Clothing -- Digital fittings

ISO 18825-1:2016 covers vocabulary and terminology used for the virtual human body in the virtual garment system used as a main tool in various fields of clothing application. It is applicable to all stages of online clothing communication and business, including design, manufacture, order, sales, distribution and customer management.

Habillement -- Essayage virtuel

L'ISO 18825-1:2016 traite du vocabulaire et de la terminologie utilisés pour le modčle de corps humain virtuel dans le systčme d'habillement virtuel servant d'outil principal dans différents secteurs en lien avec les vętements. L'ISO 18825-1:2016 s'applique ŕ tous les stades de la communication et de l'achat en ligne de vętements, y compris aux stades de la conception, de la confection, de la commande, de la vente, de la distribution et de la gestion de clientčle.

General Information

Status
Published
Publication Date
12-Jul-2016
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
11-May-2016
Completion Date
13-Jul-2016
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 18825-1:2016 - Clothing -- Digital fittings
English language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18825-1:2016 - Clothing -- Digital fittings
English language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18825-1:2016 - Habillement -- Essayage virtuel
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18825-1:2016 - Habillement -- Essayage virtuel
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18825-1
First edition
2016-07-01
Clothing — Digital fittings —
Part 1:
Vocabulary and terminology used for
the virtual human body
Habillement — Essayage virtuel —
Partie 1: Vocabulaire et terminologie utilisés pour le corps humain
virtuel
Reference number
ISO 18825-1:2016(E)
ISO 2016
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18825-1:2016(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2016, Published in Switzerland

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form

or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior

written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of

the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18825-1:2016(E)
Contents  Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2  Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

Annex A (informative) Examples of parametric human body types .................................................................................... 9

Annex B (informative) Examples of notation of virtual human body information............................................13

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................14

© ISO 2016 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18825-1:2016(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment,

as well as information about ISO’s adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the

Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: www.iso.org/iso/foreword.html.

The committee responsible for this document is ISO/TC 133, Clothing sizing systems — size designation,

size measurement methods and digital fittings.

ISO 18825 consists of the following parts, under the general title Clothing — Digital fittings:

— Part 1: Vocabulary and terminology used for the virtual human body

— Part 2: Vocabulary and terminology used for attributes of the virtual human body

iv © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18825-1:2016(E)
Introduction

The virtual human model exists in various formats in the virtual world and is applied in many different

industrial sectors. The virtual human body used in the fashion field reflects the attributes of different

areas of the human body based on physical measurements and shape characteristics.

Various types of virtual human body-based IT-fashion convergence technology are being attempted

today, according to rapid development of the vast online fashion market, including the internet, mobile

market, smart TVs, and virtual fittings at shops and stores. Meanwhile, the increased demand of mass

customized and made-to-measure garments these days encourages efforts to innovate the traditional

process of planning, production and sales. The use of digital technology in this new ubiquitous

environment of the international apparel industry is leading to use of three-dimensional information

on consumers and digital human bodies that reflect somatotype characteristics, and consumers can

now go online anytime, anywhere, to try on clothes, evaluate the style and fit, and place orders. Despite

such advances, there is a lack of an International Standard related to the virtual human body.

Therefore, this part of ISO 18825 is the first in a series of International Standards that deal with the

virtual human body, a necessary component of the 3D virtual garment system used in the apparel

industry. The main goals of this International Standard are to define a virtual human body to be used

to improve online communication and reliability of fashion products sold online and in-store through

visual confirmation of size, shape, fit and design. This International Standard will establish a single

index and reference for all virtual garment programs that are currenlty using various, confusing

terminology.

