Traceability of crustacean products — Specifications on the information to be recorded in captured crustacean distribution chains

ISO 18537:2015 specifies the information to be recorded in wild-caught crustacean supply chains in order to establish the traceability of products originating from wild-caught crustacean. It specifies how crustacean products traded are to be identified and the information to be generated and held on those products by each of the food businesses that physically trade them through the distribution chains. It is specific to the distribution for human consumption of crustacean and their products, from wild-caught through to retailers or caterers. The types of businesses identified in this International Standard for wild-caught crustacean distribution chains are: - capture operators; - landing businesses and first sale; - processors; - transporters and store operators; - traders and wholesalers; - retailers and caterers; - logistics including materials brought from other domains. Any given crustacean distribution chain may be made up of some or all of the above components but not necessarily in the sequence listed.

Traçabilité des crustacés — Spécifications relatives aux informations à enregistrer dans les chaines de distribution de crustacés issus de la pêche

ISO 18537:2015 spécifie les informations à enregistrer dans les chaînes de distribution de crustacés issus de la pêche afin d'établir la traçabilité des produits provenant de crustacés issus de la pêche. Elle indique comment les produits commercialisés à base de crustacés doivent être identifiés et précise les informations qui doivent être générées et conservées sur ces produits par chacune des entreprises agroalimentaires qui en font le commerce physique tout au long des chaînes de distribution. Elle est spécifique à la distribution aux fins de consommation humaine des crustacés et de leurs produits, de la capture jusqu'à la vente en détail ou la restauration. Les types d'entreprises et d'activités identifiés dans la présente Norme internationale pour les chaînes de distribution de crustacés issus de la pêche sont: - les opérateurs de pêche; - les entreprises de débarquement et de première vente; - les transformateurs; - les transporteurs et les entreprises de stockage; - les mareyeurs et les grossistes; - les détaillants et les restaurateurs; - les entreprises de logistique introduisant des matières extérieures au secteur. Une chaîne donnée de distribution de crustacés peut comprendre certains ou l'ensemble des éléments ci-dessus, pas nécessairement dans l'ordre indiqué.

General Information

Status
Published
Publication Date
07-Oct-2015
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
04-Mar-2020
Completion Date
04-Mar-2020
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 18537:2015 - Traceability of crustacean products -- Specifications on the information to be recorded in captured crustacean distribution chains
English language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18537:2015 - Traçabilité des crustacés -- Spécifications relatives aux informations a enregistrer dans les chaines de distribution de crustacés issus de la peche
French language
29 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18537
First edition
2015-10-01
Traceability of crustacean products —
Specifications on the information to
be recorded in captured crustacean
distribution chains
Traçabilité des crustacés — Spécifications relatives aux
informations à enregistrer dans les chaines de distribution de
crustacés issus de la pêche
Reference number
ISO 18537:2015(E)
ISO 2015
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18537:2015(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2015, Published in Switzerland

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form

or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior

written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of

the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2015 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18537:2015(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

4 Abbreviations........................................................................................................................................................................................................... 2

5 Principle ........................................................................................................................................................................................................................ 3

6 Requirements .......................................................................................................................................................................................................... 4

6.1 Identification of the units traded ............................................................................................................................................ 4

6.2 Recording of information ............................................................................................................................................................... 4

6.3 Capture........................................................................................................................................................................................................... 5

6.4 Vessel landing businesses and first sale ............................................................................................................................ 8

6.5 Processors ................................................................................................................................................................................................10

6.6 Transporters and store operators .......................................................................................................................................14

6.6.1 Live crustacean ...............................................................................................................................................................14

6.6.2 Crustaceans other than live .................................................................................................................................16

6.7 Traders and wholesalers .............................................................................................................................................................18

6.8 Retailers and caterers ....................................................................................................................................................................20

6.9 Bringing in materials from outside the domain ......................................................................................................22

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................24

© ISO 2015 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18537:2015(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity

assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical

Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information

The committee responsible for this document is ISO/TC 234, Fisheries and aquaculture.

iv © ISO 2015 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18537:2015(E)
Introduction

There are increasing demands for detailed information on the nature and origin of food products.

Traceability is becoming a legal and commercial necessity.

The ISO definition of traceability concerns the ability to trace the history, application, and location of

that which is under consideration, and for products this can include the origin of food materials and

non food parts thereof, the processing history and the distribution and location of the product after

delivery. Traceability includes not only the principal requirement to be able to physically trace products

through the distribution chain, from origin to destination and vice versa, but also to be able to provide

information on what they are made of and what has happened to them. These further aspects of

traceability are important in relation to food safety, quality, and labelling.

The scheme specified in this International Standard does not demand perfect traceability, i.e. that

a particular retail product should be traceable back to a capture operator and batch of origin.

Pragmatically it is recognized that mixing of animals or materials is often commercially necessary

at a number of stages in the distribution chains, e.g. in grading at first sale prior to sale and in the

processing of raw materials into products. As a result there will be occasions where whole chain

traceability of materials and products is neither possible nor commercially practical. These limitations

are to be recognized and taken into consideration when auditing against this International Standard

and are not to preclude compliance so as to disadvantage otherwise compliant operators. Where such

mixing necessarily occurs, the food business shall generate a trade unit or units only from the point

that identification of units is possible. The requirement for traceability is that the business records the

IDs of created or received trade units that may be input into each subsequently created unit thereafter,

and vice versa. The particular product or products are then traceable through the supply chain (as far

as is practical) to generate information on the maximum number of stages of the chain as possible.

