ISO 8634:1991
(Main)Solid fertilizers — Sampling plan for the evaluation of a large delivery
Solid fertilizers — Sampling plan for the evaluation of a large delivery
Specifies a method for sampling a delivery of more than 250 t of fertilizer and, after analysis of the sample(s), presents rules for assessing the quality. Annex A forms an integral part of this standard. Annex B is for information only.
Matières fertilisantes solides — Plan d'échantillonnage pour l'évaluation d'une grosse livraison
General Information
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL
STANDARD
8634
First edition
1991-06-01
Solid fertilizers - Sampling plan for the
evaluation of a large delivery
MaWres fertilisantes solides - Plan d’&hantillonnage pour I’evaluation
d’une grosse livraison
Reference number
--
v-y--.---.-
_. ___.___ --_._ .- -.-- ISO 8634:1991(E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8634:1991(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the
work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an Inter-
national Standard requires approval by at least 75 % of the member
bodies casting a vote.
International Standard ISO 8634 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 134, Fertilizers and seil conditioners.
Annex A forms an integral part of this International Standard. Annex B
is for information only.
0 ISO 1991
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without
Permission in writing from the publisher.
Internationa I Orga nization for Standardization
Case Postal e 56 l CH-121 1 Geneve 20 l Switzer land
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8634:1991(E)
Introduction
This International Standard on the sampling and evaluation of a Iarge
delivery of solid fertilizer has been prepared on the basis of a statistical
study which forms the subject of ISO/TR 5307.
Esch country has its own regulations applicable to the fertilizer trade
and an official department is responsible for checking the application
of these regulations. If they are violated, sanctions may be taken against
those responsible for placing the fertilizer in that country. In the case
of an imported delivery, it is the representative of the manufacturing
Company in the country, or the importer, who is considered by the rele-
vant authorities to be responsible for the contents declared on labels
or other documentation accompanying the fertilizer.
This International Standard concerns the case of an importer who re-
sells, under his own reponsibility, a large amount of fertilizer received
from abroad. After unloading, this delivery is resold in smaller lots to
traders (dealers or agricultural cooperatives) who will themselves di-
rectly supply farmers. In the case in question, it is the importer whose
name is associated with the fertilizer; therefore it is he who will be
considered by the retailers and users to be responsible for the declared
contents.
. . .
Ill
---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally lef? blank
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 8634:1991 (E)
- Sampling plan for the evaluation of a large
Solid fertilizers
delivery
mum mass of increment to be taken to be repre-
1 Scope
sentative of the total sampling unit.
This International Standard specifies a method for
ISO 7742:1988, Solid fertilizers - Reduction of sam-
sampling a delivery of more than 250 t of fertilizer
ples.
and, after analysis of the Sample or samples, pre-
sents rules for assessing whether the delivery tan
ISO 8358:1991, Solid fertilizers - Preparation of
be accepted by a buyer, allowing for given reselling
samples for chemical and physical analysis.
risks under given local legal conditions (or if he
wishes to guarantee to the final buyer a given mean
assay with a given risk).
The weighing of the bags or lots, the date limit for
3 Definitions
sampling, etc., which are of necessity involved in the
definitive evaluation of the delivery, are not dealt
For the purposes of this International Standard, the
with in this International Standard.
following definitions apply. These definitions are
taken from ISO 8157/Add.l. ISO 8157 contains addi-
This sampling plan is applicable to a Iarge delivery
tional definitions relating to the sampling of ferti-
of fertilizer supplied to a third Party for resale under
lizers.
his own responsibility, in small lots, each of which
would be subject to legislation.
3.1 lot; Sample Portion: The total quantity sf ma-
By “Iarge amount” is understood, for example, a’full
terial, assumed to have the Same characteristics, to
boat-load (5 000 t, 10000 t or more) corresponding to
be sampled using a particular sampling plan.
a relatively long period of manufacture, but the plan
may be used for any delivery of 250 t or more.
3.2 delivery: A quantity of material transferred at
one time.
2 Normative references
3.3 sampling unlt: A defined quantity of material
The following Standards contain provisions which,
having a boundary which may be physical, for ex-
through reference in this text, constitute provisions
ample a Container, or hypothetical, for example a
of this International Standard. At the time of publi-
particular time or time interval in the case of a flow
cation, the editions indicated were valid. All stan-
of material.
dards are subject to revision, and Parties to
agreements based on this International Standard
are encouraged to investigate the possibility of ap- 3.4 increment: A representative quantity of ma-
plying the most recent editions of the Standards in- terial taken from a sampling unit.
dicated below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
3.5 aggregate Sample: A combination of all incre-
ments from the lot.
ISO 5306:1983, Fertilizers - Presentafion of sampling
reports.
NOTE 1 In this International Standard, all the incre-
ments are grouped in equal numbers to form aggregate
ISO/TR 7553:1987, Fertilizers - Sampling - Mini- samples.
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 8634:1991(E)
3.6 reduced Sample: A representative part of the U, -r Value of the standardized normal variable
aggregate Sample obtained by a process of re- r such that Pr [u > U, ___ J equals r,.
r
duction in such a manner that the mass approxi-
U, -a Value of the standardized normal variable
mates to that of the final (laboratory) samples.
such that Pr [u > U, -J equals a.
