Fire safety — Vocabulary

This document defines terminology relating to fire safety as used in ISO and IEC International Standards.

Sécurité au feu — Vocabulaire

Le présent document définit la terminologie relative à la sécurité incendie, telle qu’elle est utilisée dans les Normes internationales de l’ISO et l’IEC.

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Sep-2023
Technical Committee
ISO/TC 92 - Fire safety
Drafting Committee
ISO/TC 92 - Fire safety
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
27-Dec-2025
Completion Date
03-Jan-2026

Relations

Effective Date
03-Sep-2022
Effective Date
06-Jun-2022

Overview

ISO 13943:2023 - Fire safety - Vocabulary is the fourth edition of the ISO vocabulary for fire safety. Its scope is to define and harmonize terminology relating to fire safety as used in ISO and IEC International Standards. This updated 2023 edition replaces ISO 13943:2017 and includes substantial technical revision (86 terms added or revised) to reflect advances in fire safety engineering, fire testing and performance‑based design across the built environment.

Key topics

The standard provides authoritative definitions across a broad set of fire‑safety concepts, including:

  • Fundamental concepts: ignition, combustion, fire plume, buoyant plume, backdraft.
  • Fire testing and measurement terms: burning behaviour, burning droplet, afterflame, area/burned area, accuracy.
  • Fire protection systems and response: active fire protection, suppression system, agent outlet, activation time, alarm time.
  • Human‑centric and safety planning terms: available safe escape time (ASET), behavioural scenario, evacuation uncertainty.
  • Environmental and health terms: aerosol, aerosol particle, ash, acute toxicity, asphyxiant.
  • Modeling and standards terminology: agent‑based model, fire model, acceptance criteria.

The vocabulary is arranged in English alphabetical order, with preferred terms highlighted, and includes notes on context (e.g., terms that may have different regulatory interpretations).

Practical applications and users

ISO 13943:2023 is a reference tool used to ensure consistent language across documents, tests and designs:

  • Fire safety engineers and consultants use it when preparing performance‑based designs, fire models and risk assessments to ensure clear, internationally understood terminology.
  • Standards committees and technical authors adopt the vocabulary to harmonize terms across ISO and IEC fire‑related standards.
  • Test laboratories and product manufacturers use the definitions when specifying test methods, reporting fire test results, or describing product performance.
  • Architects, building code authorities and regulators refer to these terms when drafting regulations, codes or compliance documents to reduce ambiguity.
  • Researchers and educators benefit from the consolidated, up‑to‑date set of definitions for publications and teaching.

Related standards

ISO 13943:2023 refers to and aligns with other ISO publications and tools such as:

  • ISO/IEC Directives, Part 1 & Part 2 (editorial procedures)
  • ISO 10241-1 (layout for terminologies)
  • ISO 20414:2020, ISO 6182-7:2020, ISO 24678-7:2019, ISO 14934-1:2010 and ISO 6707-1 (contextual references)

ISO 13943 is essential for anyone needing a reliable, standardized fire safety vocabulary to support international consistency in standards, testing, design and regulation.

Standard

ISO 13943:2023 - Fire safety — Vocabulary Released:9/15/2023

English language
66 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

ISO 13943:2023 - Sécurité au feu — Vocabulaire Released:13. 11. 2023

French language
69 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

REDLINE ISO 13943:2023 - Sécurité au feu — Vocabulaire Released:13. 11. 2023

French language
69 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 13943:2023 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Fire safety — Vocabulary". This standard covers: This document defines terminology relating to fire safety as used in ISO and IEC International Standards.

This document defines terminology relating to fire safety as used in ISO and IEC International Standards.

