Tractors and machinery for agriculture — Seat belts — Part 3: Requirements for assemblies

ISO 3776-3:2009 specifies the requirements for pelvic restraint (seat) belt assemblies intended to be used by the operators of agricultural tractors and self-propelled machinery.

Tracteurs et matériels agricoles — Ceintures de sécurité — Partie 3: Exigences relatives aux assemblages

L'ISO 3776-3:2009 spécifie les exigences relatives aux assemblages de ceintures de sécurité pelviennes pour conducteurs de tracteurs et d'engins automoteurs agricoles.

General Information

Status
Published
Publication Date
08-Jun-2009
Technical Committee
Current Stage
9060 - Close of review
Start Date
02-Sep-2025
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 3776-3:2009 - Tractors and machinery for agriculture -- Seat belts
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3776-3:2009 - Tracteurs et matériels agricoles -- Ceintures de sécurité
French language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 3776-3
First edition
2009-06-15


Tractors and machinery for agriculture —
Seat belts —
Part 3:
Requirements for assemblies
Tracteurs et matériels agricoles — Ceintures de sécurité —
Partie 3: Exigences relatives aux assemblages




Reference number
ISO 3776-3:2009(E)
©
ISO 2009

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3776-3:2009(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3776-3:2009(E)
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Requirements . 2
4.1 General. 2
4.2 Strap material requirements . 6
4.3 Hardware requirements. 8
4.4 Additional requirements for buckles . 9
Bibliography . 13

© ISO 2009 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 3776-3:2009(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 3776-3 was prepared by Technical Committee ISO/TC 23, Tractors and machinery for agriculture and
forestry, Subcommittee SC 2, Common tests.
ISO 3776 consists of the following parts, under the general title Tractors and machinery for agriculture — Seat
belts:
⎯ Part 1: Anchorage location requirements
⎯ Part 2: Anchorage strength requirements
⎯ Part 3: Requirements for assemblies

iv © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 3776-3:2009(E)