3.7 final Sample: A representative part of the re-
U, + Value of the standardized normal variable
duced Sample or, where no intermediate reduction
such that I-‘r [u > U, +J equals ß.
is required, of the aggregate Sample.
K Calculation coefficient which is dependent on
n, the risk levels a and ß and the probability
4 Symbols
levels ra and rr.
The following Symbols appear in this International
a Constant factor dependent on N’ which re-
Standard and have the meanings assigned to them
presents the uncertainty associated with the
below.
estimate of the Standard deviation.
N Number of sampling units to be selected dur-
6 Non-centrality Parameter.
ing the sampling of the delivery. (Increments.)
Value of the non-central Student ratio corre-
f0
I
N Number of analyses to be carried out on the
sponding to the level of probabilit for a non-
N increments during the inspection of the
centrality Parameter equal to
J+L -.- Jfi.
delivery.
ß Limit value of the estimate calculated from
0
N
Number of sampling units contained in the
R
t0.
smallest lot presented for resale.
n, ß Calculation intermediates used during the
k Number of increments to be combined into
estimation of the lot after analysis.
each aggregate Sample for analysis.
1
r Calculation intermediate used to facilitate the
rl Number of sampling units which will be
calculation of k and N.
mandatorily selected during the official sam-
pling of a lot of NR sampling units.
S Estimate of o/& with the aid of N’ analyses, 5 General plan sf application
where o is the Standard deviation between
the sampling units in the delivery. The application of this International Standard in-
volves a certain number of successive operations,
Analytical result obtained on the Sample of
Xi which are described in clause 6 to clause 8.
rank i.
Estimate of the mean value of the delivery
5.1 Determinations Prior to sampling
with the aid of the N’ analyses.
Determination of the number of sampling units N to
L Official inspection limit value which depends
be sampled and determination of the number of
on the declared value (II). lt may be equal to
analyses N’ to be carried out (see clause 6).
D or less than D by a prescribed tolerante
which may depend on the size of the lot Sold.
5.2 Sampling
Probability that the mean value of 12 sampling
units is lower than the official limit value (L),
just acceptable by the importer. a) Designation and Separation of the sampling units
resulting in increments:
Probability that the mean value of y2 sampling
I,
units is lower than the official limit value (L),
- fertilizer in bags (see 7.1.2);
just unacceptable by the importer.
- fertilizer in bulk (see 7.2.2).
a Probability of rejection of a delivery of just
acceptable quality (seller’s or producer’s
b) Increments from the sampling units:
risk).
- fertilizer in bags (see 7.1.3);
Probability of acceptance of a delivery of just
ß
unacceptable quality (importer’s or consum-
- fertilizer in bulk (see 7.2.3).
er’s risk).
c) Preparation of N’ aggregate samples by group-
u1 -r Value of the standardized normal variable
ing N increments k by k (see 7.1.4).
’ such that Pr [u> U, ,] equals ra.
-
8
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8634:1991(E)
d) Preparation by mixing and corresponding re-
F=n(U1_,+u,_p)2{(~,-r -u,-r)2
a r
duction of the N’ aggregate samples into N’ re-
- -
duced samples for laboratory testing (see 7.1.4).
a*)/a’](y - pl _ r + Ul -pl - r >“>-
’
NI
r a
e) Drawing up the sampling report (see clause 8).
With the aid of table A.2, determine the values of
1 -a*
5.3 Analyses
a*
5.4 Conclusions
for N' = No, No + 1, No + 2, etc. and calculate for
each of these values of N' the corresponding values
of F and hence of k, where k is the whole part of
6 Determination of the number of
F
increments N and number of analyses N’
N’+l
Assign numerical values to the following parame-
and thus N, where N = kN’.
ters:
Stop when a value N’ is obtained for which the cor-
12, ra, rr, a and ß
responding value of F is less than this value N’. Let
this value be N’,.
Refer to tableA.l to find the corresponding values
of the reduced normal variables:
Transfer all the results to table 1.
Ul - ra9 Ul -- y q -. a and u1-ß
Table 1
Calculate the values of N and N’ as a function of
these values, using either the complete procedure
1 -a2
N’ F k
given in 6.1 or the simplified procedure given in 6.2.
a2
The simplified calculation may be used without ex-
Nfo
cessive error as long as N’ is greater than 5.
N’, + 1
NOTE 2 The derivations of formulae used below are to
N’, + 2
be found in ISO/TR 5307 together with typical values of
. .
N and N’.
. .
NI0 + . .
6.1 Calculation of N and N’ by the complete
procedure
With the aid of table 1, all possible pairs of N and
To determine the minimum value of N’, calculate
N' tan be obtained.
For practical application, these pairs of N and N’
may be given in a simplified table (table 2).
Using table A.2, determine the value of N’ such that
Table 2
the ratio
N N’
1 -a2
a2
corresponding to this value of N’ is just less than
(1-a’)
a*
\ /
0
6.2 Calculatlon of N and N’ by the simplified
procedure
calculated above.
Take N’, to be this particular value of N’; this is the
Use the formula
smallest possible value for N’.