ISO 13943:2023 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.13 - Environment. Health protection. Safety (Vocabularies); 13.220.01 - Protection against fire in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 13943:2023 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 22553-8:2020, ISO 13943:2017. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 13943:2023 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13943
Fourth edition
2023-09
Fire safety — Vocabulary
Sécurité au feu — Vocabulaire
Reference number
© ISO 2023
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
Bibliography .59
Index .61
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use
of (a) patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed
patent rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received
notice of (a) patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are
cautioned that this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent
database available at www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all
such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 92, Fire safety, in collaboration with
the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 127, Fire safety in
buildings, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna
Agreement).
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 13943:2017), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— a total of 86 terms have been added or have had their definitions revised.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
0.1 General
Over the last two decades, there has been a significant growth in the field of fire safety. There has been
a considerable development of fire safety engineering design, especially as it relates to construction
projects, as well as the development of concepts related to performance-based design. With this
continuing evolution, there is an increasing need for agreement on a common language in the broad and
expanding area of fire safety, beyond what has traditionally been limited to the field of fire testing.
The first edition of this document, ISO 13943:2000, contained definitions of about 180 terms. However,
the areas of technology that are related to fire safety have continued to evolve rapidly and this edition
contains many new terms and their definitions, as well as revised definitions of some of the terms that
were in earlier editions.
This document defines general terms in order to establish a vocabulary applicable to fire safety,
including fire safety in buildings and civil engineering works and other elements within the built
environment. It will be updated as terms and definitions for further concepts in the field of fire safety
are agreed upon and developed.
It is important to note that some fire safety terms can have a somewhat different interpretation than
the one used in this document when used for regulations. In that case, the definition given in this
document may not apply.
The terms in this document concern:
— fundamental concepts;
— more specific concepts, such as those used specifically in fire testing or in fire safety engineering
and potentially in ISO or IEC International Standards relating to fire; and
— related concepts, such as terms used in building and civil engineering.
The layout is designed according to ISO 10241-1:2011. The terms are presented in English alphabetical
order and preferred terms are written in bold type with admitted and deprecated terms listed below
in normal type.
0.2 Use of the term “item”
For the purposes of this document, the term “item” (in French “objet”) is used to represent any single
object or assembly of objects. It may cover, for example, material, product, assembly, structure or
building, as required in the context of any individual definition.
If the “item” under consideration is a test specimen, then the term “test specimen” is used.
v
INTERNATIONAL STANDARD ISO 13943:2023(E)
Fire safety — Vocabulary
1 Scope
This document defines terminology relating to fire safety as used in ISO and IEC International
Standards.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
abnormal heat
heat that is additional to that resulting from use under normal conditions, up to and
including that which causes a fire (3.138)
3.2
absorptivity
ratio of the absorbed radiant heat flux (3.358) to the incident radiative heat flux (3.361)
Note 1 to entry: The absorptivity is dimensionless.
3.3
acceptance criteria
criteria that form the basis for assessing the acceptability of the safety of a design of a built environment
(3.36)
Note 1 to entry: The criteria can be qualitative, quantitative or a combination of both.
3.4
accuracy
closeness of the agreement between the result of a measurement and the true value of the measurand
(3.298)
[SOURCE: ASTM E176: 2021]
3.5
activation time
time interval from response by a sensing device until the suppression system (3.418), smoke (3.389)
control system, alarm system or other fire safety system is fully operational
3.6
active fire protection
method(s) used to reduce or prevent the spread and effects of fire (3.138), heat or smoke (3.389) by
virtue of detection and/or suppression of the fire and which require a certain amount of motion and/or
response to be activated
EXAMPLE The application of agents (e.g. halon gas or water spray) to the fire or the control of ventilation
and/or smoke.
Note 1 to entry: Compare with the terms passive fire protection (3.328) and suppression system (3.418).
3.7
actual delivered density
ADD
volumetric flow rate of water per unit area that is delivered onto the top horizontal surface of a
simulated burning combustible (3.59) array
Note 1 to entry: ADD is typically determined relative to a specific heat release rate (3.230) of a fire (3.138).
1)
Note 2 to entry: ADD can be measured according to ISO 6182-7:2020.
−1
Note 3 to entry: The typical unit is mm⋅min .
3.8
acute effect
sharp or severe effect
Note 1 to entry: Compare with the term chronic effect (3.57).
Note 2 to entry: Generally used in reference to human health effects.
3.9
acute toxicity
toxicity (3.450) that causes rapidly occurring toxic (3.444) effects
Note 1 to entry: Compare with the term toxic potency (3.447).
3.10
aerosol
suspension of droplets (3.94) and/or solid particles in a gas phase which are generated by fire (3.138)
Note 1 to entry: The size of the droplets or particles typically ranges from under 10 nm to over 10 μm.
Note 2 to entry: Compare with the term droplets.
3.11
aerosol particle
individual piece of solid material that is part of the dispersed phase in an aerosol (3.10)
Note 1 to entry: There are two categories of fire (3.138) aerosol particles: unburned or partially burned particles
containing a high proportion of carbon (i.e. “soot”; 3.397), and relatively completely combusted, small particle
sized “ashes” (3.24). Soot particles of small diameter (i.e. about 1 μm) typically consist of small elementary spheres
of between 10 nm and 50 nm in diameter. Formation of soot particles is dependent on many parameters including
nucleation, agglomeration and surface growth. Oxidation (3.324) of soot particles, i.e. further combustion (3.62),
is also possible.
3.12
afterflame
flame (3.184) that persists after the ignition source (3.244) has been removed
1) Withdrawn.
3.13
afterflame time
length of time for which an afterflame (3.12) persists under specified conditions
Note 1 to entry: Compare with the term duration of flaming (3.95).
3.14
afterglow
persistence of glowing combustion (3.221) after both removal of the ignition source (3.244) and the
cessation of any flaming combustion (3.197)
3.15
afterglow time
length of time for which an afterglow (3.14) persists under specified conditions
3.16
agent-based model
computational model for simulating the actions and interactions of autonomous agents using a set of
rules
[SOURCE: ISO 20414:2020, 3.4]
3.17
agent outlet
orifice of a piping system by means of which an extinguishing fluid can be applied towards the source
of a fire (3.138)
3.18
alarm time
time interval between ignition (3.242) of a fire (3.138) and activation of an alarm
Note 1 to entry: The time of ignition can be known, for example, in the case of a fire model (3.160) or a fire test
(3.181), or it can be assumed, for example, it can be based on an estimate working back from the time of detection.
The basis on which the time of ignition is determined is always stated when the alarm time is specified.
3.19
alight
lit, adj. CA, US
lighted
undergoing combustion (3.62)
3.20
analyte
substance that is identified or quantified in a specimen (3.400) during an analysis
3.21
arc resistance
ability of an electrically insulating material to resist the influence of an electric arc,
under specified conditions
Note 1 to entry: The arc resistance is identified by the length of the arc, the absence or presence of a conducting
path, and the burning or damage of the test specimen (3.428).
3.22
area burning rate
DEPRECATED: burning rate
DEPRECATED: rate of burning
area of material burned (3.38) per unit time under specified conditions
2 −1
Note 1 to entry: The typical unit is m ⋅s .
3.23
arson
crime of setting a fire (3.138), usually with intent to cause damage
3.24
ash
ashes
mineral residue resulting from complete combustion (3.66)
3.25
asphyxiant
toxicant (3.449) that causes hypoxia, which can result in central nervous system depression or
cardiovascular effects
Note 1 to entry: Loss of consciousness and ultimately death can occur.
3.26
atmospheric transmissivity
ratio of the transmitted radiation (3.359) intensity after passing through unit length of a participating
medium (carbon dioxide, water vapour, dust and fog) to the radiation intensity that would have passed
the same distance through clean air
[SOURCE: ISO 24678-7:2019, 3.8]
3.27
auto-ignition
spontaneous ignition
self-ignition
unpiloted ignition
DEPRECATED: spontaneous combustion
ignition (3.242) caused by an internal exothermic reaction
Note 1 to entry: The ignition can be caused either by self-heating (3.383) or, in the case of unpiloted ignition, by
heating from an external source, as long as the external source does not include an open flame (3.184).
Note 2 to entry: In North America, “spontaneous ignition” is the preferred term used to designate ignition caused
by self-heating.
Note 3 to entry: Compare with the terms piloted ignition (3.334) and spontaneous ignition temperature (3.406).
3.28
auto-ignition temperature
DEPRECATED: self-ignition temperature
minimum temperature at which auto-ignition (3.27) is obtained in a fire test (3.180)
Note 1 to entry: The typical unit is °C.
Note 2 to entry: Compare with the term spontaneous ignition temperature (3.406).
3.29
available safe escape time
ASET
time available for escape
calculated time interval between the time of ignition (3.242) and the time at which conditions become
such that the occupant (3.321) is estimated to be incapacitated, i.e. unable to take effective action to
escape (3.114) to a safe refuge (3.376) or place of safety (3.335)
Note 1 to entry: The time of ignition can be known, for example, in the case of a fire model (3.160) or a fire test
(3.180), or it can be assumed, for example, it can be based on an estimate working back from the time of detection.
The basis on which the time of ignition is determined needs to be stated.
Note 2 to entry: This definition equates incapacitation (3.250) with failure to escape. Other criteria for ASET are
possible. If an alternate criterion is selected, it needs to be stated.
Note 3 to entry: Each occupant may have a different value of ASET, depending on that occupant’s personal
characteristics.
3.30
backdraft
rapid flaming combustion (3.197) caused by the sudden introduction of air into a confined oxygen-
deficient space that contains hot products of incomplete combustion (3.62)
Note 1 to entry: In some cases, these conditions may result in an explosion (3.122).
3.31
behavioural scenario
description of the behaviour of occupants (3.321) during the course of a fire (3.138)
3.32
behavioural uncertainty
uncertainty (3.459) in evacuation (3.115) scenarios associated with the impact of human behaviour in
fire (3.235) during evacuation
[SOURCE: ISO 20414:2020, 3.7]
3.33
black body
form that completely absorbs any electromagnetic radiation (3.359) falling upon it
3.34
black body radiation source
ideal thermal radiation (3.437) source which completely absorbs all incident heat radiation (3.359),
whatever wavelength and direction
Note 1 to entry: The emissivity (3.103) of a black body radiation source is unity.
Note 2 to entry: A black body (3.33) can also be an ideal radiator of energy.
