Fuel injection equipment - Vocabulary - Part 1: Fuel injection pumps

Establishes a vocabulary with terms and definitions relating to fuel injection pumps for compression-ignition engines. Alphabetical indexes in English, French, and Russian are also included.

Équipement d'injection de combustible — Vocabulaire — Partie 1: Pompes d'injection de combustible

La présente partie de l'ISO 7876 établit un vocabulaire et des définitions relatifs aux pompes d'injection de combustible pour moteur à allumage par compression (diesel). Elle a pour but de présenter un vocabulaire universel relatif aux pompes d'injection de combustible pour une utilisation dans les communications et dans l'application d'ordinateurs pour les services de pièces de rechange. Elle est complémentaire de l'ISO 2710. NOTES 1 Quand les mots «de combustible» ou «d'injection» sont utilisés dans les termes mentionnés, les mots «de combustible», ou les deux expressions, peuvent être omis(es), à condition qu'il n'y ait aucun malentendu. 2 Un terme défini apparaissant dans la définition d'un autre terme apparaît en caractères italiques, suivi du numéro de référence de la définition.

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Nov-1990
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
04-Dec-2023
Completion Date
13-Dec-2025

Relations

Effective Date
15-Apr-2008

Overview

ISO 7876-1:1990 - Fuel injection equipment - Vocabulary - Part 1: Fuel injection pumps defines a standardized vocabulary and definitions for fuel injection pumps used on compression‑ignition (diesel) engines. Published as the second edition in 1990, this part of the ISO 7876 series is intended to support clear technical communication, computer control and service parts management by providing consistent terminology in English, French and Russian (alphabetical indexes included).

Key Topics

The standard focuses on vocabulary and descriptive classification rather than performance or test specifications. Key technical topics covered include:

  • Main definition of “fuel injection pump” and related core terms.
  • Principles of operation, with defined pump types such as:
    • Jerk (mechanical) pumps (direct drive),
    • Accumulator pumps (energy stored and released),
    • Servo pumps (external energy source for actuation).
  • Forms of energy input: mechanical, electrical, hydraulic (and combinations such as hydromechanical or hydro‑electric).
  • Mode of energy application (e.g., reciprocating arrangements).
  • Cylinder arrangement, type of distribution, and type of attachment (classification vocabulary).
  • Fuel metering processes, components and assemblies, and auxiliary devices - all defined in a consistent terminology set.
  • General terms and alphabetical indexes in English, French and Russian to aid multilingual use and translation.

Note: ISO 7876‑1 is vocabulary‑oriented and complements functional or test standards; it does not specify dimensional, performance or test requirements.

Applications

ISO 7876-1:1990 is useful wherever clear, consistent diesel fuel injection terminology is required:

  • Engine manufacturers (OEMs) and fuel injection equipment designers for specification and documentation.
  • Aftermarket parts and service organizations for accurate parts lists and service manuals.
  • Test laboratories and validation teams that need unambiguous term use in reports and software.
  • Control systems and software engineers developing engine management and electronic control unit (ECU) interfaces.
  • Technical writers, translators and standards committees working across English/French/Russian languages.
  • Procurement and regulatory teams specifying component types by standardized terms.

Related Standards

  • ISO 2710:1978 - Reciprocating internal combustion engines - Vocabulary (normative reference).
  • Other parts of the ISO 7876 series (related vocabulary for fuel injection equipment):
    • Part 2: Fuel injectors
    • Part 3: Unit injectors
    • Part 4: Governors and timing devices
    • Part 5: Drive systems
    • Part 6: High‑pressure pipe assemblies

ISO 7876‑1 provides the standardized terminology foundation needed to ensure consistent communication across design, testing, maintenance and software development for diesel fuel injection systems.

Frequently Asked Questions

ISO 7876-1:1990 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Fuel injection equipment - Vocabulary - Part 1: Fuel injection pumps". This standard covers: Establishes a vocabulary with terms and definitions relating to fuel injection pumps for compression-ignition engines. Alphabetical indexes in English, French, and Russian are also included.

Establishes a vocabulary with terms and definitions relating to fuel injection pumps for compression-ignition engines. Alphabetical indexes in English, French, and Russian are also included.

