Coffee and coffee products — Determination of the caffeine content using high performance liquid chromatography (HPLC) — Reference method

ISO 20481:2008 specifies a high performance liquid chromatography (HPLC) method for the determination of the caffeine content of: green coffee; roasted coffee; soluble coffee, regular and decaffeinated; and mixed instant coffee products (e. g. coffee/chicory mix or cappuccino-type coffee drink).

Café et dérivés du café — Détermination de la teneur en caféine par chromatographie liquide à haute performance (CLHP) — Méthode de référence

Kava in proizvodi iz kave - Določevanje kofeina z uporabo tekočinske kromatografije visoke ločljivosti (HPLC) - Referenčna metoda

Ta mednarodni standard določa metodo tekočinske kromatografije visoke ločljivosti (HPLC) za ugotavljanje deleža kofeina v: surovi kavi; praženi kavi; instant kavi, običajni in brezkofeinski kavi; ter mešanih instant kavnih proizvodih (npr. kavna/cikorijina mešanica ali kavni napitek vrste kapučino).

General Information

Status
Published
Publication Date
21-Apr-2008
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9060 - Close of review
Start Date
03-Jun-2028

Buy Standard

Standard
ISO 20481:2008
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 20481:2008 - Coffee and coffee products -- Determination of the caffeine content using high performance liquid chromatography (HPLC) -- Reference method
English language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 20481:2011
English language
13 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 20481
Первое издание
2008-05-01
Откорректированная
версия
2008-12-01

Кофе и кофейные продукты.
Определение содержания кофеина с
использованием высокоэффективной
жидкостной хроматографии (HPLC).
Стандартный метод
Coffee and coffee products — Determination of the caffeine content
using high performance liquid chromatography (HPLC) – Reference
method



Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO20481:2008(R)
©
ISO 2008

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 20481:2008(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или вывести на экран, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на загрузку интегрированных шрифтов в компьютер, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


©  ISO 2008
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO по соответствующему адресу, указанному ниже, или комитета-члена ISO в стране
заявителя.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2008 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 20481:2008(R)
Предисловие
ISO (Международная организация по стандартизации) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в
этом комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие
связи с ISO, также принимают участие в работах. ISO осуществляет тесное сотрудничество с
международной электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области
электротехники.
Проекты международных стандартов разрабатываются по правилам, указанным в Директивах ISO/IEC,
Часть 2.
Главная задача технических комитетов состоит в разработке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Обращается внимание на возможность патентования некоторых элементов данного международного
стандарта. ISO не несет ответственности за идентификацию какого-либо или всех таких патентных
прав.
ISO 20481 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 34, Пищевые продукты, Подкомитетом
SC 15, Кофе.
Эта откорректированная версия ISO 20481:2008 включает следующие исправления:
a) ISO 565, ISO 648, and ISO 1042 перенесены из Раздела 2 в библиографию, и нумерация
библиографических ссылок и их упоминаний соответственно везде исправлена;
b) в 8.3, параграф 1, второе упоминание “8.2.1” заменяется на “8.2.2”;
c) в 9.1 “w ” (2 вхождения) заменяется на “w ”;
x c
d) в 9.1 и 9.2 “A ” (5 вхождений) заменяется на “A ”;
c st
e) в 9.1 и 9.2 “A ” (5 вхождений) заменяется на “A ”;
x s
f) в 9.1 и 9.2 “ρ ” (5 вхождений) заменяется на “ρ ”;
c st
′ ′
g) в 9.2 “ w ” (2 вхождения) заменяется на “ w ”;
x c

h) в 9.2 ставится запятая после w ;
c
i) в Таблице A.1, строка 7 (Стандартное отклонение повторяемости, s ), столбец 13 (Растворимый
r
кофе, Обычный гранулированный), “0,30” заменяется на “0,030”.