This part of ISO 18825 specifies vocabulary, terminology and definitions related to digital fitting,

such as virtual human body shapes, composition and attributes, and thus supports online and in-

store consumers, fashion designers, product developers, technologists, manufacturers and retailers

who have an interest in the style and fit of clothes. Developers will be able to use unified vocabulary

and terminology when they devise virtual garment systems. Online consumers, fashion designers,

manufacturers and sellers using virtual garment systems will be able to make use of the vocabulary

and terminology regarding virtual body dimensions. It is therefore expected to improve convenience

for consumers, improve efficiency in clothing manufacturing and contribute to a decrease in the return

rate of clothes purchased online.
© ISO 2016 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 18825-1:2016(E)
Clothing — Digital fittings —
Part 1:
Vocabulary and terminology used for the virtual human
body
1 Scope

This part of ISO 18825 covers vocabulary and terminology used for the virtual human body in the virtual

garment system used as a main tool in various fields of clothing application. This part of ISO 18825 is

applicable to all stages of online clothing communication and business, including design, manufacture,

order, sales, distribution and customer management.
2  Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
2.1  General terms
2.1.1
virtual human model
three-dimensional model in digital format
2.1.1.1
parametric human body
virtual human model with changeable parameters such as size and shape, etc.

Note 1 to entry: Parametric human body is created by modifying the parameters of the exemplar model imported

from the 3D model library. The exemplar models differ with countries as they are based on a database. Therefore,

a parametric human body can be made on the basis of height variations, BMI (body mass index) and so on (see

Figure A.1).

Note 2 to entry: The parameters of the parametric human body are presented in the parametric human body

software. The parameters of the parametric human body can be added depending on the purpose of users.

Note 3 to entry: See Figure 1.
© ISO 2016 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 18825-1:2016(E)
Figure 1 — Examples of parameters of a male adult body
2.1.1.2
virtual human body

virtual human model for digital fitting in the apparel industry, including information such as size,

shape, cross section, body texture and skeletal structure

Note 1 to entry: Also called “fashion avatar”. In computing, an avatar is the graphical representation of the user

or the user’s alter ego or character.

Note 2 to entry: The virtual human body is classified into two key types — virtual clone (virtual shape) and

virtual twin (virtual size); see Table B.1.
2.1.1.2.1
virtual clone
virtual shape

virtual human body that is created by forming three-dimensional surface data from a 3D body scanned

point cloud (see ISO 20685:2010, 3.21), using surface modeling processes, including noise elimination,

hole-filling and mesh generation

Note 1 to entry: It is essential that a user get scanned first to create a virtual clone (virtual shape).

Note 2 to entry: The virtual clone (virtual shape) is identical to the body shape of the user.

Note 3 to entry: See Figure 2.
2 © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18825-1:2016(E)
a) 3D scanning b) 3D scanned point cloud c) Virtual clone
Figure 2 — Process of creating a virtual clone (virtual shape)
2.1.1.2.2
...

DRAFT INTERNATIONAL STANDARD
ISO/DIS 18825-1
ISO/TC 133 Secretariat: SABS
Voting begins on: Voting terminates on:
2014-09-17 2014-12-17
Clothing — Digital fittings —
Part 1:
Vocabulary and terminology used for the virtual human
body
Titre manque
ICS: 61.020
THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED
FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS
THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY
NOT BE REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL
STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL,
TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND
USER PURPOSES, DRAFT INTERNATIONAL
STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO
BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR
POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO
WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
Reference number
NATIONAL REGULATIONS.
ISO/DIS 18825-1:2014(E)
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED
TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS,
NOTIFICATION OF ANY RELEVANT PATENT
RIGHTS OF WHICH THEY ARE AWARE AND TO
PROVIDE SUPPORTING DOCUMENTATION. ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 18825-1:2014(E)
Copyright notice

This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as

permitted under the applicable laws of the user’s country, neither this ISO draft nor any extract

from it may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means,

electronic, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission being secured.

Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or ISO’s

member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
ii © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/CD 18825-1 (N0031)
Contents Page

Foreword ............................................................................................................................................................ iv

Introduction ......................................................................................................................................................... v

1 Scope ...................................................................................................................................................... 1

2 Normative references ............................................................................................................................ 1

3 Terms and definitions ........................................................................................................................... 1

3.1 Virtual model .......................................................................................................................................... 1

3.1.1 Parametric human body........................................................................................................................ 1

4 Composition and attributes .................................................................................................................. 3

4.1 Basic composition and attributes ........................................................................................................ 3

4.1.1 Virtual body segment ............................................................................................................................ 3

4.1.2 Virtual cross section ............................................................................................................................. 4