ISO 7876-1:1990 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.43 - Road vehicle engineering (Vocabularies); 43.060.40 - Fuel systems. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 7876-1:1990 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 7876-1:1984. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 7876-1:1990 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL
ISO
STANDARD 7876-1
Second edition
Deuxieme Edition
NORME
BTopoe M3jqabiMe
1990-11-15
INTERNATIONALE
MEX,IJYHAPOAHblti
CTAHAAPT
Fuel injection equipment - Vocabulary -
Part 1:
Fuel injection Pumps
Equipement d’injection de combustible -
Vocabulaire -
Partie 1 :
Pompes d’injection de combustible
Tonnwma~annapaTypa - Cnoeapb -
qaCTb 1:
~OrlJWlBHble HaCOCbl BblCOKOTO ~aBneHMfl
Reference number
Numero de reference
HoMep CCblnKM
ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
VlCO 7876-1 : 1990 (A/@/P)
ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
Mc0 78764 : 1990 (A/Q>/P)
Page
Contents
V
Foreword .
1 Scope .
................................................. 1
2 Normative reference
.....................................................
3 Main definition.
................................................
4 Principle of Operation
................................................
5 Form of energy input
........................................... 3
6 Mode of energy application
................................................ 3
7 Cylinder arrangement
................................................. 4
8 Type of distribution.
9 Typeofattachment .
...............................................
10 Fuel metering process
..........................................
11 Components and assemblies
..
12 Auxiliarydevices.~
......................................................
13 Generalterms
Alphabetical indexes
English .
French .
Russian.
0 ISO 1990
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune Partie de cette publication
ne peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris Ia photocopie et les microfilms, sans I’accord ecrit de l’editeur.
international Organization for Standardization
l CH-1211 Geneve 20 0 Switzerland
Case postale 56
Printed in Switzerland/lmprime en Suisse
ii
ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
MC0 7876-1 : 1990 (A/@/P)
Sommaire Page
Avant-propos. vi
Domaine d’application . . . . . .
. .
2 R6f&-ence normative. . . . . .
. .
3 Definition principale . . . . . .
. . 2
4 Principe de fonctionnement
. . 2
5 Forme d’knergie d’entree . .
6 Mode d’application d’energie .
Disposition des cylindres .
Type de distribution . 4
.................................................... 4
9 Genre de fixation
.................................... 5
IO Procede de dosage de combustible
11 Composants et ensembles .
12 Dispositifs auxiliaires .
IO
Expressions g&&ales .
Index alphabetiques
Anglais.
Francais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
,
Russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
Ill
ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
MC0 78764 : 1990 (A/@/P)
CTP.
Co~epxatibde
vii
IlpeAmnome .
1 06flaCTb tlpl4MeHeHVlfl .
2 t-iOpMaTklBHZlfl CCblJlKa .
3 OcHoBHoe 0npeAeneHMe . 2
................................................. 2
4 npl4Huilfl Ael/lCTBMR
........................................... 2
5 6VlA flO~BO@4MOti 3HepWlVl
........................................ 3
6 BPl)J PlCl-IOJl b30BaHMR 3HePrMM
7 Pacnono~eHuieceKqiili .
8 T~npacnpe~eneH~R .
9 TwnttpenneHwi .
10 MeTOjq /qO3~pOBaHWl TOnJIt4Ba . 5
11 KOMflOHeHTbl VI WpWaTbi .
hlOMOraTWl bH bie YCTpOtiCTBa . 9
.................................................... 10
13 06tqIAe TePMI/IHbl
hC@aBHTH ble yKa3aTeJIbI
CL
AHrnMtiCKL/Iti .
@paH4Y3CKVlti . 13
PyCCKldl. .
iv
ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
MC0 7876-1 : 1990 (A/@/P)
’ Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International S tandard ISO 7876- 1 was prepared Technical Committee ISO/TC 22,
bY
Road vehicles.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 7876-1 : 1984),
subclauses 11.4 and 11.5 of which have been technically revised. Addendum 1, giving
equivalent terms in Russian, has been incorporated.
ISO 7876 consists of the following Parts, under the general title Fuel
injec tion equip-
ment - Vocabulary :
- Part 1: Fuel injection Pumps
- Part 2: Fuel injectors
- Part 3: Unit injectors
Part 4: Governors and timing devices
Part 5: Drive Systems
Part 6: High-pressure pipe assemblies
V
ISO 78764 : 1990 (E/F/R)
MC0 7876-1 : 1990 (A/@/P)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration
des Normes internationales est en general confiee aux comites techniques de I’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a Ie droit de faire Partie du comite
technique cr& 3 cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent egalement aux travaux. L’ISO col-
labore etroitement avec Ia Commission electrotechnique internationale (GEI) en ce qui
concerne Ia normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales
requiert I’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale ISO 7876-1 a etc elaboree par Ie comite technique ISO/TC 22,
Whicules reu tiers.
Cette deuxieme edition annule et remplace Ia premiere Edition (ISO 7876-1 : 19841,
dont les definitions 10.25, 11.4 et 11.5 ont fait I’objet d’une revision technique.
L’additif 1 donnant les termes equivalents en russe a etc incorpore.
L’ISO 7876 comprend les Parties suivantes, presentees sous Ie titre general Eguipe-
ment d’injection de combustible - Vocabulaire :
-
Partie 7: Pompes d’injection de combustible
-
Partie 2: lnjecteurs pour combustible
- Partie 3: lnjecteurs-pompes
-
Partie 4: Regula teurs et dispositifs d’avance
- Partie 5: Accoupiements
-
Partie 6: Ensembles de lignes d7njection 2 haute Pression
vi
ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
MC0 7876-1 : 1990 (A/@/P)
IlpeflmnoeHe
MC0 (MemAyHapOflHaR OpraHM3aqm i-IO CTaH~apTMsaqMH) FIBflFleTCR BCeMMpHOti
@efiepaqVleti HaqMOHaJl bHblX OpraHM3aQldi fl0 CTaH~apTkl3a~Wl (KOMMTeTOB-WeHOB
MCO). PaJpa6OTKa fVk~p,yHapO/qH blX CTaHgapTOB OCyIQeCTBnfleTCfl TeXHMqeCKMMM
KOMMTeTaMM uco. Kaxp,blti KOMMTeT-WleH, 3aVlHTepeCOBaHHblti B &eflTeflbHOCTVl,
,qflFl KOTOpOlil 6bm CO3JJaH TeXHWIeCKPlti KOMMTeT, MMeeT npaB0 6blTb npeACTaBfleH-
H blM B 3TOM KOMlATeTe. Me>ccAyHapO~Hble llpaBl4Ten bCTBeHH ble M HellpaBMTen b-
CTBeHHble OpraHM3a~Ml4, MMetOuJ,Me CBfl31/1 C MCO, TaKxe flpl4HMMatOT yqaCTMe B
pa6oTax. 4TO KaCaeTCfl CTaHAapTM3auMM B 06nacTM 3neKTpOTeXHMKM, MC0 pa60TaeT
B TeCHOM COTpyJJHMreCTBe C hhtqyHapO~tiOr;r 3neKTpOTeXHlNeCKOlil KoMuccMeti
(M3K).
npOeKTbI MeIKgyHapoAHblX CTaHhapToB, flpMHFITble TeXHMqeCKMMM KOMMTeTaMM,
paCCblnalOTCfl KOMMTeTaM-qneHaM Ha TOnOCOBaHMe. L/lX Olly6JWlKOBaHMe B KaqecTBe
Me~AyHapOAHblX CTaHflapTOB Tpe6yeT OjqO6peHm n0 MeHbUleti Mepe 75 % KOMMTe-
TOB-WeHOB, npklHPlMaloqMx yicacTme B ronocoBaHw4.
MexflyHapOJqH b IM CTaHfiapT L/1co 7876- 1 6bifl pa3pa60TaH TexHM qeCK MM KOMMTeTOM
0xHbiü mpaHcnopm.
MCO/TK 22, Aop
HacToflqee BTopOe M3AaHHe aHHynMpyeT VI 3aMeHne-r nepeoe MsfiaHHe (MC0 7876-1 :
1984), B KOTOpOM 6binu nepeCMOTpeHb! Onpe~eneHMfl 10.25 (Ha C@paH4y3CKOM FI3blKe),
l-4 11.4 VI 11.5 (Ha aHrnMtiCKoM M @paHqy3CKOM R3blKaX).
WO7876 COCTOMT ~3 cneflytouy4x qacTetA, no4 06uyh4 3arnaBMeM TonnuBHaH anna-
- CJ7OBapb:
PamYPa
- 4aCmb 7: TOnnuBHble HaCOCbl BblCOKOZO daBJleHUFI
- Yacmb 2: TonnuBHbre @0pcyH~~
- VaCmb 3: YHUC#lll4llpOBaHHbie CmpyüHble HaCOCbl
- YaCmb 4: Petyll~mOpbl U BpeMeHHble MeXaHU3Mbl
- 4acmb 5: CucmeMbr npusoda
- %Cmb 6: TOnJ7UBOnpOBOdbl BblCOKOZO daBneHuH
vii
This page intentionally left blank