Given the variety of crustacean products and of their distribution chains that operate within and

between different countries, and varying legal requirements, the information specifications cannot

itemise all the information that may possibly be required in every situation. This International

Standard provides a generic basis for traceability. Flexibility is allowed for businesses to record further

information, in their own non-standardised files, but keyed to the same unit IDs.

The information remains in the ownership of the food business that generated it but is available when

required by law for the purposes of traceability (in the event of a food safety problem) or by commercial

agreement between businesses. The structure, names, and content of the information is standardised

so that it can be readily communicated from business to business through the distribution chains,

ensuring common understanding of terms and meanings.

Commercial arrangements for businesses to communicate information through the distribution chains

are to be encouraged, particularly for the information desired by the trade to be visible at the various

transaction points in the chains, but that is not the subject of this International Standard.

Though this International Standard is designed with electronic representation and communication of

data in mind, the specifications may be met by paper systems.
© ISO 2015 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 18537:2015(E)
Traceability of crustacean products — Specifications on
the information to be recorded in captured crustacean
distribution chains
1 Scope

This International Standard specifies the information to be recorded in wild-caught crustacean supply

chains in order to establish the traceability of products originating from wild-caught crustacean. It

specifies how crustacean products traded are to be identified and the information to be generated

and held on those products by each of the food businesses that physically trade them through the

distribution chains. It is specific to the distribution for human consumption of crustacean and their

products, from wild-caught through to retailers or caterers.

The types of businesses identified in this International Standard for wild-caught crustacean

distribution chains are:
— capture operators;
— landing businesses and first sale;
— processors;
— transporters and store operators;
— traders and wholesalers;
— retailers and caterers;
— logistics including materials brought from other domains.

Any given crustacean distribution chain may be made up of some or all of the above components but not

necessarily in the sequence listed.
2 Normative references

The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are

indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated

references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

ISO 8601, Data elements and interchange formats — Information interchange — Representation of

dates and times
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
traceability

ability to trace the history, application, or location of that which is under consideration

Note 1 to entry: When considering product, traceability can relate to the following:

— origin of materials and parts,
— processing history, and
© ISO 2015 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 18537:2015(E)
— distribution and location of the product after delivery.
[SOURCE: ISO 9000:2005, 3.5.4, modified]
3.2
Unique Logistic Unit Identifier
ULUI

any composition established for transport and/or storage that needs to be identified and managed

through the supply chain
3.3
Unique Trade Unit Identifier
UTUI

smallest unit, which is guaranteed to retain its integrity as it moves from one link of the chain to the next

Note 1 to entry: It is the smallest unit that is kept whole and undivided with no change in content or

label/identification.
3.4
crustacean
aquatic animal belonging to the phylum Arthropoda

Note 1 to entry: Arthropoda is a major group of invertebrate organisms characterized by their chitinous

exoskeleton and jointed appendages, occurring in marine and freshwaters and on land.

3.5
crustacean product
product prepared out of crustaceans or parts thereof
4 Abbreviations
CAC Codex Alimentarius Commission

EPC Electronic Product Code, a unique number provided by GS1 used to identify instances of trade

items (individual trade units) particularly suited for representation in an RFID chip

FAO The Food and Agriculture Organization of the United Nations

FBO Food Business Operator, generic term for someone in the supply chain who processes, sends,

or receives relevant trade units or logistic units

GLN Global Location Number, a 13-digit globally unique number provided by GS1 used to identify

parties and physical locations
GMP Good Manufacturing Practice

GS1 Global non-profit organization dedicated to the design and implementation of global stand-

ards and solutions to improve the efficiency and visibility of supply and demand chains glob-

ally and across sectors; previously EAN/UCC.

GTIN Global Trade Item Number, an 8–14-digit globally unique number provided by GS1 used to

identify types of trade items (product types)
HACCP Hazard Analysis Critical Control Points
HS Harmonized Commodity Description and Coding System
LAT Latin Name
LU Logistic Unit
2 © ISO 2015 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18537:2015(E)

RFID Radio-Frequency Identification, the use of an object (typically referred to as an RFID tag)

applied to or incorporated into a product for the purpose of identification and tracking using

radio waves
RFMO Regional Fisheries Management Organization

SGTIN Serialized Global Trade Item Number, a unique number provided by GS1 used to identify

instances of trade items (individual trade units) by extending the GTIN

SSCC Serial Shipping Container Code, an 18-digit globally unique number provided by GS1 used to

identify logistics units
TSN Taxonomic Serial Number
TU Trade Unit
UI Unique Identifier
ULUI Unique Logistic Unit Identifier
UTUI Unique Trade Unit Identifier
5 Principle

The fundamental principle of chain traceability is that trade units (TU) shall be identified by unique codes

(UI). This code may be globally unique in itself (for instance, the GS1 SGTIN or EPC numbers) or it could be

unique in that particular scope only, which means that it should be no other TUs in that part of the chain

that may have the same number. If the scope (the product type, the company, the chain, the sector, the

country, or similar) is assigned a globally unique number, the combination of the globally unique scope

number and the locally unique TU number shall constitute a globally unique identifier for the TU.

NOTE 1 The UTUI term is introduced to indicate a TU identifier which is, or might be, made globally unique.