[SOURCE: ISO 14934-1:2010, 3.1.7, modified — original Notes 1 and 2 to entry have been removed. New
Notes 1 and 2 to entry have been added.]
3.35
building element
integral part of a built environment (3.36)
Note 1 to entry: This includes floors, walls, beams, columns, doors and penetrations, but does not include
contents.
Note 2 to entry: This definition is wider in its scope than that given in ISO 6707-1.
3.36
built environment
building or other structure
EXAMPLE Off-shore platforms, civil engineering works such as tunnels, bridges and mines, and means of
transportation such as motor vehicles and marine vessels.
Note 1 to entry: ISO 6707-1 contains a number of terms and definitions for concepts related to the built
environment.
3.37
buoyant plume
convective updraft of fluid above a heat source
Note 1 to entry: Compare with the term fire plume (3.162).
3.38
burn, intransitive verb
undergo combustion (3.62)
3.39
burn, transitive verb
cause combustion (3.62)
3.40
burned area
that part of the damaged area (3.79) of a material that has been destroyed by combustion (3.62) or
pyrolysis (3.355), under specified conditions
Note 1 to entry: The typical unit is m .
3.41
burned length
maximum extent in a specified direction of the burned area (3.40)
Note 1 to entry: The typical unit is m.
Note 2 to entry: Compare with the term damaged length (3.80).
3.42
burning behaviour
response of a test specimen (3.428), when it burns (3.38) under specified conditions, to
examination of reaction to fire (3.364) or fire resistance (3.165)
3.43
burning debris
burning (3.38) material, other than drops, which has detached from a test specimen (3.428) during a fire
test (3.180) and continues to burn (3.38) on the floor
Note 1 to entry: Compare with the terms burning droplet (3.44), flaming debris (3.198) and flaming droplet (3.199).
3.44
burning droplet
flaming molten or flaming liquefied drop which falls from a test specimen (3.428) during a fire test
(3.181) and continues to burn (3.38) on the floor
Note 1 to entry: Compare with the terms flaming droplet (3.199), flaming debris (3.198) and burning debris (3.43).
3.45
bursting
violent rupture of an object due to an overpressure within it or upon it
3.46
bushfire
unplanned fire (3.140) in a vegetated area
Note 1 to entry: This term is used primarily, but not exclusively, in Australia, New Zealand, and Africa.
[SOURCE: ISO/TR 24188:2022, 3.1.1, modified — "as opposed to an urban area" and Notes 2 and 3 to
entry have been removed.]
3.47
calibration
process of adjusting modelling parameters in a computational fire model (3.160) for the
purpose of improving agreement with experimental data
3.48
calibration related to fire modelling
process of adjusting modelling parameters in a computational model for the purpose of improving
agreement with experimental data
3.49
calorimeter
apparatus that measures heat
Note 1 to entry: Compare with the terms heat release rate calorimeter (3.231) and mass calorimeter (3.286).
3.50
carboxyhaemoglobin
compound formed when CO combines with haemoglobin
Note 1 to entry: Haemoglobin has an affinity for binding to CO that is approximately 245 times higher than that
for binding to oxygen. Therefore, the ability of haemoglobin to carry oxygen is seriously compromised during CO
poisoning.
3.51
carboxyhaemoglobin saturation
percentage of blood haemoglobin converted to carboxyhaemoglobin (3.50) from the reversible reaction
with inhaled carbon monoxide
3.52
ceiling jet
gas motion in a hot gas layer near a ceiling that is generated by the buoyancy of a fire plume (3.162) that
is impinging upon the ceiling
3.53
char, noun
carbonaceous residue resulting from pyrolysis (3.355) or incomplete combustion (3.62)
3.54
char, verb
form char (3.53)
3.55
char length
length of charred area
Note 1 to entry: Compare with the terms burned length (3.41) and damaged length (3.80).
Note 2 to entry: In some standards, char length is defined by a specific test method.
3.56
chimney effect
upward movement of hot fire effluent (3.147) caused by convection (3.73) currents confined within an
essentially vertical enclosure (3.106)
Note 1 to entry: This usually draws more air into the fire (3.138).
3.57
chronic effect
continuing over a long time period or recurring at low levels frequently
Note 1 to entry: Compare with the term acute effect (3.8).
Note 2 to entry: Generally used in reference to human health effects.
3.58
clinker
solid agglomerate of residues formed by either complete combustion (3.66) or incomplete combustion
(3.62) and which can result from complete or partial melting
3.59
combustible, adj.
capable of being ignited (3.241) and burned (3.38)
3.60
combustible, noun
item capable of combustion (3.62)
3.61
combustible load
theoretical mass that would be lost from a test specimen (3.428) when it is assumed to have undergone
complete combustion (3.66) in a fire test (3.180)
3.62
combustion
exothermic reaction of a substance with an oxidizing agent (3.325)
Note 1 to entry: Combustion generally emits fire effluent (3.147) accompanied by flames (3.184) and/or glowing
(3.220).
3.63
combustion efficiency
ratio of the amount of heat release (3.229) in incomplete combustion (3.62) to the theoretical heat of
complete combustion (3.66)
Note 1 to entry: Combustion efficiency can be calculated only for cases where complete combustion can be
defined.
Note 2 to entry: Combustion efficiency is usually expressed as a percentage.
Note 3 to entry: The combustion efficiency is dimensionless.
3.64
combustion product
product of combustion
solid, liquid and gaseous material resulting from combustion (3.62)
Note 1 to entry: Combustion products can include fire effluent (3.147), ash (3.24), char (3.53), clinker (3.58) and/
or soot (3.397).
3.65
common mode failure
failure involving a single source that affects more than one type of safety system simultaneously
3.66
complete combustion
combustion (3.62) in which all the combustion products (3.64) are fully oxidized
Note 1 to entry: This means that, when the oxidizing agent (3.325) is oxygen, all carbon is converted to carbon
dioxide and all hydrogen is converted to water.
Note 2 to entry: If elements other than carbon, hydrogen and oxygen are present in the combustible (3.59)
material, those elements are converted to the most stable products in their standard states at 298 K.
3.67
composite material
combination of two or more discrete materials
3.68
computerized model
operational computer program that implements a conceptual model (3.71)
3.69
concentration
DEPRECATED: ppm
DEPRECATED: ppm by volume
mass of a dispersed or dissolved material in a given volume
−3
Note 1 to entry: For fire effluent (3.147), the typical unit is g⋅m .
Note 2 to entry: For toxic gas (3.445), concentration is usually expressed as a volume fraction (3.473) where
3 3 −6
T = 298 K and P = 1 atm, with typical units of μl/l (= cm /m = 10 ).
Note 3 to entry: The concentration of a gas at a temperature, T, and a pressure, P, can be calculated from its
volume fraction (assuming ideal gas behaviour) by multiplying the volume fraction by the density of the gas at
that temperature and pressure.
Note 4 to entry: Pascal (Pa) is the SI unit for pressure. However, atmosphere (atm) is typically used in this context,
where 1 atm = 101,3 kPa.
Note 5 to entry: The numerical value of a concentration in ppm is identical to that for a concentration in μl/l.
3.70
concentration-time curve
plot of the concentration (3.69) of a toxic gas (3.445) or fire effluent (3.147) as a function of
time
−3
Note 1 to entry: For fire effluent, concentration is usually measured in units of g⋅m .
Note 2 to entry: For toxic gas, concentration is usually expressed as a volume fraction (3.473) where T = 298 K and
3 3 −6
P = 1 atm, with typical units of μl/l (= cm /m = 10 ).
Note 3 to entry: Pascal (Pa) is the SI unit for pressure. However, atmosphere (atm) is typically used in this context,
where 1 atm = 101,3 kPa.
3.71
conceptual model
information, mathematical modelling, data, assumptions, boundary conditions and mathematical
equations that describes the (physical) system or process of interest
3.72
controlled burn
operational strategy where the application of firefighting media such as water or foam is restricted or
avoided
Note 1 to entry: Controlled burns are often conducted to minimize damage to public health and the environment.
Other motivations for controlled burn may include limited danger of fire (3.138) spread, concerns about
firefighter safety, or limited capacity and resources at hand for firefighting operations.
Note 2 to entry: The strategy would normally be used to try and prevent water pollution by contaminated
firewater. It can also reduce air pollution due to the better combustion (3.62) and dispersion of pollutants (3.336),
but it can potentially also have adverse impacts, such as allowing or increasing the formation of hazardous and
gaseous by-products. It can also have benefits for firefighter safety and public health.
3.73
convection
transfer of heat by movement of a fluid
3.74
convective heat flux
heat flux (3.225) caused by convection (3.73)
3.75
convective heat transfer
transfer of heat to a surface from a surrounding fluid by convection (3.73)
Note 1 to entry: The amount of heat transfer (3.233) depends on the temperature difference between the fluid
and the surface, the fluid properties, and the fluid velocity and direction.
Note 2 to entry: The fundamental modes of heat transfer are conduction or diffusion, convection and radiation
(3.359).
3.76
corrosion damage
physical and/or chemical damage or impaired function caused by chemical action
3.77
corrosion target
sensor used to determine the degree of corrosion damage (3.76), under specified conditions
Note 1 to entry: The sensor may be a product or a component. It may also be a reference material or object used
to simulate the behaviour of a product or a component.
3.78
critical fire load
fire load (3.158) required in a fire compartment (3.144) to produce a fire (3.138) of sufficient severity
to cause failure of a fire barrier(s) (3.141) or structural member(s) located within or bounding the fire
compartment
3.79
damaged area
total of those surface areas which have been affected permanently by fire (3.138) under specified
conditions
Note 1 to entry: Compare with the term burned area (3.40).
Note 2 to entry: Users of this term should specify the types of damage to be considered. This could include, for
example, loss of material, deformation, softening, melting behaviour (3.301), char (3.53) formation, combustion
(3.62), pyrolysis (3.355) or chemical attack.
Note 3 to entry: The typical unit is m .
3.80
damaged length
maximum extent in a specified direction of the damaged area (3.79)
Note 1 to entry: Compare with the terms char length (3.55) and burned length (3.41).
3.81
defend in place
life safety strategy in which occupants (3.321) are encouraged to remain in their current location rather
than to attempt escape (3.114) during a fire (3.138)
3.82
deflagration
combustion (3.62) wave propagating at subsonic velocity
Note 1 to entry: If within a gaseous medium, deflagration is the same as a flame (3.184).
3.83
design density
measured volumetric flow rate of water from sprinklers, per unit area, that is delivered in the absence
of a fire (3.138)
−1
Note 1 to entry: The typical unit is mm⋅min .
3.84
design fire
quantitative description of assumed fire (3.138) characteristics within the design fire scenario (3.85)
Note 1 to entry: A design fire is, typically, an idealized description of the variation over time of important fire
variables such as heat release rate (3.230), flame spread rate (3.192), smoke production rate (3.393), toxic gas
(3.445) yields (3.479), and temperature.
3.85
design fire scenario
specific fire scenario (3.176) on which an analysis will be conducted
[SOURCE: ISO/TR 17252:2019, 3.2]
3.86
detection time
time interval between ignition (3.242) of a fire (3.138) and its detection by an automatic or manual
system
3.87
deterministic analysis
risk analysis approach in which the fire safety design (3.171) is evaluated using a set of worst credible
case scenarios
[SOURCE: ISO 23932-1:2018, 3.2]
3.88
deterministic model
fire model (3.160) that uses science-based mathematical expressions to produce the same result each
time the method is used with the same set of input data values
3.89
detonation
reaction characterized by a shock wave propagating at a velocity greater than the local speed of sound
in the unreacted material
3.90
diffusion flame
flame (3.184) in which combustion (3.62) occurs in a zone where the fuel (3.212) and the oxidizing agent
(3.325) mix, having been initially separate
Note 1 to entry: Compare with the term pre-mixed flame (3.344).