© ISO 2008 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 20481:2008(R)

Кофе и кофейные продукты. Определение содержания
кофеина с использованием высокоэффективной
жидкостной хроматографии (HPLC). Стандартный метод
1 Область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает метод с использованием высокоэффективной
жидкостной хроматографии (HPLC) для определения содержания кофеина в сыром, жареном и
растворимом кофе, обычном и декофеинизированном, а также в продуктах растворимых кофейных
смесей (например, смесь кофе/цикорий или кофейный напиток типа каппучино).
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные нормативные документы являются обязательными при применении данного
документа. Для жестких ссылок применяется только цитированное издание документа. Для плавающих
ссылок необходимо использовать самое последнее издание нормативного ссылочного документа
(включая любые изменения).
ISO 3696, Вода для аналитического лабораторного использования. Технические условия и методы
испытания
ISO 3726, Кофе быстрорастворимый. Определение потери массы при температуре 70 °C в
условиях пониженного давления
ISO 6673, Кофе сырой. Определение потери массы при температуре 105 °C
ISO 11817, Кофе жареный молотый. Определение содержания влаги. Метод Карла Фишера
(эталонный метод)
3 Принцип
Кофеин экстрагируют из проб водой при 90 °C в присутствии оксида магния. После фильтрации
содержание кофеина в экстракте определяют методом HPLC на колонке RP-18, применяя
изократическое элюирование с ультрафиолетовым (UV) детектированием приблизительно при 272 нм.
Когда уместно, содержание кофеина может быть дано на основе массы сухого вещества, для чего
требуется определение влаги подходящим стандартным методом.
4 Реактивы
Если не установлено иное, то следует использовать только реактивы признанной аналитической
чистоты и только воду, соответствующую требованиям ISO 3696, класс 1.
4.1 Метанол, класс для HPLC.
© ISO 2008 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 20481:2008(R)
1)
4.2 Оксид магния (MgO), тяжелый, высокой чистоты .
ПРИМЕЧАНИЕ. Использование MgO существенно для срока службы аналитической колонки, особенно для
зеленого (сырого) кофе. Количество используемого MgO зависит от оборудования и от типа кофейного продукта.
Данные о прецизионности в приложении A были получены с использованием процедуры, описанной в этом
международном стандарте.
Появление интерферирующих пиков на хроматограмме может быть обусловлено неправильной
адсорбцией. В этих случаях используемый MgO подлежит проверке.
4.3 Кофеин (1,3,7-триметилксантин; 1,3,7-триметил-1H-пурин-2,6(3H,7H)-дион; метилтеобромин;
C H N O ), чистый безводный.
8 10 4 2
4.4 Подвижная фаза, 24 % метанола по объему в воде.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ. Следует надевать перчатки, средства защиты глаз и
распределять реактивы в вытяжном шкафу (вытяжном колпаке).
Переносят 240 мл метанолаl (4.1) в мерную колбу емкостью 1 л с одной меткой (5.11). Дополняют
водой до метки, перемешивают и фильтруют через фильтр с размером пор 0,45 мкм (5.2).
ПРИМЕЧАНИЕ Изменяя отношение метанола и воды, можно регулировать время удержания кофеина, чтобы
оптимизировать его отделение посредством HPLC на используемой колонке.
4.5 Стандартные растворы кофеина.
4.5.1 Исходный раствор, соответствующий 200 мг/л.
Отвешивают (0,200 ± 0,001) г безводного кофеина (4.3) в мерную колбу емкостью 1 л с одной меткой
(5.11). Добавляют достаточное количество теплой воды, чтобы наполнить колбу до половины.
Встряхивают, чтобы растворить кофеин, охлаждают до комнатной температуры, доводят до метки
водой и перемешивают.
Раствор устойчив при +4 °C в течение месяца. Хранить в холодильнике.
4.5.2 Разбавленный стандартный раствор для обычного кофе, соответствующий
приблизительно 40 мг/л.
С помощью пипетки (5.12) помещают 50 мл стандартного исходного раствора кофеина (4.5.1) в мерную
колбу емкостью 250 мл с одной меткой (5.11). Доводят водой до метки и перемешивают. Готовят
свежий стандартный раствор ежедневно.
4.5.3 Разбавленный стандартный раствор для декофеинизированного кофе, соответствующий
приблизительно 4 мг/л.
С помощью пипетки (5.12) помещают 5 мл стандартного исходного раствора кофеина (4.5.1) в мерную
колбу емкостью 250 мл с одной меткой (5.11). Доводят водой до метки и перемешивают. Готовят
свежий стандартный раствор ежедневно.
4.5.4 Калибровочная кривая. Для калибровочной кривой оптимальным является использование от
трех до пяти точек. Рекомендуется интервал концентраций от 5 мг/л до 25 мг/л для обычного кофе и от
0,5 мг/л до 2,5 мг/л для декофеинизированных проб.

