to and including 0,5 m
may be experienced
3.13
sailing boat
boat for which the primary means of propulsion is by wind power, having:
2/3
A W 0,07 × (m )
S LDC
where
A is the projected sail area according to ISO 8666;
S
m is the loaded mass of the boat, expressed in kilograms.
LDC
NOTE Motor sailers are regarded as sailing boats.
3.14
motor boat
boat designed to use engine power as its primary means of propulsion
3.15
waterline
side projection of the flotation plan, when the boat is upright and in fully loaded ready-for-use conditions
3.16
length of hull
L
H
length of hull according to ISO 8666
3.17
appliance location area
area of the boat where the appliance is fitted
NOTE See annex A for sketches showing examples of appliance location areas.
3.17.1
area I
part of the hull sides situated above waterline, i.e. up to its intersection with the weather deck (for decked craft), or
the upper edge of the hull (for open craft or partially decked craft), but only to the following upper boundary:
a horizontal line located at the height h above waterline in the rear half of the waterline (see Figure 1);
S
a sloped line having a height h at mid waterline, and a height 1,2h at the front end of the waterline, with
S S
h = L /12 for sailing monohulls,
S H
h = L /17 for motor boats, sailing catamarans and central hull of sailing trimarans.
S H
NOTE The outer hulls of sailing trimarans are considered to be entirely in Area I.
4 © ISO 2002 – All rights reserved
Key
1 Area I
2 Area II b
Figure 1 — Limits of Areas I and II b
3.17.2
area II a
area, other than Area I, where persons are liable to walk or step, such as decks, superstructures, cockpit soles, at
an inclination of less than 25° to the horizontal in a longitudinal direction, and at an inclination of less than 50° to
the horizontal in the transversal direction respectively for sailing monohulls, or 25° for multihulls
3.17.3
area II b
areas from the hull sides not belonging to Area I
NOTE 1 The following areas may be included if they correspond to the definition:
transoms of all types of craft;
rear faces of transverse girders of multihulls when located above the waterline.
NOTE 2 Areas placed below the waterline are not covered by this International Standard.
NOTE 3 Areas on which people may stand or step, even inadvertently, are part of Area II a.
EXAMPLE Top of sailboat coachroof on which one may stand or attend to sails.
NOTE 4 Superstructure areas on which people may not normally stand or step, are not part of Area II a, but Area III.
EXAMPLE Top of motorboat wheelhouse out of normal working deck areas.
3.17.4
area III
area, other than Area I or II
EXAMPLE Superstructures, decks or cockpits soles which cannot be considered as belonging to Area II.
NOTE On some boat types, Area III may be divided into particular areas. For example superstructure front and
superstructure sides on motorboats.
3.17.5
area IV
parts of Area III protected from the direct impact of sea or slamming waves
EXAMPLE Cockpit sides, rear faces of superstructures.
NOTE Areas other than the ones given in the example may be included in Area IV. The protection against impact from the
sea shall be taken into account by the manufacturer.
3.18
type of plate end connection
NOTE See annex B for sketches showing examples of types of plate end-connection.
3.18.1
semi-fixed
SF plate
plate fixed in a way to restrict deflection and prevent lateral movement at its boundaries
EXAMPLE Unframed or framed plate, if bolted and/or glued.
3.18.2
simply supported
SS plate
plate that can deflect at its boundaries and/or perform lateral movement
EXAMPLE Unframed plate, whether hinged or sliding.
3.18.3
flexibly connected plate
simply supported plate where the connection is achieved by an elastic support around the perimeter of the plate
NOTE A car windscreen joint, shown in Figure B.3, is a flexibly connected plate where there is no overlap between the plate
and its support, hence the plate may be pushed in the boat by the outside pressure.
3.19
watertightness
capacity of an appliance or a fitting to prevent ingress of water inside the boat
3.20
degree of watertightness
capacity of an appliance or fitting to resist ingress of water according to the conditions of exposure to water
3.20.1
degree of watertightness 1
protection against effects of continuous immersion in water
3.20.2
degree of watertightness 2
protection against effects of temporary immersion in water
3.20.3
degree of watertightness 3
protection against splashing water
3.20.4
degree of watertightness 4
protection against water drops falling at an angle of up to 15° from the vertical
3.21
glass material
3.21.1
annealed glass
sheet glass
glass as delivered directly from the fabrication cycle without subsequent treatment
6 © ISO 2002 – All rights reserved
3.21.2
tempered glass
toughened safety glass
glass where better mechanical properties are obtained by thermal treatment
3.21,3
chemically reinforced glass
glass where better mechanical properties are obtained by chemical treatment
3.21.4
monolithic glass
glass consisting of one ply of glass
3.21.5
laminated glass
multi-layer sheet having glass as outer plies, where the inside plies are made of plastic inter-layers, plastic sheets,
glass, or other glazing material
4 General requirements
4.1 General
Other International Standards, e.g. dealing with stability and buoyancy, may have restrictions on the position of
appliances which are outside the scope of this International Standard and which are therefore not treated here. It is
however necessary for the builder or user to ensure that the appliances comply with other relevant International
Standards.
4.2 Strength
The strength of plates, framing, tracks and fastening shall meet the requirements of this International Standard.
4.3 Positive closure
Opening appliances shall be positively fixed, when closed, to avoid any inadvertent opening.
EXAMPLES Bolts, latches.
4.4 Watertightness
To avoid flooding, all appliances shall be designed and fixed to prevent substantial ingress of water when closed.
4.4.1 Minimum degree of watertightness
The required minimum degree of watertightness of an appliance is a function of the boat's design category. These
requirements are given in Table 1.
The required degree of watertightness of prefabricated appliances shall be tested by the appliance manufacturer
before installation on the craft, according to Table 1, using the test method defined in D.1.1.
The required degree of watertightness of any appliance, after installation on the craft, shall meet the requirements
of Table 1.
If tests are made, the method described in D.1.2 should be used. Tests are however not normally required.
Table 1 — Minimum degree of watertightness
Design category
Appliance
Type of boat Type of appliance
location area
A B C D
Any Area I Any 2 2 2 2
Any Area II Any 2 2 3 4
Any Area II Sliding companionway hatch 3 3 3 4
Any Area III Any 3 3 3 4
Sailing monohull Area IV Any 3 3 3 4
Motor + Multihull Area IV Any 3 3 4 4
The above degrees of watertightness are only required for appliances. The degree of watertightness of any device
which is not built into the appliance, for example a ventilation system, but fitted by the boat manufacturer after the
purchase of prefabricated appliances, is outside the scope of this International Standard, but shall meet the
requirements of any other relevant International Standard. Regarding watertightness of cockpits, the requirements
of ISO 11812 shall be met.
4.4.2 Additional requirements related to watertightness
4.4.2.1 Sliding appliances
Sliding appliances shall not be used in Area I.
4.4.2.2 Deck hatches of trimaran outrigger hulls
Hatches fitted on the decks of trimaran outrigger hulls shall not be sliding appliances.