4.1.3 Virtual body dimensions ....................................................................................................................... 4

4.1.4 Virtual landmarks .................................................................................................................................. 4

4.1.5 Virtual skeletal structure ...................................................................................................................... 5

4.1.6 Virtual body texture ............................................................................................................................... 5

4.2 Optional composition and attributes ................................................................................................... 6

4.2.1 Virtual body pose .................................................................................................................................. 6

4.2.2 Virtual motion ........................................................................................................................................ 7

4.2.3 Virtual flesh ............................................................................................................................................ 7

Annex A Examples of Parametric human body types .................................................................................... 8

Annex B Examples of Notation of virtual human body information ........................................................... 11

© ISO 2013 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/CD 18825-1 (N0031)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies

(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO

technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been

established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and

non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the

International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.

The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards

adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an

International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent

rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

ISO nnn-n was prepared by Technical Committee ISO/TC 133, Sizing systems and designations for clothes,

WG 2, Digital fitting.

This second/third/... edition cancels and replaces the first/second/... edition (ISO nnn-n:19xx), [clause(s) /

subclause(s) / table(s) / figure(s) / annex(es)] of which [has / have] been technically revised.

ISO nnn consists of the following parts, under the general title Sizing systems and designations for clothes –

Digital fittings –
 Part 1: Vocabulary and terminology used for the virtual human body
 Part [n+1]: Part title
 Part [n+2]: Part title
iv © ISO 2013 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/CD 18825-1 (N0031)
Introduction

The digital human body exists in various formats in the virtual world and is applied in many different industrial

fields. The virtual human body used in the fashion field must reflect the attributes of different areas of the

human body based on physical measurements and shape characteristics.

Various types of virtual human body-based IT-fashion convergence technology are being attempted today,

according to rapid development of the vast online fashion market, including the internet, mobile market, smart

TVs, and virtual fittings at shops and stores. Meanwhile, the increased demand of mass customized and

made-to-measure garments these days encourages efforts to innovate the traditional process of planning,

production and sales. The use of digital technology in this new ubiquitous environment of the international

apparel industry is leading to use of three-dimensional information on consumers and digital human bodies

that reflect somatotype characteristics, and consumers can now go online anytime, anywhere, to try on

clothes, evaluate the style and fit, and place orders. Despite such advances, there is a lack of an international

standard related to the virtual human body.

Therefore, this international standard is proposed as the first in a series of standards that deal with the virtual

human body, a necessary component of the 3D virtual garment system used in the apparel industry. The main

goals of this series of international standards are to define a virtual human body to be used to improve online

communication and reliability of fashion products sold online through visual confirmation of size, fit and design.

The standards will create a single index and reference for all virtual garment programs that are currenlty using

various, confusing terminology.

This standard specifically presents vocabulary, terminology and definitions related to digital fitting, such

as virtual human body shapes, composition and attributes, and thus supports online consumers,

fashion designers, manufacturers and sellers who have an interest in the style and fit of clothes.

Developers will be able to use unified vocabulary and terminology when they devise virtual garment systems.

Online consumers, fashion designers, manufacturers and sellers using virtual garment systems will be able to

make use of the vocabulary and terminology regarding virtual body dimensions. It is therefore expected to

improve convenience for the consumer and clothing manufacture efficiency, and contribute to largely

decreasing the return rate of clothes consumed through the online market.
© ISO 2013 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
COMMITTEE DRAFT ISO/CD N0031
Clothing — Digital fittings — Part 1: Vocabulary and
terminology used for the virtual human body
1 Scope

This international standard covers vocaburary and terminology used for the virtual human body model in the

virtual garment system used as a main tool in various fields of clothing application. The virtual human body

can be applied to all stages of online clothing communication and business, including design, manufacture,

order, sales, distribution and customer management.
2 Normative references

This international standard should be read in conjunction with the following International Standards:

ISO 8559-1: Garment construction and anthropometric survey – Body dimensions

ISO 20685: 3D scanning methodologies for internationally compatible anthropometric databases