Tractors and machinery for agriculture — Seat belts —
Part 3:
Requirements for assemblies
1 Scope
This part of ISO 3776 specifies the requirements for pelvic restraint (seat) belt assemblies intended to be used
by the operators of agricultural tractors and self-propelled machinery.
NOTE Seat belt assemblies that meet the requirements of UNECE R16:2000, Clause 6, but excluding 6.4 of that
regulation, or seat belt assemblies complying with the requirements of SAE J386 are deemed to comply with the
requirements of this part of ISO 3776.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3411, Earth-moving machinery — Physical dimensions of operators and minimum operator space
envelope
ISO 3776-1, Tractors and machinery for agriculture — Seat belts — Part 1: Anchorage location requirements
ISO 3776-2:2007, Tractors and machinery for agriculture — Seat belts — Part 2: Anchorage strength
requirements
ASTM B117, Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus
ASTM D756:1993, Practice for Determination of Weight and Shape Changes of Plastics Under Accelerated
Service Conditions
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
anchorage
provision to transfer forces applied to the seat belt assembly to the structure of the tractor or the machine
[ISO 3776-2]
3.2
creep
amount of unintentional lengthening of the seat belt assembly loop during use caused by motion of the
machine, seat and seat-belted occupant
© ISO 2009 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3776-3:2009(E)
3.3
hardware
any metal or rigid plastic part of the restraint system
3.3.1
buckle and latch plate
quick release connector which fastens the belt assembly into a loop
3.3.2
attachment hardware
all load-bearing devices designed for securing the webbing portion of a seat belt assembly to a tractor or
agricultural machine structure or intermediate structural component including but not limited to retractors, end
fittings, bolts, studs, nuts or other attachment means, but not including those components permanently fixed to
the tractor or agricultural machine
NOTE If the seat belt is attached to the seat, the seat is not considered to be attachment hardware.
3.3.3
adjustment hardware
mechanisms designed for adjusting the belt assembly to fit the user, including such devices that may be
integral with a buckle, attachment mechanism, or retractor
3.4
loop
complete seat belt assembly as it would be installed around the seat occupant
3.5
polyester yarn
yarn spun from polyethylene terephthalate
3.6
retractor
device for storing all or part of the strap material of a seat belt assembly
3.7
roping
tendency of a piece of material to twist upon itself or roll up transversely, remaining in the form of a rope
instead of staying in its original strap form
3.8
seat belt assembly
belt, including any buckle, length adjustor, retractor, and means for securing to an anchorage, that fastens
across the pelvic area to provide pelvic restraint during operation and roll-over conditions
[ISO 3776-2]
4 Requirements
4.1 General
4.1.1 Single occupancy
A seat belt assembly shall be designed for use by only one person and at any one time.
4.1.2 Release
A seat belt assembly shall be provided with a buckle or latch readily accessible to the occupant, and designed
to provide easy and rapid release of the assembly with a single motion. It shall also be capable of being
2 © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 3776-3:2009(E)
released with either hand, bare or gloved. The buckle shall be designed to minimize the possibility of
accidental release due to operator movement, inertia or external forces. Additionally, the buckle shall be in
accordance with 4.3 and 4.4.
4.1.3 Adjustment
The seat belt shall be self-adjusting or readily adjustable by a means within easy reach of the seat occupant.
th
Adjustment to a snug condition shall accommodate in all operating positions an operator in at least the 5 to
th
95 percentile as defined in ISO 3411.
4.1.4 Creep
4.1.4.1 General
Two seat belt assemblies of the same part number with adjusting devices shall be tested in accordance with
4.1.4.2 and 4.1.4.3.
The creep shall not exceed 25 mm for each adjusting device in the assembly.
The sum of creep amounts for all adjusting devices in the belt assembly shall not exceed 40 mm.
4.1.4.2 Conditions
Two seat belt assemblies of the same part number shall be conditioned for 24 h at a temperature of
(20 ± 5) °C and (65 ± 5) % relative humidity. The test shall be conducted at a temperature between 15 °C and
30 °C. The test apparatus shall conform to that shown in Figure 1 for tests 1 and 2.
4.1.4.3 Test procedure
Before starting the tests, complete 20 cycles of the reciprocating motion described in c) to remove initial slack.
Mark the force-bearing strap material at each adjuster in preparation for measuring creep.
a) Mount the belts as shown in Figure 1 for tests 1 and 2.
b) Apply a 5 kg mass to the lower end of each belt assembly. If there is a free end serving as a reserve strap,
it shall not be fastened or clipped to the section subjected to the 5 kg mass.
c) Apply a reciprocating-motion total amplitude of (300 ± 20) mm to the top end of each belt assembly.
d) Ensure that the strap in the slack position maintains contact with the full length of the body block on the
test bench.
e) Guide the 5 kg mass vertically so as to prevent swaying of the mass and twisting of the belt during testing.
The attachment shall be fixed to the 5 kg mass in the same manner as in the tractor or agricultural
machine.
f) Complete 1 000 cycles at a frequency of 0,5 Hz at the reciprocation motion of (300 ± 20) mm. The 5 kg
mass shall be applied only during the time corresponding to a shift of (100 ± 12) mm of each half cycle.
See Figure 1.
g) Measure the distance the strap material has moved at each adjusting device.
© ISO 2009 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 3776-3:2009(E)
Dimensions in millimetres