5 Plate materials
5.1 General
Appliance plates shall be made of
a transparent glazing material, such as poly(methyl)methacrylate (PMMA), polycarbonate (PC), tempered
glass (3.21.2), chemically reinforced glass (3.21.3) or laminated glass (3.21.5), or
a non-transparent plate material, such as plywood (PW), glass-fibre reinforced thermosetting plastic (GRP),
aluminium alloy, steel, etc.; or
any other material of strength and stiffness equivalent to those cited above.
5.2 Acrylic sheet materials
Poly(methyl)methacrylate (PMMA) made with a technique other than the casting procedure shall have mechanical
properties and resistance to ageing at least equal to those of cast PMMA.
8 © ISO 2002 – All rights reserved
5.3 Glass
5.3.1 Restrictions of usage
The use of glass is restricted to clauses 5.3.1.1 and 5.3.1.2 plus 6.1.1.1 for use of simply supported plates, 6.3.1.4
for use in Area I and 6.3.2 for use in Area II.
5.3.1.1 Monolithic glass
Monolithic glass (3.21.4) shall only be made of tempered glass (3.21.2), or chemically reinforced glass (3.21.3).
5.3.1.2 Laminated glass
The glass plies used in laminated glass (3.21.5) can be made of any type of glass.
6 Specific requirements
6.1 End connection and location of plate
6.1.1 Simply supported plates
6.1.1.1 Plates in Area I
Simply supported plates shall not be used in Area I:
on sailing monohulls in design categories A and B and sailing multihulls in design category A;
on motor boats in design category A.
On other types of craft and design categories, simply supported plates may be used provided that all the following
conditions are met:
the glazing material is PMMA or PC (see clause 5);
the plate thickness is equal to 1,3 times the one required by clause 7;
the fixing devices of the plate (hinge bolts, fixing knob, etc.) are not spaced more than 250 mm.
The above restrictions of use need not be considered if the appliance is equipped with a deadlight meeting the
requirements of 6.3.6.
6.1.1.2 Flexibly connected plates
Flexibly connected plates may only be used on motor boats of design categories C and D in Areas III and IV.
6.1.2 Semi-fixed plates
6.1.2.1 Plates made of material other than glass
Semi-fixed plates may be used in boats of all design categories and in all location areas with the restrictions of the
special requirements given in 6.3.
This type of end connection can be achieved by one of the following means.
a) Connected with a counter frame: The edge fixity is achieved by pinching the plate at its periphery between the
boat shell or a frame and a counter frame. The counter frame shall be mechanically fastened and/or glued to
the structure of the boat.
b) Connected by gluing: The edge fixity is achieved by gluing the plate at its periphery to the boat shell, to the
structure of the boat or to a frame. This gluing can either be in a rabbet or a face, edge gluing or any
combination of these gluing methods.
c) Connected by direct fastening: The edge fixity is achieved by fastening the plate inside its periphery to the
shell, the structure of the boat or to a frame by correctly spaced and sized mechanical fasteners. These
fasteners may be bolts, rivets, self-tapping screws or any adequate mechanical fasteners.
NOTE Even with the best fastening system, full edge fixity of a non-stiffened plate at its periphery can never be achieved.
Plates are therefore considered at best as semi-fixed.
6.1.2.2 Plates made of glass
Metal to glass contact shall be avoided.
6.2 Fastening requirements
6.2.1 Fastening of plates and frames
Plates and frames can be fastened by mechanical means, glue or elastomer joints. All types of fastening shall
ensure watertightness of the plate or frame, and resistance to loads due to normal operating pressure.
Every part of the mechanical elements connecting appliances to the rest of the craft shall be capable of
withstanding, without breaking, twice the force induced by the pressure loads defined in clause 7. This requirement
shall be verified for inwards opening appliances, where hinges, locks, or any other part of the link chain between
the plate and the support shall be checked by calculation or testing in accordance with D.2.
6.2.2 Fastening of semi-fixed plates
Mechanical fasteners shall not induce parasitic stresses due to deflection or temperature changes, nor stress
concentration or stress raising.
EXAMPLE Bolts in sharp angle counterbores and countersunk screw heads in conical bores shall not be used.
Additional stresses brought by cold forming shall be considered when determining the plate scantlings in clause 7
or 8.
6.2.3 Fastening of glued plates
Glued joints shall be resistant to (or protected against) sunlight (UV, heat, etc.) and all environmental effects or
cleaning chemicals normally encountered in the manufacture and use of the craft.
Glued joints shall fulfil the requirements of one of the following items:
a) the inside pressure test (D.3.2);
b) the separation test (D.3.3);
c) the manufacturer's gluing procedure and conditions are followed and the bond strength checked by calculation
to meet test pressure in D.3.2.2.
The above requirements shall be verified after any change in material or gluing procedure.
10 © ISO 2002 – All rights reserved
Plates, with or without framing, are considered glued if they are fastened with mechanical devices, such as bolts,
rivets or screws, spaced more than 20 times t, where t is the nominal plate thickness defined in 7.2.
6.3 Special requirements
6.3.1 Appliances fitted in Area I
6.3.1.1 Height above waterline and maximum short side dimension
The lower edge of any opening appliance shall be placed at least 200 mm above the waterline, the boat being in
the fully loaded ready-for-use condition and upright. These opening appliances shall in any case be located
according to the relevant requirements of ISO 12217.
The small unsupported dimension b (or the equivalent of b) of any appliance (see annex C) placed in Area I shall
not exceed 300 mm.
The above requirements do not apply to escape hatches of sailing multihulls, or designated escape hatches, when
required by ISO 9094.
6.3.1.2 Opening side
All opening appliances shall open inwards, with the exception of multihull escape hatches or designated escape
hatches, when required by ISO 9094.
6.3.1.3 Protection
On boats of design categories A and B, no part of the plate or its framing shall extend outside the local vertical
tangent to the hull, deck, rubbing strake, fixed fender, or of a built-in fairing which is an integral part of the hull.
Figure 2 explains this requirement.
Key
1 The local vertical tangent is outside the porthole: no problem
2 The local vertical tangent is inside the porthole: the porthole shall either be placed in a recess or protected by a built-in
fairing
Figure 2 — Sketch explaining the requirement of 6.3.1.3
6.3.1.4 Use of glass
Glass shall not be used on sailing boats of all design categories and on motor boats of design categories A and B,
unless the plate is made of high-impact-resistance glass, or if the appliance is equipped with a deadlight meeting
the requirements of 6.3.6. High-impact-resistant glass types are listed in normative annex E.
6.3.2 Appliances fitted in Area II a
6.3.2.1 Use of glass
On motor boats, the usage of monolithic and laminated glass is accepted without restriction.
On sailing boats, neither monolithic nor laminated glass shall be used forward of the mast or foremast, unless the
plate is made of high-impact-resistance glass, or if the appliance is equipped with a deadlight meeting the
requirements of 6.3.6. High-impact-resistance glass types are listed in annex E.
This restriction need not be considered if the plate is protected against shocks by an adequate device.
EXAMPLE Outside grid network, protection bars.
6.3.2.2 Tests on hinged deck hatches
6.3.2.2.1 Unintentional stepping test
The test is performed on a hinged deck hatch fixed to a rigid flat support of dimensions twice those of the hatch, as
shown in Figure 3.