ISO 15535: General requirements for establishing an anthropometric data
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 18825-1
Première édition
2016-07-01
Habillement — Essayage virtuel —
Partie 1:
Vocabulaire et terminologie utilisés
pour le corps humain virtuel
Clothing — Digital fittings —
Part 1: Vocabulary and terminology used for the virtual human body
Numéro de référence
ISO 18825-1:2016(F)
ISO 2016
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18825-1:2016(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2016, Publié en Suisse

Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée

sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur

l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à

l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18825-1:2016(F)
Sommaire Page

Avant-propos ..............................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Domaine d’application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Termes et definitions ....................................................................................................................................................................................... 1

2.1 Termes généraux ................................................................................................................................................................................... 1

2.2 Termes de composition et de caractéristiques de base ....................................................................................... 4

2.3 Termes de composition et de caractéristiques facultatives ............................................................................. 7

Annexe A (informative) Exemples de types de corps humain paramétrique .............................................................9

Annexe B (informative) Exemples de consignation d’informations relatives au corps

humain virtuel .....................................................................................................................................................................................................12

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................13

© ISO 2016 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18825-1:2016(F)
Avant-propos

L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.

L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents

critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.

iso.org/directives).

L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à

l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes

de l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos —

Informations supplémentaires.

Le comité responsable du présent document est l’ISO/TC 133, Systèmes de tailles des vêtements —

désignation des tailles, méthodes de mesure des tailles et essayage virtuel

L’ISO 18825 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Habillement — Essayage

virtuel:
— Partie 1: Vocabulaire et terminologie utilisés pour le corps humain virtuel

— Partie 2: Vocabulaire et terminologie utilisés pour les particularités du corps humain virtuel

iv © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18825-1:2016(F)
Introduction

Le corps humain numérique existe en divers formats dans le monde virtuel et est appliqué dans de

nombreux secteurs de l’industrie. Le corps humain virtuel utilisé dans le domaine de la mode rend

compte des particularités de différentes zones du corps humain sur la base de mesurages physiques et

de caractéristiques morphologiques.

Le corps humain virtuel est aujourd’hui à l’origine de diverses tentatives en matière de convergence

entre la mode et les technologies de l’information, un phénomène étroitement lié au vif développement

du marché de la mode en ligne, vaste secteur englobant l’Internet, le marché mobile, les télévisions

intelligentes et l’essayage virtuel dans les boutiques et les magasins. Parallèlement, la demande de

vêtements personnalisés et sur mesure pour le plus grand nombre, accrue de nos jours, stimule les

efforts d’innovation du processus traditionnel de planification, production et vente. L’utilisation de la

technologie numérique dans ce nouvel environnement, très généralisé, de l’industrie internationale

de l’habillement conduit à l’usage d’informations tridimensionnelles sur les consommateurs et de

corps humains numériques qui restituent des caractéristiques correspondant à des somatotypes.

Les consommateurs peuvent désormais se connecter en tout lieu et à tout moment pour essayer des

vêtements, se faire une idée du style, voir s’ils leur vont bien et passer des commandes. Malgré ces

progrès, il manque une Norme internationale relative au corps humain virtuel.

Par conséquent, la présente partie d’ISO 18825 est proposée comme la première d’une série d’une

Norme internationale traitant du corps humain virtuel, une composante nécessaire du système

d’habillement virtuel 3D utilisé dans l’industrie de l’habillement. Les principaux objectifs de cette Norme

internationale sont de définir un corps humain virtuel à utiliser pour améliorer la communication en

ligne, ainsi que la fiabilité des produits de mode vendus sur Internet, en permettant une confirmation

visuelle de la taille, du bien-aller et de la conception. La présente Norme internationale va créer un

index et une référence uniques pour tous les programmes d’habillement virtuel qui utilisent, à l’heure

actuelle, une terminologie hétérogène prêtant à confusion.

