ISO 13297:2012
(Main)Small craft - Electrical systems - Alternating current installations
Small craft - Electrical systems - Alternating current installations
Petits navires — Systèmes électriques — Installations à courant alternatif
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
ISO 13297:2012 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Small craft - Electrical systems - Alternating current installations". This standard covers: Small craft - Electrical systems - Alternating current installations
Small craft - Electrical systems - Alternating current installations
ISO 13297:2012 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 47.080 - Small craft. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 13297:2012 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO/TR 17671-4:2002, ISO 13297:2014, ISO 13297:2000. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 13297:2012 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13297
Third edition
2012-10-01
Small craft — Electrical systems —
Alternating current installations
Petits navires — Systèmes électriques — Installations à courant alternatif
Reference number
©
ISO 2012
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 General requirements . 4
5 Marking . 6
6 Ignition sources . 7
7 Overcurrent protection . 7
7.1 General . 7
7.2 Supply circuits . 7
7.3 Branch circuits . 8
8 Ground-fault protection/earth-leakage protection. 8
9 Appliances and equipment . 8
10 System wiring . 8
11 Conductor and cable installation . 9
12 Panel boards (switchboards) . 11
13 Socket outlets . 11
14 Power source options .12
15 Inverters and inverter/chargers .12
Annex A (normative) Conductor requirements.15
Annex B (normative) Instructions to be included with owner’s manual .17
Annex C (informative) Recommended system tests .18
Annex D (informative) Typical a.c. system diagrams .19
Annex E (informative) Typical battery charger/inverter diagrams .23
Bibliography .25
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 13297 was prepared by Technical Committee ISO/TC 188, Small craft.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 13297:2000), which has been technically revised.
iv © ISO 2012 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 13297:2012(E)
Small craft — Electrical systems — Alternating current
installations
IMPORTANT — The colours represented in the electronic file of this document can be neither viewed on screen
nor printed as true representations. Although the copies of this document printed by ISO have been produced
to correspond (with an acceptable tolerance as judged by the naked eye) to the requirements of ISO 3864-4, it is
not intended that these printed copies be used for colour matching. Instead, consult ISO 3864-4, which provides
colorimetric and photometric properties together with, as a guideline, references from colour order systems.
1 Scope
This International Standard specifies the requirements for the design, construction and installation of low-
voltage alternating current electrical systems which operate at nominal voltages of less than 250 V single
phase on small craft of hull length up to 24 m.
Additional information to be included in the owner’s manual is listed in Annex B.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document
(including any amendments) applies.
ISO 7010, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Registered safety signs
ISO 8846, Small craft — Electrical devices — Protection against ignition of surrounding flammable gases
1)
ISO 10133:2000 , Small craft — Electrical systems — Extra low voltage d.c. installation
ISO 10240, Small craft — Owner’s manual
IEC 60079-0, Explosive atmospheres — Part 0: General requirements
IEC 60309-2, Plugs, socket-outlets and couplers for industrial purposes — Part 2: Dimensional interchangeability
requirements for pin and contact-tube accessories
IEC 60446, Basic and safety principles for man-machine interface marking and identification — Identification
of conductors by colours or numerals
IEC 60529:1989, Degrees of protection provided by enclosures (IP code)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
craft’s earth
protective ground
connection, provided for safety purposes, that is established by a conducting connection with the common
ground/earth (potential of the earth’s surface)
1) Under revision.
3.2
equipotential bonding conductor
normally non-current-carrying conductor used to put various exposed conductive parts of direct current
electrical devices and extraneous conductive parts at a substantially equal potential
3.3
residual current device
RCD
electro-mechanical switching device or association of devices designed to make, carry and break currents
under normal service conditions and to cause the opening of contacts when the residual current attains a given
value under specified conditions
NOTE RCDs serve to reduce the risk of injury to people from electrical shock hazard, and damage to equipment from
leakage of stray currents to earth or to other circuits.
3.4
polarization transformer
transformer which automatically orientates the neutral and active (phase) conductors in the system in the same
polarity orientation as the polarized system of the craft
3.5
isolation transformer
transformer with protective separation between the input and output windings and the protective conductor
3.6
neutral conductor
conductor connected to the neutral point of a system and capable of contributing to the transmission of
electrical energy
3.7
protective conductor
protective grounding conductor
conductor, not normally carrying current, used for some measure of protection against electric shock, for
electrically connecting any of the following parts of electrical equipment to the craft’s ground (earth) and to the
shore a.c. grounding conductor through the shore power cable:
a) exposed conductive parts of electrical equipment;
b) extraneous conductive parts;
c) the main grounding (earthing) terminal;
d) earth electrode(s);
e) the earth point of a source, or an artificial neutral
3.8
live conductor
conductor or conductive part intended to be energized in normal use, including a neutral conductor
3.9
active (phase) conductor
any conductor that is maintained at a difference of potential from the neutral or protective conductor
NOTE In a system that does not include a neutral or protective conductor, all conductors are to be considered
active conductors.
3.10
ignition-protected equipment
equipment designed and constructed to give protection against ignition of surrounding flammable gases
NOTE See ISO 8846.
2 © ISO 2012 – All rights reserved
3.11
overcurrent protection device
device designed to interrupt the circuit when the current flow exceeds a predetermined value for a
predetermined time
EXAMPLE A fuse or circuit breaker.
3.12
panel board
switchboard
assembly of devices for the purpose of controlling and/or distributing electrical power
NOTE Examples of devices include circuit breakers, fuses, switches, instruments and indicators.
3.13
polarized system
system in which the live conductors are connected in the same relation to all terminals on devices or receptacles
(socket outlets) in a circuit
3.14
shore power appliance inlet
fitting designed for mounting on a craft, of a shrouded male type, to connect to the female connector on the craft
end of the shore power cable in order to make the electrical connection for transmission of electrical energy
3.15
trip-free circuit breaker
mechanical switching device capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions
and also making, carrying for a specified time and breaking currents under specified abnormal circuit conditions
such as those of overload or short circuit, and which is designed so that the resetting means cannot be
manually held in place to override the current-interrupting mechanism
3.16
accessible
capable of being reached for inspection, removal or maintenance without removing the craft’s permanent structure
3.17
readily accessible
capable of being reached quickly and safely for effective use without the use of tools
3.18
sheath
uniform and continuous protective tubular covering of metallic or non-metallic material around one or more
insulated conductors
NOTE Examples of appropriate materials include moulded rubber, moulded plastic, woven sleeving or flexible tubing.