The hatch is open in any position, up to its maximum operating position, and shall be able to withstand a
concentrated force of 750 N applied anywhere on the outside edge of the hatch, without permanent deformation or
damage to the hatch, its framing or hinge. The hatch will normally close under the applied force, and the system
that is used to maintain the hatch open may be damaged. The hatch is considered to fulfil the requirements of this
test if the integrity of the hatch, and its closing and watertightness capabilities, are maintained.
Key
1 Flat plate (see 6.3.2.2.1)
Figure 3 — Unintentional stepping test
12 © ISO 2002 – All rights reserved
6.3.2.2.2 Rope jamming test
The test is performed on the same test device and loading as in 6.3.2.2.1, but with a 14 mm, three-strand
polypropylene rope simultaneously jamming both sides, as shown in Figure 4.
The test is considered as passed if there is no permanent deformation or damage to the plate, its framing or
hinges.
Key
1 Three-strands polypropylene rope of diameter 14 mm
Figure 4 — Rope jamming test
6.3.2.2.3 Hatch and hinge strength test
The test is performed on the same test device as in 6.3.2.2.1, with the hatch open at 90°, as shown in Figure 5.
Apply a twisting torque made by two parallel and opposite forces of 200 N, acting on the two outside corners (or
horizontal diameter) of the opening part of the hatch.
The test is considered as passed if there is no permanent deformation or damage to the plate, its framing or
hinges.
Figure 5 — Hatch and hinge strength test
6.3.3 Sliding appliances
6.3.3.1 Rabbet depth
The depth of the rabbet shall be sufficient to prevent any disengagement of the plate under the pressure loads
defined in clause 7, taking into account the size of the appliance, the material of which it is made, and the rigidity of
the structure it is fixed on. For unframed plates made of PMMA, PC, or materials with similar Modulus of elasticity,
this depth shall be at least 12 mm.
6.3.3.2 Stops
The appliance shall be fitted with stops at each end of its stroke to prevent any disengagement of the sliding part of
the frame.
6.3.4 Doors made with removable sections: washboards
Doors made with removable sections, usually called “washboards”, shall be
a) fitted with a device to keep them in position, when in use, and to be at least operable from inside, and
b) stored inside the craft in the vicinity of the door opening, and easily reached without the use of tools.
Craft of design category A shall be equipped with a device connecting the boards together when not in use.
EXAMPLE Lanyards.
6.3.5 Locking system
Any appliance shall have a locking device which maintains it in a closed position, operable at least from inside.
On doors, this system shall be operable from both sides.
In boats of design categories A and B, if the companionway door is used together with a companionway hatch, the
locking device need only be efficient when both the door and the hatch are closed together. In this case, if the
companionway door is made with washboards, the locking device may only act between the upper panel of the
washboard and the hatch.
6.3.6 Deadlights
Any part of a deadlight shall meet the requirements of clause 4 and 6.2. Deadlights of windows fitted in Area I, if
required, shall be permanently attached to the appliance, its framing, or the craft structure, and be operative even
in the case of rupture of the opening part of the window.
6.3.7 Multihull escape hatches
6.3.7.1 Minimum dimensions
On boats with L > 12 m, the multihull escape hatches shall have the following minimum clearing characteristics:
H
circular shape: diameter of at least 450 mm;
any other shape: a minimum dimension of 380 mm and 0,18 m minimum area. The hatch shall be big enough
for a 380 mm diameter circle to be inscribed.
6.3.7.2 Material
Glass shall not be used, unless it is high-impact-resistance glass. High-impact-resistance glass types are listed in
annex E.
14 © ISO 2002 – All rights reserved
6.3.7.3 Opening and hinge disposition
Multihull escape hatches shall be free to open from the inside and the outside when secured but unlocked.
The hinge or hinges of an escape hatch that opens outwards shall be such that the hatch cannot be torn out by the
action of the sea if it is partially, or totally, opened.
6.3.8 Commercially available appliances
Commercially available appliances shall, at the time of purchase, have an information notice which indicates, for
the benefit of the fitter and consumer, the upper design category, boat type and location area allowed. This notice
may be a sticker glued on the appliance, a label on the appliance box, a leaflet or any other type of information
device.
7 Scantling determination of non-stiffened plates
7.1 Monolithic plate thickness determination
The formulae given in 7.1.1 and 7.1.2 are valid for rectangular plates. For circular plates, replace b by d, which is
the unsupported diameter.
For plates having unsupported shapes different from a rectangle or a circle, the approximations of annex C shall be
used to determine “equivalent” unsupported dimensions.
7.1.1 Determination based on allowable stress criterion
kpΨ
r
tb=k (1)
rc
σ
a
where
t is the basic plate thickness using allowable stress criterion, expressed in millimetres;
r
b is the unsupported short side of a rectangular plate or “equivalent short side” of a plate, in millimetres;
k is the curvature coefficient (non-dimensional) (see 7.6);
c
k is the plate-aspect ratio coefficient for stress calculation (see 7.3);
r
Ψ is the pressure reduction factor (non-dimensional) (see 7.5);
p is the basic design pressure, expressed in pascals (see 7.4);
σ is the allowable flexural stress of the material, expressed in pascals (see 7.7, 7.8, F.1 and F.2).
a
The same units shall be used for p and σ (both expressed in pascals, or kilopascals), as the term under the
a
square root must be non-dimensional.
7.1.2 Determination based on allowable deflection criterion
kpΨ
f
tt=+0,45 bk (2)
fr c
0,02E
where
t is the basic plate thickness using the relative deflection criterion, expressed in millimetres;
f
k is the plate aspect-ratio coefficient for deflection calculation (non-dimensional) (see 7.3);
f
E is the elasticity modulus (Young's modulus), expressed in pascals (see 7.7, F.1 and F.2).
For explanation of the remaining symbols, see 7.1.1.
The calculation of t considers that a certain amount of membrane behaviour is taking place.
r
The same units shall be used for p and E (both expressed in pascals or kilopascals) as the term under the cubic
root must be non-dimensional.
7.1.3 Applicability of 7.1.1 and 7.1.2
The formulae given above only apply to plates held at all points around their periphery.
Rectangular plates only held on two sides shall be calculated considering a = 5 b, but plates held on three sides
and/or on supports of unequal stiffness need special considerations, and shall be treated as specified in clause 8.
This can be the case of companionway weatherboard and some sliding windows.
7.2 Selection of monolithic plate thickness
The value of the actual plate thickness, t , expressed in millimetres, to be used, shall be the greatest of the
a
following:
the monolithic plate thickness using the allowable stress criterion, t (see 7.1.1);
r
the monolithic plate thickness using the allowable deflection criterion, t (see 7.1.2);
f
the minimum plate thickness, t (see 7.8).
m
With commercially available plates, the nominal commercial thickness shall be at most 0,5 mm below the
calculated thickness. The following examples illustrate this requirement.
EXAMPLE 1 If the calculation gives 6,5 mm, one may choose a commercially available thickness of 6 mm, in metric
dimensions or 6,35 mm (1/4 in) in imperial dimensions.
EXAMPLE 2 If the calculation gives 6,51 mm, one may choose a commercially available thickness of 7 mm, in metric
dimensions, or 8 mm if 7 is not available, or 6,35 mm (1/4 in) in imperial dimensions.