1) Merck 105867 является примером подходящего продукта, имеющегося в продаже. Эта информация дается
для удобства пользователей настоящего международного стандарта и не является поддержкой данного продукта
со стороны ISO.
2 © ISO 2008 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 20481:2008(R)
5 Оборудование
Используется обычное лабораторное оборудование и, в частности, следующее.
5.1 Аналитические весы, обеспечивающие взвешивание с точностью ± 0,1 мг.
5.2 Мембранные фильтры с размером пор 0,45 мкм для фильтрации подвижных фаз и
разбавленных экстрактов проб.
5.3 Высокоэффективный жидкостный хроматограф, оснащенный для выполнения
изократического элюирования UV детектором, установленным на 272 нм (от 270 нм до 280 нм), или
детектором фильтра (254 нм) и системой сбора/интеграции данных. Использование дегазатора
является произвольным.
5.4 Хроматографическая колонка для HPLC минимальной длины 125 мм, заполненная
материалом C18l с размером сферических частиц предпочтительно 5 мкм, с эффективностью
разделения как минимум 5 000 теоретических пластинок. Теоретическое число пластин, N , колонки
th
можно вычислить, определяя форму пика после инжекции стандартного раствора кофеина по
Уравнению (1):
2
⎛⎞t
r
N=× 5,54 (1)
th ⎜⎟
b
⎝⎠
где
t время удерживания пика, в секундах;
r
b ширина пика на половине высоты, в секундах.
5.5 Магнитная мешалка с нагревателем и установленной водяной баней.
5.6 Ультразвуковая ванна.
5.7 Микролитровый шприц.
5.8 Кофемолка, пригодная для размола зерен жареного кофе.
5.9 Мельница с зубчатым колесом и с охлаждающей рубашкой, или лабораторная мельница с
лопастями и охлаждающей рубашкой, или любой другой прибор, подходящий для размола зерен
зеленого кофе.
[2]
5.10 Сито с номинальным размером отверстий 630 мкм, соответствующая требованиям ISO 565 ,
R20 серия.
5.11 Мерные колбы с одной меткой, емкостью 1 л и 250 мл, соответствующие требованиям
[4]
ISO 1042 , класс A.
[3]
5.12 Пипетки, емкостью 50 мл и 5 мл, соответствующие требованиям ISO 648 , класс A.
6 Отбор проб
В лабораторию должна быть отправлена представительная проба. Повреждения или изменения во
время транспортировки или хранения не допустимы.
Отбор проб не является частью метода, установленного в этом международном стандарте. Процедура
отбора проб должна быть согласована заинтересованными сторонами.
© ISO 2008 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 20481:2008(R)
Пробу для анализа следует хранить таким образом, чтобы были предотвращены любые повреждения
и изменения состава.
Для испытания напитков из порошковых смесей требуется как минимум 50 г продукта (для порционных
упаковок: минимум пять порций).
7 Приготовление проб для анализа
7.1 Зеленый (сырой) кофе
Зерна зеленого кофе (5.9) размалывают, так чтобы более 50 % массовой доли пробы проходило через
сито (5.10). Затем берут пробу для анал
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 20481
First edition
2008-05-01
Corrected version
2008-12-01

Coffee and coffee products —
Determination of the caffeine content
using high performance liquid
chromatography (HPLC) — Reference
method
Café et dérivés du café — Détermination de la teneur en caféine par
chromatographie liquide à haute performance (CLHP) — Méthode de
référence