Leaving (1 - a2)/a2 undetermined, calculate the ex-
Pression
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8634:1991 (E)
Condition b) is very exacting as regards the choice
of sampling tool, which should be known to have no
u1 - r,U1 - ß + ‘1 - rrU1 - a 2
bias with the type of fertilizer sampled. In case of
2 k
--
-
K
n doubt, preliminary tests on a closely related syn-
ul-a+"l-p
i
thetic mixture are essential.
and prepare table 3, noting that N’ = N/k and there-
The use of a tool which deals with the complete
fore that the value of N multiples of k immediately
sampling unit is generally preferable (riffle, cone
above the calculated figure must be Chosen.
Sample divider, automatic rotary Sample divider,
etc.) as long as it does not give rise to elutriation
phenomena (separating out of the fine particles,
Table 3
centrifuging of the coarse particles, etc.).
N
k N’
If the sampling and division operations are per-
formed on the complete Sample unit from which the
m1
increment is taken, or on the Sample for division,
GI2
mathematical rules tan be used to link the precision
GI3
obtained with the granulometry and reduced size
obtained.
2,/4
&/5
lt should be noted that all these comments concern
all stages of handling of the product sampled, from
each increment to the test portion for analysis. The
requirements for the minimum mass at each Stage
7 Sampling
of the procedure are set out fully in ISO/TR 7553.
Place these increments individually in clean,
7.1 Products in bags watertight and sealable Containers and number
them 1, 2, 3, etc.
This is the general case for products packaged in
small units of mass between 10 kg and ‘IO0 kg. A bag
usually weighs 50 kg.
7.1 .l Sampling unit
7.1.4 Aggregate reduced
samples aggregate
samples
In this case,
...
NORME
INTERNATIONALE
Première édition
1991-06-01
Matières fertilisantes solides - Plan
d’échantillonnage pour l’évaluation d’une grosse
livraison
Sampling plan for the evaluation of a large delivery
Solid fertilizers -
----
Numéro de référence
ISO 8634:1991(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8634:1991 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
resse par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 8634 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 134, Fertilisants.
partie i
L’annexe A fait ntégrante de 1 a présente Norme internationale.
donnée uniquement à titre d’information.
L’annexe E3 est
0 ISO 1991
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
56 l CH-1211 Genève 20 l Suisse
Case Postale
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8634:1991(F)
Introduction
La présente Norme internationale sur le prélèvement d’échantillon et
l’évaluation d’une grosse livraison de matières fertilisantes solides a
été préparée sur la base d’une étude statistique qui fait l’objet de
I’ISO/TR 5307.
Chaque pays a ses propres règlements s’appliquant au commerce des
matières fertilisantes; un département gouvernemental est chargé d’ef-
fectuer des contrôles concernant la mise en application de ces règle-
ments. Si ces derniers ne sont pas respectés, on peut prendre des
sanctions contre les responsables pour avoir mis ladite matière fertili-
sante sur le marché dans le pays concerné. Dans le cas d’une livraison
importante, c’est le représentant local du fabricant, ou l’importateur, qui
est considéré par les autorités correspondantes comme étant respon-
sable de la déclaration en douane du contenu marqué sur les étiquettes
ou sur tout autre document accompagnant la matière fertilisante.
La présente Norme internationale traite le cas d’un importateur qui re-
vend, sous sa propre responsabilité, une quantité importante de matière
fertilisante qu’il a recue de l’étranger. Après avoir été déchargée, cette
livraison est revendue en lots plus petits à des négociants (distributeurs
ou coopératives agricoles) qui, eux, fournissent directement les fer-
miers. Dans le cas présent, c’est l’importateur, dont le nom est associé
à la matière fertilisante, et c’est donc lui qui sera considéré par les dé-
taillants et les utilisateurs comme responsable du contenu déclaré.
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE
ISO 8634:1991(F)
Matières fertilisantes solides - Plan d’échantillonnage pour
l’évaluation d’une grosse livraison
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
1 Domaine d’application
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes
La présente Norme internationale prescrit une mé-
internationales en vigueur à un moment donné.
thode de prélèvement d’échantillons pour une li-
vraison de plus de 250 t de matières fertilisantes et,
ISO 5306:1983, Fertilisants - Présentation des
après analyse de l’échantillon ou des échantillons,
procès-verbaux d’échantillonnage.
présente des règles permettant de déterminer si
l’acheteur peut accepter la livraison, en tenant
ISO/TR 7553:1987, Engrais - Échantillonnage -
compte des risques de revente dans des conditions
Masse minimale du prélèvement en cas de
légales et locales données (ou s’il veut se porter
traitement de la totalité de l’unité d’échantillonnage
garant auprès de l’acheteur pour une période d’es-
à prélever.
sai moyenne donnée comportant un risque donné).
Le pesage des sacs ou des lots, la date limite de ISO 7742:1988, Matières fertilisantes solides - Ré-
prélèvement, etc. qui sont nécessairement liés à duc tion des échantillons.
l’évaluation définitive de la livraison, ne font pas
partie de la présente Norme internationale. ISO 8358:1991, Matières fertilisantes solides - Pré-
paration des échantillons pour analyse chimique et
Le plan d’échantillonnage s’applique à une grosse
physique.
livraison de matières fertilisantes, fournie à une
tierce partie pour être revendue sous sa propre
3 Définitions
responsabilité, en petits lots, chacun étant soumis
à la législation en vigueur.