INTERNATIONAL STANDARD
ISO 78764 : 1990 (E/F/R)
NORME INTERNATIONALE
MC0 7876-1 : 1990 (A/@/P)
MEX~YHAPOflHbllil CTAHAAPT
Fuel injection
Equipement d’injection TOnflHeHaRannapaTypa -
equipment - de combustible -
CJloBafIlJb -
Vocabulary - Vocabulaire -
%CTb i :
Part 1 : Partie 1 : TOnnviBHble HaCOCbl
Pompes d’injection de
Fuel injection Pumps BblCOKOrO &iBJleHVlfI
combustible
1 Scope Domaine d’application 06nacTb IIpkIMeWtiWI
La presente Partie de I’ISO 7876 etablit un
This part of ISO 7876 establishes a B tiacroqiqeti qacTu MC0 7876 pernaMeH-
vocabulary and definitions relating to vocabulaire et des definitions relatifs aux TlApytOTCR TepMVlHbl kl OllpeaeneHVlFl, OTHO-
pompes d’injection de combustible pour
fuel injection Pumps for compression- CRiqvieCFl K TOllnPlBHblM HaCOCaM BblCOKO-
ignition (diesel) engines. lt is intended moteur 5 allumage par compression ro flaBneHm gi43eneti (Aanee - Hacocbl
to achieve a universal vocabulary for (diesel). Elle a pour but de presenter un AH3eneti). Ee qenbm flBmeTm o6ecnecre-
vocabuiaire Universe1 relatif aux pompes
fuel injection Pumps for use in com- tiue efluiHoti TepM~Honorm no TOnmB-
munication and Computer control of d’injection de combustible pour une HblM HaCOCaM BblCOKOrO ,lJaBneHklfl RnFi
lt is complementary to utilisation dans les communications et dans
Service pa rts. MCllOnb30BaHMFl B flenOBblX B3aklMOOTHO-
ISO 2710. I’application d’ordinateurs pour les Services uewmx vI flnfl yqeTa AeTaneGi 1/13anclacTeti
de pieces de rechange. Elle est comple-
c noMOi.qbto 3BM. HacTomqafl qaCTb
NOTES mentaire de I’ISO 2710. MC0 7876 ,qononHaeT VlCO 2710.
1 When the words “fuel” or “injection” are
NOTES
llWlMEL1AHVlE - Ecnm ~JlFlonpe~eneHi4fl KaKO-
used in the terms listed, “fuel”, or both, may
ro-nM6o TepMurHa mxonb3yeTcfl paHee onpep,e-
be omitted provided there tan be no misun-
1 Quand les mots «de combustible» ou
n~Bl.UkltiCFl TepMVIH, IlOCne~HWiI ,qaeTCR KypCPIBOM
derstanding.
«d’injection» sont utilises dans les termes
C yKa3aHuieM B CKO6KaX HOMepa IlyHKTa, COAep-
mentionnes, les mots «de combustible», ou les
2 A defined term appearing in the
xatqero cooTBeTcTByt0qee 0npeAeneHHe.
deux expressions, peuvent etre omis(es), a
definition of another term appears in italic
condition qu’il n’y ait aucun malentendu.
followed by the definition reference number.
2 Un terme defini apparaissant dans Ia
definition d’un autre terme apparait en
suivi
caracteres italiques, du numero de
reference de Ia definition.
2 Normative reference Refkrence normative tiOPMaTHBHm CCblJlKa
CneAytoqW craHdapT coAepxi4T npea-
The following Standard contains La norme suivante contient des dispo-
nl/lCaHMFI, Ha KOTOpble CCblnaeTCFl TeKCT kl
provisions which, through reference in sitions qui, par Suite de Ia reference qui en
KOTOpble RBnfltOTCFl M3-3a 3Tor0 AelhCTBkl-
this text, constitute provisions of this est faite, constituent des dispositions
TenbHblMVl npe~WlCatiPlflMVl
part of ISO 7876. At the time of valables pour Ia presente Partie de HacToFllqew
qacTI/I L/1co 7876. B MOMeHT ony6nuKoBa-
publication, the edition indicated was I’ISO 7876. Au moment de Ia publication,
HL’lFl 6blnO AetiCTBkITenbHO 0603HaqeHHOe
valid. All Standards are subject to I’edition indiquee etait en vigueur. Toute
M3AaHMe. Bce cTaHflapTbl noflBepratoTcn
revision, and Parties to agreements norme est sujette a revision et les Parties
nepecMoTpy i4 nonyqatoqHe cTopoHbl co-
based on this patt of ISO 7876 are prenantes des accords fondes sur Ia pre-
rnaU.leHVlti, OCHOBblBalOliq/lXCfl Ha HaCTOfl-
encouraged to investigate the possibility sente Partie de I’ISO 7876 sont invitees 5
qeti claCTl4 MC0 7876, npr/rrnauatoTcH
of applying the most recent edition of rechercher Ia possibilite d’appliquer I’edi-
npOyWlTb B03MOxHOCTb llpr/tMeHeHwl IlO-
the Standard indicated below. Members tion Ia plus recente de Ia norme indiquee
cneAHer0 M3JqaHwl yKa3aHHoro Hvlxe
ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
MC0 7876-1 : 1990 (A/@/P)
maintain registers of ci-apres. Les membres de Ia CEI et de I’ISO CTaHAapTa. %eHbl M3K vI L/1co MMelOT B
of IEC a nd ISO
possedent Ie registre des Normes interna-
,ren tly valid In ternationa Standards. paCnOpWKeHVWI CI-IMCOK MexJQIHapO,4H b(X
cur
tionales en vigueur a un moment donne. CTaHAapTOB, AetiCTBMTeflbHblX B ,fJaHHblti
MOMeHT.
ISO 2710 : 1978, Reciprocating internal
ISO 2710 : 1978, Mo teurs alterna tifs 2
combus tion engines - Vocabulary.
combustion interne - Vocabulaire. LICO 2710 : 1978, l7opwt+ess/e dsutamenu
BHympeHHWO CZOpaHUfl - Cl7OBapb.
Definition principale Octiowioe onpeflenetiwe
3 Main definition
pompe d’injection: Appareil qui envoie Ie TOnJllABHblti Hacoc B blCOKor0 Aasne-
3.1 fuel injection pump: Device
volume dose de combustible sous Pression HHFI: YCTPOMCTBO AJ-IFI no&aciM I-IOJJ Aasne-
which delivers metered volumes of fuel
t-meM ciepes oTAenbHyt0 @0p~yH~y vlni4
through a separate a I’injecteur separe ou aux injecteurs sepa-
under pressure
res. @OpCyHKM A03MpOBaHHblX 06-beMOB TOI-I-
nozzle or nozzles.
ni4Ba.
Principe de fonctionnement ~pMHlJbl!‘l p(hiCTBMfl
4 Principle of Operation
pompe d’injection mecanique 5 action TOWNlBHblii HaCOC HMn)U’lbCHOrO THfla:
4.1 jerk fuel injection pump: hjec-
directe : Pompe d’injection (3.1) dans ~OnJ7UBHblü HaCOC BblCOKOZO daBJ7eHW7
tion pump (3.1) in which the forte re-
quired to move the plunger is received laquelle Ia forte requise pour actionner Ie (34 B KOTOPOM yCIN-UAe, HeO6XOAvIMOe
Piston est recue directement de I’entraine- Anfi nepeMeqeww nnyHxepa, o6ecneqr+
directly from the Prime motivator.
ment primaire. BaeTCFI HenOCpeJJCTBeHHO OT I-lepBWlHOrO
npi4BoAa.
d’injection accumulateur : aKKyM)/nRTOPHblii TOnJlLlBHblii Hacoc :
4.2 accumulator fuel injection
PomPe
Pompe d’injection (3.1) dans laquelle Ia TonnuBHbi Hacoc (3.1) B ~0T0p0~ ycw-we,
pump : lnjection pump (3.1) in which
forte requise pour actionner Ie Piston est HeoGxogm4oe Anf=i nepeMeqeHi4fl nnyHxe-
the forte required to move the plunger
pa, 06ecnewBaeTcfl 3a weT 3Heprvii4 aK-
is drawn from an energy accumulator. extraite d’un accumulateur d’energie.
KyMynFlTOpa.
servopompe d’injection: Pompe d’kjec- TOVlnHBHblti Hacoc CepBOllpklBOJJH blii :
4.3 servo fuel injection pump: ln-
TonnuBHblU Hacoc (3.1) B ~0T0p0M ycw-we,
jectionpump (3.1) in which the forte re- tion (3.1) dans laquelle Ia forte requise pour
actionner Ie Piston provient d’une Source HeO6XO~wAOe Anfl nepeMeweHvw nnyHxe-
quired to move the plunger Comes from
pa, 06eClleWBaeTCfl BHelllHVlM LICTOLIHVI-
d’energie exterieure a Ia pompe, avec ou
an energy Source external to the pump,
sans I’intermediaire d’un dispositif amplifi- KOM 3Heprw c IlpOMexyTO~HbIM ycww-