3.19
conduit
part of a closed wiring system of circular or non-circular cross-section for insulated conductors and/or cables
in electrical installations, allowing them to be drawn in and/or replaced
3.20
cable trunking
system of closed enclosures comprising a base with a removable cover intended for the complete surrounding
of insulated conductors, cables, cords and for the accommodation of other electrical equipment
3.21
double-pole circuit breaker
device intended to interrupt both the neutral and active (phase) conductors in a circuit simultaneously when a
designated current is exceeded for a predetermined time
3.22
captive spade terminal
conductor terminal component which is maintained in the connection to the screw or stud even when the
threaded terminal fastener is loose
3.23
exposed conductive part
conductive part of electrical equipment, which can be readily touched and which is not normally live, but which
can become live under fault conditions
3.24
fuse
protective device that interrupts the circuit irreversibly when the current flow reaches a specified value for a
specific time
[SOURCE: ISO 8820-1:2008, 3.1]
3.25
galvanic isolator
device which can be installed in series with the a.c. protective conductor of the shore power cable to block low
voltage d.c. galvanic current flow, but permit the passage of a.c. normally associated with the protective conductor
3.26
inverter
device powered by batteries, designed primarily to provide a.c. at a required voltage and frequency
3.27
inverter/charger
device designed to supply either a.c. power to a craft’s electrical system or to utilize the craft’s a.c. electrical
distribution system to charge or maintain a battery or batteries supplying d.c.
3.28
extraneous conductive part
conductive part liable to introduce a potential, generally earth potential, and not forming part of the electrical installation
4 General requirements
4.1 The protective conductor insulation shall be green or green with a yellow stripe. Neither colour shall be
used for current-carrying conductors.
NOTE The equipotential bonding conductor of the d.c. electrical system (see ISO 10133) also uses green or green
with a yellow stripe insulation and is connected to various exposed conductive parts of d.c. electrical devices, other
extraneous conductive parts and the d.c. negative ground/earth.
4.2 For crafts having a fully insulated d.c. system in accordance with ISO 10133, the a.c. protective conductor
shall be connected to:
a) the hull of a metallic hulled craft;
b) for non-conductive hulls, the craft’s external ground/earth or ground plate.
4.3 The hull of a metallic hull craft shall not be used as a circuit conductor.
4.4 The a.c. protective conductor(s) shall be provided with a final (single) connection to the hull of a metallic
hull craft, or if the craft has a non-metallic hull, to the main grounding/earthing point of the craft.
4.5 On metallic hulls, the point of connection of the protective conductor shall be located above any anticipated
water accumulation.
4 © ISO 2012 – All rights reserved
4.6 Metallic housings or enclosures of permanently installed a.c. electrical appliances shall be connected to
the protective conductor system in the craft.
4.7 Individual circuits shall not be capable of being energized by more than one source of electrical power at
a time. Each shore power inlet, generator or inverter is a separate source of electrical power. The transfer from
one power source circuit to another shall be made by a means which opens all current-carrying conductors,
active (phase) and neutral, before closing the alternate source circuit, to prevent arc-over between contacts,
and should be interlocked by mechanical or electromechanical means. The conductors of both circuits-carrying
conductors, active (phase) and neutral, shall be broken simultaneously when changing power sources.
The requirements for overcurrent protection and sizing of the switch are found in Clause 7. A combination of
power sources can be used provided that:
— the device is constructed and tested to an applicable recognized standard;
— the device includes anti-islanding protection;
— the device includes personnel protection against backfeeding; and
— the installation is performed according to the manufacturer’s instructions.
4.8 Energized parts of electrical equipment shall be guarded against accidental contact by the use of
enclosures of at least IEC 60529-IP 2X or other protective means which shall not be used for non-electrical
equipment. Access to energized parts of the electrical system shall require the use of hand tools or be at least
IP 2X, unless otherwise specified. A suitable warning sign shall be displayed (see 5.2).
4.9 The neutral conductor shall be grounded (earthed) only at the source of power, i.e. at the onboard
generator, the secondary of the isolation or polarization transformer, the shore power connection or inverter.
The shore power neutral shall be grounded (earthed) through the shore power cable and shall not be grounded
(earthed) on board the craft or:
a) for systems using an isolation transformer or polarization transformer, both the generator or inverter neutral
and the transformer secondary neutrals may be grounded at the a.c. main grounding bus instead of at the
generator, inverter, or transformer secondaries;
b) for systems using an isolation transformer or polarization transformer, or no shore power provision, both
the generator or inverter neutral and the transformer secondary neutrals may be ungrounded provided
double-pole protection and switching is installed.
4.10 When an optional galvanic isolator is fitted in the protective conductor to resist imported stray galvanic
current flow while permitting the passage of a.c. current, failure of the isolator shall not result in an open circuit.
4.11 Reverse polarity indicating devices providing a continuous visible or audible signal shall be installed
in shore power systems and shall respond to the reversal of the active (phase) and the neutral conductors, if
the polarity of the system must be maintained for the proper operation of the electrical devices in the system.
Otherwise, a branch circuit shall be provided with overcurrent protection in only the active (phase) conductors.
This does not apply for the systems indicated below in a) and b).
Reverse polarity indicating devices are not required on craft employing:
a) unpolarized systems using double-pole branch circuit protection;
b) polarization or isolation transformers that establish polarity on the craft.
NOTE 1 Reverse polarity indicating devices might not respond to reversals of a live conductor and the protective conductor.
NOTE 2 Reverse polarity indicating devices respond to the reversal of an active (phase) conductor or grounded
conductor only when there is continuity of the protective conductor to shore.
4.12 Craft equipped with both d.c and a.c. electrical systems shall have their distribution from either separate
panel boards or from a common one with a partition or other positive means provided to separate clearly
the a.c. and d.c. sections from each other, and shall be clearly identified. Wiring diagrams to identify circuits,
components and conductors shall be included with the craft.
NOTE After completing an a.c. installation it is recommended to perform a system test according to Annex C.
5 Marking
5.1 Shore power inlets shall be marked to indicate voltage and current; they shall also be marked with the electricity
warning symbol (ISO 7010 – W012) and the “refer to instruction manual/booklet” symbol (ISO 7010 – M002).
5.2 A permanently mounted waterproof warning sign shall be located at the panel board on the craft. The sign
shall include the information shown in Figure 1a) or 1b).
General warning sign Warning; Electricity Warning; Flammable Refer to instruction
ISO 7010 – W001 ISO 7010 – W012 material manual/booklet
ISO 7010 – W021 ISO 7010 – M002
a) Suggested warning sign using symbols
WARNING — To minimize shock and fire hazards:
1 Turn off craft’s shore power connection switch before connecting or disconnecting shore
power cable.
2 Connect shore power cable to craft’s inlet before connecting to shore power source.
3 If incorrect polarity is indicated, immediately disconnect cable.
4 Disconnect shore power cable at shore power source first.
5 Close shore power inlet cover tightly.
DO NOT ALTER SHORE POWER CABLE CONNECTORS
NOTE 1 Item 3 is required only if a polarity indicator is installed in the system.
NOTE 2 Items 2, 4 and 5 are not required for permanently connected shore power cable installations.
b) Suggested warning sign with text in language appropriate to the country of use
Figure 1 ― Suggested warning signs
5.3 Switches and controls shall be marked to indicate their function, unless the purpose of the switch is
obvious and if operation of the switch could not, under normal operating conditions, cause a hazardous condition.