EXAMPLE 3 If the calculation gives 6,85 mm, in a country where only imperial dimensions are commercially available, one
may use 6,35 mm (1/4 in) in imperial dimensions, but if the calculation gives 6,86, choose a plate thicker than 1/4 in: 5/16 in, for
example
The precalculated thickness tables given in annex F for poly(methyl)methacrylate (PMMA) and tempered glass
(TG) flat plates can be used instead of the above calculations.
7.3 Plate aspect-ratio coefficients, k and k
r f
The plate aspect-ratio coefficient for stress calculation, k , and for deflection calculation, k , shall be chosen from
r f
Table 2 for rectangular plates and Table 3 for circular plates.
16 © ISO 2002 – All rights reserved
The aspect ratio is the ratio a/b of the unsupported dimensions: a and b are respectively the long and short
unsupported dimensions (or their equivalent dimensions determined according to annex C) of a rectangular plate,
expressed in millimetres.
Table 2 — Values of k and k for rectangular plates
r f
SF Plates Ratio SS Plates SF Plates Ratio SS Plates
k k a/b k k k k a
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 12216
Première édition
2002-06-01
Petits navires — Fenêtres, hublots,
panneaux, tapes et portes — Exigences de
résistance et d'étanchéité
Small craft — Windows, portlights, hatches, deadlights and doors —
Strength and watertightness requirements
Numéro de référence
©
ISO 2002
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2002
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Imprimé en Suisse
ii © ISO 2002 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .v
1 Domaine d'application.1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions.2
4 Exigences générales.7
4.1 Généralités.7
4.2 Résistance.7
4.3 Verrouillage.7
4.4 Étanchéité.7
4.4.1 Degré minimal d'étanchéité .8
4.4.2 Exigences d'étanchéité complémentaires .8
5 Matériau de la plaque .8
5.1 Généralités.8
5.2 Feuilles en résine acrylique.9
5.3 Verre.9
5.3.1 Restrictions d'usage.9
6 Exigences détaillées.9
6.1 Type de liaison de la plaque et emplacement .9
6.1.1 Plaques appuyées.9
6.1.2 Plaques semi-encastrées.10
6.2 Exigences relatives à la fixation .10
6.2.1 Fixation des plaques et des cadres.10
6.2.2 Fixation des plaques de type semi-encastré .10
6.2.3 Fixation des plaques collées.11
6.3 Exigences spécifiques.11
6.3.1 Équipements installés dans la zone I .11
6.3.2 Équipements installés dans la zone II a.12
6.3.3 Équipements coulissants.14
6.3.4 Portes avec des parties amovibles.14
6.3.5 Système de verrouillage .15
6.3.6 Tapes.15
6.3.7 Trappe de survie des multicoques .15
6.3.8 Équipements commercialisés.15
7 Détermination de l'échantillonnage des plaques non raidies.16
7.1 Détermination de l'épaisseur des plaques monolithiques.16
7.1.1 Détermination basée sur le critère de contrainte admissible .16
7.1.2 Détermination basée sur le critère de flèche admissible .16
7.1.3 Applicabilité de 7.1.1 et de 7.1.2.17
7.2 Sélection de l'épaisseur d'une plaque monolithique.17
7.3 Coefficients de rapport d'allongement, k et k .17
r f
7.4 Pression de base de calcul.18
7.5 Facteur de réduction de pression.19
7.6 Coefficient de courbure.19
7.7 Résistance en flexion et module d'élasticité .20
7.8 Coefficient de sécurité et épaisseur minimale de la plaque .20
7.9 Épaisseur du verre feuilleté.21
8 Plaques sandwichs, plaques raidies et/ou supportées.21
Annexe A (normative) Zones d'emplacement des équipements.22
Annexe B (normative) Types de liaisons d'extrémités des plaques.23
Annexe C (normative) Dimensions entre appuis de la plaque .25
Annexe D (normative) Méthodes d'essai .27
Annexe E (normative) Verre à haute résistance aux chocs.34
Annexe F (informative) Tableaux de valeurs précalculées .35
Annexe G (informative) Bases pour les calculs .61
Bibliographie .63
iv © ISO 2002 – Tous droits réservés
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 12216 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 188, Petits navires.
Les annexes A, B, C et D constituent des éléments normatifs de la présente Norme internationale. Les annexes F
et G sont données uniquement à titre d’information.
NORME INTERNATIONALE ISO 12216:2002(F)
Petits navires — Fenêtres, hublots, panneaux, tapes et portes —
Exigences de résistance et d'étanchéité
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences techniques relatives aux fenêtres, hublots, panneaux,
tapes et portes des petits navires d’une longueur de coque inférieure ou égale à 24 m, en fonction du type de
bateau, de sa catégorie de conception et de l'emplacement de l'équipement.
Les seuls équipements pris en compte dans la présente Norme internationale sont ceux qui sont critiques pour
l'étanchéité du bateau, c'est-à-dire ceux qui, en cas de rupture de la plaque, sont susceptibles d'entraîner des
entrées d'eau dans le bateau.
La présente Norme internationale est principalement destinée à être appliquée aux bateaux de plaisance, mais elle
peut être utilisée pour les autres bateaux d’une longueur de coque inférieure ou égale à 24 m, à l'exclusion des
canots de sauvetage. Elle ne s’applique cependant pas aux bateaux commerciaux ou aux bateaux de service
utilisés dans des conditions sévères.
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite,
constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Pour les références datées, les
amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s'appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes
aux accords fondés sur la présente Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les
éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière
édition du document normatif en référence s'applique. Les membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur.
ISO 6603–1:2000, Plastiques — Détermination du comportement des plastiques rigides perforés sous l'effet d'un
choc — Partie 1: Essais de choc non instrumentés
1)
ISO 7823-1:— , Plastiques — Plaques en poly(méthacrylate de méthyle) — Types, dimensions et
caractéristiques — Partie 1: Plaques coulées
2)
ISO 8666:— , Petits navires — Données principales
2)
ISO 9094-1:— , Petits navires — Protection contre l’incendie — Partie 1: Navires d'une longueur de coque
inférieure ou égale à 15 m
2)
ISO 9094-2:— , Petits navires — Protection contre l’incendie — Partie 2: Navires d'une longueur de coque
supérieure à 15 m
2)
ISO 11812:— , Petits navires — Cockpits étanches et cockpits rapidement autovideurs
1) À publier. (Révision de l’ISO 7823-1:1998)
2) À publier.
ISO 12217 (toutes les parties):2002, Petits navires — Évaluation et catégorisation de la stabilité et de la flottabilité
EN 356:1999, Verre dans la construction — Vitrage de sécurité — Mise à essai et classification de la résistance à
l’attaque manuelle
EN 1063:1999, Verre dans la construction — Vitrage de sécurité — Mise à essai et classification de la résistance à
l'attaque par balle
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
équipement
ensemble constitué d'une plaque éventuellement munie d'un système d'encadrement, utilisé pour fermer une
ouverture pratiquée dans la coque ou dans la superstructure d'un bateau
EXEMPLES Fenêtres, hublots, panneaux, tapes, portes, équipements coulissants et trappes de survie.