La présente partie d’ISO 18825 présente, en particulier, le vocabulaire, la terminologie et les

définitions relatifs à l’essayage virtuel, tels que les formes du corps humain virtuel, la composition

et les caractéristiques, et vient ainsi en aide aux consommateurs en ligne, aux créateurs de mode,

aux confectionneurs et aux vendeurs qui s’intéressent au style et au bien-aller des vêtements. Les

développeurs des systèmes d’habillement virtuel seront en mesure d’utiliser un vocabulaire et une

terminologie harmonisés. Les consommateurs en ligne, les créateurs de mode, les confectionneurs

et les vendeurs utilisant des systèmes d’habillement virtuel pourront utiliser le vocabulaire et la

terminologie qui concernent les mesures du corps humain virtuel. La présente Norme internationale

est donc appelée à faciliter la vie du consommateur, à améliorer les performances dans la confection des

articles d’habillement et à contribuer à la baisse significative du taux de retour des vêtements achetés

en ligne.
© ISO 2016 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 18825-1:2016(F)
Habillement — Essayage virtuel —
Partie 1:
Vocabulaire et terminologie utilisés pour le corps
humain virtuel
1 Domaine d’application

La présente partie de l’ISO 18825 traite du vocabulaire et de la terminologie utilisés pour le modèle de

corps humain virtuel dans le système d’habillement virtuel servant d’outil principal dans différents

secteurs en lien avec les vêtements. La présente partie de l’ISO 18825 s’applique à tous les stades de

la communication et de l’achat en ligne de vêtements, y compris aux stades de la conception, de la

confection, de la commande, de la vente, de la distribution et de la gestion de clientèle.

2 Termes et definitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.

2.1 Termes généraux
2.1.1
modèle humain virtuel
modèle tridimensionnel en format numérique
2.1.1.1
corps humain paramétrique

modèle virtuel avec des paramètres modifiables, par exemple la taille et la forme, etc.

Note 1 à l’article: Le corps humain paramétrique est créé en modifiant les paramètres de l’exemple de modèle

importé de la graphithèque de modèles 3D. Les exemples de modèles, puisés dans une base de données, diffèrent

selon les pays. Par conséquent, un corps humain paramétrique peut être réalisé sur la base de variations de

hauteur, de l’indice de masse corporelle (IMC), etc. (voir Figure A.1).

Note 2 à l’article: Les paramètres du corps humain paramétrique sont présentés dans le logiciel de corps humain

paramétrique. Les paramètres du corps humain paramétrique peuvent être ajoutés en fonction des intentions

des utilisateurs.
Note 3 à l’article: Voir Figure 1.
© ISO 2016 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 18825-1:2016(F)
Figure 1 — Exemples de paramètres d’un corps d’homme adulte
2.1.1.2
corps humain virtuel

modèle humain virtuel pour l’essayage virtuel dans l’industrie de l’habillement, incluant des

informations telles que la taille, la forme, la coupe, la texture du corps et la structure du squelette

Note 1 à l’article: Également appelé «avatar de mode». En informatique, un avatar est la représentation graphique

de l’utilisateur ou de l’alter ego de l’utilisateur ou de son personnage.

Note 2 à l’article: On distingue deux types-clef de corps humain virtuel: le clone virtuel (forme virtuelle) et le

jumeau virtuel (taille virtuelle): voir Tableau B.1.
2.1.1.2.1
clone virtuel
forme virtuelle

corps humain virtuel créé en générant des données de surface tridimensionnelles à partir d’un

nuage de points numérisé représentant un corps en 3D (voir l’ISO 20685:2010, 3.21), des procédés de

modélisation de surface, notamment l’élimination du bruit, le remplissage de trous et la génération de

maillage, étant utilisés

Note 1 à l’article: Il est essentiel qu’un utilisateur soit préalablement scanné pour créer un corps humain virtuel

(forme virtuelle).
Note 2 à l’article: Le clone virtue
...