Test 1 — Body block Test 2 — Straight pull
Key
1 start position 7 arc of travel — 30 cycles minimum
2 mass guide 8 steel surface
3 maximum travel point 2 9 travel of point 1
4 taut position 10 point 1 (start position)
5 point 2 (start position) 11 attachment to oscillating device
6 buckle assembly 12 fixed surface
Figure 1 — Creep test apparatus
4.1.5 Breaking strength
4.1.5.1 Test procedure
All the components of three seat belt assemblies shall be tested.
a) Adjust the pelvic restraint between seat belt anchorages to a length between 914 mm and 1 219 mm, or
as near to this length as possible if the design of the pelvic restraint does not permit its adjustment to this
length. An automatic locking or emergency locking retractor, when included in a seat belt assembly, shall
be locked at the start of the test with a tension in the strapping slightly in excess of the retractile force, in
order to keep the retractor locked.
b) Orientate the attachment hardware to the strapping as specified in e) below and as shown in Figure 2.
c) Apply a tensile force of (11,1 ± 0,1) kN to the components in any convenient manner: the extension
between anchorages under this force shall not increase by more than 500 mm.
4 © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 3776-3:2009(E)
d) Reduce the tensile force. The buckle release force shall be in accordance with 4.4.3.
e) Attach the attachment hardware furnished with the seat belt assembly to the anchorage bar. The
attaching bolt, with the listed exceptions, shall be parallel to or at an angle of 45° or 90° to the strapping,
whichever results in the greatest angle between strapping and attachment hardware. Eye bolts shall be
vertical, and the attaching bolts of a seat belt assembly designed for use in specific models of machines
shall be installed to produce the maximum angle in use indicated by the installation instructions.
4.1.5.2 Acceptance condition
The complete seat belt assembly, including strapping, straps, buckles, adjustment and attachment hardware
and retractors, shall withstand a tensile force of not less than 11,1 kN — i.e. each structural component of the
assembly shall withstand a force of 11,1 kN when tested by the procedure of 4.1.5.1.

Key
1 testing machine 6 swivel plate
2 webbing 7 buckle
3 anchorage bar 8 rigid adapter
4 example attachment 9 angle bracket
5 space washer
Figure 2 — Loop force testing machine
4.1.6 Marking (labelling)
Each conformant seat belt assembly and/or section of the seat belt assembly shall be permanently and legibly
labelled with the following:
⎯ reference to this part of ISO 3776 (i.e. “ISO 3776-3:2009”);
⎯ year of manufacture;
⎯ model or style number;
⎯ name or trademark of the manufacturer or importer.
© ISO 2009 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 3776-3:2009(E)
4.1.7 Usage and maintenance instructions
When packaged separately, seat belt assemblies shall be accompanied by written instructions for
a) installation, including the proper manner of threading the strap into the attachment hardware when
threadable hardware is supplied,
b) correct wearing of the installed assembly, and
c) proper maintenance (including cleaning procedures) and periodic inspection for wear or damage.
4.2 Strap material requirements
4.2.1 Material
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 3776-3
Première édition
2009-06-15



Tracteurs et matériels agricoles —
Ceintures de sécurité —
Partie 3:
Exigences relatives aux assemblages
Tractors and machinery for agriculture — Seat belts —
Part 3: Requirements for assemblies




Numéro de référence
ISO 3776-3:2009(F)
©
ISO 2009

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3776-3:2009(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2009
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3776-3:2009(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 1
4 Exigences . 3
4.1 Généralités . 3
4.2 Exigences relatives aux sangles. 6
4.3 Exigences relatives aux pièces . 8
4.4 Exigences supplémentaires relatives au brin-boucle. 10
Bibliographie . 14

© ISO 2009 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 3776-3:2009(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 3776-3 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers,
sous-comité SC 2, Essais communs.
L'ISO 3776 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Tracteurs et matériels
agricoles — Ceintures de sécurité:
⎯ Partie 1: Exigences relatives à l'emplacement des ancrages
⎯ Partie 2: Exigences relatives à la résistance des ancrages
⎯ Partie 3: Exigences relatives aux assemblages

iv © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 3776-3:2009(F)