5.4 Electrical equipment shall be marked or identified to indicate:
a) manufacturer’s identification;
6 © ISO 2012 – All rights reserved
b) model number or designation;
c) electrical rating in volts and amperes or volts and watts;
d) phase and frequency, if applicable;
e) ignition protected, if applicable, by ISO 8846.
6 Ignition sources
Electrical components installed in compartments which in normal operation can contain LPG gases or petrol
vapor, e.g. petrol tank, engine compartment and LPG lockers, shall be designed to be compliant with ISO 8846
or designed according to IEC 60079-0.
NOTE ISO 10088 requires that all components in petrol engines, petrol and LPG tank compartments be ignition-
protected to prevent open sparks. This applies to the entire engine, as well as all electrical contacts, commutators,
brushes, collector rings, switches, relays, generators, fuses, distributors, engine-cranking motors, propulsion trim motors,
etc. ISO 8846 requires components to withstand any operating conditions of the device, including the maximum achievable
overload up to 400 % of the rated current (circuit-breakers, switches and the like) and a stalled rotor condition for any motor
with the circuit protected in an overcurrent protective device specified by the product manufacturer.
7 Overcurrent protection
7.1 General
7.1.1 In unpolarized systems double-pole circuit breakers opening both active (phase) and neutral conductors
are required.
7.1.2 Fuses shall not be installed in unpolarized systems. If used in polarized systems, fuses shall be located
to interrupt the active (phase) conductor.
7.1.3 Overcurrent protection devices for motor loads shall have a predetermined value of amperage consistent
with electrical demand of the protected circuit.
7.1.4 All a.c. motor installations and each motor of a motor-operated device shall be individually protected
in accordance with 7.1.3 or by an integral overcurrent or thermal protection device unless the motors will not
overheat under continuous locked rotor conditions.
7.1.5 The rating of the overcurrent protection device shall not exceed the maximum current-carrying capacity
of the conductor being protected. See Table A.1.
7.2 Supply circuits
7.2.1 Double-pole circuit breakers shall be installed in conductors to all supply circuits.
7.2.2 A manually reset trip-free circuit breaker shall be installed within 0,5 m of the source of power or, if
impractical, the conductor from the source of power to the panel-board circuit breaker shall be contained within a
protective covering, such as a junction box, control box, enclosed panel board or within conduit or cable trunking
or equivalent protective covering. If the location of the main shore power inlet circuit breaker exceeds 3 m from
the shore power inlet connection or the electrical attachment point of a permanently installed shore power cord,
additional circuit breakers shall be provided within 3 m of the inlet or attachment point to the electrical system in
the craft, measured along the conductor.
7.2.3 Overcurrent protection shall be provided for isolation and polarization transformers, including a bank of
transformers operating as a unit. Each transformer shall be protected by an individual overcurrent device on the
primary side, rated at not more than 125 % of the rated primary current of the transformer.
7.3 Branch circuits
7.3.1 The active (phase) conductor of each branch circuit in a polarized system shall be provided with
overcurrent protection, i.e. fuse or circuit breaker, at the point of connection to the main panel board bus.
7.3.2 Both current-carrying conductors of each branch circuit in unpolarized systems shall be provided with
overcurrent protection by double-pole circuit breakers and double-pole switches, at the point of connection to
the main panel board bus.
NOTE Use of a reverse polarity indicator presumes compliance with 7.3.1.
8 Ground-fault protection/earth-leakage protection
8.1 RCDs shall be of the trip-free type.
8.2 The craft shall be provided with earth-leakage protection in all a.c. sources by one or more double-pole
RCDs having a maximum nominal trip sensitivity of 30 mA and 100 ms maximum trip time.
[10] [12] [13]
NOTE Common standards for RCD construction are IEC 60898-2 , IEC 61009-1 and IEC 61543 .
8.3 The RCD device shall have an internal circuit for manually testing the trip function.
9 Appliances and equipment
9.1 Appliances and fixed a.c. electrical equipment installed on a craft shall have exposed conductive parts
connected to the craft protective conductor, unless the appliance is of double-insulated construction.
9.2 Integral or external overcurrent protection shall be provided.
10 System wiring
10.1 Conductors shall have a minimum rating of 300/500 V. Flexible cords shall have a minimum rating of 300/500 V.
10.2 Conductors and flexible cords shall be multi-strand copper, with cross-sectional areas no smaller than
those determined using Table A.1.
NOTE A conductor used for equipment grounding is not considered a current-carrying conductor when
referencing Table A.1.
10.3 The insulation temperature rating of conductors and flexible cords outside engine spaces shall be at least
60 °C.
10.4 Conduct
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 13297
Troisième édition
2012-10-01
Petits navires — Systèmes
électriques — Installations à courant
alternatif
Small craft — Electrical systems — Alternating current installations
Numéro de référence
©
ISO 2012
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2012
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans
l’accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2012 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences générales . 5
5 Marquage . 6
6 Sources d’inflammation . 8
7 Protection contre les surintensités . 8
7.1 Généralités . 8
7.2 Circuits d’alimentation . 8
7.3 Circuits divisionnaires . 9
8 Protection contre les courts-circuits / protection contre les courants de défaut à la terre .9
9 Appareils et équipements . 9
10 Système de câblage. 9
11 Installation des conducteurs et des câbles .10
12 Tableaux de distribution (tableaux électriques) .12
13 Socles de prises de courant
....................................................................................................................................................................13
14 Options relatives aux sources d’alimentation.13
15 Convertisseurs et convertisseurs/chargeurs .14
Annexe A (normative) Exigences relatives aux conducteurs .16
Annexe B (normative) Instructions à inclure dans le manuel du propriétaire.18
Annexe C (informative) Essais du circuit recommandés .19
Annexe D (informative) Schémas électriques typiques de circuits à courant alternatif .20
Annexe E (informative) Schémas électriques typiques de chargeur de batteries/convertisseur .24
Bibliographie .26
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives
ISO/CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de
Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote.
Leur publication comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 13297 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 188, Petits navires.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 13297:2000), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 13297:2012(F)
Petits navires — Systèmes électriques — Installations à
courant alternatif
IMPORTANT — Les couleurs représentées dans le fichier électronique du présent document
ne peuvent être considérées comme représentation réelle ni à l’affichage à l’écran, ni à
l’impression. Bien que les copies du présent document imprimées par l’ISO aient été produites
pour correspondre (avec une tolérance acceptable jugée à l’œil nu) aux exigences de l’ISO 3864-4,
l’intention n’est pas d’utiliser ces copies imprimées à des fins de comparaison de couleurs. À la
place, consulter l’ISO 3864-4 qui fournit des caractéristiques colorimétriques et photométriques
ainsi que, à titre d’indication, des références à des systèmes de classification des couleurs.