Reference number
ISO 20481:2008(E)
©
ISO 2008

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 20481:2008(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 20481:2008(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 20481 was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 15, Coffee.
This corrected version of ISO 20481:2008 incorporates the following corrections:
a) from Clause 2, ISO 565, ISO 648, and ISO 1042 have been moved to the bibliography, and the
numbering of the bibliographic references and their citations adjusted accordingly throughout;
b) in 8.3, paragraph 1, the second mention of “8.2.1” has been deleted, and “8.2.2” inserted;
c) in 9.1, “w ” (2 occurrences) has been deleted, and “w ” inserted;
x c
d) in 9.1 and 9.2, “A ” (5 occurrences) has been deleted, and “A ” inserted;
c st
e) in 9.1 and 9.2, “A ” (5 occurrences) has been deleted, and “A ” inserted;
x s
f) in 9.1 and 9.2, “ρ ” (5 occurrences) has been deleted, and “ρ ” inserted;
c st
′ ′
g) in 9.2, “ w ” (2 occurrences) has been deleted, and “ w ” inserted;
x c

h) in 9.2, a comma has been inserted after w ;
c
i) in Table A.1, row 7 (Standard deviation of repeatability, s), column 13 (Soluble coffee, Regular
r
agglomerated), “0,30” has been deleted, and “0,030” inserted.

© ISO 2008 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 20481:2008(E)

Coffee and coffee products — Determination of the caffeine
content using high performance liquid chromatography
(HPLC) — Reference method
1 Scope
This International Standard specifies a high performance liquid chromatography (HPLC) method for the
determination of the caffeine content of: green coffee; roasted coffee; soluble coffee, regular and
decaffeinated; and mixed instant coffee products (e. g. coffee/chicory mix or cappuccino-type coffee drink).
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
ISO 3726, Instant coffee — Determination of loss in mass at 70 °C under reduced pressure
ISO 6673, Green coffee — Determination of loss in mass at 105 °C
ISO 11817, Roasted ground coffee — Determination of moisture content — Karl Fischer method (Reference
method)
3 Principle
Caffeine is extracted from samples with water at 90 °C in the presence of magnesium oxide. After filtration,
the caffeine content of the extract is determined by HPLC on a RP-18 column using isocratic elution with UV
detection at approximately 272 nm.
Wherever appropriate, the caffeine content may be given on dry basis which requires a moisture
determination by a suitable standard method.
4 Reagents
Unless otherwise specified, use only reagents of recognized analytical grade, and only water conforming to
the requirements of ISO 3696, grade 1.
4.1 Methanol, HPLC grade.
1)
4.2 Magnesium oxide (MgO), heavy, high grade .