Tracteurs et matériels agricoles — Ceintures de sécurité —
Partie 3:
Exigences relatives aux assemblages
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 3776 spécifie les exigences relatives aux assemblages de ceintures de sécurité
pelviennes pour conducteurs de tracteurs et d'engins automoteurs agricoles.
NOTE Les assemblages de ceinture de sécurité répondant aux exigences de l'UNECE R16:2000, Article 6, à
l'exception du paragraphe 6.4 de cette réglementation, ou les assemblages de ceinture de sécurité se conformant aux
exigences de la SAE J386, sont réputés conformes aux exigences de la présente partie de l'ISO 3776.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 3411, Engins de terrassement — Dimensions des opérateurs et espace enveloppe minimal pour les
opérateurs
ISO 3776-1, Tracteurs et matériels agricoles — Ceintures de sécurité — Partie 1: Exigences relatives à
l'emplacement des ancrages
ISO 3776-2:2007, Tracteurs et matériels agricoles — Ceintures de sécurité — Partie 2: Exigences relatives à
la résistance des ancrages
ASTM B117, Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus
ASTM D756:1993, Practice for Determination of Weight and Shape Changes of Plastics Under Accelerated
Service Conditions
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
ancrage
dispositif permettant de transférer au bâti du tracteur ou de l'engin les forces appliquées à l'assemblage de
ceinture de sécurité
[ISO 3776-2]
© ISO 2009 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3776-3:2009(F)
3.2
allongement
longueur de l'étirement de la sangle de la ceinture de sécurité déroulée inopinément au cours de l'utilisation,
obtenue par un mouvement de l'engin, du siège et de l'opérateur attaché avec la ceinture de sécurité
3.3
pièce
toute partie en métal ou en plastique rigide du système de retenue
3.3.1
brin-boucle et pêne
dispositif à déverrouillage rapide, permettant de maintenir l'assemblage de ceinture attaché en une sangle
3.3.2
pièce de fixation
tous les dispositifs porteurs conçus pour sécuriser la partie de la sangle d'un assemblage de ceinture de
sécurité à un tracteur ou à un engin agricole, ou élément structurel intermédiaire comprenant entre autres des
rétracteurs, des embouts, des boulons, des goujons, des écrous, ou d'autres fixations, mais qui n'inclue pas
les composants fixés au tracteur ou à l'engin agricole de façon permanente
NOTE Si la ceinture de sécurité est fixée au siège, alors le siège n'est pas considéré comme une pièce de fixation.
3.3.3
pièce de réglage
mécanismes conçus pour régler l'assemblage de ceinture afin qu'il s'adapte à l'opérateur, y compris les
dispositifs pouvant être intégralement composés d'un brin-boucle, d'un mécanisme de fixation, ou d'un
rétracteur
3.4
sangle
assemblage de ceinture de sécurité complet tel qu'il serait installé autour de l'occupant du siège
3.5
fil de polyester
élément filé à partir de polyéthylène téréphtalate
3.6
rétracteur
dispositif de stockage de l'ensemble ou d'une partie de la sangle d'un assemblage de ceinture de sécurité
3.7
vrillage
tendance d'un matériau à tourner sur lui-même ou à s'enrouler en travers, en prenant la forme d'une corde au
lieu de conserver sa forme de sangle originale
3.8
assemblage de ceinture de sécurité
ceinture comprenant une boucle, un dispositif de réglage de la longueur, un rétracteur et un moyen de fixation
à un ancrage, qui s'attache en travers de la zone pelvienne afin d'en assurer la retenue en conditions de
fonctionnement et en cas de retournement
[ISO 3776-2]
2 © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 3776-3:2009(F)
4 Exigences
4.1 Généralités
4.1.1 Occupation unique
Un assemblage de ceinture de sécurité doit être conçu pour être utilisé par une seule personne à la fois.
4.1.2 Ouverture
Un assemblage de ceinture de sécurité doit être fourni, comportant un brin-boucle et un pêne directement
accessible à l'opérateur. Il doit être conçu pour fournir une ouverture facile et rapide de l'assemblage en un
seul geste. Il doit aussi pouvoir être ouvert avec chaque main, nue ou gantée. Le brin-boucle doit être conçu
de manière à limiter l'éventualité d'une ouverture accidentelle causée par un mouvement de l'opérateur,
l'inertie ou des forces extérieures. En outre, le brin-boucle doit être conforme à 4.3 et à 4.4.
4.1.3 Réglage
La ceinture de sécurité doit être auto-réglable ou être directement réglable par un moyen facile d'accès à
l'occupant du siège. Dans toutes les positions de travail, l'ajustement au corps de la ceinture de sécurité doit
e e
convenir à tout opérateur se trouvant au moins entre le 5 et le 95 percentiles, comme défini dans l'ISO 3411.
4.1.4 Fluage
4.1.4.1 Généralités
Deux assemblages de ceinture de sécurité portant un numéro de pièce identique, dotés de dispositifs de
réglage, doivent être soumis à l'essai conformément à 4.1.4.2 et à 4.1.4.3.
Le fluage ne doit pas dépasser 25 mm pour chaque dispositif de réglage de l'assemblage.
La somme de tous les fluages pour tous les dispositifs de réglage de l'assemblage de la ceinture ne doit pas
dépasser 40 mm.
4.1.4.2 Conditions
Deux assemblages de ceinture de sécurité portant un numéro de pièce identique doivent être conditionnés
pendant 24 h à une température de (20 ± 5) °C et à une humidité relative de (65 ± 5) %. L'essai doit être
réalisé à une température comprise entre 15 °C et 30 °C. L'appareillage d'essai doit être conforme à celui
présenté à la Figure 1 pour l'essai 1 et l'essai 2.
4.1.4.3 Mode opératoire d'essai
Avant de commencer l'essai, accomplir 20 cycles du mouvement de va-et-vient décrit en c), afin d'éliminer le
relâchement initial. Marquer la sangle destinée à supporter l'effort au niveau de chaque pièce de réglage en
préparation au mesurage de l'allongement.
a) Monter les ceintures selon la Figure 1, pour l'essai 1 et l'essai 2.
b) Appliquer une masse de 5 kg à l'extrémité inférieure de chaque assemblage de ceinture de sécurité. Si
une extrémité est libre et sert de sangle de réserve, elle ne doit pas être attachée ni fixée à la section
soumise à la masse de 5 kg.
c) Appliquer un mouvement de va-et-vient, d'une amplitude totale de (300 ± 20) mm à l'extrémité supérieure
de chaque assemblage de ceinture de sécurité.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 3776-3:2009(F)
d) Sur le banc d'essai, s'assurer que la sangle en position relâchée maintient le contact avec toute la
longueur du bloc.
e) Guider la masse de 5 kg verticalement de façon à empêcher le flottement de la charge et la torsion de la
ceinture au cours de l'essai. La fixation à la masse de 5 kg doit être réalisée de la même façon que sur
les tracteurs ou sur les engins agricoles.
f) Accomplir 1 000 cycles à une fréquence de 0,5 Hz avec un mouvement de va-et-vient de (300 ± 20) mm.
La masse de 5 kg doit être appliquée uniquement pendant le temps correspondant à un mouvement de
(100 ± 12) mm de chaque moitié de cycle. Voir Figure 1.
g) Mesurer la distance de déplacement de la sangle sur chaque dispositif de réglage.
Dimensions en millimètres