3.91
dioxin
family of halogenated organic compounds, the most common consisting of polychlorinated
dibenzofurans (PCDF) and polychlorinated dibenzodioxins (PCDD), although brominated dioxins and
furans are also important
Note 1 to entry: ISO 16000-14:2009 explains that this term is generally associated with polychlorinated biphenyls
(PCBs), polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDDs) and polychlorinated dibenzofurans (PCDFs). There are 209
individual PCBs (congeners), 75 PCDDs and 135 PCDFs.
[SOURCE: ISO 26367-2:2017, 3.4, modified — original Notes 1 and 2 to entry have been removed. New
Note 1 to entry has been added.]
3.92
direct flame contact
one of the three structure ignition (3.242) pathways, together with firebrands
and radiant heat
3.93
draught-free environment
space in which the results of experiments are not significantly affected by the local air speed
Note 1 to entry: A qualitative example is a space in which a wax candle flame (3.184) remains essentially
−1
undisturbed. Quantitative examples are small-scale fire tests (3.388) in which a maximum air speed of 0,1 m⋅s
−1
or 0,2 m⋅s is sometimes specified.
3.94
droplet
aerosol droplet
liquid-phase products, typically generated through pyrolysis (3.355) (reduced oxygen combustion (3.62)
conditions) from both flaming and smouldering (3.394) fires (3.138), which can condense into tarry-
like, spherically-shaped liquid beads
Note 1 to entry: Water produced from combustion can also condense around particles forming aerosol droplets.
3.95
duration of flaming
length of time for which flaming combustion (3.197) persists under specified conditions
Note 1 to entry: Compare with the term afterflame time (3.13).
3.96
ecotoxic
harmful to the environment or a specific ecosystem
[SOURCE: ISO 26367-1:2019, 3.1]
3.97
ecotoxicity
potential for biological, chemical or physical stressors to affect ecosystems
[SOURCE: ISO 26367-1:2019, 3.2]
3.98
effective concentration 50
EC
concentration (3.69) of a toxic gas (3.445) or fire effluent (3.147), statistically calculated from
concentration-response data, that causes a specified effect in 50 % of a population of a given species
within a specified exposure time (3.125) and post-exposure time (3.339)
Note 1 to entry: Compare with the term IC (3.251).
−3
Note 2 to entry: For fire effluent, the typical unit is g⋅m .
Note 3 to entry: For toxic gas, the typical unit is μl/l (T = 298 K and P = 1 atm); see volume fraction (3.473).
Note 4 to entry: The observed effect is usually a behavioural response, incapacitation (3.250), or death. The EC
for incapacitation is termed the IC . The EC for lethality is termed the LC (3.268).
50 50 50
3.99
effective exposure dose 50
Ect
product of EC (3.98) and the exposure time (3.125) over which it was determined
Note 1 to entry: Compare with the term exposure dose (3.124).
−3
Note 2 to entry: For fire effluent (3.147), the typical unit is g⋅min⋅m .
−1
Note 3 to entry: For toxic gas (3.445), the typical unit is μl⋅min⋅l (T = 298 K and P = 1 atm); see volume fraction
(3.473).
Note 4 to entry: Ect is a measure of toxic potency (3.447).
3.100
effective heat of combustion
heat released (3.229) from a burning test specimen (3.428) in a given time interval divided by the mass
lost from the test specimen in the same time period
Note 1 to entry: Effective heat of combustion is the same as the net heat of combustion (3.313) if all the test
specimen is converted to volatile combustion products (3.64) and if all the combustion products are fully oxidized.
−1
Note 2 to entry: The typical unit is kJ⋅g .
3.101
ember
particle of solid material that emits radiant energy, due either to its temperature or to the process of
combustion (3.62) on its surface, and that poses a risk of ignition (3.242) to any materials upon which it
is incident
Note 1 to entry: Compare with the term firebrand (3.182).
3.102
emergent behaviour
behaviour which occurs due to the interactions among smaller or simpler
entities which do not exhibit such properties themselves (e.g. agents)
[SOURCE: ISO 20414:2020, 3.17, modified — delimiter "related to evacuation" has been added.]
3.103
emissivity
ratio of the radiation (3.359) emitted by a radiant source to the radiation that would be emitted by a
black body radiation source (3.34) at the same temperature
Note 1 to entry: The emissivity is dimensionless.
3.104
empirical formula
chemical formula of a substance in which the relative numbers of atoms of each type are given
Note 1 to entry: Typically, the number for one type of atom is chosen to be an integer (usually C or O). For example,
a particular sample (3.377) might be represented as C H O N Cl .
6 8,9 4,1 0,3 0,01
3.105
enclosed fire
fire (3.138) which takes place and has been ignited (3.241) inside an enclosure (3.106)
Note 1 to entry: This term is particularly important when defining the ventilation conditions in the fire.
3.106
enclosure
volume defined by bounding surfaces, which may have one or more openings
3.107
enclosure
external casing protecting the electrical and mechanical parts of apparatus
Note 1 to entry: This term excludes cables.
3.108
end-use conditions
intended conditions to which an item will be subjected during its normal working life, when used in
accordance with the manufacturer’s instructions
3.109
engineering judgement
judgement made consistent with generally accepted scientific and engineering principles and available
relevant information
[SOURCE: ISO 8178-4:2020, 3.28, modified — preferred term has been changed from "good engineering
judgement" to "engineering judgement".]
3.110
environment
conditions and surroundings that can influence the behaviour of an item or persons when
exposed to fire (3.138)
3.111
environmental impact
significant change to the natural environment, whether adverse or beneficial, wholly or partially
resulting from a fire (3.138)
3.112
equivalence ratio
fuel (3.212)/air ratio divided by the fuel/air ratio required for a stoichiometric mixture (3.414)
Note 1 to entry: Compare with the terms fuel-lean combustion (3.214), fuel-rich combustion (3.215), stoichiometric
combustion (3.411) and stoichiometric mixture (3.414).
Note 2 to entry: Standard dry air contains 20,95 % oxygen by volume. In practice, the oxygen concentration (3.69)
in entrained air can vary and calculation of the equivalence ratio to a standard dry air basis will be required.
Note 3 to entry: The equivalent ratio is dimensionless.
3.113
error
recognizable deficiency in any phase or activity of assessment that is not due to lack of knowledge
Note 1 to entry: Error is seen not only as an error in any calculation method, but also as measurement error.
3.114
escape
effective action taken to reach a safe refuge (3.376) or place of safety (3.335)
3.115
evacuation
dispersal or removal of people from dangerous areas and their arrival at a place of relative safety
[SOURCE: ISO/TR 24188:2022, 3.1.3, modified — Note 1 to entry has been removed.]
3.116
evacuation behaviour
behaviour which enables occupants (3.321) of a building to reach a place of safety (3.335)
Note 1 to entry: Compare with the terms movement behaviour (3.309) and pre-movement behaviour (3.345).
3.117
evacuation model
model for the representation of evacuation behaviour (3.116)
3.118
evacuation time
time interval between the time of a warning of fire (3.138) being transmitted to the occupants (3.321)
and the time at which the occupants of a specified part of a building or all of the building are able to
enter a place of safety (3.335)
Note 1 to entry: Compare with the term available safe escape time (3.29).
3.119
event tree
depiction of temporal, causal sequences of events, built around a single initiating condition
3.120
exit
designated point of departure from a building or from an enclosure (3.106)
3.121
expanded uncertainty
quantity defining an interval for the result of a measurement that may be expected to encompass a
large fraction of the distribution of values that could reasonably be attributed to the measurand (3.298)
Note 1 to entry: The fraction may be viewed as the coverage probability or level of confidence of the interval.
Note 2 to entry: Compare with the term uncertainty (3.459). Expanded uncertainty requires explicit or implicit
assumptions regarding the probability distribution characterized by the measurement result and its combined
standard uncertainty. The level of confidence that may be attributed to this interval can be known only to the
extent to which such assumptions may be justified.
Note 3 to entry: Expanded uncertainty is termed overall uncertainty in some documents.
[SOURCE: ISO/IEC Guide 98-3:2008, 2.3.5, modified — the first two sentences of Note 2 to entry have
been removed and replaced.]
3.122
explosion
abrupt expansion of gas which may result from a rapid oxidation (3.324) or decomposition
reaction, with or without an increase in temperature
3.123
exposed surface
surface of a test specimen (3.428) subjected to the heating conditions of a fire test (3.180)
Note 1 to entry: The surface of the test specimen could also be exposed to the heat generated by the output from
the test specimen itself.
3.124
exposure dose
measure of the maximum amount of a toxic gas (3.445) or fire effluent (3.147) which is available for
inhalation, calculated by integration of the area under a concentration-time curve (3.70)
−3
Note 1 to entry: For fire effluent, the typical unit is g⋅min⋅m .
−1
Note 2 to entry: For toxic gas, the typical unit is μl⋅min⋅l (T = 298 K and P = 1 atm); see volume fraction (3.473).
3.125
exposure time
length of time for which people, animals or test specimens (3.428) are exposed under specified
conditions
3.126
extent of combustion
maximum length of a test specimen (3.428) that has been destroyed by combustion
(3.62) or pyrolysis (3.355), under specified test conditions, excluding any region damaged only by
deformation
3.127
exterior insulation and finish system
EIFS
non-structural, non-load bearing, exterior wall (3.129) cladding system that consists of an insulation
board [attached either adhesively or mechanically, or both, to the substrate (3.417)], an integrally
reinforced base coat, and a textured protective finish coat
Note 1 to entry: The term EIFS is used primarily in North America and refers to a product that is similar to
a product identified as ETICS (exterior thermal insulation composite system) (3.128), a term primarily used in
Western Europe.
3.128
exterior thermal insulation composite system
ETICS
prefabricated insulation product bonded onto the wall, or mechanically fixed using anchors, profiles,
special pieces, etc., or a combination of adhesive and mechanical fixings, where the insulation product
is faced with a rendering consisting of one or more layers (site applied), one of which contains a
reinforcement, and where the rendering is applied directly to the insulating panels, without any air gap
or disconnecting layer
Note 1 to entry: The term ETICS is used primarily in Western Europe and refers to a product that is similar to a
product identified as EIFS (exterior insulation and finish system) (3.127), a term primarily used in North America.
3.129
exterior wall
wall, bearing or non-bearing, that is used as an enclosing wall for a building, other than a fire wall, and
that has a slope of 60° or greater with the horizontal plane
Note 1 to entry: The exterior wall contains an exterior wall assembly (3.130) which, in turn, includes an exterior
wall covering (3.131).
3.130
exterior wall assembly
system, including the exterior wall covering (3.131), framing and components, such as weather-resistive
barriers, air barriers, and insulating materials that provide protection of the building structural
members and conditioned interior space, from the detrimental effects of the exterior environment
Note 1 to entry: The exterior wall assembly contains the exterior wall covering (or façade, 3.135).
3.131
exterior wall covering
material or assembly of materials applied on the exterior side of exterior walls (3.129) for the purpose of
providing a weather-resisting barrier, insulation or for aesthetics, including but not limited to veneers,
siding, exterior insulation and finish systems (3.127), architectural trim and embellishments such as
cornices, soffits, facias, gutters and leaders
Note 1 to entry: The term exterior wall covering is used in North America and is equivalent to the term façade
(3.135), more often used in Western Europe.
3.132
extinction area of smoke
product of the volume occupied by smoke (3.389) and the extinction coefficient (3.133) of the smoke
Note 1 to entry: The extinction area of smoke is a measure of the amount of smoke. The typical unit is m .