Pour les besoins de la présente Norme internatio-
Par ((grosse quantité)> on doit comprendre, par nale, les définitions suivantes s’appliquent. Ces dé-
finitions sont extraites de
exemple, un chargement entier de bateau (5000 t, I’ISO 8157/Add.l.
L’ISO 8157 contient d’autres définitions relatives à
10000 t et plus) correspondant ainsi à une période
l’échantillonnage de matières fertilisantes.
de fabrication relativement longue, mais le plan peut
être utilisé pour toute livraison supérieure ou égale
3.1 lot; portion d’échantillon: Quantité totale de
à 250 t.
matière censée avoir les mêmes caractéristiques, à
prélever suivant un plan d’échantillonnage particu-
2 Références normatives lier.
Les normes suivantes contiennent des dispositions 3.2 livraison: Quantité de matière transférée en
qui, par suite de la référence qui en est faite, une seule fois.
constituent des dispositions valables pour la pré-
sente Norme internationale. Au moment de la pu- 3.3 unité d’échantillonnage: Quantité définie de
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur. matière ayant une limite qui peut être physique, par
Toute norme est sujette à révision et les parties exemple un récipient, ou hypothétique, par exemple
prenantes des accords fondés sur la présente une duree ou un intervalle particuliers dans le cas
Norme internationale sont invitées à rechercher la
d’un flux de matiére.
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 8634:1991 (F)
3.4 échantillon élémentaire: Quantité représen- Probabilité que la valeur moyenne de n unités
tative de matière prélevée d’une unité d’échan- d’échantillonnage est inférieure à la valeur
tillonnage. limite officielle (L), tout juste acceptable de la
part de l’importateur.
3.5 échantillon global: Combinaison de tous les
Probabilité que la valeur moyenne de n unités
échantillons élémentaires provenant du lot.
d’échantillonnage est inférieure à la valeur
limite officielle (L), en deca de l’acceptabilité
NOTE 1 Dans la présente Norme internationale, tous les
de la part de I’importateuk
échantillons élémentaires sont regroupés en nombres
égaux pour former des échantillons globaux.
a Probabilité de rejet d’une livraison, dont la
qualité est tout juste acceptable (aux risques
3.6 Gchantlllon réduit: Partie représentative de
du vendeur ou du fabricant).
l’échantillon global obtenue au moyen d’un proces-
sus de réduction, de sorte que la masse approche
Probabilité d’acceptation d’une livraison, dont
P
de celle des échantillons définitifs (de laboratoire).
la qualité est en deca de I’acceptabilité (aux
risques de I’impoAateur ou du consom-
mateur).
3.7 échantillon définitif: Partie représentative de
l’échantillon réduit ou, là où aucune réduction inter-
Valeur du variable normal normalisé de sorte
*1 -r,
médiaire n’est nécessaire, de l’échantillon global.
que Pr [u> 24, -T ] soit égal à la.
a
Valeur du variable normal normalisé de sorte
U1-rr
que Pr [u> 24, J soit égal à yr.
r
4 Symboles
Valeur du variable normal normalisé de sorte
u1 -- a
Les symboles suivants apparaissent dans la pré- que Pr [u > u, -a] soit égal à a.
sente Norme internationale et les significations sui-
Valeur du variable normal normalisé de sorte
vantes leur ont été attribuées. u1 -p
que Pr [u > 24, +] soit égal à 1(3.
N Nombre d’unités d’échantillonnage à sélec-
K Coefficient de calcul qui dépend de n, des ni-
tionner au cours du prélèvement effectué sur
veaux de risque OC et /? et des niveaux de
la livraison. (Échantillons élémentaires.)
probabilité ra et T-~.
/
Nombre d’analyses à faire sur les N échan-
N
a Facteur constant qui dépend de N' qui repré-
tillons élémentaires au cours du contrôle de
sente l’incertitude associée à l’estimation de
la livraison.
l’écart-type.
N Nombre d’unités d’échantillonnage compris
R
6 Paramètre de non-centralité.
dans le plus petit lot présenté pour être re-
vendu.
Valeur du rapport non-central de la loi de
f0
Student correspondant au niveau de probabi-
k Nombre d’échantillons élémentaires à com-
lité our un paramètre de non-centralité égal
biner dans chaque échantillon global pour
analyse. à Jh +&/A.
R Valeur limite de l’estimation calculée à partir
n Nombre d’unités d’échantillonnage qui sera 0
de ?o.
obligatoirement sélectionné au cours du pré-
lèvement officiel d’un lot de NR unités
Intermédiaires de calcul utilisés pendant
A, B
d’échantillonnage.
l’estimation du lot après analyse.
Estimation de CT/.& à l’aide des analyses
S
i
Intermédiaire de calcul utilisé pour faciliter le
r
N’, ou CJ est l’écart-type entre les unités
calcul de k et N.
d’échantillonnage dans la livraison.
Résultat d’analyses obtenu sur l’échantillon
de rang i.
Estimation de la valeur moyenne de la livrai-
xi
son à l’aide des analyses N’.
5 Plan général de la mise en application
I J Valeur limite du contrôle officiel qui dépend
de la valeur déclarée (D). Elle peut être égale La mise en application de la présente Norme inter-
à D ou inférieure à D selon une tolérance nationale comporte un certain nombre d’opérations
prescrite qui peut dépendre de la quantité du successives qui sont décrites dans l’article 6, I’arti-
lot vendu. cle 7 et l’article 8.