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie les exigences concernant la conception, la construction et
l’installation des circuits électriques à courant alternatif à basse tension fonctionnant sous des tensions
nominales inférieures à 250 V en monophasé sur les petits navires de longueur de coque inférieure ou
égale à 24 m.
Elle spécifie également, en Annexe B, les instructions supplémentaires à inclure dans le manuel du
propriétaire.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables à l’application du présent document. Pour les
références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 7010, Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité — Signaux de sécurité enregistrés
ISO 8846, Navires de plaisance — Équipements électriques — Protection contre l’inflammation des gaz
inflammables environnants
1)
ISO 10133:2000 , Petits navires — Systèmes électriques — Installations à très basse tension à courant continu
ISO 10240, Petits navires — Manuel du propriétaire
CEI 60079-0, Atmosphères explosives — Partie 0: Matériel — Exigences générales
CEI 60309-2, Prises de courant pour usages industriels — Partie 2: Règles d’interchangeabilité dimensionnelle
pour les appareils à broches et alvéoles
CEI 60446, Principes fondamentaux et de sécurité pour les interfaces homme-machines, le marquage et
l’identification — Identification des conducteurs par des couleurs ou par des repères numériques
CEI 60529:1989, Degrés de protection procurés par les enveloppes (Code IP)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
1) En cours de révision.
3.1
terre du bateau
masse de protection
connexion apportée dans un but de sécurité et établie par une connexion électrique reliée à la masse/terre
commune (potentiel de la surface de la terre)
3.2
conducteur de liaison équipotentielle
conducteur normalement non alimenté et utilisé pour mettre plusieurs parties conductrices accessibles
(masses) d’une installation à courant continu et des parties conductrices étrangères à un même potentiel
3.3
dispositif différentiel résiduel
DDR
dispositif électromécanique de coupure, ou ensemble de dispositifs, conçu pour établir, supporter
et interrompre des courants dans les conditions de service normales et à provoquer l’ouverture des
contacts quand le courant différentiel résiduel atteint, dans des conditions spécifiées, une valeur donnée
NOTE Le DDR est destiné à réduire les risques de blessure des personnes par choc électrique, et
l’endommagement des équipements par fuite de courants vagabonds vers d’autres circuits.
3.4
transformateur de polarisation
transformateur qui oriente automatiquement le conducteur neutre et le conducteur actif (phase) du
réseau dans le sens de polarité de l’installation électrique du bateau
3.5
transformateur d’isolement
transformateur équipé d’une séparation de protection entre les enroulements d’entrée et de sortie et le
conducteur de protection
3.6
conducteur neutre
conducteur actif relié électriquement à la borne neutre d’un réseau et pouvant contribuer au transport
de l’énergie électrique
3.7
conducteur de protection
conducteur de mise à la masse
conducteur ne transportant normalement pas de courant et utilisé dans certaines mesures de protection
contre les chocs électriques et destiné à relier électriquement une quelconque des parties suivantes des
appareils électriques avec la masse/terre du bateau et avec le conducteur de protection du circuit à
courant alternatif du quai via la ligne d’alimentation du quai:
a) les parties conductrices accessibles (masses) d’appareils électriques;
b) les parties conductrices étrangères;
c) la borne principale de mise à la masse (terre);
d) la ou les électrodes de terre;
e) la borne de mise à la terre d’une source, ou un neutre artificiel
3.8
conducteur actif
conducteur ou partie conductrice, y compris un conducteur neutre, destiné à être mis sous tension en
utilisation normale
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés
3.9
conducteur phase
conducteur actif maintenu à une différence de potentiel avec le conducteur neutre ou le conducteur
de protection
NOTE Dans un circuit qui n’a pas de conducteur neutre ou de conducteur de protection, tous les conducteurs
sont à considérer comme actifs.
3.10
équipement protégé contre l’inflammation
équipement conçu et construit pour fournir une protection contre l’inflammation des gaz
inflammables environnants
NOTE Voir l’ISO 8846.
3.11
dispositif de protection contre les surintensités
dispositif destiné à couper le circuit lorsque l’intensité du courant dépasse une valeur prédéterminée
pendant une période prédéterminée
EXEMPLE Un fusible ou un disjoncteur.
3.12
tableau de distribution
tableau électrique
ensemble de dispositifs destinés à réguler et/ou à distribuer l’énergie électrique
NOTE Les dispositifs comprennent, par exemple, des disjoncteurs, des fusibles, des interrupteurs, des
instruments et des indicateurs.
3.13
circuit polarisé
circuit dans lequel les conducteurs actifs sont reliés dans la même relation avec toutes les bornes sur les
appareils ou les récepteurs (socles de connexion) d’un circuit
3.14
entrée d’alimentation de quai
connecteur conçu pour être monté sur un bateau, de type mâle étanche avec capuchon, pour le
raccordement de la fiche femelle située, côté bateau, à l’extrémité de la ligne de quai et destiné à établir
le raccordement électrique pour la transmission de l’énergie électrique
3.15
disjoncteur
appareil mécanique de connexion capable d’établir, de supporter et d’interrompre le courant dans
des conditions normales du circuit, ainsi que d’établir, de supporter pendant une durée spécifiée et
d’interrompre le courant dans des conditions anormales de circuit spécifiées comme celles d’une
surcharge ou d’un court-circuit, et conçu de manière à ne pas pouvoir être remis en marche en
outrepassant le mécanisme d’interruption du courant
3.16
accessible
que l’on peut atteindre pour l’inspection, le démontage ou la maintenance, sans avoir à démonter un
élément permanent de la structure du bateau
3.17
immédiatement accessible
que l’on peut atteindre rapidement et en toute sécurité, sans avoir besoin d’outils
3.18
gaine
revêtement de protection continu, uniforme, de forme tubulaire, en matériau métallique ou non
métallique, généralement extrudé, enveloppant un ou plusieurs conducteurs isolés
NOTE Des exemples de matériaux appropriés comprennent le caoutchouc moulé et le plastique moulé; il peut
s’agir aussi d’une gaine tissée ou d’un tube flexible.