3.133
extinction coefficient
natural logarithm of the ratio of incident light intensity to transmitted light intensity, per unit light
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 13943
Quatrième édition
2023-09
Sécurité au feu — Vocabulaire
Fire safety — Vocabulary
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2023
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
Bibliographie .62
Index .64
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner
l’utilisation d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité
et à l’applicabilité de tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent
document, l’ISO n’avait pas reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa
mise en application. Toutefois, il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent
document que des informations plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de
brevets, disponible à l'adresse www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié tout ou partie de tels droits de propriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 92, Sécurité au feu, en collaboration
avec le comité technique CEN/TC 127, Sécurité incendie dans le bâtiment, du Comité européen de
normalisation (CEN), conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord
de Vienne).
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 13943:2017), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— un total de 86 termes ont été ajoutés ou ont vu leurs définitions révisées.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
0.1  Généralités
Il y a eu, au cours des deux dernières décennies, une évolution significative de la sécurité incendie.
Des progrès considérables sont intervenus dans le domaine de la conception par l’ingénierie de sécurité
incendie, notamment en ce qui concerne les projets de construction, de même que de nouveaux concepts
ont vu le jour, liés à la conception basée sur les performances. Au regard de cette évolution continue, il
existe un besoin croissant d’adopter un langage commun dans le domaine de plus en plus vaste de la
sécurité incendie, au-delà de ce qui a été traditionnellement limité au domaine des essais de résistance
au feu.
La première édition du présent document, ISO 13943:2000, comportait les définitions de 180 termes
environ. Afin de tenir compte de l’évolution rapide des domaines technologiques liés à la sécurité
incendie, la présente édition de la norme contient de nombreux nouveaux termes (avec leurs définitions),
ainsi que des définitions mises à jour par rapport aux précédentes éditions.
Le présent document définit des termes généraux afin d’établir un vocabulaire applicable à la sécurité
incendie, y compris la sécurité incendie dans les immeubles, les travaux de génie civil et d’autres
éléments au sein de l’environnement bâti. Il sera mis à jour au fur et à mesure que des termes et
définitions de nouveaux concepts dans le domaine de la sécurité incendie auront fait l’objet d’un accord
et auront été développés.
Il est important de noter que l’interprétation de certains termes de sécurité incendie peut être quelque
peu différente de celle utilisée dans le présent document, lorsqu’ils sont utilisés dans le cadre de
réglementations. Dans ce cas, la définition du présent document peut ne pas être applicable.
Les termes du présent document concernent:
— des concepts fondamentaux;
— des concepts plus spécifiques, tels que ceux utilisés spécifiquement dans les essais de résistance au
feu ou l’ingénierie de sécurité incendie et potentiellement dans les Normes internationales ISO ou
IEC relatives au feu; et
— des concepts connexes, comme les termes utilisés dans la construction et le génie civil.
La présentation est conçue conformément à l’ISO 10241-1:2011. Les termes sont présentés dans l’ordre
alphabétique des termes équivalents dans la version anglaise de la présente Norme internationale et les
termes privilégiés apparaissent en caractères gras, tandis que les termes admis et déconseillés sont en
caractères normaux.
0.2  Utilisation du terme «objet»
Pour les besoins du présent document, le terme «objet» («item» dans la version anglaise) est employé
pour représenter un objet quelconque ou un groupe d’objets. Il peut couvrir, par exemple, un matériau,
un produit, un assemblage, une structure ou une construction, comme l’exige le contexte de chaque
définition individuelle.
Si «l’objet» en question est une éprouvette d’essai, le terme «éprouvette d’essai» est employé.
v
NORME INTERNATIONALE ISO 13943:2023(F)
Sécurité au feu — Vocabulaire
1 Domaine d’application
Le présent document définit la terminologie relative à la sécurité incendie, telle qu’elle est utilisée dans
les Normes internationales de l’ISO et l’IEC.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
échauffement anormal
<électrotechnique> quantité de chaleur additionnée à celle qui résulte de l’utilisation dans des
conditions normales, jusque et y compris celle qui est à l’origine d’un incendie (3.138)
3.2
absorptivité
rapport de la densité de flux de chaleur rayonné (3.358) absorbé sur la densité de flux de chaleur radiatif
(3.361) incident
Note 1 à l'article: L’absorptivité est une grandeur sans dimension.
3.3
critères d’acceptabilité
critères qui forment la base d’évaluation de l’acceptabilité de la sécurité de la conception d’un
environnement bâti (3.36)
Note 1 à l'article: Les critères peuvent être qualitatifs, quantitatifs ou une combinaison des deux.
3.4
exactitude
étroitesse de l’accord entre le résultat d’un mesurage et la valeur vraie du mesurande (3.298)
[SOURCE: ASTM E176: 2021]
3.5
délai d’activation
intervalle de temps qui s’écoule depuis le déclenchement de la réponse d’un capteur jusqu’à ce que le
système de suppression (3.418), le système de contrôle des fumées (3.389), le système d’alarme ou un
autre système de sécurité incendie soit totalement opérationnel
3.6
protection active contre l’incendie
méthode(s) utilisée(s) pour réduire ou empêcher la propagation du feu (3.138), de la chaleur ou de la
fumée (3.389) par détection ou suppression de l’incendie et exigeant un certain mouvement ou une
réponse pour devenir active(s)
EXEMPLE L’application d’un agent (tel que gaz halon ou eau pulvérisée) sur le feu, ou le contrôle de la
ventilation ou des fumées.
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes protection passive contre l’incendie (3.328) et système de suppression
(3.418).
3.7
densité réelle délivrée
DRD
débit volumique d’eau par unité de surface libérée sur la surface horizontale supérieure de combustibles
(3.59) en combustion factice
Note 1 à l'article: La DRD est généralement déterminée par rapport à un débit calorifique (3.230) spécifique d’un
feu (3.138).
1)
Note 2 à l'article: La DRD peut être mesurée conformément à l’ISO 6182-7:2020.
−1
Note 3 à l'article: Il est exprimé en mm⋅min .
3.8
effet aigu
effet vif ou grave
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme effet chronique (3.57).
Note 2 à l'article: Généralement utilisé en référence aux effets sur la santé humaine.
3.9
toxicité aiguë
toxicité (3.450) qui engendre des effets toxiques (3.444) se produisant rapidement
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme potentiel toxique (3.447).
3.10
aérosol
suspension de gouttelettes (3.94) liquides ou de particules solides dans un milieu en phase gazeuse,
générées par un feu (3.138)
Note 1 à l'article: Les gouttelettes ou les particules ont généralement une taille allant de moins de 10 nm à plus de
10 μm.
Note 2 à l'article: À comparer avec le terme gouttelettes.
3.11
particule d’aérosol
élément de matière solide relevant de la phase dispersée d’un aérosol (3.10)
Note 1 à l'article: Il existe deux catégories de particules dans les aérosols générés par un feu (3.138): les particules
non brûlées ou partiellement brûlées contenant une forte proportion de carbone, c’est-à-dire la suie (3.397), et
les particules ayant subi une combustion relativement complète, de petite taille, c’est-à-dire les cendres (3.24).
Les particules de suie de faible diamètre (soit environ 1 μm) sont généralement constituées de petites sphères
élémentaires de 10 nm à 50 nm de diamètre. La formation de particules de suie dépend de plusieurs paramètres,
notamment la nucléation, l’agglomération et l’accroissement de surface. Une oxydation (3.324) des particules de
suie, c’est-à-dire une combustion (3.62) supplémentaire, est également possible.
1) Supprimé.
3.12
flamme persistante
flamme (3.184) qui persiste après le retrait de la source d’allumage (3.244)
3.13
durée de flamme persistante
durée pendant laquelle une flamme persistante (3.12) persiste dans des conditions spécifiées
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme durée de persistance de flamme (3.95).
3.14
incandescence résiduelle
combustion incandescente (3.221) persistant après le retrait de la source d’allumage (3.244) et la
disparition de toute combustion avec flamme (3.197)
3.15
durée d’incandescence résiduelle
durée pendant laquelle une incandescence résiduelle (3.14) persiste dans des conditions spécifiées
3.16
modèle basé sur des agents
modèle informatique utilisé pour simuler les actions et les interactions d’agents autonomes à l’aide d’un
ensemble de règles
[SOURCE: ISO 20414:2020, 3.4]
3.17
bouche de canalisation
orifice d’un système de canalisations par lequel un fluide d’extinction peut être appliqué en direction
d’une source d’incendie (3.138)
3.18
délai d’alarme
intervalle de temps compris entre l’allumage (3.242) d’un incendie (3.138) et le déclenchement de
l’alarme
Note 1 à l'article: L’instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu (3.160) ou d’un
essai au feu (3.180), ou bien il peut être supposé connu, par exemple, à partir d’une estimation à rebours à
compter de l’instant de détection. Les conditions qui permettent de déterminer l’instant d’allumage sont toujours
indiquées lorsque le délai d’alarme est spécifié.
3.19
enflammé, adjectif
allumé, adjectif Canada, États-Unis
lighted, adjectif
en combustion (3.62)
3.20
analyte
substance qui est identifiée ou quantifiée dans une éprouvette (3.400) au cours d’une analyse
3.21
résistance à l’arc
<électrotechnique> aptitude d’un matériau électriquement isolant à résister aux effets d’un arc
électrique, dans des conditions spécifiées
Note 1 à l'article: La résistance à l’arc est identifiée par la longueur de l’arc, l’absence ou la présence d’un chemin
conducteur, la combustion ou les dommages subis par l’éprouvette d’essai (3.428).
3.22
vitesse surfacique de combustion
DÉCONSEILLÉ: vitesse massique de brûlage
DÉCONSEILLÉ: vitesse de combustion
surface de matériau brûlé (3.38) par unité de temps dans des conditions spécifiées
2 −1
Note 1 à l'article: Elle est exprimée en m ⋅s .
3.23
incendie criminel
délit consistant à déclencher un incendie (3.138), avec généralement l’intention de causer des dommages
3.24
cendre
cendres
résidu minéral résultant d’une combustion complète (3.66)
3.25
asphyxiant
toxique (3.449) induisant une hypoxie, pouvant entraîner une dépression du système nerveux central
ou des effets cardiovasculaires
Note 1 à l'article: Une perte de conscience et, finalement, la mort peuvent survenir.
3.26
transmissivité atmosphérique
rapport entre l’intensité du rayonnement (3.359) transmis après avoir traversé une longueur unitaire
d’un milieu présent (dioxyde de carbone, vapeur d’eau, poussière et brouillard) et l’intensité du
rayonnement qui aurait parcouru la même distance dans de l’air propre
[SOURCE: ISO 24678-7:2019, 3.8]
3.27
auto-allumage
allumage spontané
auto-inflammation
inflammation non contrôlée
DÉCONSEILLÉ: combustion spontanée
allumage (3.242) provoqué par une réaction exothermique interne
Note 1 à l'article: L’allumage peut être provoqué par un auto-échauffement (3.383) ou, dans le cas d’une
inflammation non contrôlée, par un échauffement dû à une source externe, à condition que la source externe
exclue une flamme (3.184) nue.
Note 2 à l'article: En Amérique du Nord, «spontaneous ignition» («allumage spontané») est le terme privilégié
pour désigner l’allumage provoqué par auto-échauffement.
Note 3 à l'article: À comparer avec les termes allumage piloté (3.334) et température d’allumage spontané (3.406).
3.28
température d’auto-allumage
DÉCONSEILLÉ: température d’allumage spontané
température minimale à laquelle l’auto-allumage (3.27) est obtenu lors d’un essai au feu (3.180)
Note 1 à l'article: Elle est exprimée en °C.
Note 2 à l'article: À comparer avec le terme température d’allumage spontané (3.406).
3.29
temps disponible pour l’évacuation en sécurité
ASET
temps disponible pour évacuer
intervalle de temps calculé entre le moment de l’allumage (3.242) et le moment où les conditions sont