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8634:1991(F)
d’erreurs excessives pourvu que N' soit supérieur
5.1 Déterminations à effectuer avant de
à 5.
procéder aux prélèvement
NOTE 2 Les dérivés de formules utilisées ci-dessous fi-
Détermination du nombre d’unités d’échantillon-
gurent dans I’ISOITR 5307 avec des valeurs types de N
nage N à prélever et détermination du nombre
et de N’.
d’analyses N’ à faire (voir article 6).
5.2 Prélèvement d’échantillons
6.1 Calcul de N et IV’ au moyen de la
a) Désignation et séparation des unités d’échan-
tillonnage aboutissant dans des échantillons procédure compléte
élémentaires:
Pour déterminer la valeur minimum de N’, calculer
- matières fertilisantes en sacs (voir 7.1.2);
2
tll-ra - Ul-r,
1 -a*
-
-
2
- matiéres fertilisantes en vrac (voir 7.2.2);
u1 - au1 - rr + ‘1 -- p"1 - r,
a
( )
0
b) Échantillons élémentaires à partir des unités
En utilisant le tableau A.2, déterminer la valeur de
d’échantillonnage;
N’ de sorte que le rapport
- matières fertilisantes en sacs (voir 7.1.3);
1 - aL
aL
- matières fertilisantes en vrac (voir 7.2.3).
cette valeur de N’ soit le moins
correspondant à
c) Préparation des échantillons globaux N’ en re-
à
possible inférieur
groupant N échantillons élémentaires k par k
1 -a*
(voir 7.1.4).
a2
( )
0
d) Préparation par mélange et par une réduction
correspondante des échantillons globaux N’ en
calculé ci-dessus.
échantillons réduits N’ pour essais de labora-
toire (voir 7.1.4).
On prendra N’, comme étant cette valeur particu-
lière de N’; ceci est la plus petite valeur possible de
I
e) Rédaction du compte rendu sur le prélèvement
N .
d’échantillons (voir article 8 ).
Laissant (1 - a * )/a * indéterminé, calculer I’expres-
sion
5.3 Analyses
F=n(U~~~~+“l-~~)2{(ul~~ -ul-r)2
a r
-
[(l - a’)/a’](u, -,UI -r + UI -pUj + )*}-’
5.4 Conclusions
r a
A l’aide du tableau A.2, déterminer les valeurs de
6 Détermination du nombre d’échantillons
1 -a*
2
élémentaires N et du nombre d’analyses
a
/
N
pour N’ = No, No + 1, No+ 2, etc, et calculer pour
chacune de ces valeurs de N’ les valeurs corres-
Attribuer des valeurs numériques aux paramètres
pondantes de F et, de là, d e k, où k est la partie
suivants:
entiére de
l7
1
+1
I
N
Se référer au tableau A.1 pour trouver les valeurs
correspondantes des variables normales réduites:
et de cette facon de N, où N = kN’.
.
et u,+
ul - ra' '1 - rr' '1 - a
Arrêter lorqu’on obtient une valeur N’ pour laquelle
la valeur correspondante de F est inférieure à cette
Calculer les valeurs de N et N’ en fonction de ces
valeur N’. Soit N’, cette valeur.
valeurs utilisant soit la procédure complète donnée
en 6.1, soit la procédure simplifiée donnée en 6.2.
Tranférer tous les résultats dans le tableau 1.
Le calcul simplifié peut être utilisé sans source
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8634:1991 (F)
7 Échantillonnage
Tableau 1
1 -a2
7.1 Produits en sacs
F k iv
N’ -
a2
Ceci est généralement le cas pour des produits
FI
conditionnés en petites unités de masse comprise
N’, + 1
entre 10 kg et 100 kg. Un sac pèse en général 50 kg.
N’, + 2
. . 7.1 .l Unité d’échantillonnage
. .
Dans ce cas, l’unité d’échantillonnage est un sac.
N’, + . .
7.1.2 Désignation des sacs à partir desquels sont
A l’aide du tableau 1 on peut obtenir tous les cou- prélevés les échantillons élémentaires
ples possibles de IV et de IV’.
La désignation des sacs se fait au hasard, par
Pour des applications d’ordre pratique, ces couples
exemple en numérotant les sacs 1, 2, 3, etc. et en
possibles de N et de N' peuvent être regroupés
utilisant une table de nombres aléatoires.
dans un tableau simplifié (tableau 2).
7.1.3 Échantillons élémentaires
Tableau 2
Prélever un échantillon élémentaire par sac sélec-
N N’
tionné, à savoir un total de N incréments.
A cause de la nature plus ou moins granulaire des
matières fertilisantes solides, les masses prélevées
(en échantillon) ou manipulées ne peuvent pas être
réduites indéfiniment sans perdre toute leur repré-
sentativité.
Chaque échantillon élémentaire ou fraction divisée
doit se conformer à deux règles essentielles:
6.2 Calcul de N et N’ au moyen de la
procédure simplifiée
a) contenir un nombre suffisant de grains;
Utiliser la formule
b) ne pas favoriser le prélèvement d’un type de
grain donné ou d’une seule source d’approvi-
sionnement particulière (équiprobabilité de sé-
lection).