1) Merck 105867 is an example of a suitable, commercially available product. This information is given for the
convenience of users of this International Standard and does not constitute an endorsement of this product by ISO.
© ISO 2008 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 20481:2008(E)
NOTE The use of MgO is important for the lifetime of the analytical column, especially for green coffee. The amount
of MgO used depends on the equipment and on the type of coffee product. The precision data in Annex A were acquired
using the procedure described in this International Standard.
The appearance of interfering peaks in the chromatogram may be due to improper adsorption. In these cases,
subject the MgO used to examination.
4.3 Caffeine (1,3,7-trimethylxanthine; 1,3,7-trimethyl-1H-purine-2,6(3H,7H)-dione; methyltheobromine;
C H N O ), pure anhydrous.
8 10 4 2
4.4 Mobile phase, 24 % volume fraction methanol in water.
SAFETY PRECAUTIONS — Wear gloves, eye protection and dispense reagents in a fume cupboard
(fume hood).
Transfer 240 ml methanol (4.1) to a 1 l one-mark volumetric flask (5.11). Make up to the mark with water, mix
and filter through a 0,45 µm filter (5.2).
NOTE By changing the ratio of methanol to water, the retention time of caffeine can be adjusted to optimize the
HPLC separation on the column used.
4.5 Caffeine standard solutions.
4.5.1 Stock solution, corresponding to 200 mg/l.
Weigh (0,200 ± 0,001) g anhydrous caffeine (4.3) into a 1 l one-mark volumetric flask (5.11). Add sufficient
warm water to half fill the flask. Swirl to dissolve the caffeine, cool to room temperature, make up to the mark
with water and mix.
The solution is stable at +4 °C for one month. Store in a refrigerator.
4.5.2 Dilute standard solution for regular coffee, corresponding to approximately 40 mg/l.
Pipette (5.12) 50 ml of the caffeine standard stock solution (4.5.1) to a 250 ml one-mark volumetric flask
(5.11). Make up to the mark with water and mix. Prepare fresh dilute standard solution daily.
4.5.3 Dilute standard solution for decaffeinated coffee, corresponding to approximately 4 mg/l.
Pipette (5.12) 5 ml of the caffeine standard stock solution (4.5.1) to a 250 ml one-mark volumetric flask (5.11).
Make up to the mark with water and mix. Prepare fresh dilute standard solution daily.
4.5.4 Calibration plot. The use of a three to five point calibration plot is optional. Recommended
concentration range is 5 mg/l to 25 mg/l for regular coffee and 0,5 mg/l to 2,5 mg/l for decaffeinated samples.
5 Apparatus
Usual laboratory apparatus and, in particular, the following.
5.1 Analytical balance, capable of weighing to an accuracy of ± 0,1 mg.
5.2 Membrane filter units of pore size 0,45 µm, for filtration of mobile phases and diluted sample extracts.
5.3 High performance liquid chromatograph, equipped to perform an isocratic elution, with a UV detector
set at 272 nm (270 nm to 280 nm) or a filter detector (254 nm), and with a data collection/integration system.
The use of a degasser is optional.
5.4 Chromatographic column for HPLC, of minimum length 125 mm, packed with C18 material,
preferentially 5 µm spherical particles, with an efficiency of separation of at least 5 000 theoretical plates. The
2 © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 20481:2008(E)
theoretical number of plates, N , of the column may be calculated by determining peak shape after injection of
th
the caffeine standard solution by Equation (1):
2
t
⎛⎞
r
N=× 5,54 (1)
th ⎜⎟
b
⎝⎠
where
t is the retention time, in seconds, of the peak;
r
b is the peak width, in seconds, at half peak height.
5.5 Magnetic stirrer, with heater and mounted water bath.
5.6 Ultrasonic bath.
5.7 Microlitre syringe.
5.8 Coffee mill, suitable for grinding roasted coffee beans.
5.9 Grinder with cogged wheel, with cooling jacket, or analytic grinder, with blades and cooling jacket, or
any other device suitable for grinding green coffee beans.
[2]
5.10 Sieve, of nominal size of openings 630 µm, complying with the requirements of ISO 565 , R20 series.
5.11 One-mark volumetric flasks, of capacities 1 l and 250 ml, complying with the requirements of
[4]
ISO 1042 , class A.
[3]
5.12 Pipettes, of capacities 50 ml and 5 ml, complying with the requirements of ISO 648 , class A.
6 Sampling
A representative sample should have been sent to the laboratory. It should not have been damaged or
changed during transport or storage.
Sampling is not part of the method specified in this International Standard. The sampling procedure shall be
subject to agreement by the interested parties.
Store the test sample in such a way that deterioration and change in its composition are prevented.
In case of mixed beverage powders, a minimum of 50 g of the product is required (for portion packages: a
minimum of five portions).
7 Preparation of test samples
7.1 Green coffee
Grind (5.9) green coffee beans so that more than 50 % mass fraction of the sample passes through the sieve
(5.10). Then take the test sample from the well-mixed total ground coffee.
7.2 Roasted coffee
Mill (5.8) roasted coffee beans so that more than 50 % mass fraction passes through the sieve (5.10).
Use roasted ground coffee in commercial packages without further treatment e
...