telles que l’occupant (3.321) se trouve dans l’incapacité d’exécuter une action efficace d’évacuation
(3.114) vers un refuge sûr (3.376) ou une zone de sécurité (3.335)
Note 1 à l'article: L’instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu (3.160) ou d’un
essai au feu (3.180), ou bien il peut être supposé connu, par exemple, à partir d’une estimation à rebours à compter
de l’instant de détection. Les conditions permettant de déterminer l’instant d’allumage doivent être indiquées.
Note 2 à l'article: Cette définition est à mettre en relation avec une incapacitation (3.250) avec impossibilité de
s’échapper. D’autres critères pour l’ASET sont possibles. Si un critère est remplacé, il est nécessaire de l’indiquer.
Note 3 à l'article: Chaque occupant peut avoir une valeur différente d’ASET, selon ses caractéristiques
personnelles.
3.30
backdraft [explosion de fumée]
rapide combustion avec flamme (3.197) causée par une soudaine entrée d’air dans un espace confiné
déficient en oxygène contenant des produits chauds issus d’une combustion (3.62) incomplète
Note 1 à l'article: Dans certains cas, ces conditions peuvent donner lieu à une explosion (3.122).
3.31
scénario comportemental
description du comportement des occupants (3.321) au cours d’un incendie (3.138)
3.32
incertitude comportementale
incertitude (3.459) des scénarios d’évacuation (3.115) associée à l’impact du comportement humain
(3.235) pendant l’évacuation
[SOURCE: ISO 20414:2020, 3.7]
3.33
corps noir
forme absorbant intégralement tous les rayonnements (3.359) électromagnétiques qu’elle reçoit
3.34
source de rayonnement de corps noir
source de rayonnement thermique (3.437) idéale qui absorbe intégralement tous les rayonnements
(3.359) thermiques incidents, quelles que soient leur longueur d’onde et leur direction
Note 1 à l'article: L’émissivité (3.103) d’une source de rayonnement de corps noir est égale à l’unité un.
Note 2 à l'article: Un corps noir (3.33) peut également être un radiateur idéal d’énergie.
[SOURCE: ISO 14934-1:2010, 3.1.7, modifié — les Notes 1 et 2 à l’article d’origine ont été supprimées. De
nouvelles Notes 1 et 2 à l’article ont été ajoutées.]
3.35
élément de construction
partie intégrante d’un environnement bâti (3.36)
Note 1 à l'article: Ce terme comprend les planchers, les murs, les poutres, les poteaux, les portes et les objets
traversants, mais exclut le contenu.
Note 2 à l'article: Cette définition a une portée plus large que celle donnée dans l’ISO 6707-1.
3.36
environnement bâti
bâtiment ou autre structure
EXEMPLE Les plateformes off-shore, les ouvrages de génie civil tels que les tunnels, les ponts et les mines,
ainsi que les moyens de transport, tels que les véhicules à moteur et les bateaux.
Note 1 à l'article: L’ISO 6707-1 contient un certain nombre de termes et de définitions de concepts associés à
l’environnement bâti.
3.37
panache flottant
mouvement ascensionnel convectif d’un fluide au-dessus d’une source de chaleur
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme panache de feu (3.162).
3.38
brûler, verbe intransitif
en combustion (3.62)
3.39
brûler, verbe transitif
déclencher un processus de combustion (3.62)
3.40
surface brûlée
partie de la surface endommagée (3.79) d’un matériau qui a été détruite par combustion (3.62) ou
pyrolyse (3.355), dans des conditions spécifiées
Note 1 à l'article: Elle est exprimée en m .
3.41
longueur brûlée
longueur maximale dans une direction spécifiée de la surface brûlée (3.40)
Note 1 à l'article: Elle est exprimée en m.
Note 2 à l'article: À comparer avec le terme longueur endommagée (3.80).
3.42
comportement en combustion
réponse d’une éprouvette d’essai (3.428), lorsqu’elle brûle (3.38) dans des conditions
spécifiées, à l’examen de la réaction au feu (3.364) ou de la résistance au feu (3.165)
3.43
débris en combustion
matériau en combustion (3.38), autre que des gouttelettes, qui se désolidarise de l’éprouvette d’essai
(3.428) pendant un essai au feu (3.180) et continue de brûler (3.38) au sol
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes gouttelettes en combustion (3.44), débris enflammés (3.198) et
gouttelettes enflammées (3.199).
3.44
gouttelette en combustion
goutte de matériau en fusion ou liquéfié en flammes, qui tombe d’une éprouvette d’essai (3.428) pendant
un essai au feu (3.180) et continue de brûler (3.38) au sol
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes gouttelettes enflammées (3.199), débris enflammés (3.198) et débris
en combustion (3.43).
3.45
éclatement
rupture violente d’un objet par suite de surpression en son sein ou en surface
3.46
feu de brousse
incendie (3.140) imprévu dans une zone végétalisée
Note 1 à l'article: Ce terme est utilisé principalement, mais pas exclusivement, en Australie, en Nouvelle-Zélande
et en Afrique.
[SOURCE: ISO/TR 24188:2022, 3.1.1, modifié — «as opposed to an urban area» (par opposition à une
zone urbaine) et les Notes 2 et 3 à l’article ont été supprimées.]
3.47
calibrage
processus d’ajustement de paramètres de modélisation dans un modèle (3.160)
informatique aux fins d’améliorer la concordance avec des données expérimentales
3.48
étalonnage dans le contexte de la modélisation du feu
processus d’ajustement de paramètres de modélisation dans un modèle informatique aux fins
d’améliorer la concordance avec les données expérimentales
3.49
calorimètre
appareil permettant de mesurer la quantité de chaleur
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes calorimètre de débit calorifique (3.231) et calorimètre massique
(3.286).
3.50
carboxyhémoglobine
composé qui se forme lorsque du monoxyde de carbone (CO) se combine à de l’hémoglobine
Note 1 à l'article: L’hémoglobine a une affinité pour le monoxyde de carbone (CO) environ 245 fois supérieure à son
affinité pour l’oxygène. Par conséquent, la capacité de l’hémoglobine à transporter de l’oxygène est sérieusement
compromise lors d’une intoxication au monoxyde de carbone (CO).
3.51
saturation en carboxyhémoglobine
pourcentage d’hémoglobine sanguine transformée en carboxyhémoglobine (3.50) à partir d’une réaction
chimique réversible avec le monoxyde de carbone inhalé
3.52
jet en plafond
mouvement d’un gaz dans une couche de gaz chaud proche du plafond qui est engendré par la flottabilité
du panache de feu (3.162) incident sur le plafond
3.53
résidu charbonneux, substantif
résidu carboné résultant d’une pyrolyse (3.355) ou d’une combustion (3.62) incomplète
3.54
carboniser, verbe
former un résidu charbonneux (3.53)
3.55
longueur carbonisée
longueur de la surface calcinée
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes longueur brûlée (3.41) et longueur endommagée (3.80).
Note 2 à l'article: Dans certaines normes, la longueur carbonisée est définie par une méthode d’essai spécifique.
3.56
effet cheminée
mouvement ascensionnel des effluents du feu (3.147) chauds provoqué par des courants de convection
(3.73) à l’intérieur d’une enceinte (3.106) essentiellement verticale
Note 1 à l'article: Ce phénomène amène généralement plus d’air dans le feu (3.138).
3.57
effet chronique
se poursuivant sur une longue durée ou revenant fréquemment à de faibles niveaux
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme effet aigu (3.8).
Note 2 à l'article: Généralement utilisé en référence aux effets sur la santé humaine.
3.58
scorie(s)
agglomérat solide de résidus produits par une combustion complète (3.66) ou une combustion (3.62)
incomplète, et pouvant résulter d’une fusion complète ou partielle
3.59
combustible, adjectif
susceptible d’être allumé (3.241) et brûlé (3.38)
3.60
combustible, substantif
objet susceptible de donner lieu à une combustion (3.62)
3.61
charge combustible
masse théorique qui serait perdue par l’éprouvette d’essai (3.428) lorsqu’elle est supposée avoir subi une
combustion complète (3.66) dans un essai au feu (3.180)
3.62
combustion
réaction exothermique d’une substance avec un comburant (3.325)
Note 1 à l'article: Cette combustion émet généralement des effluents du feu (3.147) accompagnés de flammes
(3.184) ou d’une incandescence (3.220).
3.63
rendement de combustion
rapport entre la quantité de dégagement de chaleur (3.229) par une combustion (3.62) incomplète et la
chaleur théorique dégagée par une combustion complète (3.66)
Note 1 à l'article: Le rendement de combustion ne peut être calculé que si la combustion complète peut être
définie.
Note 2 à l'article: Il est exprimé généralement en pourcentage.
Note 3 à l'article: Le rendement de combustion est une grandeur sans dimension.
3.64
produit de combustion
produit de la combustion
matériau solide, liquide ou gazeux résultant d’une combustion (3.62)
Note 1 à l'article: Les produits de combustion peuvent comprendre des effluents du feu (3.147), des cendres (3.24),
des résidus charbonneux (3.53), des scories (3.58) et/ou de la suie (3.397).
3.65
défaillance de mode commun
défaillance impliquant une source unique qui affecte simultanément plusieurs types de systèmes de
sûreté
3.66
combustion complète
combustion (3.62) au cours de laquelle les produits de combustion (3.64) sont complètement oxydés
Note 1 à l'article: Cela signifie que, lorsque le comburant (3.325) est l’oxygène, tout le carbone est transformé en
dioxyde de carbone et tout l’hydrogène est transformé en eau.
Note 2 à l'article: Si des éléments autres que le carbone, l’hydrogène et l’oxygène sont présents dans les matériaux
combustibles (3.59), ces éléments sont transformés en les produits les plus stables dans leur état normal à 298 K.
3.67
matériau composite
association de deux ou de plusieurs matériaux distincts
3.68
modèle informatique
programme informatique opérationnel qui implémente un modèle conceptuel (3.71)
3.69
concentration
DÉCONSEILLÉ: ppm
DÉCONSEILLÉ: ppm par volume
masse d’une matière dispersée ou dissoute dans un volume donné
−3
Note 1 à l'article: Pour les effluents du feu (3.147), elle est exprimée en g⋅m .
Note 2 à l'article: Pour un gaz toxique (3.445), la concentration s’exprime généralement en fraction volumique
−1 3 3 −6
(3.473) où T = 298 K et P = 1 atm, et elle est exprimée en µl⋅l (ce qui équivaut à cm /m = 10 ).
Note 3 à l'article: La concentration d’un gaz à la température T et à la pression P peut être calculée à partir de sa
fraction volumique (si le gaz peut être assimilé à un gaz parfait) en multipliant la fraction volumique par la masse
volumique du gaz dans les mêmes conditions de température et de pression.
Note 4 à l'article: Le Pascal (Pa) est l’unité SI pour la pression. Toutefois, l’atmosphère (atm) est généralement
utilisée dans ce contexte, où 1 atm = 101,3 kPa.
Note 5 à l'article: La valeur numérique d’une concentration en ppm est identique à celle d’une concentration en
µl/l.
3.70
courbe concentration-temps
courbe de la concentration (3.69) d’un gaz toxique (3.445) ou des effluents du feu (3.147)
en fonction du temps
−3
Note 1 à l'article: Pour les effluents du feu, la concentration est généralement mesurée en g⋅m .
Note 2 à l'article: Pour un gaz toxique, la concentration s’exprime généralement en fraction volumique (3.473) à
3 3 −6
T = 298 K et P = 1 atm, et elle est exprimée en µl/l (ce qui équivaut à cm /m = 10 ).
Note 3 à l'article: Le Pascal (Pa) est l’unité SI pour la pression. Toutefois, l’atmosphère (atm) est généralement
utilisée dans ce contexte, où 1 atm = 101,3 kPa.
3.71
modèle conceptuel
informations, données de modélisation mathématique, hypothèses, conditions aux limites et équations
mathématiques qui décrivent le système (physique) ou le processus d’intérêt
3.72
brûlage contrôlé
stratégie opérationnelle dans laquelle l’application d’un agent extincteur tel que de l’eau ou de la mousse
est limitée ou évitée
Note 1 à l'article: Les brûlages contrôlés sont souvent mis en œuvre dans le but de réduire le plus possible les
dommages sanitaires et environnementaux. Le recours au brûlage contrôlé peut également être motivé par
un faible risque de propagation du feu (3.138), des inquiétudes quant à la sécurité des pompiers ou encore la
présence de ressources limitées pour les opérations de lutte contre l’incendie.
Note 2 à l'article: Cette stratégie est généralement mise en œuvre pour éviter la pollution des eaux par
les contaminants présents dans l’eau de lutte contre l’incendie. Elle peut également réduire la pollution
atmosphérique grâce à une meilleure combustion (3.62) et à la dispersion des polluants (3.336), mais peut aussi
avoir des effets nocifs, par exemple en permettant ou en augmentant la formation de sous-produits gazeux
dangereux. Cette stratégie peut également se révéler bénéfique en termes de santé publique et de sécurité des
pompiers.
3.73
convection
transfert de chaleur par un fluide en mouvement