La condition b) est très contraignante en ce qui
concerne le choix de l’outil de prélèvement, lequel
%-ra~l-/3 + ul-r,U1-a 2
k
doit être connu comme n’ayant aucun parti pris pour
=-
K2
n
ul-.+Ul-p le type de fertilisant prélevé (en échantillon). En cas
de doute, il est indispensable d’effectuer des essais
préliminaires sur un mélange synthétique de nature
et préparer le tableau 3 en prenant bonne note que
très proche.
N’ = N/k et que, par conséquent, la valeur de N
multiple de k immédiatement au-dessus du chiffre
II est en général préférable d’utiliser un outil per-
...
NORME
INTERNATIONALE
Première édition
1991-06-01
Matières fertilisantes solides - Plan
d’échantillonnage pour l’évaluation d’une grosse
livraison
Sampling plan for the evaluation of a large delivery
Solid fertilizers -
----
Numéro de référence
ISO 8634:1991(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8634:1991 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
resse par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 8634 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 134, Fertilisants.
partie i
L’annexe A fait ntégrante de 1 a présente Norme internationale.
donnée uniquement à titre d’information.
L’annexe E3 est
0 ISO 1991
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
56 l CH-1211 Genève 20 l Suisse
Case Postale
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8634:1991(F)
Introduction
La présente Norme internationale sur le prélèvement d’échantillon et
l’évaluation d’une grosse livraison de matières fertilisantes solides a
été préparée sur la base d’une étude statistique qui fait l’objet de
I’ISO/TR 5307.
Chaque pays a ses propres règlements s’appliquant au commerce des
matières fertilisantes; un département gouvernemental est chargé d’ef-
fectuer des contrôles concernant la mise en application de ces règle-
ments. Si ces derniers ne sont pas respectés, on peut prendre des
sanctions contre les responsables pour avoir mis ladite matière fertili-
sante sur le marché dans le pays concerné. Dans le cas d’une livraison
importante, c’est le représentant local du fabricant, ou l’importateur, qui
est considéré par les autorités correspondantes comme étant respon-
sable de la déclaration en douane du contenu marqué sur les étiquettes
ou sur tout autre document accompagnant la matière fertilisante.
La présente Norme internationale traite le cas d’un importateur qui re-
vend, sous sa propre responsabilité, une quantité importante de matière
fertilisante qu’il a recue de l’étranger. Après avoir été déchargée, cette
livraison est revendue en lots plus petits à des négociants (distributeurs
ou coopératives agricoles) qui, eux, fournissent directement les fer-
miers. Dans le cas présent, c’est l’importateur, dont le nom est associé
à la matière fertilisante, et c’est donc lui qui sera considéré par les dé-
taillants et les utilisateurs comme responsable du contenu déclaré.
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE
ISO 8634:1991(F)
Matières fertilisantes solides - Plan d’échantillonnage pour
l’évaluation d’une grosse livraison
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
1 Domaine d’application
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes
La présente Norme internationale prescrit une mé-
internationales en vigueur à un moment donné.
thode de prélèvement d’échantillons pour une li-
vraison de plus de 250 t de matières fertilisantes et,
ISO 5306:1983, Fertilisants - Présentation des
après analyse de l’échantillon ou des échantillons,
procès-verbaux d’échantillonnage.
présente des règles permettant de déterminer si
l’acheteur peut accepter la livraison, en tenant
ISO/TR 7553:1987, Engrais - Échantillonnage -
compte des risques de revente dans des conditions
Masse minimale du prélèvement en cas de
légales et locales données (ou s’il veut se porter
traitement de la totalité de l’unité d’échantillonnage
garant auprès de l’acheteur pour une période d’es-
à prélever.
sai moyenne donnée comportant un risque donné).
Le pesage des sacs ou des lots, la date limite de ISO 7742:1988, Matières fertilisantes solides - Ré-
prélèvement, etc. qui sont nécessairement liés à duc tion des échantillons.
l’évaluation définitive de la livraison, ne font pas
partie de la présente Norme internationale. ISO 8358:1991, Matières fertilisantes solides - Pré-
paration des échantillons pour analyse chimique et
Le plan d’échantillonnage s’applique à une grosse
physique.
livraison de matières fertilisantes, fournie à une
tierce partie pour être revendue sous sa propre
3 Définitions
responsabilité, en petits lots, chacun étant soumis
à la législation en vigueur.
Pour les besoins de la présente Norme internatio-
Par ((grosse quantité)> on doit comprendre, par nale, les définitions suivantes s’appliquent. Ces dé-
finitions sont extraites de
exemple, un chargement entier de bateau (5000 t, I’ISO 8157/Add.l.