Trade Units (TUs) may be grouped together to make Logistic Units (LUs) or LUs may be grouped

together to make higher level LUs. A fundamental principle of chain traceability is that logistic units

shall be identified by a unique code. This code shall be a national code which may be globally unique

in itself (similar to the GS1 SSCC code) or it could be unique in that particular scope only, which means

that there should be no other LUs in that part of the chain that may have the same number. If the scope

(the product type, the company, the chain, the sector, the country) is assigned a globally unique number,

the combination of the globally unique scope number and the locally unique LU number shall constitute

a globally unique identifier for the LU.

NOTE 2 The ULUI term is introduced to indicate a LU identifier which is, or might be, made globally unique.

The key to the operation of this traceability scheme is the labelling of each unit of goods traded, whether

of raw materials or finished products, with a unique ID. This shall be done by the food business that

creates each unit. Businesses that transform units, such as processors who convert the units of raw

materials received into the products dispatched, shall create new units and shall give them new IDs.

As indicated above, the simplest way of implementing UTUIs and ULUIs is to use the GS1 SGTIN/EPC

and SSCC codes. This practice is recommended, but is not mandatory. The central principle behind this

standard is that businesses which create TUs or LUs should assign unique numbers to them.

Each of the food businesses that create or physically trade in those units, throughout the distribution

chains from catcher through to retailer or caterer, shall generate and hold the information necessary

for traceability. The information is to be held on paper or electronically keyed to the unit IDs.

© ISO 2015 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18537:2015(E)
6 Requirements
6.1 Identification of the units traded

Businesses that bring in supplies of captured crustacean products from outside of the domain of

the specifications and trade them onwards shall identify each unit traded and record associated

information elements as indicated in Table 3 to Table 10.
6.2 Recording of information

To distinguish between the different categories of information, all information elements are classified

as either “shall”, “should”, or “may”, with definition (see Table 1).
Table 1 — Classification of informative elements
Definition Explanation

“shall” This category contains recordings related to identifiers “shall” elements are data elements that

and transformations that is necessary in order to trace are deemed necessary to record to ensure

the history, application, or location of an entity. This that traceability is possible. Data elements

means the unique identity of trade and logistic units, relating to product properties are not in

as well as the dependencies between the identifiers of this category, even if these properties are

inputs and outputs in a process. essential for other purposes like product
documentation or food safety.

“should” This category contains parameters that describe and This includes parameters like “species”,

provide supporting information on the units being “production date”, etc. If certification

traced. Common parameters required by law, commer- according to this International Standard is

cial requirements, or good manufacturing practices are to happen in the future, the “should” param-

recorded, but only where an established international eters are to be considered.

format or data list for the value exists.

“may” This category contains parameters that describe and The “may” category is informative only, and

provide supporting information on the units being it is included to enable use and uptake of

traced. It contains parameters that are not part of the the standard. If certification according to

“should” category, but that may still be useful or rele- this International Standard is to happen in

vant to record. It also contains parameters that may be the future, the recording of “may” param-

deemed important, but where no established interna- eters are not to be considered when evalu-

tional format or data list exists. ating adherence. The list of “may” elements
is not definitive or exclusive, it is by design
extendible, and the threshold for including
new elements in this category is low.

Businesses that physically trade in crustacean products shall generate and hold the required

information, appropriate to the type of business, for each of the units traded.
The detailed information requirements are tabulated in Table 2.
Table 2 — Information requirements to be recorded by the different businesses
Food Business Operator (FBO) Data Create/
Table Receive Transform Dispatch
Type prefix Produce
Capture operators 3 CFV — Yes TU / LU TU / LU
Landing businesses and first sale 4 CLA TU — TU / LU TU / LU
Processors 5 CPR TU / LU Yes TU / LU TU / LU
Live crustacean transporters 6.1 CTR TU / LU Yes TU / LU TU / LU

For the purpose of unique identification to establish an extendable framework for data element identification, each

table has been identified with a three letter alphanumeric code. This code plus three digits is used to give a unique number

to each data element.
4 © ISO 2015 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18537:2015(E)
Table 2 (continued)
Food Business Operator (FBO) Data Create/
Table Receive Transform Dispatch
Type prefix Produce
Transporters and cold store opera-
6.2 CTS TU / LU No LU TU / LU
tors for crustaceans other than live
Traders and wholesalers 7 CTW TU / LU No TU / LU TU / LU
Retailers and caterers 8 CRC TU / LU Yes TU / LU -
Bringing in materials from outside
9 COT TU / LU — TU / LU TU / LU
the domain

For the purpose of unique identification to establish an extendable framework for data element identification, each

table has been identified with a three letter alphanumeric code. This code plus three digits is used to give a unique number

to each data element.

The information specifications separately tabulate the information to be recorded by each of these

types of business. Some businesses may carry out the functions of more than one of the types listed,

for example, distribution businesses may act as wholesalers and as transporters, in which case those

businesses shall record the relevant information requirements for each of the functions carried out.

NOTE 1 This International Standard is limited in scope to the distribution for human consumption of

crustacean and their products. The captured crustacean information specifications are substantially the same

from processing onward.

Pragmatically it is recognized that some supplies of crustacean products and supplies of ingredients,

etc., will come from outside of the domain and may lack the required IDs and information records. To

accommodate this, a business that brings in crustacean and materials from outside of the domain is

required to generate and hold the key information necessary for the traceability of the units brought in,

and if they are to be traded on, to label those units with the required IDs.

NOTE 2 These specifications are designed with electronic representation and communication of data in mind,

but this is not a requirement when using the standard. The specifications might also be met by paper systems.