3.74
flux de chaleur convectif
flux de chaleur (3.225) provoqué par convection (3.73)
3.75
transfert thermique convectif
transfert de chaleur par convection (3.73) à partir d’un fluide en mouvement vers une surface
Note 1 à l'article: La quantité de transfert thermique (3.233) dépend de la différence de température entre le
fluide et la surface, des propriétés du fluide ainsi que de la vélocité et de la direction du fluide.
Note 2 à l'article: Les modes fondamentaux de transfert thermique sont la conduction ou diffusion, la convection
et le rayonnement (3.359).
3.76
dommage de corrosion
dommage physique ou chimique, ou bien détérioration de fonctions, résultant d’une action chimique
3.77
cible de corrosion
élément sensible utilisé pour déterminer le degré du dommage de corrosion (3.76), dans des conditions
spécifiées
Note 1 à l'article: Cet élément peut être un produit ou un composant. Il peut également s’agir d’un matériau ou
d’un objet de référence utilisé pour simuler le comportement du produit ou du composant.
3.78
charge calorifique critique
charge calorifique (3.158) exigée dans un compartiment feu (3.144) pour provoquer un incendie (3.138)
d’une importance suffisante pour causer la défaillance de(s) paroi(s) de séparation coupe-feu (3.141) ou
d’élément(s) de structure se trouvant à l’intérieur ou à la limite du compartiment feu
3.79
surface endommagée
somme des surfaces d’un objet affectées par le feu (3.138) d’une manière permanente dans des
conditions spécifiées
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme surface brûlée (3.40).
Note 2 à l'article: Il convient que les utilisateurs de ce terme spécifient les types de dommages à considérer.
Cela peut comprendre, par exemple, la perte de matière, la déformation, le ramollissement, le comportement
thermofusible (3.301), la formation de résidu charbonneux (3.53), la combustion (3.62), la pyrolyse (3.355) ou
l’attaque chimique.
Note 3 à l'article: Elle est exprimée en m .
3.80
longueur endommagée
longueur maximale dans une direction spécifiée de la surface endommagée (3.79)
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes longueur carbonisée (3.55) et longueur brûlée (3.41).
3.81
rester en place
stratégie de sécurité des personnes dans laquelle les occupants (3.321) sont encouragés à rester dans
leur emplacement actuel au lieu de faire une tentative d’évacuation (3.114) pendant un incendie (3.138)
3.82
déflagration
onde de combustion (3.62) se propageant à une vitesse subsonique
Note 1 à l'article: Dans un milieu gazeux, la déflagration est assimilée à une flamme (3.184).
3.83
densité de dimensionnement
débit volumétrique mesuré de l’eau des sprinklers, par unité de surface, libéré en l’absence d’un incendie
(3.138)
−1
Note 1 à l'article: Il est exprimé en mm⋅min .
3.84
incendie de dimensionnement
description quantitative des caractéristiques théoriques d’un incendie (3.138) dans le cadre du scénario
d’incendie de dimensionnement (3.85)
Note 1 à l'article: Un incendie de dimensionnement est, en général, une description idéale de la variation en
fonction du temps des variables importantes de l’incendie telles que le débit calorifique (3.230), la vitesse de
propagation de flamme (3.192), le taux de dégagement de fumée (3.393), les rendements (3.479) en gaz toxiques
(3.445) et la température.
3.85
scénario d’incendie de dimensionnement
scénario d’incendie (3.176) spécifique sur lequel une analyse sera effectuée
[SOURCE: ISO/TR 17252:2019, 3.2]
3.86
délai de détection
intervalle de temps qui s’écoule entre l’allumage (3.242) de l’incendie (3.138) et sa détection par un
système automatique ou manuel
3.87
analyse déterministe
approche fondée sur l’analyse de risques, selon laquelle la conception de la sécurité incendie (3.171) est
évaluée en utilisant un ensemble de scénarios représentant les cas plausibles les plus défavorables
[SOURCE: ISO 23932-1:2018, 3.2]
3.88
modèle déterministe
modèle feu (3.160) qui utilise des expressions mathématiques scientifiques pour produire le même
résultat chaque fois que la méthode est utilisée avec le même jeu de valeurs des données d’entrée
3.89
détonation
réaction caractérisée par une onde de choc se propageant à une vitesse supérieure à la vitesse locale du
son dans le matériau non altéré
3.90
flamme de diffusion
flamme (3.184) dans laquelle la combustion (3.62) se produit dans une zone où le combustible (3.212) et
le comburant (3.325) se mélangent, bien qu’ayant été séparés initialement
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme flamme de prémélange (3.344).
3.91
dioxine
famille de composés organiques halogénés, les plus courants étant les dibenzofuranes polychlorés
(PCDF) et les dibenzodioxines polychlorées (PCDD), bien que les dioxines bromées et les furannes
soient également importants
Note 1 à l'article: L’ISO 16000-14:2009 explique que ce terme est généralement associé aux biphényles polychlorés
(PCB), aux dibenzoparadioxines polychlorées (PCDD) et aux dibenzofuranes polychlorés (PCDF). Il y a 209 PCB
individuels (congénères), 75 PCDD et 135 PCDF.
[SOURCE: ISO 26367-2:2017, 3.4, modifié — les Notes 1 et 2 à l’article d’origine ont été supprimées.
Un nouvelle Note 1 à l’article a été ajoutée.]
3.92
contact direct avec une flamme
l’un des trois vecteurs d’allumage (3.242) d’une structure, avec les tisons et la
chaleur rayonnée
3.93
environnement en air calme
environnement dans lequel les résultats des expériences ne sont pas affectés de manière significative
par la vitesse locale de l’air
Note 1 à l'article: Un exemple qualitatif est l’environnement dans lequel une flamme (3.184) de bougie de cire
demeure fondamentalement stable. Les exemples quantitatifs sont illustrés par des essais au feu à petite échelle
−1 −1
(3.388) dans lesquels une vitesse maximale de l’air de 0,1 m⋅s ou de 0,2 m s est parfois spécifiée.
3.94
gouttelette
gouttelette d’aérosol
produits en phase liquide, généralement obtenus par pyrolyse (3.355) [conditions de combustion (3.62)
pauvres en oxygène] à partir de feux (3.138) flambants et couvants (3.394), qui peuvent se condenser en
perles liquides de forme sphérique semblables à du goudron
Note 1 à l'article: L’eau issue de la combustion peut également se condenser autour de particules formant des
gouttelettes d’aérosol.
3.95
durée de persistance de flamme
durée pendant laquelle une combustion avec flamme (3.197) persiste dans des conditions spécifiées
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme durée de flamme persistante (3.13).
3.96
écotoxique
nocif pour l’environnement ou pour un écosystème particulier
[SOURCE: ISO 26367-1:2019, 3.1]
3.97
écotoxicité
potentiel des stresseurs biologiques, chimiques ou physiques d’affecter des écosystèmes
[SOURCE: ISO 26367-1:2019, 3.2]
3.98
concentration effective 50
EC
concentration (3.69) d’un gaz toxique (3.445) ou d’effluents du feu (3.147), calculée statistiquement à
partir des données concentration-effet, qui produit un effet spécifié sur 50 % d’une population d’une
espèce donnée au cours d’une durée d’exposition (3.125) et d’un temps de post-exposition (3.339) spécifiés
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme IC (3.251).
−3
Note 2 à l'article: Pour les effluents du feu, elle est exprimée en g⋅m .
Note 3 à l'article: Pour un gaz toxique, elle est exprimée en µl/l (à T = 298 K et P = 1 atm); voir fraction volumique
(3.473).
Note 4 à l'article: L’effet observé est généralement une réponse comportementale indicative d’une incapacitation
(3.250) ou de la mort. La valeur EC pour l’incapacitation est appelée IC . La valeur EC pour la létalité est
50 50 50
appelée LC (3.268).
3.99
dose d’exposition effective 50
Ect
produit de l’EC (3.98) et de la durée d’exposition (3.125) sur laquelle elle a été déterminée
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme dose d’exposition (3.124).
−3
Note 2 à l'article: Pour les effluents du feu (3.147), elle est exprimée en g⋅min⋅m .
−1
Note 3 à l'article: Pour un gaz toxique (3.445), elle est exprimée en μl⋅min⋅l (à T = 298 K et P = 1 atm); voir fraction
volumique (3.473).
Note 4 à l'article: Ect est une mesure du potentiel toxique (3.447).
3.100
chaleur effective de combustion
chaleur dégagée (3.229) par une éprouvette d’essai (3.428) soumise à l’épreuve de combustion dans un
intervalle de temps donné divisée par la perte de masse de l’éprouvette dans la même période de temps
Note 1 à l'article: La chaleur effective de combustion est équivalente au pouvoir calorifique inférieur (3.313) si
la totalité de l’éprouvette est convertie en produits volatils de la combustion (3.64) et si tous les produits de
combustion sont complètement oxydés.
−1
Note 2 à l'article: Elle est exprimé en kJ⋅g .
3.101
braise
particule de matière solide qui émet une énergie rayonnée en raison de sa température ou du processus
de combustion (3.62) à sa surface et qui pose un risque d’allumage (3.242) pour tout matériau incident
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme tison (3.182).
3.102
comportement émergent
comportement qui se produit en raison des interactions entre des
entités plus petites ou plus simples qui ne présentent pas elles-mêmes de telles propriétés (par exemple,
les agents)
[SOURCE: ISO 20414:2020, 3.17, modifié — le délimiteur «dans le contexte de l’évacuation» a été ajouté.]
3.103
émissivité
rapport du rayonnement (3.359) émis par une source de rayonnement sur le rayonnement qui serait
émise par la source de rayonnement du corps noir (3.34) à la même température
Note 1 à l'article: L’émissivité est une grandeur sans dimension.
3.104
formule empirique
formule chimique d’une substance indiquant le nombre relatif d’atomes de chaque type
Note 1 à l'article: Généralement, le nombre pour un type d’atome (généralement C ou O) est un entier. Par exemple
un échantillon (3.377) particulier peut être représenté par la formule C H O N Cl .
6 8,9 4,1 0,3 0,01
3.105
incendie en milieu confiné
incendie (3.138) qui s’est allumé (3.241) et se produit à l’intérieur d’une enceinte (3.106)
Note 1 à l'article: Ce terme est particulièrement important lors de la définition des conditions de ventilation
du feu.
3.106
enceinte
volume défini par des surfaces de délimitation, qui peut comporter une ou
plusieurs ouvertures
3.107
enceinte
<électrotechnique> enveloppe qui protège les parties mécaniques et électriques d’un appareillage
Note 1 à l'article: Ce terme exclut les câbles.
3.108
conditions finales d’utilisation
conditions prévues auxquelles un objet sera soumis pendant sa durée d’utilisation normale s’il est
utilisé selon les recommandations du constructeur
3.109
jugement technique
évaluation faite en conformité avec les principes scientifiques et techniques généralement admis et les
informations pertinentes disponibles
[SOURCE: ISO 8178-4:2020, 3.28, modifié — le terme privilégié «bon jugement technique» a été
remplacé par «jugement technique».]
3.110
environnement
conditions et éléments environnants pouvant influer sur le comportement d’un objet ou
d’une personne exposé(e) à l’incendie (3.138)
3.111
impact environnemental
modification significative de l’environnement naturel, négative ou bénéfique, résultant totalement ou
partiellement du feu (3.138)
3.112
rapport d’équivalence
rapport combustible (3.212)/air divisé par le rapport combustible/air exigé pour un mélange
stœchiométrique (3.414)
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes combustion pauvre en combustible (3.214), combustion riche en
combustible (3.215), combustion stœchiométrique (3.411), et mélange stœchiométrique (3.414).
Note 2 à l'article: La fraction volumique de l’oxygène dans l’air sec normal est de 20,95 %. En pratique,
la concentration (3.69) en oxygène dans l’air entraîné peut varier et le calcul du rapport d’équivalence par rapport
à l’air sec normal est alors exigé.
Note 3 à l'article: Le rapport d’équivalence est une grandeur sans dimension.
3.113
erreur
déviation reconnaissable dans toute phase ou activité d’évaluation, qui n’est pas due au manque de
connaissance
Note 1 à l'article: Une erreur est non seulement considérée comme une erreur de méthode de calcul,
mais également comme une erreur de mesurage.
3.114
évacuation
exécution d’une action efficace pour atteindre un refuge sûr (3.376) ou une zone de sécurité (3.335)
Note 1 à l'article: En anglais, le terme est «escape». Cette note ne concerne que la version française.
3.115
évacuation
dispersion ou retrait de personnes des zones dangereuses et leur arrivée dans une zone de sécurité
relative
Note 1 à l'article: En anglais le terme est «evacuation». Cette note ne concerne que la version française.
[SOURCE: ISO/TR 24188:2022, 3.1.3, modifié — la Note 1 à l’article a été supprimée.]
...