with or without an intermediate intensi-
TeneM w-w 6e3 Hero.
fying device. cateur.
BHA IIOC\BOAMMOH JHeprMH
5 Form of energy input Forme d’hergie d’entrbe
5.1 mechanical fuel injection pompe d’injection mecanique: Pompe MeXaHklWCKHii TOflnklBHblii HaCOC: TOI-I-
pump : lnjection pump (3.1) which is d’injection (3.1) qui est actionnee seule- WBHb/ti HaCOC (3.1), llpPlBO~l4Mblti B Ret%
CTBl4e VlCKnlO~VlTenbHO MeXaHMcleCKPlMVl
actuated solely by mechanical means. ment par des moyens mecaniques.
CpeACTBaMPl.
pompe d’injection electrique: Pompe 3neKTpHWCKklii TOllnHBHblii HaCOC: Ton-
5.2 electrical fuel injection pump:
nUBHb/ii HaCOC (3.1), llpl4BO~VlMbiti B Aeti-
lnjection pump (3.1) which is actuated d’injection (3.1) qui est actionnee seule-
ment par des moyens electriques. CTBl/le l4CKnlO~LlTenbHO 3neKTpPl~eCKVlMVl
solely by electrical means.
CpeQCTBaMIA.
5.3 hydraulic fuel injection pump: pompe d’injection hydraulique : Pompe rb4~paenw4ecwH TonnHBH blH Hacoc : Ton-
lnjection pump (3.1) which is actuated d’injection (3.1) qui est actionnee seule- nUBHb/ti HaCOC (3.1), IlpVlBOflilMblti B Aelh-
solely by hydraulic means. ment par des moyens hydrauliques. CTBVle l4CKJllOcll/lTenbHO rVl~paBJll4~eCKVIMPl
CpeflCTBaMl4.
NOTE - An injection pump may be ac- NOTE - Une pompe d’injection peut etre
actionnee par une combinaison des trois formes
tuated by a combination of the above three
llPMME~AHME - TOI-UWlBHbtti HaCOC MOxeT
energy inputs (for example, hydromechanic, d’energie d’entree ci-dessus (par exemple hydro-
I-IpMBO~MTCR B AeihCTBMe COqeTaHMeM TpeX yKa-
mecanique, hydroelectrique, etc.).
hydroelectric, etc. ).
3aHHblX BbllUe BklAOB llO~BO~VlMOl? 3HeprMVI
rr/l~poMexaHul~ecKmh, rvl#qpo3neKTpw
(Haw.,
qeCKVlti M T. R.).
ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
MC0 7876-1 : 1990 (A/@/P)
Mode d’application d’energie BHA HCnonb3OBaHM atieprw4
6 Mode of energy
application
T0nnHBHbli-i
6.1 reciprocating fuel injection pompe d’injection alternative: Pompe HaCOC BO3BpaTHO-llOCTylla=
d’injection mecanigue (5.1) sans arbre a TenbHOro Tma: MexaHuuecKuü monnuB-
pump: Mechanical injec tion pump
(5.1) without an integral camshaft for cames incorpore pour actionner alternati- Hblti HaCOC (5.1), He VlMetOqVlti BCTpOeHHO-
vement Ie(s) piston(s) de I’(des) elemenrfsl r0 B Hero KynaqKoBoro Bana Am o6ecne-
reciprocating the plungerk) of the
pumping elemen t(s) ( 11.2 1. de pompage (11.2). cleHMFl BOJBpaTHOnOCTyl-laTen bHOr0 ABU-
MeHVlFi nnyHxepa(oB) nnyH~epHoü(blX)
napbi (nap) (11.2).
pompe d’injection 5 galet; pompe a TOnnlABHblii HaCOC C ponHKoBblM TOnKaTe-
6.2 roller fuel injection pump;
roller pump: Reciproca ting injec tion galet : Pompe d’injection alternative (6.1) JWM; ponLlKoB blih HaCOC : ~OnIWBHb/ü HaCOC
avec un poussoir a galet. Bo3BpamHo-nocmynamenbHozo muna (64,
pump (6.1) with a roller tappet.
CHa6xeHHbIti TOnKaTeneM C pOnl4KOM.
fuel injection pompe d’injection 3 arbre d’entraine- TOnnklBHblli HaCOC C llpHBO~HblM BanoM:
6.3 driveshaft
Mechanical injec tion pump ment : Pompe d’injection mecanique (5.1) MexaHu4ecKuü monnuBHbrü Hacoc (5.1) CO
pump:
avec un arbre d’entrainement ou un arbre a
(5.1) with an integral driveshaft or cam- BCTpOeHHblM B Her0 llpl4BOfiHblM Plnl4 Ky-
cames incorpore pour actionner Ie(s) pis- na’-lKOBblM BanOM Anfl npviBeAeHvif4 B fleti-
shaft for actuating the plungerk) of the
tan(s) de I’(des) elementkl de pompage
pumping elementfs) ( 11.2). cTBue nnyHxepa(oB) nnyH~epHoü(blx) na-
(11.2).
p bi(nap) (11.2).
Such a pump may consist also of a
Une teile pompe peut aussi se composer
separate cambox having mounted on it 3TOT HaCOC MOxeT TaKxe COCTOFITb l.43
a number of individual fuel injection d’un carter de cames sur lequel est monte oTAenbHor0 GnoKa, coflepxaqero Kynaw
un certain nombre de pompes d’injection
Pumps (see 7.1, note). KOBblti Ban Pl YCTaHOBneHHble Ha HeM UH-
individue/es (voir note en 7.1). dUBUdyaJ7bHbie mOnJ7UBHble HaCOCbl (CM.
npvlMeqaHMe K 7.1).
6.4 camshaft fuel injection pump: pompe d’injection a arbre 6 cames:
TonJlWBH blii HaCOC B blCOKOr0 RaBneHWl C
Pompe d’injec tion a arbre d’en trainemen t
Driveshaft fuel injection pump (6.3) CO6CTBeHH blM KynaqKoB blM BanOM : Ton-
with an integral camshaft for actuat- (6.3) avec un arbre a cames incorpore
JWBHblü HaCOC C npUBOdHb/M BaJ7OM (6.3)
ing the plungerk) of the pumping el- pour actionner Ie(s) Piston(s) de I’(des) M- Co BCTpOeHHblM B Her0 KynallKOBblM Ba-
ment(s) de pompage (11.2) et possedant
ement(s) (11.2) and having any of the n0M Am npuBeaeHm B AeilcTBHe nnyH-
types of attachment (9) defined in this n’importe quel genre de fixation (9) defini xepa(oB) nnyH~epHoü(brx)
napbi(nap)
dans Ia presente Partie de I’ISO 7876.
part of ISO 7876. (11.2), L/IMet0uq4I/I 04~~ ~13 mun0B Kpenne-
HUH (9), yKa3aHHblX B HaCTOFlqeti claCTVI
WO 7876.
7 Cylinder arrangement Disposition des cylindres Pacnonoxetiue ceKqMi
7.1 Single cylinder fuel injeCtiOn pompe d’injection monocylindrique : oaHonflyH>KepH blii TOnnHBH blii HacOc :
~OnIWBHblü HaCOC (34 VlMetOqPlti TOnbKO
pump: lnjection pump (3.1) with only Pompe d’injection (3.1) ayant un seul M-
0flHy nnyHMepHy0 napy (11.2) M OAVIH B bl-
ment de pompage (11.2) et une sortie.
one pumping element (11.2) and one
xo~HoM nnyHxep.
ou tlet.
NOTE - Une pompe monocyhdrique alimen-
llFVlME4AHVlE - Op,HOllJlyXepHbIti t-iacoc, 06-
tant seulement un cylindre de moteur peut &re
NOTE - A sing/e cyhderpump serving only
Cfl)0tWlBatO~Pllil TOJ-lbKO OAklH ~lNll/lH~p P,BWEiTe-
appeke «pompe d’injection individuelle».
one engine cylinder may be termed: “in-
flF1, MOxeT TaKXe Ha3blBaTbCFI PlH~klBkl~)‘ZUlb-
dividual fuel injection pump”.
HblM TOllJll4BHblM HaCOCOM.
7.2 in-line fuel injection pump: ln- pompe d’injection en ligne: Pompe pFlAHblli TOnJlHBHblii HaCOC: TOnl7UBHb/ü
d’injection (3.1) comprenant plusieurs &-
jection pump (3.1) having the axes of its HZi’COC (3.1), B KOTOpOM OCLI nl7yHxepHblX
pumping elements (11.2) arranged ments de pompage (11.2) dont les axes nap (11.2) pacnono>KeHbl B 0~~0~7 nnocKo-
sont disposes parallelement dans un meme
parallel to each other and in one plane. cT14 napannenbH0 Apyr Apyry.
plan.
7.3 cylindrical fuel injection
pompe d’injection cylindrique [en baril- qlmlH~pH~eCKHH TOnJlHBHblii HaCOC :
pump : lnjection pump (3.1) in which letl : Pompe d’injection (3.1) dont les axes ~OnlWBHblü HaCOC (3.1) C ~VlnVlH~pVl~e-
the axes of its pumping elements (11.2)
des elements de pompage (11.2) sont dis- CKVIM KOHqeHTpMqHblM pacnonoxeHi4eM
are arranged cyiindrically and concen- pos& sur un cylindre concentrique avec OCeti nnyHMepHb/X nap (11.2) OTHOCVlTen b-
trically with the driveshaft axis. I’axe de I’arbre d’entrainement. Ho OCVI npMBop,Horo Bana.

ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
MC0 7876-1 : 1990 (A/O/P)
pompe d’injection en V: Pampe d’injec- V-06p3Hblii TOnIlHBHblii HaCOC: TONWf+
7.4 vee fuel injection pump:
tion a arbre d’entrarnement (6.3) avec deux Hblü HaCOC C npUBOdHb/M BanOAß (6.3), B
Driveshaft injection pump (6.3) with
lignes d’elements de pompage (11.2) fai- KOTOPOM /qBa 6flOKa C nl7yHMepHblMu na-
two pumping element (11.2) banks in-
sant un certain angle entre elles (avec un /JaAßU (11.2) /EWlOflO~eH bl HaKJlOHHO nO4
clined at an angle to each other (with a
seul arbre a cames). yrJ-iOM Apyr K Apyry (I-ipVI 06QeM KyflaqKO-
Single camshaft).
BOM Bane).
pompe d’injection rotative: Pampe pOTOpH blii TOnJlHBH blii HaCOC : TOnl7uBHb/ti
7.5 rotary fuel injection pump:
HaCOC C npuBOdHb/M BanOM (6.3), B KOTO-
d’injection a arbre d’entrarnement (6.3)
Driveshaft injection pump (6.3) in which
dans laquelle I’(les) axe(s) de I’(des) &- POM OC b (OCM) nl7yHlKepHOti(b/X) napb/(nap)
the axis(es) of the pumping elementfs)
mentfs) de pompage (11.2) tourne (11.2) rl/WI BblllOJlHeHklVl pa6oqero(Mx) qVIK-
(11.2) rotate about a common axis to
na (~vIK~~B) BpaqaeTc@TcfQ BoKpyr 06-
autour d’un axe commun pour accomplir
perform the working cycle(s).
Ie(s) cycle(s) de travail. ueti OW.
8 Type of distribution Type de distribution TIM pacnpeAenetww
8.1 multicylinder fuel injection pompe d’injection multicylindrique : nworonnyH~epH blii TOnflbdBHbli Hacoc :
Pampe d’injection (3.1) ayant des elements ~Onl7uBHblti HaCOC (3.1) C MHOxeCTBOM
pump : lnjection pump (3.1) having
multiple pumping elements (11.2) and de pompage (11.2) multiples avec un nom- nnyHMepHb/X f7ap (11.2) M TaKl4M xe Bbl-
bre egal de sorties. XOaHblM l.UTy~epOB.
an equal number of outlets.
llFVlMEYAHl4E - MHO~OnflyH>KepHbI~ Hacoc,
NOTE - Une pompe multicylindrique alimen-
NOTE - A multicyhderpump serving more
I-lO~atOUI,Mti TOnflMBO B 6onee, qeM OAVlH ~MflMH~P
than one engine cylinder may be termed tant plus d’un cylindre de moteur peut etre appe-
QBWaTeJlfl, MOXeT Ha3blBaTbCFl TOnJlVlBHblM Ha-
Iee «pompe d’injection type bloc».
“block type fuel injection pump”.
COCOM 6now-ioro Tma.
pompe d’injection distributrice : Pompe
8.2 distributor fuel injection TOnni4BHblii Hacoc pacnpe~emTenbHor0
d’injection (3.1) dans laquelle les debits de
pump : /njection pump (3.1) in which THfla: TOnl7UBHblti HaCOC (3.1), B KOTOPOM
the fuel deliveries (10.24) are directed to combustible (10.24) sont diriges vers les f7Oda Ya mOf’II7Ußa (10.24) B COOTBeTCTBytO-
injecteurs appropries par au moins un
the appropriate nozzle(s) by at least one qyto(ue) @OpcyH~y(i~) 0cy~ecTBmeTcq
distributing device. Systeme de distribution. KaK MHHPlMyM,
0gii4M pacnpeflemTenb-
HblM YCTPOlhCTBOM.
9 Type of attachment Genre de fixation Tim Kpennetim
pompe d’injection a fixation par base
9.1 base-mounted fuel injection TOllIlHBHblti HaCOC C OnOpHOii 6asOBOii no-
plane: Pampe d’injection a arbre d’entral-
pump : Driveshaft injection pump (6.3) BepXHOCTbtO: TOnl7UBHblti HaCOC C npUBOd-
having a flat mounting plane which is nement (6.3) ayant une fixation par une HblM BanOM (6.3), mdetoi.tyti nnocKyto ycTa-
face plane disposee parallelement a I’axe de
parallel to the driveshaft axis and at HOBOqHytO I-lOBePXHOCTb, paCflOnO>KeHHyto
right-angles to the axis(es) of thepump- I’arbre d’entrainement et perpendiculaire- napannenbH0 0cvI npHBoAHor0 Bana i4 noA
ment 3 I’axe de I’(des) Mmentfsl de pom-
ing elements (11.2). llPflMblM L’rJ-lOM K OCLI (OCFIM) nnyHMepHb/X
page (11.2). nap (11.2).
pompe d’injection avec bride de fixa-
9.2 base flange-mounted fuel in- TOrm4BHblH Hacoc c KpenneHbdeM 3a onop-
jection pump : Reciprocating injection tion ti Ia base: Pampe d’injection alterna- Hblti C@laHel& TOnnUBHb/fi HaCOC BO3BpW7-
tive (6.1) avec bride de fixation perpendicu-
pump (6.1) with a mounting flange at HO-nOC~yn~~el7bHOZO muna (6.1) c ycTa-
right-angles to the axis(es) of thepump- laire a I’axe de I’(des) &mentlsl de pom- HOBOqHblM C@laH~eM, PaCnOJIOmeHHblM
page (11.2) et avec I’entree et Ia sortie de
ing elementfsl (11.2) and with the fuel nop, f-lPFlMblM yrnoM K OCM (OCFIM) nnyHxep-
inlet, fuel control mechanism and fuel combustible ainsi que Ie mecanisme de HOti(61X) napbl (nap) (11.2), WTyqepam Anfl
commande du debit au-dessus de Ia bride.
outlet above the flange. noABoga i4 0TBofia TonmBa i4 MexaHu3-
MOM KOHTpOnFI nOflaW TOnmBa, pa3Me-
tQeHHblMI/I Ha4 C@aHqeM.
9.3 high flange-mounted fuel in- pompe d’injection avec bride de fixa- TonJUIBHblii HaCoC C B blCOKHM paCnOnOxe-
tion haute : Pampe d’injection alternative HHeM onopHor0 c#maHqeBoro KpenneHml:
jection pump : Reciprocating injection
pump (6.1) with a mounting flange at (6.1) avec bride de fixation perpendiculaire TOnJWßHblÜ HacOc sosBpamtionocmyna-
right-angles to the axis(es) of thepump- 5 I’axe de I’(des) ~kmenrfsl de pompage menbHOZ0 mUna (6.1) C YCTaHOBOYHblM
ing elementfs) (11.2) and the fuel con- (11.2) et avec Ie mecanisme de commande c@nat-lqeM, pacnonoxeHHbIM noA npflMblM
trol mechanism below the flange. du debit sous Ia bride. yrnOM K OCM (OCRM) nnyHwepHOti(b/X) napb1
(nap) (11.2) VI MeXaHVl3MOM KOHTPOJlFI rlOfia-
1Ii4 TonnuBa, pa3MetqeHtibiM Hime @naHqa.

ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
MC0 78764 : 1990 (A/@/P)
TOnJlklBHblii HaCOC C 6OKOBblM C#NlaHlJeM:
pompe d’injection avec fixation late-
side-mounted fuel injection
TOnnußHblti HaCOC (3.1), yCTaHOBOqHafI no-
rale : Pampe d’injection (3.1) avec une fixa-
pump : lnjection pump (3.1) with a
BepxHocTb KoToporo napannen bHa nnyH-
mounting face parallel to the pumping tion par face plane disposee parallelement a
xepHoü(b/M) nape (napaM) (11.2) M 0~ KY-
I’axe de I’(des) elementfsl de pompage
elementlsl (11.2) and parallel to the axis
mwKoBor0 sana (npu er0 Hanww).
(11.2) et parallelement a I’axe de I’arbre a
of the camshaft (whether included in
cames (qu’il soit ou non inclus dans Ia
the pump or not).
pompe) -
pompe d’injection avec fixation par TOnJlklBHblii HaCOC C TOpqeBblM CjNIaHqe-
9.5 end flange-mounted fuel injec-
bride d’extremite : Pampe d’injection a B blM KpenneHHeM : TOnJ7UBHblü HaCOC C
tion pump : Driveshaft injection pump
npUBOdHb/M Ba/IOM (6.3) M YCTaHOBOqHblM
(6.3) having a mounting flange arranged arbre d’entralnement (6.3) ayant une fixa-
tion par bride disposee perpendiculaire- c@iaHqeM, pacnonomeHHblM nepneHAMKy-
perpendicular to the driveshaft.
ment a I’axe de I’arbre d’entrainement. JlflpHO llpI/IBOJJHOMy Bany.
pompe d’injection avec fixation par TOnJlblBHblii HaCOC C OnOpHoii lQ+lJlHHflpH-
9.6 cradle-mounted fuel injection
pump : Driveshaft injection pump (6.3) berceau: Pampe d’injection a arbre qeCKOli nOBepXHOCTbl0: TOnflUBHblü HaCOC
C npUBOdHb/M BanOM (6.3), c qWIi4H~p~~e-
having a cylindrical mounting surface d’entralnement (6.3) ayant une surface de
coaxial with the driveshaft. fixation cylindrique coaxiale avec I’arbre CKOti yCTaHOBOqHOti nOBepXHOCTbt0, CO-
OCHOti C nplABOp,HblM BanOM.
d’entrainement.
MeTofl ~03MpOBaHbWi -I=OrU’NIBa
10 Fuel metering process Procede de dosage de
combustible
Process of estab- dosage : Procede etablissant n’importe fi03HpOBaHHe : npoqecc 06ecneqeHm Tpe-
10.1 metering :
quel debit de combustible (10.24) requis
lishing any required fuel delivery (10.24) 6yeMOti nodauu monnusa (10.24) B npefle-
dans Ia gamme OU apere Ie Systeme d’injec- naX ,qVIana3OHa pa6OTbl CVlCTeMbl BllpblC-
within the operating range of the fuel
injection System using various means of tion de combustible, en utilisant des Ka TonmBa, mnonb3ytOqeti pa3mrHble
moyens varies de commande.
control. MeTOabl KOHTpOnFl l-lO,qaWl.
dosage par rampe et trou: Systeme de AO3LlpOBaHHe C noMoqb)O OTBepCTWl H
IO.2 port and helix metering:
dosage (10.1) au moyen d’une ou de plu- cnk4panbHoii KpOMKH: CmcTeMa aosupoßa-
System of metering (10.1) by means of
sieurs rainureIs) obliquels) sur Ie Piston et HUFJ (10.1) llOCpeJJCTBOM OAHOrO VlnvI 6onee
one or more oblique grooves in the
d’un ou de plusieurs treu(s) sur Ie cylindre, HaKnoHHblx na30B Ha nnyHxepe ti oAHor0
plunger and one or more ports in the
ou inversement. m-it4 6onee OTBepCTihi BO BTynKe nnyHxep-
barrel, or inversely.
HOÜ napb/ ml/l HaO6OpOT.
plO3HpOBaHLle 30JlOTHYIKOM: CVlCTeMa dO-
10.3 sleeve metering: System of dosage par bague: Systeme de dosage
metering (IO. 1) incorporating a movable (10.1) au moyen d’une bague mobile qui 3UpOBaHuH (lO.l), BKnto~atotqaF1 B ce6H
l-lO~BWKHOti
sleeve by which port opening and/or controle l’ouverture et/ou Ia fermeture 30nOTHVlK, OTKpblBalOwlAti
d’un orifice. l&lJllA 3aKpblBalOqlAti OTBepCTVle.
closing is controlled.
dosage 5 I’admission: Systeme de ~03HpoBaHl4e Ha BnycKe: CvlcTeMa a03u-
10.4 inlet metering: System of
metering (10.1) by controlling the dosage (10.1) dans lequel Ia quantite de pOBaHUFl (10.1) IlOCpeACTBOM perynMpoBa-
combustible introduite dans Ia chambre de Hm 06-beMa TonmBa, noc-rynatoqero B
amount of fuel entering the pumping
chamber during the filling or charging pompage est controlee Pendant Ia course HacocHyt0 KaMepy B TeqeHtie pa6oirero
de remplissage de Ia pompe. quKna Ha cTaAmx 3anonHeHm vlm4 HarHe-
Portion of the pump cycle.
TaHMR.
dosage par course variable: Systeme de ~o3HpoBaHHe H3MeHeHHeM xofla nnyHme=
10.5 variable stroke metering :
System of metering (10.1) by control- dosage (10.1) par Variation de Ia course de pa: CvrcTeMa do3upoBaHuH (10.1) nocpea-
ling the plunger stroke (10.9) - Piston (10.9). cTBOM peryni4poBaHm xoda nnyHXepa
(10.9).
dosage par valve: Systeme de dosage KnanaHHoe Ao3bdpoBaHwe : CmTehda do3u-
10.6 valve metering: System of
(IO.1 ) par action cyclique de valve(s) pour pOBaHUF7 (10.1) llOCpe&CTBOM ~PlKnVlclHOrO
metering (10.1) by cyclic Operation of
obtenir Ia course effective de pompage. @yHKquoHi4poBaHim KnanaHa(oB), perynm
valve(s) to control the effective pump-
pytOl.QerO 3@@eKTVlBHblti XOA HarHeTaHMfi
ing stroke.
nnyH2tepa.
dosage par navette [deplacementl :
IO.7 shuttle (displacement) meter- A03blpOBaHHe C nOMOIL(bt0 nO~BHm.HOrO
Systeme de dosage (IO. 1) par deplacement
ing : System of metering (10.1) by
nopulHR : CWTeMa dO3UpOBaHUH (10.1)
variable d’un Piston libre auxiliaire.
variable displacement of an auxiliary
nOCpeACTBOM M3MeHeHVIR o6aeMa, BblTeC-
f ree Piston. HFleMOrO BCllOMOraTen bHblM NlaBatO~UM
nopwHeM.
ISO 78764 : 1990 (E/F/R)
MC0 7876-1 : 1990 (A/@/P)