Note that the specification is for data to be generated, recorded, and stored at the respective link. For

all links, relevant data shall be generated in a previous link in the supply chain and passed along with

the trade unit/logistic unit.

NOTE 3 In these tabulations, there is no repetition of the information originally recorded to describe the units

created and their history, although businesses receiving those units later in the distribution chain will often need

some of that information. The information is keyed to the unit IDs and can be supplied by commercial agreement

between the businesses without having to re-input the data.
6.3 Capture

For the purposes of this International Standard, capture means commercial fishing activities with

or without vessel which can be motorized or not, with mechanized or manual devices and that catch

crustaceans and transport it to the point of discharge. Crustacean may also be frozen on fishing vessels.

Fishing vessels may carry out their own discharging operations that may include grading, weighing,

and boxing, prior to dispatch to the next food business. Alternatively, the food business operator may

discharge from the fishing vessel.

The trade units created by capture operators can range from single crustacean or boxes of graded

crustacean including live crustacean that have been individually/collectively labelled by the operators,

to the fish hold for passing on to the next food business.

In practice some of the information elements specified below may be recorded linked to the trips and

fishing grounds/location. The information so recorded shall be linked to the trade unit (the UTUI) from

the capture operators.

Fishing vessels such as factory vessels or freezer vessels that carry out further processing operations

such as pre-processing or freezing shall be considered both as capture operator and processors.

© ISO 2015 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18537:2015(E)
Table 3 — Detailed information requirements for capture operators
Categorization
Data element Description Examples
Shall Should May
CAPTURE OPERATOR

CFV101 Food business Unique national identification number for the FSI, Kochangady, x

ID organization plus country prefix, as well as name Cochin-682002, Kerala,
and address of the food business that operates the India
vessel and/do capture fishing

CFV102 Vessel ID/cap- Flag state, name and registration number of the Chandrasagar, x

ture fisher ID vessel/registration number of the fisher JFD: 160,Gujarath

CFV103 GMP certifica- Names of fish quality or food safety GMP schemes Vessel HACCP x

tion by which vessel is certified
CFV150 (unassigned) Further information elements that describe the x
vessel, linked to vessel ID
FOR EACH TRADE UNIT CREATED
Identity
CFV201 Trade unit ID UTUI 500653005555555555 x
Description
CFV202 Type of unit Description of physical type of unit (single Box x
crustacean, box, tank, hold, block or package of
crustacean, etc.)

CFV203 Net weight or Recorded as a weighed or estimated quantity of Estimated 11-15, 21-25 x

number crustacean (kg) per kg
CFV204 Species LAT - followed by Latin name, or LAT- Fenneropenaeus x
FAO - followed by FAO 3alpha code, or indicus
TSN - followed by Taxonomic Serial Number (may FAO-PNI
be repeated if several species) TSN- 551579
CFV205 Area/country FAO area/RFMO area for marine crustacean or 51 or 57 x
of origin country of origin for crustacean from inland
waters, or more specific location
CFV206 Product form Whole, peeled deveined, peeled undeveined, peeled Whole x
tail-on, etc.

CFV207 Size grade Nominal weight (kg) or length (cm) range, or 11-15, 21-25 per kg or 10 x

ungraded or count nos per box
CFV208 Product con- Live, chilled or frozen Frozen/chilled/live x
dition
Production history

CFV209 Date of capture Preferably recorded as date when crustacean were Captured 2010 - 10 – 29 or x

in the case of captured (ISO 8601 format) Landed 2010 – 10- 31
factory vessels
or date of land-
ing in the case
of other vessels
or first sale
CFV210 Fishing Trawl, lines or net, etc. including capture method OTB, TBS x
method/Cap- (FAO alpha code)
ture fishing
CFV211 Trawl or soak Time (hours) between setting fishing gear and 4 h x
time bringing it back aboard

CFV212 Catch certifica- Name of scheme by which fishery is certified. MPEDA catch certificate x

tion scheme
6 © ISO 2015 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 18537:2015(E)
Table 3 (continued)
Categorization
Data element Description Examples
Shall Should May

CFV213 Certification Identifier within the scheme that refers to this 1122334455 x

scheme iden- catch (chain of custody identifier for this catch)
tifier
CFV214 Size grading Manual or mechanical, done at sea or on landing Manual x
method (only applicable if graded)
CFV215 Weighing Done at sea or on landing (only applicable if On landing x
method weighed)
CFV216 Stowage Boxed, bulked, seawater tanks, brine tanks or cold Boxed x
method storage, etc.
CFV217 Storage condi- None, iced, iced and refrigerated or refrigerated None x
tion

CFV218 Storage Temperature/time log (manual/automatic) of the Series of temperature x

temperature stowage area (crustacean room, tank or cold store, ( C)/date and time points

record etc.) in ISO 8601 format
Additional data
CFV250 (unassigned) Further information elements that describe the x
created trade unit, linked to UTUI
FOR EACH LOGISTIC UNIT CREATED
Identities
CFV301 Logistic unit ID ULUI 400653005555555555 x
CFV302 Trade unit Ids List of UTUIs of the trade units that make up t
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 18537
Première édition
2015-10-01
Traçabilité des crustacés —
Spécifications relatives aux
informations à enregistrer dans les
chaines de distribution de crustacés
issus de la pêche
Traceability of crustacean products — Specifications on the
information to be recorded in captured crustacean distribution chains
Numéro de référence
ISO 18537:2015(F)
ISO 2015
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18537:2015(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2015, Publié en Suisse

Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée

sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur

l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à

l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2015 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18537:2015(F)
Sommaire Page

Avant-propos ..............................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Domaine d’application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

3 Termes et définitions ....................................................................................................................................................................................... 1

4 Abréviations .............................................................................................................................................................................................................. 2

5 Principe .......................................................................................................................................................................................................................... 3

6 Exigences ...................................................................................................................................................................................................................... 4

6.1 Identification des unités commerciales ............................................................................................................................. 4

6.2 Enregistrement des informations ........................................................................................................................................... 4

6.3 Pêche ................................................................................................................................................................................................................ 6

6.4 Entreprises de débarquement des navires et de première vente ............................................................... 8

6.5 Transformateurs .................................................................................................................................................................................12

6.6 Transporteurs et entreprises de stockage....................................................................................................................16

6.6.1 Crustacés vivants ..........................................................................................................................................................16

6.6.2 Crustacés non vivants ...............................................................................................................................................18

6.7 Mareyeurs et grossistes ................................................................................................................................................................21

6.8 Détaillants et restaurateurs ......................................................................................................................................................23

6.9 Introduction de matières extérieures au secteur ...................................................................................................25

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................28

© ISO 2015 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18537:2015(F)
Avant-propos

L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.

L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents

critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.

iso.org/directives).

L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer

un engagement.

Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à

l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes

de l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos —

Informations supplémentaires.

Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 234, Pêches et aquaculture.

iv © ISO 2015 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18537:2015(F)
Introduction

Il existe une demande de plus en plus pressante pour des informations détaillées sur la nature et l’origine

des denrées alimentaires. La traçabilité est en train de devenir une exigence tant légale que commerciale.

La définition ISO de la traçabilité renvoie à l’aptitude à retrouver l’historique, la mise en œuvre et

la localisation d’une entité. Pour un produit, cela peut inclure l’origine des matières alimentaires

et des éléments non alimentaires qui le composent, l’historique de réalisation et la distribution

et la localisation du produit après distribution. La traçabilité comporte non seulement l’exigence

fondamentale de pouvoir suivre physiquement les produits tout au long de la chaîne de distribution,

de l’origine à la destination et inversement, mais aussi celle de pouvoir fournir des informations sur ce

qui les compose et sur les traitements qu’ils ont subis. Ces autres aspects de la traçabilité revêtent une

importance particulière dans le cadre de la sécurité, la qualité et l’étiquetage alimentaire.

Le système décrit dans la présente Norme internationale n’exige pas une traçabilité parfaite, c’est

à-dire la capacité à remonter jusqu’à un opérateur de pêche et un lot d’origine à partir d’un produit

de détail particulier. Il est admis, avec pragmatisme, que le mélange d’animaux ou de matières est

souvent une nécessité commerciale à différents stades des chaînes de distribution, par exemple lors

du calibrage avant la première vente ou lors de la transformation de matières premières en produits.

Par conséquent, dans certains cas, la traçabilité des matières et produits tout au long de la chaîne n’est

ni possible, ni réalisable commercialement. Ces limites doivent être admises et prises en considération

lors des audits réalisés par rapport à la présente Norme internationale, et ne doivent pas constituer

un obstacle à la conformité en désavantageant des opérateurs par ailleurs en conformité. Lorsque de

tels mélanges ont nécessairement lieu, l’entreprise agroalimentaire doit générer une ou des unités

commerciales uniquement à partir du point où l’identification des unités est possible. L’exigence de

traçabilité prône l’enregistrement par les entreprises des identifiants des unités commerciales créées

ou reçues, qui peuvent être associés à chaque unité créée par la suite, et vice versa. Le ou les produits

particuliers sont alors traçables tout au long de la chaîne de distribution (dans la mesure du possible)

de façon à générer des informations sur autant d’étapes de la chaîne que possible.

Étant donnée la diversité des produits à base de crustacés et de leurs chaînes de distribution opérant dans

et entre différents pays, avec des exigences juridiques variées d’un État à l’autre, les spécifications relatives

aux informations ne peuvent pas détailler toutes les informations qui peuvent être exigées dans chaque

cas. La présente Norme internationale fournit une base générique en matière de traçabilité. Une certaine

souplesse est admise concernant l’enregistrement d’informations supplémentaires par les entreprises,

dans leurs propres fichiers non standardisés, mais indexés sur les mêmes identifiants d’unités.

Les informations restent la propriété de l’entreprise agroalimentaire qui les a générées, mais sont

accessibles lorsque la loi l’exige aux fins de traçabilité (en cas de problème lié à la sécurité alimentaire)

ou par accord commercial entre entreprises. La structure, les noms et la teneur des informations sont

standardisés pour faciliter leur communication d’une entreprise ou d’un secteur d’activité à l’autre tout

au long des chaînes de distribution, et pour assurer une même compréhension des termes et de leurs

significations.

Il convient d’encourager les entreprises à conclure des accords commerciaux pour assurer la

communication de l’information tout au long des chaînes de distribution, notamment concernant la

visibilité de certaines informations aux différents points de transaction des chaînes, mais cela ne fait

pas partie du champ d’application de la présente Norme internationale.