3.2
plaque
plaque d’un matériau qui peut être transparent ou non, fixée à la structure du bateau soit directement, soit par
l’intermédiaire d’un système d'encadrement
3.2.1
plaque raidie
plaque munie de raidisseurs
3.2.2
plaque non raidie
plaque directement fixée sur ses appuis
3.2.3
vitrage
plaque transparente ou translucide
3.2.4
dimensions entre appuis d'une plaque
dimensions du clair entre les appuis de la plaque
NOTE Voir les annexes B et C.
3.3
passage
clair d'ouverture permettant le passage de personnes ou de matériel
NOTE Cette définition s'applique aussi bien aux dimensions du passage qu'à l’aire de passage.
3.4
fenêtre
hublot
équipement muni d'un vitrage
NOTE Le terme «hublot» désigne généralement une fenêtre de petite taille.
3.5
panneau de pont
équipement installé sur le pont et les superstructures
2 © ISO 2002 – Tous droits réservés
3.6
porte de descente
porte ou équipement de fermeture destiné à fermer une ouverture de descente
3.7
trappe d'évacuation
équipement destiné à fournir une sortie et un moyen d'évacuation désigné pour cet usage
3.8
trappe de survie pour multicoques
équipement qui sert d'issue de secours en cas de retournement
NOTE Comme cette trappe n'est normalement pas totalement immergée en position normale ou en en position retournée,
elle est généralement placée au-dessous du niveau du pont, sur le bordé, la nacelle, le fond des bras de liaison ou sur le
tableau arrière.
3.9
tape
volet
fermeture secondaire étanche à l'eau, montée sur une fenêtre ou un hublot, un panneau ou une porte, et qui peut
être montée à l'intérieur ou à l'extérieur de la plaque
3.10
équipement de fermeture
équipement destiné à recouvrir une ouverture dans le cockpit, la coque ou les superstructures
3.11
équipement coulissant
équipement qui coulisse dans une feuillure ou dans un cadre
3.11.1
équipement coulissant avec encadrement
plaque mécaniquement liée à un cadre qui coulisse dans une feuillure ou dans un autre cadre
3.11.2
équipement coulissant sans encadrement
plaque sans cadre coulissant dans une feuillure ou dans un cadre
3.12
catégorie de conception
description des conditions de mer et de vent pour lesquelles un bateau est évalué comme approprié par la
présente Norme internationale
3.12.1
catégorie de conception A
catégorie pour la navigation «en haute mer»
catégorie comprenant les bateaux conçus pour de grandes traversées, au cours desquelles le vent peut dépasser
la force 8 (sur l'échelle de Beaufort) et la hauteur significative des vagues peut dépasser 4 m, en excluant les
conditions anormales (par exemple les ouragans)
3.12.2
catégorie de conception B
catégorie pour la navigation «au large»
catégorie comprenant les bateaux conçus pour des traversées au large des côtes, au cours desquelles les vents
peuvent atteindre la force 8 (sur l'échelle de Beaufort) et la hauteur significative des vagues peut atteindre 4 m
3.12.3
catégorie de conception C
catégorie pour la navigation «à proximité de la côte»
catégorie comprenant les bateaux conçus pour des traversées à proximité des côtes et dans de grandes baies, de
grands estuaires, des lacs et des rivières, au cours desquelles les vents peuvent atteindre la force 6 (sur l'échelle
de Beaufort) et la hauteur significative des vagues peut atteindre 2 m
3.12.4
catégorie de conception D
catégorie pour la navigation «en eaux abritées»
catégorie comprenant les bateaux conçus pour des traversées en eaux abritées, dans de petites baies, de petits
estuaires, des lacs, des rivières et des canaux, au cours desquelles les vents peuvent atteindre la force 4 (sur
l'échelle de Beaufort) et les vagues peuvent occasionnellement atteindre une hauteur maximale de 0,5 m
3.13
voilier
bateau dont le moyen principal de propulsion est le puissance du vent et pour lequel Am W 0,07
( )
SLDC
où
A est l’aire de voilure projetée, conformément à l'ISO 8666;
S
m est la masse du bateau en charge, exprimée en kilogrammes.
LDC
NOTE Les voiliers mixtes à voiles et à moteur sont considérés comme des voiliers.
3.14
bateau à moteur
bateau conçu pour utiliser un moteur comme principal moyen de propulsion
3.15
ligne de flottaison
intersection entre le plan de flottaison et la coque, lorsque le bateau est droit, en condition de charge maximale,
prêt au départ
NOTE Voir l’ISO 8666.
3.16
longueur de coque
L
H
longueur totale de la coque conformément à l’ISO 8666
3.17
zones d'emplacement de l'équipement
zones du bateau dans lesquelles l'équipement est monté
NOTE Voir les schémas de l’annexe A qui donnent des exemples de zones d'emplacement de l'équipement.
3.17.1
zone I
zone de la coque située au-dessus de la ligne de flottaison, c'est-à-dire jusqu'à son intersection avec le pont
principal (pour un bateau ponté), ou l'extrémité supérieure de la coque (pour un bateau non ponté ou partiellement
ponté), mais seulement jusqu'aux limites supérieures suivantes:
une ligne horizontale située à la hauteur h au-dessus de la ligne de flottaison, dans la moitié arrière de la
S
longueur de flottaison (voir Figure 1);
une ligne inclinée passant à la hauteur h à mi-flottaison et à la hauteur 1,2h à l'avant de la flottaison, avec
S S
4 © ISO 2002 – Tous droits réservés
h = L /12 pour les voiliers monocoque,
S H
h = L /17 pour les bateaux à moteur, les voiliers catamarans et la coque centrale des voiliers trimarans.
S H
NOTE Les flotteurs des voiliers trimarans sont considérés comme étant entièrement en zone I.
Légende
1 Zone I
2 Zone II b
Figure 1 — Limites des zones I et II b
3.17.2
zone II a
zone autre que la zone I, sur laquelle une personne est susceptible de marcher ou de poser le pied, telle que les
ponts, les superstructures et les fonds de cockpit, quand ces surfaces ont, longitudinalement, une inclinaison de
moins de 25° par rapport à l'horizontale et, transversalement, une inclinaison de moins de 50° par rapport à
l'horizontale pour les monocoques et de moins de 25° pour les multicoques
3.17.3
zone II b
ensemble des zones de la muraille n'appartenant pas à la zone I
NOTE 1 Les zones suivantes peuvent être comprises si elles correspondent à la définition:
tableaux arrière de tous les types de bateaux;
faces arrières des bras de liaison multicoques, si elles se trouvent au-dessus de la ligne de flottaison.
NOTE 2 Les zones situées sous la flottaison ne sont pas couvertes par la présente Norme internationale.
NOTE 3 Les zones sur lesquelles on peut stationner ou marcher, même par inadvertance, font partie de la zone II a.
EXEMPLE Toit de la cabine d'un voilier sur lequel on peut stationner ou tomber lors d'un changement de voiles.
NOTE 4 Les zones des superstructures sur lesquelles normalement les personnes ne se tiennent pas debout ou ne
marchent pas ne font pas partie de la zone II a, mais de la zone III.
EXEMPLE Dessus de la timonerie d'un bateau à moteur située hors de la zone du pont de travail.