course de came [lev6el: Differente geo- B blcoTa noAbeMa KynarlKa : reoMeTpwie-
10.8 cam lift: Geometrie differente
metrique entre Ia base du Profil de came et CKaR pa3HPlqa MexAy OCHOBaHMeM flpO-
between the base of the cam Profile and
Ie nez de came. @wlfl KynarKa M er0 BepWlHOr;i.
the cam peak.
stroke: Nominal course de Piston : Distance nominale par- xo~ nnyH>Kepa : t-iOMMHa!l bHOe paCCTOFI-
10.9 plunger
Hue, npoxogwMoe nnyHxepoM B npeaenax
distance through which a plunger courue par Ie Piston entre deux inversions
successives de son sens de mouvement. AByX nOCfleAOBaTeJl bH blX l43MeHeHMti Ha-
moves between two successive rever-
IlpaBneHm er0 QBWKeHMFI.
sals of its direction of motion.
precourse: Partie de Ia course de Piston nOA%eM WlyHIKepa AO nepeKpblTHF1 OTCeq-
10.10 plunger lift to tut-Off port
(10.9) a partir du mouvement initial jusqu’a HOrO OTBepCTWl BO BTyJlKe WlyHIKepa:
closing : That part of the plunger
Ia Position qui obture l’orifice de debut de YaCTb XOda fWyWW~&’ (10.9) OT Haqaflb-
stroke (10.9) from initial movement of
the plunger to the Position at which the refoulement (10.14) determinant Ie debut. HOti TOWWI er0 ~BVVKeHPlfl AO TOqKM,B KO-
du volume geometrique de refoulement de TopoW npomx0Au-r nepeKpbiTvre omcev-
tut-OH port (IO. 14) closes, determining
combustible (10.25). HO20 OmßepCl77U~ (10.14) BO BTyJlKe nflyH-
the beginning of geometric delivery
xepa, 0npeAenm TeM caMbiM Haclano teo-
(10.25).
MempwecKoü nodauu monnußa (10.25).
10.11 angle of tut-off port closing : angle de fermeture de I’orifice de debut yrOJl nepeKpblTHR OTCerlHOrO OTBepCTlAFi:
de refoulement: Mouvement angulaire de YrnoBoe ABvweHue npMBoAHor0 Bana,
Angular movement of the driveshaft
equivalent to plunger lift to Cut-Off port I’arbre d’entrainement equivalant a Ia pre- 3KBMBaJleHTHOe nO&beMy N7yHxepa dO
nepeKpb/muH omcevHoz0 0mBepcmuH BO
closing (10.10). course (10.10).
BmynKe nnyHxepa (10.10).
10.12 plunger lift to Spill port course en fin de refoulement: Partie de xo~ nnyH>Kepa ~0 0TKpblTm nepenycKHo-
opening : That part of the plunger Ia course de Piston (10.9) a partir du mou- l-0 OTBepCTWl: qacTb xoda nnyHxepa
stroke (10.9) from initial movement of vement initial jusqu’a Ia Position qui ouvre (10.9) 0T HairanbHoti TO~KM er0 ABvmeHm
I’orifice de decharge (10.15) determinant Ia 190 TOWW, B KOTOpOM npOI4CXO~Vl-r OTKpbl-
the plunger to the Position at which the
spillport (IO. 15) opens, determining the f in du volume geome trique de refoulemen t TMe nepenycKHor0 OTBepcTm, 0npeAenm
TeM CaMblM OKOHqaHMe ZeOMempWfeCKOfi
end of geometric delivery (10.25). de combustible (10.25).
nodauu m0nnuBa (10.25).
angle d’ouverture de I’orifice de yron OTKp blTHfl nepenycKHor0 OTBepCTWI :
10.13 angle of Spill port opening:
Angular movement of the driveshaft decharge : Mouvement angulaire de YrnoBoe ABuxeHMe npi4BofiHoro Bana, 3~-
equivalent to plunger lift to Spill port I’arbre d’entrainement equivalant a Ia BMBaJleHTHOe XOdy nl7yHXepa dO OmKpbl-
opening (IO. 12). course en fin de refoulemen t ( IO. 12). rnufl nepenycKHot0 0mBepcmuH (10.12).
OTCerlHOe OTBepCTkle : OTBepCTlAe, nepe-
10.14 tut-off Port: Port which is orifice de debut de refoulement : Orifice
closed by the movement of the plunger qui est ferme par Ie mouvement du Piston KpblBaeMOe npVl ABWKeHWl IVlyHxepa B
Haqane zeoMempuuecKoü nodauu monnu-
at the beginning of geometric delivery au debut du volume geometrique de refou-
(10.25). lement de combustible (10.25). Ba (10.25).
10.15 Spill Port: Port which is orifice de decharge: Orifice qui est nepenyCKHOe OTBepCWe : OTBepCTVle, OT-
opened by the movement of the plunger ouvert par Ie mouvement du Piston a Ia fin KpblBaeMOe npl4 ABWKeHMM IlJlyHxepa B
at the end of geometric delivery (10.25). du volume geometrique de refoulement de KoHQe reoMempuuecKoti noda w monnu-
combustible (10.25).
Ba (10.25).
Ie
inlet Port: A port which ad- orifice d ‘adm ission : Orifice qui admet BnyCKHOe OTBepCWe : OTBepCTVle, qepe3
10.16
combusti ble a Ia chambre de pompage. KOTOpOe TOnJlVIBO nOCTynaeT B HaCOCHytO
mits fue I to the pumping chamber.
KaMepy.
NOTE - The inlet port may or may not serve NOTE - L’orifice d’admission peut servir d’ori-
also as the Cut-Off (10.14) and/or SpHportfsl fice de d&ut cfe refoulement (10.14) et/ou de
I-lWlMEYAHME - BnyCKHOe OTBepCTMe MOXeT
(10.15). &charge ( IO. 15). MJlM He MOXeT TCIKXe MCllOJlb30BaTbCFl KaK Oh%
cewoe (10.14) M/WWI nepenycwoe omßepcmue
(10.15).
10.17 geometric fuel delivery course de refoulement geometrique : reOMeTplNeCKb4ii aKTHBHblii XOc\: YaCTb
Partie de Ia course de Piston (10.9) entre Ie xoda nnyHxepa (10.9) MexAy HaqanoM i4
stroke: That patt of the plunger stroke
(10.9) between the beginning and end debut et Ia fin du debit geometrique de 0KoHclaHHeM 2eoMempwecKoU nodauu
refoulement de combustible (10.25). monnußa (10.25).
of geometric delivery (10.25).
ISO 7876-1 : 1990 (E/F/R)
MC0 7876-1 : 1990 (A/@/P)
volume de reaspiration [de dechargel : pa3rpy30rlH bl ti 06%eM (06aeM pa3rpy3rw):
IO.18 retraction volume (unloading
Volume par lequel Ie volume du Systeme 06beM, Ha BenMWHy KOTOpOr0 BOspacTa-
volume) : Volume by which the volume