3.19
conduit
élément d’un système de canalisation fermé de section droite circulaire ou non, destiné à la mise en place
ou au remplacement, par tirage, de conducteurs ou de câbles isolés dans les installations électriques
3.20
goulotte
ensemble d’enveloppes fermées, comprenant un fond avec un couvercle amovible et destiné à la protection
complète de conducteurs isolés ou de câbles, ainsi qu’au logement d’autres appareils électriques
3.21
disjoncteur bipolaire
dispositif destiné à interrompre simultanément les conducteurs actifs (conducteurs neutre et phase)
dans un circuit, en cas de dépassement de l’intensité assignée pendant une période prédéterminée
3.22
cosse à œillet
composant de borne de conducteur qui est maintenu raccordé à la vis ou au plot, même lorsque le
dispositif de serrage sur la borne fileté est lâche
3.23
partie conductrice exposée (masse)
partie conductrice d’un appareil électrique susceptible d’être touchée, et qui n’est pas normalement sous
tension mais qui peut le devenir en cas de défaut
3.24
fusible
dispositif de protection qui interrompt le circuit de manière irréversible lorsque le flux de courant
atteint une valeur spécifique pendant une durée spécifique
[SOURCE: ISO 8820-1:2008, 3.1]
3.25
isolateur galvanique
dispositif pouvant être monté en série avec le conducteur de protection à courant alternatif du câble
de la ligne d’alimentation de quai afin de bloquer le courant continu galvanique basse tension, tout en
laissant passer le courant alternatif normalement associé au conducteur de protection
3.26
convertisseur
onduleur
dispositif alimenté par batteries principalement conçu pour fournir un courant alternatif sous une
tension et une fréquence requise
3.27
convertisseur/chargeur
dispositif conçu pour fournir un courant alternatif au circuit électrique à courant alternatif du bateau
ou pour utiliser le circuit de distribution électrique à courant alternatif du bateau afin de charger ou
entretenir une ou plusieurs batteries fournissant du courant continu
4 © ISO 2012 – Tous droits réservés
3.28
partie conductrice étrangère
partie conductrice pouvant introduire un potentiel, généralement le potentiel de la terre, et ne faisant
pas partie de l’installation électrique
4 Exigences générales
4.1 L’isolant du conducteur de protection doit être vert ou vert avec une bande jaune. Aucune de ces
deux couleurs ne doit être utilisée pour des conducteurs actifs.
NOTE Le conducteur de liaison équipotentielle de l’installation électrique à courant continu (voir l’ISO 10133)
comporte également un isolant vert ou vert avec une bande jaune; il est raccordé à divers parties accessibles
d’appareils électriques à courant continu, à d’autres éléments conducteurs étrangers et à la masse/terre du pôle
négatif de l’installation à courant continu.
4.2 Pour un bateau ayant un circuit à courant continu complètement isolé conforme à l’ISO 10133, le
conducteur de protection à courant alternatif doit être relié:
a) à la coque, pour un bateau à coque métallique;
b) à la plaque de masse/terre extérieure du bateau, pour les coques non conductrices.
4.3 Sur les bateaux à coque métallique, on ne doit pas utiliser la coque comme un conducteur du circuit.
4.4 Le ou les conducteurs de protection du circuit à courant alternatif doivent être reliés à un (seul)
point final de connexion à la coque pour les bateaux à coque métallique, ou à la borne principale de
masse/terre du bateau pour les bateaux à coque non métallique.
4.5 Sur les bateaux à coque métallique, le point de connexion du conducteur de protection doit être
situé au-dessus du niveau prévisible de toute accumulation d’eau.
4.6 Les caissons ou boîtiers métalliques contenant des appareils électriques à courant alternatif
installés à demeure doivent être reliés au circuit du conducteur de protection du bateau.
4.7 Les différents circuits ne doivent pas pouvoir être alimentés par plus d’une source d’alimentation
électrique à la fois. Chaque entrée d’alimentation de quai, générateur ou convertisseur est une source
distincte d’énergie électrique. Le transfert d’un circuit d’une source d’alimentation vers une autre doit
s’effectuer avec un dispositif qui coupe (ouvre) tous les conducteurs actifs (phase et neutre), avant de
fermer le circuit de l’autre source, de façon à éviter tout amorçage d’arc entre les contacts, et qui comporte
un verrouillage effectué par des moyens mécaniques ou électromécaniques. Les conducteurs des deux
circuits des conducteurs actifs (phase et neutre), doivent être coupés simultanément lors du changement
de source d’alimentation.
Les exigences concernant la protection contre les surintensités et le dimensionnement du commutateur sont
spécifiées à l’Article 7; on peut également utiliser une combinaison de sources d’énergie, à condition que:
— le dispositif soit construit et soumis à essai conformément à une norme reconnue applicable;
— le dispositif comprenne une protection contre le passage en réseau séparé (islanding);
— le dispositif comprenne une protection du personnel contre les retours de tension;
— l’installation soit effectuée conformément aux instructions du fabricant.
4.8 Les parties des équipements électriques sous tension doivent être protégées contre tout contact
accidentel au moyen de boîtiers ayant au moins un degré de protection IP 2X selon la CEI 60529, ou d’autres
moyens de protection qui ne doivent pas être utilisés pour des équipements non électriques. L’accès aux
parties sous tension du circuit électrique doit nécessiter l’utilisation d’outils à main, ou présenter, sauf
spécifications contraires, au moins un degré de protection IP 2X. Un panneau d’avertissement approprié
doit être affiché (voir 5.2).
4.9 Le conducteur neutre doit être relié à la masse (terre) uniquement au niveau de la source
d’alimentation, c’est-à-dire au niveau du générateur de bord, du circuit secondaire du transformateur
d’isolement ou de polarisation, ou encore au niveau de l’entrée d’alimentation de quai. Le conducteur
neutre de l’alimentation de quai doit être relié à la terre par l’intermédiaire du câble d’alimentation de la
ligne de quai et ne doit pas être connecté à la masse (terre) du bateau, ou bien:
a) pour les circuits utilisant un transformateur d’isolement ou un transformateur de polarisation, le
neutre du générateur ou du convertisseur et le neutre secondaire du transformateur doivent être
tous deux reliés à la masse via la barre principale de masse du circuit à courant alternatif à la place
des circuits secondaires du générateur, du convertisseur ou du transformateur;
b) pour les circuits utilisant un transformateur d’isolement ou un transformateur de polarisation, ou
aucune alimentation de quai, le neutre du générateur ou du convertisseur et le neutre secondaire
du transformateur peuvent tous deux ne pas être mis à la masse à condition d’avoir une protection
contre les défauts d’isolement et un interrupteur bipolaire.
4.10 Si un isolateur galvanique optionnel est installé sur le conducteur de protection pour éviter
l’importation de courant vagabond de fuite galvanique tout en laissant passer le courant alternatif, un
défaut de l’isolateur ne doit pas résulter en un circuit ouvert.
4.11 Un dispositif d’indication d’inversion de polarité fournissant un signal continu visuel ou sonore doit
être installé sur les circuits d’alimentation de quai et doit réagir à l’inversion du conducteur actif (phase)
et du conducteur neutre, si la polarité du circuit doit être conservée pour une utilisation appropriée des
dispositifs du circuit électrique. Sinon, un circuit divisionnaire muni d’un dispositif de protection contre
les surintensités doit être installé, uniquement sur les conducteurs actifs (phase). Cela n’est pas applicable
aux circuits indiqués ci-dessous en a) et b).
Les dispositifs d’indication d’inversion de polarité ne sont pas requis sur les bateaux utilisant:
a) des circuits non polarisés qui utilisent un circuit divisionnaire de protection bipolaire;
b) des transformateurs de polarisation ou d’isolement qui établissent la polarité à bord.
NOTE 1 Il est possible que les indicateurs d’inversion de polarité ne réagissent pas à l’inversion entre un
conducteur non relié à la masse/terre et le conducteur de protection.