3.17.4
zone III
zone autre que les zones I ou II
EXEMPLES Superstructures, ponts ou fonds de cockpit ne pouvant être compris dans la zone II.
NOTE Sur certains types de bateaux, la zone III peut être divisée en sous-zones. Par exemple, pour les bateaux à moteur:
face avant et flancs de la superstructure.
3.17.5
zone IV
parties comprises dans la zone III qui sont protégées de l'impact direct de la mer ou des vagues
EXEMPLES Flancs de cockpit, faces arrière des superstructures.
NOTE Des zones autres que celles citées dans l'exemple peuvent faire partie de la zone IV. La protection contre l'impact
des vagues est l'élément qui doit être apprécié par le fabricant.
3.18
types de liaisons d'extrémités de plaque
NOTE Voir l'annexe B qui donne des schémas montrant des exemples de types de liaisons d’extrémités de plaque.
3.18.1
plaque semi-encastrée
plaque SF
plaque fixée de façon à restreindre la déformation et à empêcher un déplacement latéral à sa périphérie
EXEMPLE Plaque avec ou sans encadrement, boulonnée et/ou collée.
3.18.2
plaque appuyée
plaque SS
plaque qui peut pivoter sur ses appuis et/ou effectuer un déplacement latéral
EXEMPLE Plaque sans encadrement, montée sur charnières ou coulissante.
3.18.3
plaque à liaison élastique
plaque appuyée dont la liaison est réalisée par un support élastique placé sur le périmètre de la plaque
NOTE Le joint de pare-brise de voiture, montré à la Figure B.3, est une plaque à liaison élastique dans laquelle il n'y a pas
de recouvrement entre la plaque et son support. La plaque peut ainsi être repoussée dans le bateau par la pression extérieure.
3.19
étanchéité
capacité d'un équipement ou d'un accessoire à empêcher la pénétration de l'eau à l'intérieur du bateau
3.20
degré d'étanchéité
capacité d'un équipement ou d'une installation à résister à la pénétration de l'eau, exprimée en fonction des
conditions d'exposition à l'eau
3.20.1
degré d'étanchéité 1
protection contre les effets d'une immersion continue dans l'eau
3.20.2
degré d'étanchéité 2
protection contre les effets d'une immersion temporaire dans l'eau
3.20.3
degré d'étanchéité 3
protection contre les projections d'eau
6 © ISO 2002 – Tous droits réservés
3.20.4
degré d'étanchéité 4
protection contre les gouttes d'eau ne tombant pas à plus de 15° par rapport à la verticale
3.21
matériaux en verre
3.21.1
verre recuit
verre à vitre
verre tel que disponible à la fin du cycle de fabrication, sans traitement ultérieur
3.21.2
verre trempé
verre trempé de sécurité
verre ayant subi un traitement thermique destiné à améliorer ses propriétés mécaniques
3.21.3
verre chimiquement renforcé
verre ayant subi un traitement chimique destiné à améliorer ses propriétés mécaniques
3.21.4
verre monolithique
plaque de verre constituée d'une seule feuille de verre
3.21.5
verre feuilleté
verre multifeuilles dont les feuilles extérieures sont en verre et dont la ou les feuilles intérieures sont faites
d’intercalaire(s) souple(s), constitués de plastique, de verre ou d’un autre type de vitrage
4 Exigences générales
4.1 Généralités
D'autres Normes internationales, par exemple celles traitant de la stabilité et la flottabilité, peuvent imposer des
restrictions sur l'emplacement des équipements, lesquelles restrictions sont en dehors du domaine d'application de
la présente Norme internationale et ne seront pas traitées ici. Le fabriquant doit cependant s'assurer que les
équipements sont conformes aux autres Normes internationales pertinentes.
4.2 Résistance
La résistance des plaques, des encadrements et des systèmes de fermeture doit répondre aux exigences de la
présente Norme internationale.
4.3 Verrouillage
Les équipements ouvrants doivent être verrouillés lorsqu'ils sont fermés pour éviter toute ouverture intempestive.
EXEMPLES Boulons, loquets.
4.4 Étanchéité
Pour parer au danger d’envahissement, tous les équipements doivent être conçus et fixés de façon à empêcher
des entrées d'eau substantielles lorsqu’ils sont en position fermée.
4.4.1 Degré minimal d'étanchéité
Le degré minimal d'étanchéité exigé pour un équipement est fonction de la catégorie de conception du bateau. Ces
exigences sont indiquées dans le Tableau 1.
Le degré d'étanchéité exigé pour les équipements préfabriqués doit être contrôlé par le fabricant avant que
l'équipement soit installé sur le bateau, conformément aux exigences du Tableau 1. La méthode d'essai à suivre
est spécifiée en D.1.1.
Le degré d'étanchéité pour tout équipement, après installation sur le bateau, doit satisfaire aux exigences du
Tableau 1.
Si des essais sont réalisés, il convient de suivre la méthode donnée en D.1.2; mais normalement des essais ne
sont pas exigé.
Tableau 1 — Degré minimal d'étanchéité
Degré minimal d’étanchéité pour
Zone
les catégories de conception
Type de bateau d'emplacement Type d'équipement
de l'équipement
A B C D
Tous Zone I Tous 2 2 2 2
Tous Zone II Tous 2 2 3 4
Tous Zone II Panneau de descente coulissant 3 3 3 4
Tous Zone III Tous 3 3 3 4
Voilier monocoque Zone IV Tous 3 3 3 4
Moteur + Multicoque Zone IV Tous 3 3 4 4
Les degrés d'étanchéité donnés ci-dessus sont seulement exigés pour l'équipement. Le degré d'étanchéité d'un
appareil quelconque (système de ventilation, par exemple) ne faisant pas partie intégrante de l'équipement, mais
qui a été installé par le fabricant du bateau après l'achat d'équipements préfabriqués, n'entre pas dans le cadre de
la présente Norme internationale. Il doit cependant répondre aux exigences de toute autre Norme internationale.
pertinente. Pour ce qui concerne l'étanchéité des cockpits, les exigences de l'ISO 11812 doivent être remplies.
4.4.2 Exigences d'étanchéité complémentaires
4.4.2.1 Équipements coulissants
Les équipements coulissants ne doivent pas être utilisés en zone I.
4.4.2.2 Panneaux de pont de flotteurs de trimaran
Les panneaux installés sur les ponts de flotteurs de trimaran ne doivent pas être des équipements coulissants.
5 Matériau de la plaque
5.1 Généralités
Les plaques de l'équipement doivent être constituées soit:
d'un matériau de vitrage transparent, tel que le poly(méthacrylate de méthyle) (PMMA), le polycarbonate (PC),
le verre trempé (3.21.2), le verre chimiquement renforcé (3.21.3) ou le verre feuilleté (3.21.5); ou
8 © ISO 2002 – Tous droits réservés
d'un matériau de vitrage non transparent, tel que le contre-plaqué (PW), le plastique renforcé de fibres de
verre (GRP), l'alliage d'aluminium, l'acier, etc.; ou
tout autre matériau présentant une résistance et une rigidité équivalentes à ceux cités ci-dessus.