sous haute Pression est augmente apres Ia eT 06'beM CMCTeMbl BblCOKOrO ~aBIleHVlFl
of the high pressure System is increased
nocne OKOHqaHm nodauu monnußa (10.24).
fin du dhbit de combustible (10.24).
after the end of the delivery (10.24).
06-beM :
geometric retraction volume : volume geometrique de reaspiration: reoMeTpi4 rlecm H pasrpy3owi bl W
IO.19
Volume geometrique par lequel Ie volume du reoMeTpwecKtiw 06eM, Ha Benwii4Hy KO-
Geometrie volume by which the volume
Systeme sous haute Pression est augmente TOpOrO BO3paCTaeT 06-beM CMCTeMbl B bl-
of the high pressure System is increased
after the end sf the geometric delivery apres Ia fin du volume g&om&rique de cOKOr0 AaBneHm nocne 0KoHqaHm zeo-
refoulement de combustible (10.25). MempuuecKoü nodavu monnußa (10.25).
(10.25).
course de reaspiration: Partie calculee ou xo~ pa3rpy3iw : Paccqu-rbiBaeMaa MnM
IO.20 retraction stroke : Calculated
reelle de Ia course de Piston (10.9) corres- @akrrNeckafl qacTb xoda nnyHxepa (10.9),
or real par-t of the plunger stroke (10.9)
pondant au volume de rbaspiration (10.18) COOTBeTCTBytOqaFl pa3ZpyJO~HOMy Oh-
corresponding to the retraction volume
(10.18) or the geometric retraction ou au volume geombtrique de Gaspira tion eMy (10.18) m-m teoMempuvecKoMy paszpy-
volume (10.19). (10.19). 30YHOMy OheMy (IO.1 9).
IO.21 effective stroke : Differente course effective : Differente entre Ia 3~~eKwBHblH xop( : Fa3HocTb Mexfly
teondempwecrtuh4 XOdOM
between the delivery stroke (10.17) and course de refoulement (IO. 17) et Ia course aKmUBHblM
de reaspira tion ( 10.20), geomtS trique ou (10.17) VI XOdOM pa3tpy3N.I (10.20).
the retraction stroke (10.201, geometric
autre, respectivement.
or otherwise, respectively.
course complementaire : Partie de Ia OCTaTOWblii XOA : %CTb XOda nl7yHxepa
10.22 remainder stroke: Part of the
plunger stroke (10.9), if any, between course de Piston (10.9), lorsqu’elle existe, (10.9) MexAy OKOHclaHkleM zeohnempuvec-
the end of the geometric delivery stroke entre Ia fin de Ia course de refoulement KOZO aKmUBHOZ0 XOda (10.17) Pl OKOHqaHkl-
(10.17) and the end of the plunger geometrique (IO.171 et Ia fin de Ia course de eM xoda nnyHxepa ((10.9).
stroke (10.9). Piston (10.9).
IO.23 head clearance : Distance jeu d’extremite superieure : Distance HaAnnyHmepHblH 3asop : FaCCTOfWile Me-
between the top surface of a fuel injec- entre Ia face d’extremite superieure d’un MAy BepxHeti qacTbi0 nnyHxepa (m-m
tion plunger (or plunger Piston d’une pompe d’injection (ou d’un nnyHxepHor0 ysna) TonmBHoro Hacoca
pump
mecanisme de pompage), a Ia fin de Ia B blCOKOi-0 B blCOKOf-0 ~aBJleHVlF1 B KOHeLI-
assembly) at the end of the plunger
course depiston (10.91, et Ie composant Ie HOti TOqKe xoda nnybfxepa (10.9) 1/1 6nr+
stroke (10.9) and the nearest compo-
nent that would limit its further move- plus proche qui pourrait limiter Ie prolonge- xar/rqIAM NIeMeHTOM, OrpaHVIWBatOtqlAM
ment de son mouvement. Aan bHetiwee ABwtteHi4e nnyHxepa.
ment.
debit de combustible: Quantite dosee de
10.24 fuel delivery : Metered noAara TonnHBa: AosuipoBaHHblU 06-beb.d
combustible envoyee par un Systeme TonmBa, noAaBaeMblti wcTeMoti Bnpblc-
volume of fuel delivered by a fuel injec-
d’injection de combustible Pendant un
tion System during one working cycle. Ka TOnnvIBa B Teqet-we opltioro pa6orero
cycle de travail.
uMkna.
IO.25 geometric fuel delivery : volume geometrique de refoulement reoMeTpwecKaa noaaqa Tonnwa: HOMW
Nominal volume of the fuel displaced as de combustible : Volume nominal de HanbHbli2 06-beM TonmBa, nepehneiqae-
defined by the geometric delivery stroke combustible deplace, tel que defini par Ia Mblti cornacH0 onpeAeneHm0, 3a zeoMe-
(10.17). course de refoulemen t geom& trique m/WfeCKUü aKmUBHb/ü XOÖ’ (10.17).
(10.17).
Composants et ensembles KOMnOHeHTbl M arperaTb1
Components and
assem blies
d’injection : TOnJIHBHblti HaCOC B c6ope: ArperaT, co-
11 .l injection pump assembly : ensemble de pompe
Assembly consisting of the injection Ensemble comprenant Ia pompe d’injection CTOfqMti M3 CO6CTBeHHO ~OnnUBHOZO Ha-
(3.1) proprement dite, un regulateur, une coca BblcOKOZO daBneHuH (3.1), perynflTo-
pump (3.1) proper, governor, supply or
feed pump and any other additional pompe d’alimentation et d’autres disposi- pa, Tonn~B0n0~KawBato~ero Hacoca v1
devices which together form a unit. tifs additionnels Iorsqu’ils forment une nto6bix Apyrvix AOnOnHt4TenbHblX yCTpOL;1-
unite complete. CTB, CoCTaBnFItOllJI/IX BMeCTe OAHO qenoe.
ele
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

記事タイトル: ISO 7876-1:1990 - 燃料噴射装置に関する用語集 - 第1部:燃料噴射ポンプ 記事内容: この記事は、圧縮着火エンジン用の燃料噴射ポンプに関連する用語と定義を確立するISO 7876-1:1990についてのものです。英語、フランス語、ロシア語の五十音索引も含まれています。

The article is about ISO 7876-1:1990, which is a standard that establishes a vocabulary for fuel injection pumps used in compression-ignition engines. It includes terms and definitions related to this topic. The standard also provides alphabetical indexes in English, French, and Russian.

ISO 7876-1:1990 - 연료 분사 장치용 용어사전 - 제1부: 연료 분사 펌프 이 기사는 압축 점화 엔진용 연료 분사 펌프에 관련된 용어 및 정의를 수립하는 ISO 7876-1:1990에 대한 내용입니다. 영어, 프랑스어 및 러시아어로 된 알파벳 인덱스도 포함됩니다.