L’ISO 8157 contient d’autres définitions relatives à
10000 t et plus) correspondant ainsi à une période
l’échantillonnage de matières fertilisantes.
de fabrication relativement longue, mais le plan peut
être utilisé pour toute livraison supérieure ou égale
3.1 lot; portion d’échantillon: Quantité totale de
à 250 t.
matière censée avoir les mêmes caractéristiques, à
prélever suivant un plan d’échantillonnage particu-
2 Références normatives lier.
Les normes suivantes contiennent des dispositions 3.2 livraison: Quantité de matière transférée en
qui, par suite de la référence qui en est faite, une seule fois.
constituent des dispositions valables pour la pré-
sente Norme internationale. Au moment de la pu- 3.3 unité d’échantillonnage: Quantité définie de
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur. matière ayant une limite qui peut être physique, par
Toute norme est sujette à révision et les parties exemple un récipient, ou hypothétique, par exemple
prenantes des accords fondés sur la présente une duree ou un intervalle particuliers dans le cas
Norme internationale sont invitées à rechercher la
d’un flux de matiére.
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 8634:1991 (F)
3.4 échantillon élémentaire: Quantité représen- Probabilité que la valeur moyenne de n unités
tative de matière prélevée d’une unité d’échan- d’échantillonnage est inférieure à la valeur
tillonnage. limite officielle (L), tout juste acceptable de la
part de l’importateur.
3.5 échantillon global: Combinaison de tous les
Probabilité que la valeur moyenne de n unités
échantillons élémentaires provenant du lot.
d’échantillonnage est inférieure à la valeur
limite officielle (L), en deca de l’acceptabilité
NOTE 1 Dans la présente Norme internationale, tous les
de la part de I’importateuk
échantillons élémentaires sont regroupés en nombres
égaux pour former des échantillons globaux.
a Probabilité de rejet d’une livraison, dont la
qualité est tout juste acceptable (aux risques
3.6 Gchantlllon réduit: Partie représentative de
du vendeur ou du fabricant).
l’échantillon global obtenue au moyen d’un proces-
sus de réduction, de sorte que la masse approche
Probabilité d’acceptation d’une livraison, dont
P
de celle des échantillons définitifs (de laboratoire).
la qualité est en deca de I’acceptabilité (aux
risques de I’impoAateur ou du consom-
mateur).
3.7 échantillon définitif: Partie représentative de
l’échantillon réduit ou, là où aucune réduction inter-
Valeur du variable normal normalisé de sorte
*1 -r,
médiaire n’est nécessaire, de l’échantillon global.
que Pr [u> 24, -T ] soit égal à la.
a
Valeur du variable normal normalisé de sorte
U1-rr
que Pr [u> 24, J soit égal à yr.
r
4 Symboles
Valeur du variable normal normalisé de sorte
u1 -- a
Les symboles suivants apparaissent dans la pré- que Pr [u > u, -a] soit égal à a.
sente Norme internationale et les significations sui-
Valeur du variable normal normalisé de sorte
vantes leur ont été attribuées. u1 -p
que Pr [u > 24, +] soit égal à 1(3.
N Nombre d’unités d’échantillonnage à sélec-
K Coefficient de calcul qui dépend de n, des ni-
tionner au cours du prélèvement effectué sur
veaux de risque OC et /? et des niveaux de
la livraison. (Échantillons élémentaires.)
probabilité ra et T-~.
/
Nombre d’analyses à faire sur les N échan-
N
a Facteur constant qui dépend de N' qui repré-
tillons élémentaires au cours du contrôle de
sente l’incertitude associée à l’estimation de
la livraison.
l’écart-type.
N Nombre d’unités d’échantillonnage compris
R
6 Paramètre de non-centralité.
dans le plus petit lot présenté pour être re-
vendu.
Valeur du rapport non-central de la loi de
f0
Student correspondant au niveau de probabi-
k Nombre d’échantillons élémentaires à com-
lité our un paramètre de non-centralité égal
biner dans chaque échantillon global pour
analyse. à Jh +&/A.
R Valeur limite de l’estimation calculée à partir
n Nombre d’unités d’échantillonnage qui sera 0
de ?o.
obligatoirement sélectionné au cours du pré-
lèvement officiel d’un lot de NR unités
Intermédiaires de calcul utilisés pendant
A, B
d’échantillonnage.
l’estimation du lot après analyse.
Estimation de CT/.& à l’aide des analyses
S
i
Intermédiaire de calcul utilisé pour faciliter le
r
N’, ou CJ est l’écart-type entre les unités
calcul de k et N.
d’échantillonnage dans la livraison.
Résultat d’analyses obtenu sur l’échantillon
de rang i.
Estimation de la valeur moyenne de la livrai-
xi
son à l’aide des analyses N’.
5 Plan général de la mise en application
I J Valeur limite du contrôle officiel qui dépend
de la valeur déclarée (D). Elle peut être égale La mise en application de la présente Norme inter-
à D ou inférieure à D selon une tolérance nationale comporte un certain nombre d’opérations
prescrite qui peut dépendre de la quantité du successives qui sont décrites dans l’article 6, I’arti-
lot vendu. cle 7 et l’article 8.
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8634:1991(F)
d’erreurs excessives pourvu que N' soit supérieur
5.1 Déterminations à effectuer avant de
à 5.
procéder aux prélèvement
NOTE 2 Les dérivés de formules utilisées ci-dessous fi-
Détermination du nombre d’unités d’échantillon-
gurent dans I’ISOITR 5307 avec des valeurs types de N
nage N à prélever et détermination du nombre
et de N’.
d’analyses N’ à faire (voir article 6).