Même si la présente Norme internationale a été développée en ayant à l’esprit la représentation et la

communication électronique de l’information, les spécifications peuvent être satisfaites à l’aide de

systèmes sur base papier.
© ISO 2015 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 18537:2015(F)
Traçabilité des crustacés — Spécifications relatives aux
informations à enregistrer dans les chaines de distribution
de crustacés issus de la pêche
1 Domaine d’application

La présente Norme internationale spécifie les informations à enregistrer dans les chaînes de distribution

de crustacés issus de la pêche afin d’établir la traçabilité des produits provenant de crustacés issus de

la pêche. Elle indique comment les produits commercialisés à base de crustacés doivent être identifiés

et précise les informations qui doivent être générées et conservées sur ces produits par chacune des

entreprises agroalimentaires qui en font le commerce physique tout au long des chaînes de distribution.

Elle est spécifique à la distribution aux fins de consommation humaine des crustacés et de leurs

produits, de la capture jusqu’à la vente en détail ou la restauration.

Les types d’entreprises et d’activités identifiés dans la présente Norme internationale pour les chaînes

de distribution de crustacés issus de la pêche sont:
— les opérateurs de pêche;
— les entreprises de débarquement et de première vente;
— les transformateurs;
— les transporteurs et les entreprises de stockage;
— les mareyeurs et les grossistes;
— les détaillants et les restaurateurs;

— les entreprises de logistique introduisant des matières extérieures au secteur.

Une chaîne donnée de distribution de crustacés peut comprendre certains ou l’ensemble des éléments

ci-dessus, pas nécessairement dans l’ordre indiqué.
2 Références normatives

Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à

l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les

références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels

amendements).

ISO 8601, Éléments de données et formats d’échange — Échange d’information — Représentation de la

date et de l’heure
3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.

3.1
traçabilité

aptitude à retrouver l’historique, la mise en œuvre ou l’emplacement de ce qui est examiné

Note 1 à l’article: Dans le cas d’un produit, elle peut être liée à:
— l’origine des matériaux et composants;
© ISO 2015 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 18537:2015(F)
— l’historique de réalisation; et
— la distribution et l’emplacement du produit après livraison.
[SOURCE: ISO 9000:2005, 3.5.4, modifiée]
3.2
identifiant unique d’unité logistique
ULUI

composition quelconque créée pour le transport et/ou le stockage, qui a besoin d’être identifiée et gérée

tout au long de la chaîne de distribution
3.3
identifiant unique d’unité commerciale
UTUI

plus petite unité assurée de conserver son intégrité d’un maillon de la chaîne de distribution à l’autre

Note 1 à l’article: Il s’agit de la plus petite unité maintenue entière et indivisée sans aucun changement de contenu

ou d’étiquette/identification.
3.4
crustacé
animal aquatique appartenant à l’embranchement des arthropodes

Note 1 à l’article: Les arthropodes forment un groupe majeur d’organismes invertébrés caractérisés par leur

exosquelette chitineux et leurs appendices articulés, vivant dans les eaux marines, les eaux douces et sur terre.

3.5
produit à base de crustacés
produit élaboré à partir de crustacés ou de parties de crustacés
4 Abréviations
CAC Commission du Codex Alimentarius

EPC Code électronique de produit (Electronic Product Code), numéro unique fourni par GS1 utilisé

pour identifier des instances d’articles commerciaux (unités commerciales individuelles), par-

ticulièrement adapté pour la représentation dans une puce d’identification par radiofréquence

FAO Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture

FBO Entreprise agroalimentaire (Food Business Operator), terme générique utilisé pour désigner

une personne dans la chaîne de distribution qui traite, envoie ou reçoit des unités commer-

ciales ou des unités logistiques

GLN Numéro international de localisation (Global Location Number), numéro unique à 13 chiffres

fourni par GS1 utilisé pour identifier des parties et des emplacements physiques
BPF Bonnes pratiques de fabrication

GS1 Organisation internationale à but non lucratif dédiée au développement et à la mise en œuvre

de normes et de solutions pour améliorer l’efficacité et la visibilité des chaînes de distribution

et des chaînes logistiques à l’échelle mondiale et entre secteurs; anciennement EAN/UCC.

GTIN Code article international (Global Trade Item Number), numéro unique de 8 à 14 chiffres

fourni par GS1, utilisé pour identifier les différents types d’articles (types de produits)

HACCP Analyse des dangers et maîtrise des points critiques (Hazard Analysis Critical Control Points)

HS Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises
2 © ISO 2015 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18537:2015(F)
LAT Nom latin
LU Unité logistique (Logistic Unit)

RFID Identification par radiofréquence (Radio Frequency Identification), utilisation d’un objet

(généralement appelé « étiquette RFID ») apposé sur ou incorporé dans un produit aux fins

d’identification et de suivi par ondes radio
ORGP Organisation régionale de gestion de la pêche

SGTIN Code article international avec numéro de série (Serialized Global Trade Item Number),

numéro unique fourni par GS1 pour identifier des instances d’article (unités commerciales

individuelles) en étendant le code GTIN

SSCC Numéro séquentiel de colis (Serial Shipping Container Code), code international unique à

18 chiffres fourni par GS1, utilisé pour identifier des unités logistiques
TSN Numéro de série taxonomique
TU Unité commerciale (Trade Unit)
UI Identifiant unique (Unique Identifier)
ULUI Identifiant unique d’unité logistique (Unique Logistic Unit Identifier)
UTUI Identifiant unique d’unité commerciale (Unique Trade Unit Identifier)
5 Principe

La traçabilité des chaînes de distribution repose sur le principe fondamental selon lequel les unités

commerciales (TU) doivent être identifiées par des codes uniques (UI). Ce code peut être un code

international unique en soi (comme les codes GS1 SGTIN ou EPC) ou un code unique dans le champ

d’application particulier concerné, ce qui signifie qu’il convient qu’aucune autre TU dans cette partie

de la chaîne ne puisse porter le même numéro. Si un code international unique est affecté au champ

d’application (type de produit, entreprise, chaîne, secteur, pays, etc.), la combinaison du code de

champ d’application international unique et du numéro de TU local unique doit former un identifiant

international unique pour la TU.