PROJET DE NORME INTERNATIONALE
ISO/DIS 18825-1
ISO/TC 133 Secrétariat: SABS
Début de vote: Vote clos le:
2014-09-17 2014-12-17
Habillement — Essayage virtuel —
Partie 1:
Vocabulaire et terminologie utilisés pour le corps humain
virtuel
Clothing — Digital fittings —
Part 1: Vocabulary and terminology used for the virtual human body
ICS: 61.020
CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR
OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC
SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE PEUT
ÊTRE CITÉ COMME NORME INTERNATIONALE
AVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.
OUTRE LE FAIT D’ÊTRE EXAMINÉS POUR
ÉTABLIR S’ILS SONT ACCEPTABLES À DES
FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET
COMMERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE
DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES
INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR
POSSIBILITÉ DE DEVENIR DES NORMES
POUVANT SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA
RÉGLEMENTATION NATIONALE.
Numéro de référence
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET
ISO/DIS 18825-1:2014(F)
SONT INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS
OBSERVATIONS, NOTIFICATION DES DROITS
DE PROPRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT
ÉVENTUELLEMENT CONNAISSANCE ET À
FOURNIR UNE DOCUMENTATION EXPLICATIVE. ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 18825-1:2014(F)
Notice de droit d’auteur

Ce document de l’ISO est un projet de Norme internationale qui est protégé par les droits d’auteur

de l’ISO. Sauf autorisé par les lois en matière de droits d’auteur du pays utilisateur, aucune partie de

ce projet ISO ne peut être reproduite, enregistrée dans un système d’extraction ou transmise sous

quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie,

les enregistrements ou autres, sans autorisation écrite préalable.

Les demandes d’autorisation de reproduction doivent être envoyées à l’ISO à l’adresse ci-après ou au

comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Toute reproduction est soumise au paiement de droits ou à un contrat de licence.
Les contrevenants pourront être poursuivis.
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/CD 18825-1 (N0031)
Sommaire Page

1 Domaine d'application .............................................................................................................................. 1

2 Références normatives .............................................................................................................................. 1

3 Termes et définitions ................................................................................................................................ 1

3.1 Modèle virtuel .......................................................................................................................................... 1

3.1.1 Corps humain paramétrique .................................................................................................................... 1

4 Composition et caractéristiques ................................................................................................................ 4

4.1 Composition et caractéristiques de base .................................................................................................... 4

4.1.1 Segment corporel virtuel .......................................................................................................................... 4

4.1.2 Coupe virtuelle ......................................................................................................................................... 4

4.1.3 Mesures du corps virtuel .......................................................................................................................... 4

4.1.4 Repères virtuels ........................................................................................................................................ 5

4.1.5 Structure de squelette virtuel .................................................................................................................... 5

4.1.6 Texture du corps virtuel ........................................................................................................................... 6

4.2 Composition et caractéristiques facultatives ............................................................................................. 6

4.2.1 Posture du corps virtuel ........................................................................................................................... 6

4.2.2 Mouvement virtuel ................................................................................................................................... 7

4.2.3 Chair virtuelle .......................................................................................................................................... 7

© ISO 2013 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/CD 18825-1 (N0031)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de

normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée

aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du

comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non

gouvernementales, en liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec

la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/IEC,

Partie 2.

La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes

internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur

publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres

votants.

L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne

pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.

L'ISO 18825 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 133, Système de tailles des vêtements et

désignation des tailles, WG 2, Essayage virtuel

Cette deuxième/troisième/... édition remplace et annule la première/deuxième/… édition (ISO nnn-n:19xx),

dont les [articles(s) / paragraphes(s) / tableau(x) / figure(s) / annexe(s)] ont fait l’objet d’une révision

technique.

L’ISO 18825 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Système de tailles des

vêtements et désignation des tailles – Essayage virtuel/
 Partie 1 : Vocabulaire et terminologie utilisés pour le corps humain virtuel
 Part [n+1] : Titre de la partie
 Partie [n+2] : Titre de la partie
iv © ISO 2013 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/CD 18825-1 (N0031)
Introduction

Le corps humain numérique existe en divers formats dans le monde virtuel et est appliqué dans de nombreux

secteurs de l’industrie. Le corps humain virtuel utilisé dans le domaine de la mode doit rendre compte des

particularités de différentes zones du corps humain sur la base de mesurages physiques et de

caractéristiques morphologiques.