5.2 Feuilles en résine acrylique
Le poly(méthacrylate de méthyle) (PMMA) obtenu autrement que par coulage doit avoir des propriétés mécaniques
et une résistance au vieillissement au moins égales à celles du poly(méthacrylate de méthyle) (PMMA) coulé.
5.3 Verre
5.3.1 Restrictions d'usage
L'utilisation de verre est soumise aux restrictions en 5.3.1.1 et en 5.3.1.2 ainsi qu'à celles en 6.1.1.1 pour les
plaques appuyées, en 6.3.1.4 pour une utilisation en zone I et en 6.3.2 pour une utilisation en zone II.
5.3.1.1 Verre monolithique
Le verre monolithique (3.21.4) doit être constitué de verre trempé (3.21.2) ou de verre chimiquement renforcé
(3.21.3).
5.3.1.2 Verre feuilleté
Les feuilles de verre constituant le verre feuilleté (3.21.5) peuvent être faites de tout type de verre.
6 Exigences détaillées
6.1 Type de liaison de la plaque et emplacement
6.1.1 Plaques appuyées
6.1.1.1 Plaques appuyées en zone I
Les plaques appuyées ne doivent pas être utilisées en zone I
sur les voiliers monocoques de catégories de conception A et B, ainsi que sur les voiliers multicoques de
catégorie de conception A;
sur les bateaux à moteur de catégorie de conception A.
Les plaques appuyées peuvent être utilisées sur les autres types de bateaux, et pour les autres catégories de
conception, à condition de satisfaire à toutes les exigences suivantes:
le matériau de vitrage doit être en poly(méthacrylate de méthyle) (PMMA), ou en polycarbonate (PC), (voir
l’article 5);
l'épaisseur de plaque doit être égale à 1,3 fois celle exigée dans l'article 7;
Les dispositifs de fixation de plaque (boulons de charnière, molette de serrage, etc.) doivent au plus être
espacés de 250 mm.
Les restrictions d'utilisation mentionnées ci-dessus n'ont pas besoin d'être prises en compte si l'équipement
possède une tape conforme aux exigences en 6.3.6.
6.1.1.2 Plaques à liaison élastique
Les plaques à liaison élastique ne doivent être utilisées que sur les bateaux à moteur des catégories de
conception C et D et dans les zones III et IV.
6.1.2 Plaques semi-encastrées
6.1.2.1 Plaques constituées d'un matériau autre que le verre
Les plaques semi-encastrées peuvent être utilisées sur les bateaux de toutes les catégories de conception et dans
toutes les zones d'emplacement, en tenant compte des restrictions liées aux exigences particulières en 6.3.
Ce type de liaison d'extrémité peut être réalisé de plusieurs façons.
a) Fixation avec un contre-cadre: le moment d'encastrement est obtenu en pinçant la périphérie de la plaque
entre la coque du bateau, ou un cadre, et un contre-cadre. Le contre-cadre doit être fixé mécaniquement et/ou
collé à la structure du bateau.
b) Fixation par collage: le moment d'encastrement est obtenu en collant la périphérie de la plaque à la coque, à
la structure du bateau ou à un cadre. Ce collage peut être réalisé soit sur la feuillure ou la face, sur l'extrémité
ou selon une combinaison quelconque de ces méthodes de collage.
c) Fixation directe: le moment d'encastrement est obtenu en liant la plaque à l'intérieur de sa périphérie à la
coque, à la structure du bateau ou à un cadre par des éléments de fixation mécanique correctement
dimensionnés et espacés. Ces éléments de fixation peuvent être des boulons, des rivets, des vis
autotaraudeuses ou tout moyen de fixation mécanique approprié.
NOTE Même avec le meilleur système de liaison, on n'obtient jamais un encastrement complet d'une plaque non raidie à
sa périphérie. Il convient en conséquence de considérer que les plaques sont, au mieux, semi-encastrées.
6.1.2.2 Plaques en verre
Le contact métal-verre doit être évité.
6.2 Exigences relatives à la fixation
6.2.1 Fixation des plaques et des cadres
Les plaques et cadres peuvent être fixés par des moyens mécaniques, par de la colle ou par des joints en
élastomère. Tous les types de fixation doivent assurer l'étanchéité de la plaque ou du cadre et la résistance aux
charges provenant de la pression en conditions normales de fonctionnement.
Chacun des éléments mécaniques reliant les équipements au reste du bateau doit être capable de supporter sans
rupture une charge double de celle indiquée à l'article 7. Cette exigence doit être vérifiée pour les équipements qui
s'ouvrent vers l'intérieur, pour lesquels les charnières, les verrous, ou tout élément participant à la tenue
mécanique entre la plaque et son support doit être calculé ou soumis à essai conformément à D.2.
6.2.2 Fixation des plaques de type semi-encastré
Les éléments de fixation mécanique ne doivent induire ni contraintes parasites, dues à la déflexion ou aux
changements de température, ni concentration ou augmentation de contrainte.
EXEMPLE Ne pas utiliser de vis à tête plate dans un lamage à angles aigus ou de vis à tête fraisée dans des alésages
coniques.
Les contraintes supplémentaires dues au formage à froid doivent être prises en considération lors de la
détermination de l'échantillonnage des plaques dans les articles 7 ou 8.
10 © ISO 2002 – Tous droits réservés
6.2.3 Fixation des plaques collées
Les joints de colle doivent résister au rayonnement solaire (UV, chaleur, etc.) ou être protégés contre celui-ci. Ils
doivent résister aux conditions d'environnement et aux produits de nettoyage auxquels ils seront normalement
exposés pendant la fabrication, puis l'utilisation du bateau.
Le joint de colle doit satisfaire à l'une des exigences suivantes.
a) Il satisfait à l’essai de pression interne (D.3.2).
b) Il satisfait à l’essai de séparation (D.3.3).
c) Le mode opératoire de collage est conforme aux instructions du fabricant de colle et il peut être démontré par
le calcul que le joint de colle résiste aux pressions d'essai spécifiées en D.3.2.2.
Une vérification des exigences ci-dessus doit être faite après tout changement de matériau ou de mode opératoire
du collage.
Toute plaque, avec ou sans cadre, est considérée comme collée si elle est fixée par des éléments mécaniques
(boulons, rivets, vis) espacés de plus de 20t, t étant l'épaisseur nominale de la plaque définie en 7.2
6.3 Exigences spécifiques
6.3.1 Équipements installés dans la zone I
6.3.1.1 Hauteur au-dessus de la flottaison et dimension maximale du petit côté
Le bord inférieur d'un équipement ouvrant doit être positionné à au moins 200 mm au-dessus de la flottaison, le
bateau étant en pleine charge, en ordre de marche et en position verticale. Ces équipements ouvrants doivent
dans tous les cas être installés conformément aux exigences pertinentes de l'ISO 12217.
La petite dimension entre appuis, b (ou son équivalent), de tout équipement situé en zone I (voir annexe C) ne doit
pas être supérieure à 300 mm.
Les exigences ci-dessus ne s'appliquent pas aux trappes de survie des voiliers multicoques et aux trappes
d'évacuation, lorsqu'elles sont exigées par l'ISO 9094.