NOTE 2 Les indicateurs d’inversion de polarité réagissent à l’inversion d’un conducteur non relié à la terre ou
d’un conducteur relié à la terre seulement s’il y a continuité du conducteur de protection avec celle du réseau du quai.
4.12 Les bateaux équipés à la fois de circuits à courant continu et à courant alternatif doivent avoir
des circuits de distribution comportant des tableaux électriques séparés, ou avoir un tableau électrique
commun mais équipé d’une séparation ou de tout moyen positif permettant de séparer clairement le
circuit à courant alternatif du circuit à courant continu, et en identifiant clairement chacun des circuits.
Des schémas électriques permettant d’identifier les circuits, les éléments et les conducteurs doivent être
fournis avec le bateau.
NOTE Au terme de l’installation d’un circuit à courant alternatif, il est recommandé d’effectuer un essai du
circuit conformément à l’Annexe C.
5 Marquage
5.1 Les entrées d’alimentation de quai doivent comporter un marquage indiquant la tension et le
courant; elles doivent également comporter le symbole de risque de choc électrique (ISO 7010 – W012)
et le symbole «consulter le manuel du propriétaire» (ISO 7010 – M002).
6 © ISO 2012 – Tous droits réservés
5.2 Le tableau de distribution du bateau doit comporter un panneau d’avertissement résistant à l’eau,
installé à demeure et comportant les éléments d’information représentés à la Figure 1 a) ou 1 b).
Avertissement: Avertissement: Avertissement: Lire le manuel
Général Électricité Risque d’incendie du propriétaire
ISO 7010 — W001 ISO 7010 — W012 ISO 7010 — W021 ISO 7010 — M002
a) Suggestion de panneaux d’avertissement utilisant des symboles
AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques de chocs électriques et d’incendie:
Couper l’interrupteur d’alimentation de la ligne de quai installé à bord avant de brancher ou de
débrancher le câble d’alimentation de la ligne de quai.
Brancher le câble de la ligne de quai sur l’entrée d’alimentation à bord avant de le raccorder à la
prise de quai.
3 Si une inversion de polarité est signalée, débrancher immédiatement le câble.
4 Débrancher d’abord le câble d’alimentation de la prise de quai.
5 Bien fermer le couvercle de l’entrée d’alimentation à bord.
NE PAS MODIFIER LES RACCORDS DU CÂBLE D’ALIMENTATION DE LA LIGNE DE QUAI.
NOTE 1 Le point 3 ne s’applique que si le circuit comporte un indicateur d’inversion de polarité.
NOTE 2 Les points 2, 4 et 5 ne sont pas requis lorsque le câble d’alimentation de la ligne de quai est branché à
demeure sur le bateau.
b) Suggestion de panneau d’avertissement utilisant un texte dans une langue appropriée
au pays d’utilisation
Figure 1 — Panneaux d’avertissement recommandés
5.3 Les interrupteurs et les commandes doivent comporter un marquage indiquant leur fonction, sauf
si l’usage de l’interrupteur est évident et n’est pas susceptible d’entraîner de risque dans des conditions
normales de fonctionnement.
5.4 Les équipements ou appareils électriques doivent comporter le marquage ou l’indentification suivants:
a) identification du fabricant;
b) numéro ou désignation du modèle;
c) caractéristiques électriques nominales, en volts et en ampères, ou en volts et en watts;
d) nombre de phases et fréquence, le cas échéant;
e) indication du fait qu’ils sont protégés contre la déflagration, conformément à l’ISO 8846, le cas échéant.
6 Sources d’inflammation
Les composants électriques installés dans des compartiments pouvant, en service normal, contenir
du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ou des vapeurs d’essence, par exemple les réservoirs d’essence, le
compartiment moteur ou les locaux de stockage de GPL, doivent être conçus de manière à être conformes
à l’ISO 8846, ou être conçus conformément à la CEI 60079-0.
NOTE L’ISO 10088 requiert que tous les composants des moteurs à essence, et ceux installés dans les
compartiments contenant des réservoirs à essence ou GPL soient protégé contre l’inflammation afin de prévenir
les étincelles ouvertes. Cela s’applique à la totalité du moteur, ainsi qu’aux contacts électriques, commutateurs,
balais, anneaux de collecteurs, interrupteurs, relais, générateurs, fusibles, distributeurs, démarreur de moteur,
moteurs d’orientation de l’embase de propulsion, etc. L’ISO 8846 requiert en outre que les composants résistent
à des conditions de fonctionnement du dispositif, y compris une surcharge maximale possible jusqu’à 400 % de
l’intensité assignée (disjoncteurs, interrupteurs et similaires) et une condition de rotor bloqué pour tout moteur
à circuit protégé dans un dispositif de protection contre les surintensités spécifié par le fabricant du produit.
7 Protection contre les surintensités
7.1 Généralités
7.1.1 Dans les circuits non polarisés, des disjoncteurs bipolaires qui coupent à la fois le conducteur actif
(phase) et le conducteur neutre doivent être utilisés.
7.1.2 Des fusible ne doivent pas être installés dans les circuits non polarisés. S’ils sont utilisés dans les
circuits polarisés, les fusibles doivent être installés pour couper le courant dans le conducteur actif (phase).
7.1.3 Les dispositifs de protection contre les surintensités pour les courants des moteurs doivent avoir
un courant assigné correspondant à la demande électrique du circuit protégé.
7.1.4 Les installations de moteurs à courant alternatif et chaque moteur d’un appareil entrainé par des
moteurs doivent être individuellement protégés conformément à 7.1.3 ou par un dispositif intégré de
protection contre les surintensités ou un dispositif de protection thermique, sauf pour les moteurs qui ne
surchauffent pas en situation continue de rotor bloqué.
7.1.5 Le courant assigné du dispositif de protection contre les surintensités ne doit pas être supérieur
au courant admissible dans le conducteur protégé. Voir le Tableau A.1.
7.2 Circuits d’alimentation
7.2.1 Des disjoncteurs bipolaires doivent être installés sur tous les circuits d’alimentation.
7.2.2 Un disjoncteur doit être installé à moins de 0,5 m de la source d’alimentation ou, si cela n’est
pas réalisable en pratique, le conducteur reliant la source d’alimentation au disjoncteur du tableau de
distribution électrique doit être logé dans un boîtier de protection, comme une boîte de jonction, un
boîtier de commande, un tableau de distribution fermé, un conduit, une goulotte ou tout autre dispositif
de protection équivalent. Si l’emplacement du disjoncteur principal d’entrée d’alimentation de quai se
situe à plus de 3 m du raccord de l’entrée d’alimentation de quai ou du point de connexion électrique d’un
câble d’alimentation de quai installé à demeure, des fusibles ou des disjoncteurs supplémentaires doivent
être installés à moins de 3 m du point d’entrée ou du point de liaison au circuit électrique du bateau, le
mesurage étant effectué le long du conducteur.