NOTE 1 L’abréviation UTUI est employée pour indiquer un identifiant de TU qui est ou peut être rendu unique

à l’échelon international.

Les unités commerciales (TU) peuvent être regroupées pour constituer des unités logistiques (LU),

tout comme les LU peuvent être regroupées pour constituer des LU de niveau supérieur. Un principe

fondamental sur lequel repose la traçabilité des chaînes est que les unités logistiques doivent être

identifiées par un code unique. Ce code doit être un code national qui peut être unique en soi à l’échelon

international (semblable au code GS1 SSCC), ou il peut être unique dans le champ d’application particulier

concerné – ce qui signifie qu’il convient qu’aucune autre LU dans cette partie de la chaîne ne puisse

porter le même numéro. Si un code international unique est affecté au champ d’application (type de

produit, entreprise, chaîne, secteur, pays), la combinaison du code de champ d’application international

unique et du numéro de LU local unique doit former un identifiant international unique pour la LU.

NOTE 2 L’abréviation ULUI est employée pour indiquer un identifiant de LU qui est ou peut être rendu unique

à l’échelon international.

L’élément clé pour l’utilisation de ce système de traçabilité est l’étiquetage de chaque unité de

marchandises commercialisées, qu’il s’agisse de matières premières ou de produits finis, avec un

identifiant unique. Cette opération est à la charge de l’entreprise agroalimentaire qui crée chaque unité.

Les entreprises qui transforment des unités, comme les transformateurs qui convertissent les unités

de matières premières en produits à distribuer, doivent créer de nouvelles unités et leur attribuer de

nouveaux identifiants.
© ISO 2015 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18537:2015(F)

Comme indiqué plus haut, la façon la plus simple de mettre en œuvre des identifiants UTUI et ULUI

consiste à utiliser les codes GS1 SGTIN/EPC et SSCC. Si elle est recommandée, cette pratique n’est pas

obligatoire. Selon le principe central sous-jacent à la présente norme, il convient que les entreprises qui

créent des TU ou des LU leur attribuent des numéros uniques.

Chacune des entreprises agroalimentaires qui créent ou négocient physiquement ces unités, tout au

long des chaînes de distribution de l’opérateur de pêche au détaillant ou au restaurateur, doit générer et

conserver les informations nécessaires à leur traçabilité. Ces informations sont à conserver sur support

papier ou sous forme électronique, et à indexer sur les identifiants des unités.
6 Exigences
6.1 Identification des unités commerciales

Les entreprises qui introduisent des produits à base de crustacés issus de la pêche ne provenant pas du

domaine des spécifications et qui en font le commerce doivent identifier chaque unité commerciale et

enregistrer les informations associées comme indiqué dans les Tableaux 3 à 10.
6.2 Enregistrement des informations

Pour faire la distinction entre les différentes catégories d’informations, toutes les informations sont

classées comme « obligatoires » (Obl.), « recommandées » (Rec.) ou « admises » (Adm.) (voir Tableau 1).

Tableau 1 — Classification des informations
Définition Explication

« obligatoire » Cette catégorie regroupe les enregistrements Les éléments « obligatoires » sont des

associés aux identifiants et aux transformations éléments d’information considérés comme

qui sont nécessaires pour retracer l’historique, nécessaires pour assurer la traçabilité.

l’utilisation ou la localisation d’une entité. Cela Les éléments d’information relatifs aux

recouvre l’identité unique des unités commer- propriétés des produits ne font pas partie

ciales et logistiques, ainsi que les dépendances de cette catégorie, même si ces propriétés

entre les identifiants des entrées et des sorties sont essentielles à d’autres fins telles que la

d’un processus. documentation des produits et la sécurité
alimentaire.

« recomman- Cette catégorie regroupe les paramètres qui Cette catégorie couvre des paramètres tels

dée » décrivent et donnent des informations complé- que « espèce », « date de production », etc.

mentaires sur les unités concernées. Elle couvre Si une certification aux termes de la pré-

les paramètres courants requis aux termes sente Norme internationale voit le jour, les

de la loi, des exigences commerciales ou des paramètres « recommandés » devront être

bonnes pratiques de fabrication, mais unique- pris en considération.
ment lorsqu’il existe un format international
ou une liste de données établie pour les valeurs
concernées.