5.2 Prélèvement d’échantillons
6.1 Calcul de N et IV’ au moyen de la
a) Désignation et séparation des unités d’échan-
tillonnage aboutissant dans des échantillons procédure compléte
élémentaires:
Pour déterminer la valeur minimum de N’, calculer
- matières fertilisantes en sacs (voir 7.1.2);
2
tll-ra - Ul-r,
1 -a*
-
-
2
- matiéres fertilisantes en vrac (voir 7.2.2);
u1 - au1 - rr + ‘1 -- p"1 - r,
a
( )
0
b) Échantillons élémentaires à partir des unités
En utilisant le tableau A.2, déterminer la valeur de
d’échantillonnage;
N’ de sorte que le rapport
- matières fertilisantes en sacs (voir 7.1.3);
1 - aL
aL
- matières fertilisantes en vrac (voir 7.2.3).
cette valeur de N’ soit le moins
correspondant à
c) Préparation des échantillons globaux N’ en re-
à
possible inférieur
groupant N échantillons élémentaires k par k
1 -a*
(voir 7.1.4).
a2
( )
0
d) Préparation par mélange et par une réduction
correspondante des échantillons globaux N’ en
calculé ci-dessus.
échantillons réduits N’ pour essais de labora-
toire (voir 7.1.4).
On prendra N’, comme étant cette valeur particu-
lière de N’; ceci est la plus petite valeur possible de
I
e) Rédaction du compte rendu sur le prélèvement
N .
d’échantillons (voir article 8 ).
Laissant (1 - a * )/a * indéterminé, calculer I’expres-
sion
5.3 Analyses
F=n(U~~~~+“l-~~)2{(ul~~ -ul-r)2
a r
-
[(l - a’)/a’](u, -,UI -r + UI -pUj + )*}-’
5.4 Conclusions
r a
A l’aide du tableau A.2, déterminer les valeurs de
6 Détermination du nombre d’échantillons
1 -a*
2
élémentaires N et du nombre d’analyses
a
/
N
pour N’ = No, No + 1, No+ 2, etc, et calculer pour
chacune de ces valeurs de N’ les valeurs corres-
Attribuer des valeurs numériques aux paramètres
pondantes de F et, de là, d e k, où k est la partie
suivants:
entiére de
l7
1
+1
I
N
Se référer au tableau A.1 pour trouver les valeurs
correspondantes des variables normales réduites:
et de cette facon de N, où N = kN’.
.
et u,+
ul - ra' '1 - rr' '1 - a
Arrêter lorqu’on obtient une valeur N’ pour laquelle
la valeur correspondante de F est inférieure à cette
Calculer les valeurs de N et N’ en fonction de ces
valeur N’. Soit N’, cette valeur.
valeurs utilisant soit la procédure complète donnée
en 6.1, soit la procédure simplifiée donnée en 6.2.
Tranférer tous les résultats dans le tableau 1.
Le calcul simplifié peut être utilisé sans source
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8634:1991 (F)
7 Échantillonnage
Tableau 1
1 -a2
7.1 Produits en sacs
F k iv
N’ -
a2
Ceci est généralement le cas pour des produits
FI
conditionnés en petites unités de masse comprise
N’, + 1
entre 10 kg et 100 kg. Un sac pèse en général 50 kg.
N’, + 2
. . 7.1 .l Unité d’échantillonnage
. .
Dans ce cas, l’unité d’échantillonnage est un sac.
N’, + . .
7.1.2 Désignation des sacs à partir desquels sont
A l’aide du tableau 1 on peut obtenir tous les cou- prélevés les échantillons élémentaires
ples possibles de IV et de IV’.
La désignation des sacs se fait au hasard, par
Pour des applications d’ordre pratique, ces couples
exemple en numérotant les sacs 1, 2, 3, etc. et en
possibles de N et de N' peuvent être regroupés
utilisant une table de nombres aléatoires.
dans un tableau simplifié (tableau 2).
7.1.3 Échantillons élémentaires
Tableau 2
Prélever un échantillon élémentaire par sac sélec-
N N’
tionné, à savoir un total de N incréments.
A cause de la nature plus ou moins granulaire des
matières fertilisantes solides, les masses prélevées
(en échantillon) ou manipulées ne peuvent pas être
réduites indéfiniment sans perdre toute leur repré-
sentativité.
Chaque échantillon élémentaire ou fraction divisée
doit se conformer à deux règles essentielles:
6.2 Calcul de N et N’ au moyen de la
procédure simplifiée
a) contenir un nombre suffisant de grains;
Utiliser la formule
b) ne pas favoriser le prélèvement d’un type de
grain donné ou d’une seule source d’approvi-
sionnement particulière (équiprobabilité de sé-
lection).
La condition b) est très contraignante en ce qui
concerne le choix de l’outil de prélèvement, lequel
%-ra~l-/3 + ul-r,U1-a 2
k
doit être connu comme n’ayant aucun parti pris pour
=-
K2
n
ul-.+Ul-p le type de fertilisant prélevé (en échantillon). En cas
de doute, il est indispensable d’effectuer des essais
préliminaires sur un mélange synthétique de nature
et préparer le tableau 3 en prenant bonne note que
très proche.
N’ = N/k et que, par conséquent, la valeur de N
multiple de k immédiatement au-dessus du chiffre
II est en général préférable d’utiliser un outil per-
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.