6.3.1.2 Sens d'ouverture
Tous les équipements ouvrants doivent s'ouvrir vers l'intérieur, à l'exception des trappes de survie des voiliers
multicoques et des trappes d'évacuation d'incendie désignées comme telles, lorsqu'elles sont requises par
l'ISO 9094.
6.3.1.3 Protection
Sur les bateaux des catégories de conception A et B, aucune partie de la plaque ou de son encadrement ne doit
dépasser en abord de la tangente verticale locale à la coque, au pont, aux fargues de défense, à une défense fixe
ou à un carénage faisant partie intégrante de la coque (voir Figure 2).
Légende
1 La tangente verticale locale est à l'extérieur du hublot: pas de problème
2 La tangente verticale locale est à l'intérieur du hublot: le hublot doit soit être installé dans un lamage, soit être protégé par
un carénage intégré à la coque
Figure 2 — Schéma d'explication des exigences en 6.3.1.3
6.3.1.4 Utilisation du verre
Le verre ne doit pas être utilisé sur les voiliers, quelle que soit leur catégorie de conception, ni sur les bateaux à
moteur des catégories de conception A et B, sauf si la plaque est en verre à haute résistance aux chocs ou si
l'équipement est muni d'une tape conforme aux exigences en 6.3.6. Les types de verre à haute résistance aux
chocs sont énumérés dans l'annexe E.
6.3.2 Équipements installés dans la zone II a
6.3.2.1 Utilisation du verre
Pour les bateaux à moteur, l'usage du verre monolithique est accepté sans restriction.
Pour les voiliers, le verre monolithique ou feuilleté ne doit pas être utilisé à l'avant du mât le plus avancé, sauf si la
plaque est en verre à haute résistance aux chocs ou si l'équipement possède une tape conforme aux exigences en
6.3.6. Les types de verre à haute résistance aux chocs sont énumérés en annexe E.
Cette restriction d'usage n'a pas lieu d'être si la plaque est protégée contre les chocs par un dispositif approprié.
EXEMPLES Grillage extérieur, barres de protection.
6.3.2.2 Essais sur les panneaux de pont à charnières
6.3.2.2.1 Essai d'appui involontaire du pied
L'essai est réalisé sur un panneau de pont à charnières, fixé sur un support rigide et plan dont les dimensions sont
le double de celles du panneau, comme indiqué à la Figure 3.
12 © ISO 2002 – Tous droits réservés
Lorsque le panneau est ouvert, dans une position quelconque, jusqu'à son ouverture maximale de fonctionnement,
il doit résister à une force concentrée de 750 N, appliquée en un point quelconque du bord extérieur du panneau,
sans qu'il y ait de déformation permanente du panneau, de son cadre ou de ses charnières. Le panneau se
referme généralement sous l'effet de la force appliquée et il peut arriver que le système maintenant le panneau
ouvert soit endommagé. Le panneau satisfait aux exigences de l'essai si l'intégrité du panneau est maintenue et s'il
conserve ses propriétés de fermeture et d'étanchéité.
Légende
1 Plaque plane (voir 6.3.2.2.1)
Figure 3 — Essai d'appui involontaire du pied
6.3.2.2.2 Essai de coincement d’un cordage
L'essai est effectué sur le même dispositif d'essai et dans les mêmes conditions de charge qu'en 6.3.2.2.1, mais
avec un cordage en polypropylène de 14 mm, composé de trois torons, qui coince simultanément les deux côtés
du panneau, comme indiqué à la Figure 4.
L'essai est réussi s'il n'y a pas de déformation permanente ou de dommage à la plaque, à son encadrement ou à
ses charnières.
Légende
1 Cordage 3 torons en polypropylène de 14 mm de diamètre
Figure 4 — Coincement d'un cordage
6.3.2.2.3 Essai de résistance du panneau et de ses charnières
L'essai est effectué sur le même dispositif d'essai qu’en 6.3.2.2.1, avec le panneau ouvert à 90°, comme indiqué à
la Figure 5.
On applique un couple de torsion induit par deux forces parallèles contraires de 200 N agissant sur les deux coins
extérieurs (ou le diamètre horizontal) de la partie ouvrante du panneau.
L'essai est réussi s'il n'y a pas de déformation permanente ou de dommage à la plaque, à son encadrement ou à
ses charnières.
Figure 5 — Essai de résistance du panneau et de ses charnières
6.3.3 Équipements coulissants
6.3.3.1 Profondeur de la feuillure
La profondeur de la feuillure doit être suffisante pour éviter tout désengagement de la plaque lorsqu'elle est
soumise aux charges de pression définies dans l'article 7, compte tenu des dimensions, du matériau de
l'équipement et de la rigidité de la structure sur laquelle il est fixé. Pour les plaques sans encadrement réalisées en
PMMA, en PC ou à l’aide de matériaux ayant un module d'élasticité similaire, cette profondeur doit être d'au moins
12 mm.
6.3.3.2 Butées
L'équipement doit être muni de butées à chacune des extrémités de sa course, afin de prévenir tout
désengagement de la partie coulissante.
6.3.4 Portes avec des parties amovibles
Les portes constituées de panneaux amovibles doivent
a) être équipées d'un système qui les maintient en position, lors de l’utilisation, et qui doit au moins être
actionnable de l'intérieur;
b) être stockées dans le bateau à proximité de l'ouverture de porte et être directement accessibles sans utiliser
d'outil.
14 © ISO 2002 – Tous droits réservés
Les bateaux de catégorie de conception A doivent avoir un système permettant de relier les panneaux entre eux
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
EXEMPLE Un cordage.
6.3.5 Système de verrouillage
Chaque équipement doit être équipé d'un système le verrouillant en position fermée, manœuvrable au moins de
l'intérieur.
Sur les portes, ce dispositif doit pouvoir être manœuvré des deux côtés.
Sur les bateaux des catégories de conception A et B, si la porte de descente est utilisée conjointement avec un
capot de descente, le système de verrouillage n'a besoin de pouvoir fonctionner que lorsque la porte et le panneau
sont tous les deux fermés. Dans ce cas, si la porte de descente est faite de panneaux amovibles, le système de
verrouillage peut n'agir qu'entre le panneau supérieur et le capot.
6.3.6 Tapes
Tous les éléments d'une tape doivent être conformes aux exigences spécifiées dans l’article 4 et en 6.2. Les tapes
des hublots situés en zone I doivent, si elles sont requises, être fixées de manière permanente au hublot, à son
encadrement ou à la structure du bateau et doivent être opérationnelles même en cas de rupture de la partie
ouvrante du hublot.
6.3.7 Trappe de survie des multicoques
6.3.7.1 Dimensions minimales
Sur les bateaux où L > 12 m, les trappes de survie des multicoques doivent avoir des clairs d'ouverture ayant les
H
caractéristiques suivantes:
forme circulaire: diamètre d'au moins 450 mm;
toute autre forme: une dimension minimale de 380 mm et une aire d'au moins 0,18 m . Le panneau doit avoir
une dimension permettant d'y inscrire un cercle de 380 mm de diamètre.
6.3.7.2 Matériau
Le verre ne doit pas être utilisé, sauf s'il s'agit d'un verre à haute résistance aux chocs. Les types de verre à haute
résistance aux chocs sont énumérés dans l’annexe E.
6.3.7.3 Dispositi
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...