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.VNHCafé et dérivés du café -- Détermination de la teneur en caféine par chromatographie liquide à haute performance (CLHP) -- Méthode de référenceCoffee and coffee products -- Determination of the caffeine content using high performance liquid chromatography (HPLC) -- Reference method67.140.20Kava in kavni nadomestkiCoffee and coffee substitutesICS:Ta slovenski standard je istoveten z:ISO 20481:2008SIST ISO 20481:2011en01-junij-2011SIST ISO 20481:2011SLOVENSKI
STANDARDSIST ISO 10095:19951DGRPHãþD



SIST ISO 20481:2011



Reference numberISO 20481:2008(E)© ISO 2008
INTERNATIONAL STANDARD ISO20481First edition2008-05-01Corrected version2008-12-01Coffee and coffee products — Determination of the caffeine content using high performance liquid chromatography (HPLC) — Reference method Café et dérivés du café — Détermination de la teneur en caféine par chromatographie liquide à haute performance (CLHP) — Méthode de référence
SIST ISO 20481:2011



ISO 20481:2008(E) PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
©
ISO 2008 All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in the country of the requester. ISO copyright office Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20 Tel.
+ 41 22 749 01 11 Fax
+ 41 22 749 09 47 E-mail
copyright@iso.org Web
www.iso.org Published in Switzerland
ii © ISO 2008 – All rights reserved
SIST ISO 20481:2011



ISO 20481:2008(E) © ISO 2008 – All rights reserved iiiForeword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 20481 was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 15, Coffee. This corrected version of ISO 20481:2008 incorporates the following corrections: a) from Clause 2, ISO 565, ISO 648, and ISO 1042 have been moved to the bibliography, and the numbering of the bibliographic references and their citations adjusted accordingly throughout; b) in 8.3, paragraph 1, the second mention of “8.2.1” has been deleted, and “8.2.2” inserted; c) in 9.1, “wx” (2 occurrences) has been deleted, and “wc” inserted; d) in 9.1 and 9.2, “Ac” (5 occurrences) has been deleted, and “Ast” inserted; e) in 9.1 and 9.2, “Ax” (5 occurrences) has been deleted, and “As” inserted; f) in 9.1 and 9.2, “ρc” (5 occurrences) has been deleted, and “ρst” inserted; g) in 9.2, “xw′” (2 occurrences) has been deleted, and “cw′” inserted; h) in 9.2, a comma has been inserted after cw′; i) in Table A.1, row 7 (Standard deviation of repeatability, sr), column 13 (Soluble coffee, Regular agglomerated), “0,30” has been deleted, and “0,030” inserted.
SIST ISO 20481:2011



SIST ISO 20481:2011



INTERNATIONAL STANDARD ISO 20481:2008(E) © ISO 2008 – All rights reserved 1Coffee and coffee products — Determination of the caffeine content using high performance liquid chromatography (HPLC) — Reference method 1 Scope This International Standard specifies a high performance liquid chromatography (HPLC) method for the determination of the caffeine content of: green coffee; roasted coffee; soluble coffee, regular and decaffeinated; and mixed instant coffee products (e. g. coffee/chicory mix or cappuccino-type coffee drink). 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods ISO 3726, Instant coffee — Determination of loss in mass at 70 °C under reduced pressure ISO 6673, Green coffee — Determination of loss in mass at 105 °C ISO 11817, Roasted ground coffee — Determination of moisture content — Karl Fischer method (Reference method) 3 Principle Caffeine is extracted from samples with water at 90 °C in the presence of magnesium oxide. After filtration, the caffeine content of the extract is determined by HPLC on a RP-18 column using isocratic elution with UV detection at approximately 272 nm. Wherever appropriate, the caffeine content may be given on dry basis which requires a moisture determination by a suitable standard method. 4 Reagents Unless otherwise specified, use only reagents of recognized analytical grade, and only water conforming to the requirements of ISO 3696, grade 1. 4.1 Methanol, HPLC grade. 4.2 Magnesium oxide (MgO), heavy, high grade 1).
1) Merck 105867 is an example of a suitable, commercially available product. This information is given for the convenience of users of this International Standard and does not constitute an endorsement of this product by ISO. SIST ISO 20481:2011