Le corps humain virtuel est aujourd’hui à l’origine de diverses tentatives en matière de convergence entre la

mode et les technologies de l’information, un phénomène étroitement lié au vif développement du marché de

la mode en ligne, vaste secteur englobant l’Internet, le marché mobile, les télévisions intelligentes et

l’essayage virtuel dans les boutiques et les magasins. Parallèlement, la demande de vêtements personnalisés

et sur mesure pour le plus grand nombre, accrue de nos jours, stimule les efforts d’innovation du processus

traditionnel de planification, production et vente. L’utilisation de la technologie numérique dans ce nouvel

environnement, très généralisé, de l’industrie internationale de l’habillement conduit à l’usage d’informations

tridimensionnelles sur les consommateurs et de corps humains numériques qui restituent des caractéristiques

correspondant à des somatotypes. Les consommateurs peuvent désormais se connecter en tout lieu et à tout

moment pour essayer des vêtements, se faire une idée du style, voir s’il leur vont bien et passer des

commandes. Malgré ces progrès, il manque une norme internationale relative au corps humain virtuel.

Par conséquent, la présente Norme internationale est proposée comme la première d’une série de normes

traitant du corps humain virtuel, une composante nécessaire du système d’habillement virtuel 3D utilisé dans

l’industrie de l’habillement. Les principaux objectifs de cette série de Normes internationales sont de définir un

corps humain virtuel à utiliser pour améliorer la communication en ligne, ainsi que la fiabilité des produits de

mode vendus sur Internet, en permettant une confirmation visuelle de la taille, du bien-aller et de la

conception. Les normes vont créer un index et une référence uniques pour tous les programmes

d'habillement virtuel qui utilisent, à l'heure actuelle, une terminologie hétérogène prêtant à confusion.

La présente norme présente, en particulier, le vocabulaire, la terminologie et les définitions relatifs à

l'essayage virtuel, tels que les formes du corps humain virtuel, la composition et les caractéristiques, et vient

ainsi en aide aux consommateurs en ligne, aux créateurs de mode, aux confectionneurs et aux vendeurs qui

s'intéressent au style et au bien-aller des vêtements. Les développeurs des systèmes d'habillement virtuel

seront en mesure d'utiliser un vocabulaire et une terminologie harmonisés. Les consommateurs en ligne, les

créateurs de mode, les confectionneurs et les vendeurs utilisant des systèmes d'habillement virtuel pourront

utiliser le vocabulaire et la terminologie qui concernent les mesures du corps humain virtuel. La présente

norme est donc appelée à faciliter la vie du consommateur, à améliorer les performances des confectionneurs

de vêtements et à contribuer à la baisse significative du taux de retour des vêtements achetés sur Internet.

© ISO 2013 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
COMMITTEE DRAFT ISO/CD N0031
Habillement — Essayage virtuel — Partie 1 : Vocabulaire et
terminologie utilisés pour le corps humain virtuel
1 Domaine d'application

La présente Norme internationale traite du vocabulaire et de la terminologie utilisés pour le modèle de corps

humain virtuel dans le système d'habillement virtuel servant d'outil principal dans différents secteurs en lien

avec les vêtements. Le corps humain virtuel peut être appliqué à tous les stades de la communication et de

l'achat en ligne de vêtements, y compris aux stades de la conception, de la confection, de la commande, de la

vente, de la distribution et de la gestion de clientèle.
2 Références normatives

Il convient de lire la présente Norme internationale conjointement avec les Normes internationales suivantes :

ISO 8559-1: Garment construction and anthropometric survey – Body dimensions

ISO 20685: 3D scanning methodologies for internationally compatible anthropometric databases

ISO 15535: General requirements for establishing an anthropometric database

ISO 19774: Information technology -- Computer graphics and image processing – Humanoid Animation (H-

Anim)
3 Termes et définitions
3.1 Modèle virtuel
Modèle tridimensionnel en format numérique.
3.1.1 Corps humain paramétrique

Modèle virtuel avec des paramètres modifiables, par exemple la taille et la forme, etc. (voir Figure 2).

NOTE 1 Le corps humain paramétrique est créé en modifiant les paramètres de l'exemple de modèle importé de la

bibliothèque de modèles 3D. Les exemples de modèles, puisés dans une base de données, diffèrent selon les pays. Par

conséquent, un corps humain paramétrique peut être réalisé sur la base de variations de hauteur, de l'indice de masse

corporelle (IMC), etc. (voir Annexe A : Fig
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.