a) Essai 1 — Block b) Essai 2 — Traction directe
Légende
1 position de départ 7 arc de course — 30 cycles au minimum
2 guide de masse 8 surface en acier
3 course maximale du point 2 9 course du point 1
4 position tendue 10 point 1 (position de départ)
5 point 2 (position de départ) 11 fixation au dispositif oscillant
6 assemblage du brin-boucle 12 surface fixée
Figure 1 — Appareillage d'essai pour fluage
4.1.5 Résistance à la rupture
4.1.5.1 Mode opératoire d'essai
Tous les composants de trois assemblages de ceinture de sécurité doivent être soumis à l'essai.
4 © ISO 2009 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 3776-3:2009(F)
a) Régler la ceinture de sécurité pelvienne située entre les ancrages à une longueur comprise entre 914 mm
et 1 219 mm, ou à une longueur aussi proche que possible si sa conception ne permet pas un réglage à
ladite longueur. Lorsqu'un rétracteur autobloquant ou un rétracteur à blocage d'urgence est inclus dans
un assemblage de ceinture de sécurité, il doit être bloqué au début de l'essai à une tension dans la
sangle légèrement supérieure à la force de rétraction, afin que le rétracteur reste bloqué.
b) Orienter les pièces de fixation vers la sangle comme il est spécifié en e) ci-dessous et illustré à la
Figure 2.
c) Appliquer une force de traction de (11,1 ± 0,1) kN sur les composants de façon pratique: l'extension entre
les ancrages soumis à cette force ne doit pas dépasser 500 mm.
d) Réduire la force de traction. La force d'ouverture du brin-boucle doit être conforme à 4.4.3.
e) Fixer les pièces de fixation fournies avec l'assemblage de ceinture de sécurité à la barre d'ancrage. En
considérant les exceptions énumérées, le boulon de fixation doit être parallèle, ou former un angle de 45°
ou de 90° par rapport à la sangle, la valeur donnant l'angle le plus important entre la sangle et les pièces
de fixation étant retenue. Les boulons à œil doivent être à la verticale, et les boulons de fixation d'un
assemblage de ceinture de sécurité conçu pour être utilisé sur des modèles d'engins particuliers doivent
être installés de façon à produire l'angle maximal indiqué dans les instructions pour l'utilisation.
4.1.5.2 Critères d’acceptation
L'assemblage de ceinture de sécurité complet, y compris la sangle, les courroies, les brins-boucles, les pièces
de réglage et de fixation ainsi que les rétracteurs, doit résister à une force de traction d'au moins 11,1 kN. En
d'autres termes, chaque composant structurel de l'assemblage de ceinture de sécurité doit résister à une
force de 11,1 kN lorsqu'il est soumis aux essais selon les modes opératoires de 4.1.5.1.