ISO 20481:2008(E) 2 © ISO 2008 – All rights reserved NOTE The use of MgO is important for the lifetime of the analytical column, especially for green coffee. The amount of MgO used depends on the equipment and on the type of coffee product. The precision data in Annex A were acquired using the procedure described in this International Standard. The appearance of interfering peaks in the chromatogram may be due to improper adsorption. In these cases, subject the MgO used to examination. 4.3 Caffeine (1,3,7-trimethylxanthine; 1,3,7-trimethyl-1H-purine-2,6(3H,7H)-dione; methyltheobromine; C8H10N4O2), pure anhydrous. 4.4 Mobile phase, 24 % volume fraction methanol in water. SAFETY PRECAUTIONS — Wear gloves, eye protection and dispense reagents in a fume cupboard (fume hood). Transfer 240 ml methanol (4.1) to a 1 l one-mark volumetric flask (5.11). Make up to the mark with water, mix and filter through a 0,45 µm filter (5.2). NOTE By changing the ratio of methanol to water, the retention time of caffeine can be adjusted to optimize the HPLC separation on the column used. 4.5 Caffeine standard solutions. 4.5.1 Stock solution, corresponding to 200 mg/l. Weigh (0,200 ± 0,001) g anhydrous caffeine (4.3) into a 1 l one-mark volumetric flask (5.11). Add sufficient warm water to half fill the flask. Swirl to dissolve the caffeine, cool to room temperature, make up to the mark with water and mix. The solution is stable at +4 °C for one month. Store in a refrigerator. 4.5.2 Dilute standard solution for regular coffee, corresponding to approximately 40 mg/l. Pipette (5.12) 50 ml of the caffeine standard stock solution (4.5.1) to a 250 ml one-mark volumetric flask (5.11). Make up to the mark with water and mix. Prepare fresh dilute standard solution daily. 4.5.3 Dilute standard solution for decaffeinated coffee, corresponding to approximately 4 mg/l. Pipette (5.12) 5 ml of the caffeine standard stock solution (4.5.1) to a 250 ml one-mark volumetric flask (5.11). Make up to the mark with water and mix. Prepare fresh dilute standard solution daily. 4.5.4 Calibration plot. The use of a three to five point calibration plot is optional. Recommended concentration range is 5 mg/l to 25 mg/l for regular coffee and 0,5 mg/l to 2,5 mg/l for decaffeinated samples. 5 Apparatus Usual laboratory apparatus and, in particular, the following. 5.1 Analytical balance, capable of weighing to an accuracy of ± 0,1 mg. 5.2 Membrane filter units of pore size 0,45 µm, for filtration of mobile phases and diluted sample extracts. 5.3 High performance liquid chromatograph, equipped to perform an isocratic elution, with a UV detector set at 272 nm (270 nm to 280 nm) or a filter detector (254 nm), and with a data collection/integration system. The use of a degasser is optional. 5.4 Chromatographic column for HPLC, of minimum length 125 mm, packed with C18 material, preferentially 5 µm spherical particles, with an efficiency of separation of at least 5 000 theoretical plates. The SIST ISO 20481:2011



ISO 20481:2008(E) © ISO 2008 – All rights reserved 3theoretical number of plates, Nth, of the column may be calculated by determining peak shape after injection of the caffeine standard solution by Equation (1): 2rth5,54tNb⎛⎞=×⎜⎟⎝⎠ (1) where tr is the retention time, in seconds, of the peak; b is the peak width, in seconds, at half peak height. 5.5 Magnetic stirrer, with heater and mounted water bath. 5.6 Ultrasonic bath. 5.7 Microlitre syringe. 5.8 Coffee mill, suitable for grinding roasted coffee beans. 5.9 Grinder with cogged wheel, with cooling jacket, or analytic grinder, with blades and cooling jacket, or any other device suitable for grinding green coffee beans. 5.10 Sieve, of nominal size of openings 630 µm, complying with the requirements of ISO 565[2], R20 series. 5.11 One-mark volumetric flasks, of capacities 1 l and 250 ml, complying with the requirements of ISO 1042[4], class A. 5.12 Pipettes, of capacities 50 ml and 5 ml, complying with the requirements of ISO 648[3], class A. 6 Sampling A representative sample should have been sent to the laboratory. It should not have been damaged or changed during transport or storage. Sampling is not part of the method specified in this International Standard. The sampling procedure shall be subject to agreement by the interested parties. Store the test sample in such a way that deterioration and change in its composition are prevented. In case of mixed beverage powders, a minimum of 50 g of the product is required (for port
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.