7.2.3 Une protection contre les surintensités doit être installée sur les transformateurs d’isolement et
de polarisation, y compris pour un groupe de transformateurs fonctionnant comme une entité. Chaque
transformateur doit être protégé du côté primaire par un dispositif individuel de protection contre les
8 © ISO 2012 – Tous droits réservés
surintensités dont le courant de déclenchement assigné n’est pas supérieur à 125 % du courant primaire
assigné du transformateur.
7.3 Circuits divisionnaires
7.3.1 Sur les circuits polarisés, le conducteur actif (phase) de chaque circuit divisionnaire doit être équipé,
à son origine, d’un dispositif de protection contre les surintensités, c’est-à-dire un fusible ou un disjoncteur.
7.3.2 Sur les circuits non polarisés, les deux conducteurs actifs de chaque circuit divisionnaire doivent
être équipés, à leur origine, d’un dispositif de protection contre les surintensités constitué de disjoncteurs
bipolaires et d’interrupteurs bipolaires.
NOTE L’utilisation d’un indicateur d’inversion de polarité est présomption de conformité au paragraphe 7.3.1
8 Protection contre les courts-circuits / protection contre les courants de dé-
faut à la terre
8.1 Les DDR doivent être du type à déclenchement libre.
8.2 Le bateau doit être équipé d’une protection contre les courants de défaut à la terre, sur toutes
les sources d’alimentation à courant alternatif, au moyen de DDR(s) bipolaire(s) d’une sensibilité au
déclenchement nominale maximale de 30 mA et d’un temps de déclenchement maximal de 100 ms.
[10] [12]
NOTE Des normes communes pour la construction des DDR sont la CEI 60898-2 , la CEI 61009-1 et la
[13]
CEI 61543 .
8.3 Le dispositif DDR doit comporter un circuit interne d’essai manuel du fonctionnement du
déclenchement.
9 Appareils et équipements
9.1 Les parties accessibles conductrices (masses) des appareils et équipements électriques fixes à
courant alternatif installés sur un bateau doivent être reliées au conducteur de protection du bateau, sauf
si les appareils sont construits avec une double isolation.
9.2 Un dispositif de protection contre les surintensités, intégré ou extérieur, doit être installé.
10 Système de câblage
10.1 Les conducteurs doivent avoir une tension admissible minimale de 300/500 V. Les cordons souples
doivent avoir une tension admissible minimale de 300/500 V.
10.2 Les conducteurs et cordons souples doivent être en cuivre multitorons et de section au moins égale
à celle déterminée en utilisant le Tableau A.1.
NOTE Un conducteur utilisé pour la mise à la masse des équipements n’est pas considéré comme un conducteur
actif lorsqu’on se réfère au Tableau A.1.
10.3 L’isolant des conducteurs situés en dehors des compartiments moteur doit avoir une température
maximale admissible d’au moins 60 °C.
10.4 Les conducteurs doivent avoir une section d’au moins 1 mm . En exception à cette exigence, des
conducteurs d’une section d’au moins 0,75 mm peuvent être utilisés pour le câblage interne des tableaux
de distribution.
10.5 L’isolant des conducteurs situés dans les compartiments moteur doit avoir une température
maximale admissible d’au moins 70° C et doit résister aux huiles, à moins d’être protégé dans un conduit
ou un manchon d’isolation. Les conducteurs doivent avoir leur courant admissible réduit conformément
à l’Annexe A.
10.6 Le conducteur de protection doit avoir une section égale à celle des conducteurs actifs:
a) pour la continuité électrique avec la terre (conducteur de protection) en câble flexible ou cordon flexible:
1) une section égale à celle du conducteur actif, si cette dernière est inférieure ou égale à 16mm ; ou
2) une section égale à 50 % de celle du conducteur actif, si cette dernière est supérieure à 16mm ,
mais au minimum de16mm ;
b) pour la continuité électrique avec la terre (conducteur de protection) incorporée dans un câble
multiconducteur fixe:
1) une section égale à celle du conducteur principal, si cette dernière est inférieure ou égale à
2 2
16mm , mais au minimum de 1,5 mm ; ou
2) une section égale à 50 % de celle du conducteur principal, si cette dernière est supérieure à
2 2
16mm , mais au minimum de 16mm .
10.7 Le conducteur actif (phase) et le conducteur neutre de l’installation à courant alternatif doivent
être identifiés. Cette identification peut se faire par la couleur de l’isolant, par numérotation ou par tout
autre moyen, sur le schéma de câblage du circuit fourni avec le bateau. Les couleurs d’isolant utilisées
doivent être conformes à la CEI 60446, c’est à dire, pour les circuits monophasés:
— conducteurs actifs (phase): noir ou marron;
— conducteurs neutres: blanc ou bleu clair;
— conducteurs de protection: vert ou vert avec une bande jaune (voir 4.1).
NOTE Une bande de couleur peut être ajoutée à l’isolant des conducteurs actifs et des conducteurs neutres
afin de pouvoir les identifier dans le système.
On ne doit pas utiliser le jaune, le vert ou le vert avec une bande jaune comme couleurs d’isolant des
conducteurs actifs (phase ou neutre) de l’installation à courant alternatif.
11 Installation des conducteurs et des câbles
11.1 Les connexions des conducteurs doivent être placées dans des endroits protégés des intempéries
ou dans des enveloppes de degré de protection d’au moins IP 55, conformément à la CEI 60529. Les
connexions situées au-dessus du pont et exposées à une immersion intermittente doivent être placées
dans des enveloppes de degré de protection d’au moins IP 67, conformément à la CEI 60529.
11.2 Les conducteurs et les câbles doivent être soutenus sur toute leur longueur dans des conduits,
goulottes ou chemin de câbles ou bien par des supports individuels écartés de 450 mm au plus.
11.3 Un circuit à courant alternatif ne doit pas faire partie du même système de câblage qu’un circuit à
courant continu, sauf si l’une des méthodes de séparation suivantes est utilisée:
10 © ISO 2012 – Tous droits réservés
a) pour les câbles et les cordons multiconducteurs, les conducteurs du circuit à courant alternatif sont
séparés des conducteurs du circuit à courant continu par un écran métallique mis à la masse/terre
de courant admissible équivalent à celui du conducteur principal du circuit à courant alternatif;
b) les câbles sont isolés selon la tension de leur circuit et installés dans un compartiment séparé d’un
conduit ou d’un système de goulotte;
c) les câbles sont installés dans un chemin de câbles ou une échelle avec une séparation physique
assurée par une cloison;
d) un système de conduits, gaines ou de goulottes séparés est utilisé;
e) les conducteurs à courant alternatif et à courant continu sont fixés directement sur une surface et
séparés d’au moins 100 mm.
11.4 Les conducteurs actifs du circuit à courant alternatif doivent être installés soit au-dessus du niveau
prévisible de l’eau de fond de cale et de toute autre zone où l’eau peut s’accumuler, soit à au moins 25 mm
au-dessus du niveau de l’eau auquel l’interrupteur de la pompe de cale automatique se déclenche.