Légende
1 machine d'essai 6 plaque pivotante
2 toile à sangles 7 brin-boucle
3 barre d'ancrage 8 adaptateur rigide
4 exemples de fixations 9 équerre d'appui
5 entretoise
Figure 2 — Machine d'essai de traction sur la sangle
© ISO 2009 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 3776-3:2009(F)
4.1.6 Marquage (étiquetage)
Chaque assemblage de ceinture de sécurité conforme et/ou chaque section d'assemblage de ceinture de
sécurité conforme doit comporter les informations suivantes, étiquetées de façon permanente et lisible:
⎯ une référence à la présente partie de l'ISO 3776 (à savoir «ISO 3776-3:2009»);
⎯ l'année de fabrication;
⎯ le modèle ou le numéro du modèle;
⎯ le nom ou la marque déposée du fabriquant ou de l'importateur.
4.1.7 Instructions d'utilisation et de maintenance
Lorsque les assemblages de ceinture de sécurité sont emballés individuellement, ils doivent être
accompagnés d'instructions écrites concernant
a) l'installation, y compris la façon correcte de fixer la sangle aux pièces de fixation lorsque du matériel
pouvant être vissé est fourni,
b) la façon appropriée d'utiliser l'assemblage installé, et
c) la maintenance appropriée (y compris les modes opératoires de nettoyage) et l'inspection périodique de
l'usure ou de détérioration.
4.2 Exigences relatives aux sangles
4.2.1 Matériau
Le matériau de la sangle doit avoir des propriétés de résistance aux acides doux, aux alcal
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.