« admise » Cette catégorie regroupe les paramètres qui La catégorie « admise », qui est informative

décrivent et donnent des informations complé- uniquement, est incluse aux fins d’utilisa-

mentaires sur les unités concernées. Elle couvre tion et de reprise de la présente norme. Si

des paramètres qui ne font pas partie de la caté- une certification aux termes de la présente

gorie « recommandée », mais qu’il peut quand Norme internationale voit le jour, l’enregis-

même être utile ou pertinent de consigner. Elle trement des paramètres « admis » ne devra

couvre également les paramètres qui peuvent pas être pris en compte lors de l’évalua-

être considérés comme importants, mais pour tion de l’adhésion à la norme. La liste des

lesquels aucun format international ni liste de éléments « admis » n’est pas définitive ni

données n’ont été établis. exclusive; elle est, de fait, extensible, et la
limite pour y inclure de nouveaux éléments
est basse.
4 © ISO 2015 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18537:2015(F)

Les entreprises qui font le commerce physique de produits à base de crustacés doivent générer et

conserver les informations requises en fonction du secteur d’activité concerné pour chacune des unités

commerciales.
Le détail des exigences en matière d’informations est donné dans le Tableau 2.

Tableau 2 — Exigences relatives aux informations à enregistrer par les différents secteurs

d’activité
Création/
Type d’entreprise agroalimentaire Transfor-
Tableau Préfixe Réception Produc- Expédition
(FBO) mation
tion
Opérateurs de pêche 3 CFV — Oui TU / LU TU / LU
Entreprises de débarquement et de
4 CLA TU — TU / LU TU / LU
première vente
Transformateurs 5 CPR TU / LU Oui TU / LU TU / LU
Transporteurs de crustacés vivants 6.1 CTR TU / LU Oui TU / LU TU / LU
Transporteurs et entreprises de
stockage frigorifique de crustacés 6.2 CTS TU / LU Non LU TU / LU
non vivants
Mareyeurs et grossistes 7 CTW TU / LU Non TU / LU TU / LU
Détaillants et restaurateurs 8 CRC TU / LU Oui TU / LU -
Entreprises de logistique introdui-
sant des matières extérieures au 9 COT TU / LU — TU / LU TU / LU
secteur

Aux fins d’identification unique et pour établir un cadre extensible pour l’identification des éléments d’information,

chaque tableau a été identifié ave un code alphanumérique à trois lettres. Ce code associé à trois chiffres est utilisé pour

attribuer un numéro unique à chaque élément d’information.

Les spécifications relatives aux informations présentent sous forme de tableaux séparés les informations

à enregistrer par chacun de ces types d’entreprise. Certaines entreprises peuvent remplir les fonctions

couvertes par plusieurs des types répertoriés; par exemple, des entreprises de distribution peuvent

agir comme grossistes et comme transporteurs, auquel cas elles doivent enregistrer les informations

pertinentes pour chacune des fonctions exercées.

NOTE 1 Le domaine d’application de la présente Norme internationale est limité à la distribution des crustacés

et de leurs produits aux fins de consommation humaine. Les spécifications relatives aux informations pour les

crustacés issus de la pêche sont sensiblement les mêmes à compter de la transformation.

Il est admis, de façon pragmatique, qu’une partie des fournitures en produits à base de crustacés et en

ingrédients, etc., proviendra de l’extérieur du secteur concerné, et qu’un certain nombre d’identifiants

et d’informations requis peuvent en être absents. Pour tenir compte de cela, une entreprise qui

introduit des crustacés et des matières provenant de l’extérieur du secteur doit générer et conserver les

informations clés nécessaires à la traçabilité des unités introduites et, si elles sont introduites aux fins

de commerce, les étiqueter avec les identifiants requis.

NOTE 2 Les présentes spécifications ont été développées en ayant à l’esprit la représentation et la

communication électronique de l’information, mais cela ne constitue pas une exigence lors de l’application de la

norme. Les spécifications peuvent également être satisfaites à l’aide de systèmes sur base papier.

À noter que les spécifications portent sur la génération, l’enregistrement et le stockage de données au

niveau de chaque maillon de la chaîne. Pour tous les maillons, les données pertinentes doivent être

© ISO 2015 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18537:2015(F)

générées au niveau du maillon précédent de la chaîne de distribution et communiquées avec l’unité

commerciale/logistique.

NOTE 3 Dans ces représentations tabulaires, les données enregistrées initialement pour décrire les unités

créées et leur historique ne sont pas répétées, même si les entreprises qui reçoivent ces unités plus loin dans

la chaîne de distribution auront souvent besoin d’une partie de ces informations. Les informations, qui sont

indexées sur les identifiants des unités, peuvent être transmises par accord commercial entre les entreprises

sans avoir à ressaisir les données.
6.3 Pêche

Pour les besoins de la présente Norme internationale, la pêche renvoie aux activités de pêche

commerciale, avec ou sans navire, motorisé ou non, au moyen de dispositifs mécanisés ou manuels, qui

consistent à capturer des crustacés et à les transporter jusqu’au point de débarquement. Les crustacés

peuvent également être congelés sur certains navires de pêche. Les navires de pêche peuvent effectuer

leurs propres opérations de débarquement, qui peuvent inclure le calibrage, le pesage et la mise en

caisse, avant l’expédition à l’entreprise agroalimentaire suivante. Il est également admis que l’opérateur

de pêche embarquée se charge du débarquement de son propre navire de pêche.

Les unités commerciales créées par les opérateurs de pêche peuvent aller de crustacés à

l’unité ou de caisses de crustacés calibrés incluant les crustacés vivants qui ont été étiquetés

individuellement/collectivement par les opérateurs, au contenu de la cale en vue de la remise à

l’entreprise agroalimentaire suivante.

Dans la pratique, une partie des informations spécifiées ci-dessous peut être enregistrée en les

rattachant aux sorties en mer et aux zones/lieux de pêche. Les informations ainsi enregistrées doivent

être rattachées à l’unité comme
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.