Si les conducteurs doivent passer dans la cale, le câblage et les connexions doivent être enfermés dans
des enveloppes présentant un degré de protection d’au moins IP 67, conformément à la CEI 60529, par
exemple un conduit continu, et il ne doit y avoir aucun raccord en dessous du niveau prévisible de l’eau.
11.5 Le métal des plots filetés des bornes, des écrous et des rondelles doit être résistant à la corrosion et
galvaniquement compatible avec le conducteur et la borne. On ne doit pas utiliser l’aluminium et l’acier
non revêtu pour les plots, les bornes à tige filetée, les écrous et les rondelles des circuits électriques.
11.6 Les cosses et raccords sertis sans soudure doivent être mis en place à l’aide du type d’outil de
sertissage conçu pour les cosses et raccords utilisés, en respectant les exigences du paragraphe 11.14.
11.7 Tous les conducteurs doivent être munis d’embouts appropriés, c’est-à-dire qu’il ne doit pas y avoir
de liaison de conducteurs nus raccordés aux connexions à vis ou aux tiges.
11.8 Les bornes à vis ou sans vis doivent serrer le conducteur afin d’obtenir une liaison mécanique fiable,
le contact électrique étant assuré correctement sans porter directement sur les brins du conducteur. Les
autres cosses doivent être du type à œil ou à embout captif et ne pas dépendre du seul serrage de la vis
ou de l’écrou pour leur maintien sur le plot ou la vis. Les bornes à cosse à œillet doivent être du type
autobloquant.
11.9 On peut utiliser des connecteurs à serrage élastique sur les conducteurs de circuits ne dépassant
pas 20 A, à condition que la connexion ne se sépare pas sous une force de 20 N.
11.10 Des connecteurs reliant deux fils par torsion (wire nut) ne doivent pas être utilisés.
11.11 Les parties accessibles des bornes doivent être protégées contre les contacts directs accidentels
par des barrières ou des manchons isolants, à l’exception de ceux appartenant au circuit du conducteur
de protection.
11.12 Les conducteurs doivent passer à distance des tuyauteries d’échappement et de toute autre
source de chaleur susceptible d’endommager leur isolant. Ils doivent être distants d’au moins 50 mm
des éléments d’échappement humide et d’au moins 250 mm des éléments d’échappement sec, sauf si une
barrière thermique équivalente est interposée.
11.13 Les conducteurs pouvant être exposés à des risques de détérioration mécanique doivent être
protégés par des gaines, des conduits ou d’autres moyens équivalents. Les conducteurs qui traversent
des cloisons ou des éléments de structure doivent être protégés contre les risques de détérioration de
l’isolant dus au raguage.
11.14 Les raccordements de conducteur à conducteur et de conducteur à borne doivent pouvoir
supporter sans se séparer une force de traction appliquée pendant 1 min au moins égale à la valeur
indiquée dans le Tableau 1 pour le plus petit conducteur de la connexion.
Tableau 1 — Valeurs de traction s’appliquant aux connexions
Section Force de Section Force de Section Force de
du conducteur traction du conducteur traction du conducteur traction
2 2 2
mm N mm N mm N
0,75 40 6 200 50 400
1 60 10 220 70 440
1,5 130 16 260 95 550
2,5 150 25 310 120 660
4 170 35 350 150 770
11.15 Il ne doit pas y avoir plus de quatre connexions de conducteurs installées sur une même tige de borne.
12 Tableaux de distribution (tableaux électriques)
12.1 Il doit y avoir un tableau de distribution de courant alternatif avec un système indiquant l’état
marche/arrêt.
12.2 Un voltmètre du circuit doit être mis en œuvre sur le tableau de distribution si l’installation est
conçue pour alimenter des circuits de moteurs ou si un générateur de bord est installé.
12.3 La tension et la fréquence de l’installation doivent être indiquées à demeure sur les tableaux de
distribution.
EXEMPLE 230 V, 50 Hz; 115 V, 60 Hz.
12.4 La face avant des tableaux de distribution, c’est-à-dire celle comportant l’interrupteur et le
disjoncteur, doit être immédiatement accessible, et la face arrière, c’est-à-dire celle comportant les bornes
et les connexions, doit être accessible.
NOTE Il convient que les commandes électriques requises pour une bonne utilisation du bateau (par exemple
les signaux sonores ou feux de navigation) soient visibles de l’utilisateur en usage normal.
12.5 Les connexions et composants des tableaux de distribution doivent être situés à des endroits
protégés des intempéries comme suit, conformément à la CEI 60529:
— avec un degré de protection d’au moins IP 67, s’ils sont exposés à une immersion de courte durée;
— avec un degré de protection d’au moins IP 55, s’ils sont exposés à des projections d’eau;
— avec un degré de protection d’au moins IP 20, s’ils sont situés dans des endroits protégés, à
l’intérieur du bateau.
12.6 Il doit y avoir sur le tableau de distribution du courant alternatif un moyen visuel, c’est-à-dire un
voltmètre ou un voyant, indiquant que le convertisseur est en service et/ou en mode d’attente.
12 © ISO 2012 – Tous droits réservés
12.7 Il doit y avoir une étiquette d’avertissement au niveau du tableau électrique informant que le circuit
électrique comprend un convertisseur. Exemple d’une telle étiquette:
AVERTISSEMENT — RISQUE DE CHOC ÉLÉCTRIQUE
Le bateau est équipé d’un convertisseur transformant du courant continu en courant alternatif.
Pour éviter les risque de blessure ou de mort par choc électrique:
déconnecter la ligne d’alimentation de quai à courant alternatif et l’alimentation de courant continu
du convertisseur avant d’ouvrir le tableau électrique ou d’intervenir sur les circuits.
13 Socles de prises de courant
13.1 Les connecteurs d’entrée des lignes de quai doivent être conformes à la CEI 60309-2, avec un degré
de protection d’au moins IP 44 lorsqu’ils sont branchés accouplés avec leur fiche correspondante.
13.2 Les socles de prise de courant et les fiches correspondantes des circuits à courant alternatif ne
doivent pas être interchangeables avec celles des circuits à courant continu du bateau.
13.3 Les socles de prise de courant mis en œuvre dans des endroits exposés à la pluie, aux embruns ou
aux projections d’eau doivent être logés dans des enveloppes présentant un degré de protection d’au
moins IP 55, conformément à la CEI 6052, lorsqu’ils ne sont pas en service. Les socles de prise de courant
accouplés avec leurs fiches correspondantes doivent également présenter un degré de protection d’au
moins IP 55,conformément à la CEI 60529.
13.4 Les socles de prise de courant mis en œuvre dans des zones qui risquent d’être envahies ou
momentanément submergées doivent être logés dans des enveloppes ayant un degré de protection d’au
moins IP 67, conformément à la CEI 60529; ils doivent satisfaire également à
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...