ISO/TC 92
Date :  2023-07-21
ISO 13942 13943:2023(F)
ISO/TC 92
Secrétariat :  BSI
Quatrième édition
2023-09
Date: 2023-10-25
Sécurité au feu — Vocabulaire
Fire safety — Vocabulary
Type du document :  Norme internationale
Sous-type du document :
Stade du document :  (60) Publication
Langue du document :  F
ICS : 13.220.01 ; 01.040.13
Type du document :  Norme internationale
Sous-type du document :
Stade du document :  (60) Publication
Langue du document :  F
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvreoeuvre, aucune
partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans
autorisation écrite préalable. Une autorisation peut être demandée à l’ISO à l’adresse ci--après ou au comité membre
de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postaleCP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH--1214 Vernier, Genève Geneva
Tel. Phone: + 41 22 749 01 11
E--mail: copyright@iso.org
Web Website: www.iso.org
Publié en Suisse
Sommaire Page
Avant-propos . v
Introduction . vi
1 Domaine d’application . 6
2 Références normatives . 7
3 Termes et définitions . 7
Bibliographie . 76
Index . 78

iv © ISO 2023 – Tous droits réservés

Avant--propos
L’ISOL'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismesd'organismes nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaborationl'ISO).
L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de l’ISOl'ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet
effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec
l’ISOl'ISO participent également aux travaux. L’ISOL'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbationd'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent
document a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC,
Partie 2 (voir www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner
l’utilisation d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à
l’applicabilité de tout droit de propriétébrevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent
document, l’ISO n’avait pas reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa
mise en application. Toutefois, il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent
document que des informations plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de
brevets, disponible à l’adressel'adresse www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de tels droits de brevetspropriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISOl'ISO liés à l’évaluationl'évaluation de la conformité, ou pour toute information au
sujet de l’adhésionl'adhésion de l’ISOl'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC)
concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos le lien suivant :
.html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 92, Sécurité au feu, en collaboration
avec le comité technique CEN/TC 127, Sécurité incendie dans le bâtiment, du Comité européen de
normalisation (CEN), conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de
Vienne).
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 13943:2017), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— un total de 86 termes ont été ajoutés ou ont vu leurs définitions révisées.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
Introduction
0.1  Généralités
Il y a eu, au cours des deux dernières décennies, une évolution significative de la sécurité incendie.
Des progrès considérables sont intervenus dans le domaine de la conception par l’ingénierie de sécurité
incendie, notamment en ce qui concerne les projets de construction, de même que de nouveaux concepts
ont vu le jour, liés à la conception basée sur les performances. Au regard de cette évolution continue, il
existe un besoin croissant d’adopter un langage commun dans le domaine de plus en plus vaste de la
sécurité incendie, au--delà de ce qui a été traditionnellement limité au domaine des essais de résistance
au feu.
La première édition du présent document, ISO 13943:2000, comportait les définitions de 180 termes
environ. Afin de tenir compte de l’évolution rapide des domaines technologiques liés à la sécurité
incendie, la présente édition de la norme contient de nombreux nouveaux termes (avec leurs définitions),
ainsi que des définitions mises à jour par rapport aux précédentes éditions.
Le présent document définit des termes généraux afin d’établir un vocabulaire applicable à la sécurité
incendie, y compris la sécurité incendie dans les immeubles, les travaux de génie civil et d’autres éléments
au sein de l’environnement bâti. Il sera mis à jour au fur et à mesure que des termes et définitions de
nouveaux concepts dans le domaine de la sécurité incendie auront fait l’objet d’un accord et auront été
développés.
Il est important de noter que l’interprétation de certains termes de sécurité incendie peut être quelque
peu différente de celle utilisée dans le présent document, lorsqu’ils sont utilisés dans le cadre de
réglementations. Dans ce cas, la définition du présent document peut ne pas être applicable.
Les termes du présent document concernent:
— des concepts fondamentaux;
— des concepts plus spécifiques, tels que ceux utilisés spécifiquement dans les essais de résistance au
feu ou l’ingénierie de sécurité incendie et potentiellement dans les Normes internationales ISO ou IEC
relatives au feu; et
— des concepts connexes, comme les termes utilisés dans la construction et le génie civil.
La présentation est conçue conformément à l’ISO 10241--1:2011. Les termes sont présentés dans l’ordre
alphabétique des termes équivalents dans la version anglaise de la présente Norme internationale et les
termes privilégiés apparaissent en caractères gras, tandis que les termes admis et déconseillés sont en
caractères normaux.
0.2  Utilisation du terme «objet»
Pour les besoins du présent document, le terme «objet » (« » («item» dans la version anglaise) est employé
pour représenter un objet quelconque ou un groupe d’objets. Il peut couvrir, par exemple, un matériau,
un produit, un assemblage, une structure ou une construction, comme l’exige le contexte de chaque
définition individuelle.
Si «l’objet» en question est une éprouvette d’essai, le terme «éprouvette d’essai» est employé.
Sécurité au feu — Vocabulaire
1 Domaine d’application
Le présent document définit la terminologie relative à la sécurité incendie, telle qu’elle est utilisée dans
les Normes internationales de l’ISO et l’IEC.
vi © ISO 2023 – Tous droits réservés

2 Références normatives
Il n’existe pas de références normatives dans leLe présent document ne contient aucune référence
normative.
3 Termes et définitions
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes ::
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https://www.iso.org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https://www.electropedia.org/
3.1
échauffement anormal
<électrotechnique> quantité de chaleur additionnée à celle qui résulte de l’utilisation dans des conditions
normales, jusque et y compris celle qui est à l’origine d’un incendie (3.138)
3.2
absorptivité
rapport de la densité de flux de chaleur rayonné (3.358) absorbé sur la densité de flux de chaleur radiatif
(3.361) incident
Note 1 à l’article l'article: L’absorptivité est une grandeur sans dimension.
3.3
critères d’acceptabilité
critères qui forment la base d’évaluation de l’acceptabilité de la sécurité de la conception d’un
environnement bâti (3.36)
Note 1 à l’article l'article: Les critères peuvent être qualitatifs, quantitatifs ou une combinaison des deux.
3.4
exactitude
étroitesse de l’accord entre le résultat d’un mesurage et la valeur vraie du mesurande (3.298)
[SOURCE: ASTM E176-:2021]
3.5
délai d’activation
intervalle de temps qui s’écoule depuis le déclenchement de la réponse d’un capteur jusqu’à ce que le
système de suppression (3.418), le système de contrôle des fumées (3.389), le système d’alarme ou un
autre système de sécurité incendie soit totalement opérationnel
3.6
protection active contre l’incendie
méthode(s) utilisée(s) pour réduire ou empêcher la propagation du feu (3.138), de la chaleur ou de la
fumée (3.389) par détection ou suppression de l’incendie et exigeant un certain mouvement ou une
réponse pour devenir active(s)
EXEMPLE L’application d’un agent (tel que gaz halon ou eau pulvérisée) sur le feu, ou le contrôle de la
ventilation ou des fumées.
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec les termes protection passive contre l’incendie (3.328) et système de
suppression (3.418).
3.7
densité réelle délivrée
DRD
débit volumique d’eau par unité de surface libérée sur la surface horizontale supérieure de combustibles
(3.59) en combustion factice
Note 1 à l’article l'article: La DRD est généralement déterminée par rapport à un débit calorifique (3.235230)
spécifique d’un feu (3.138).
1)
Note 2 à l’article l'article: La DRD peut être mesurée conformément à l’ISO 6182--7:2020.
-−1
Note 3 à l’article l'article: Il est exprimé en mm⋅min .
3.8
effet aigu
effet vif ou grave
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme effet chronique (3.57).
Note 2 à l’article l'article: Généralement utilisé en référence aux effets sur la santé humaine.
3.9
toxicité aiguë
toxicité (3.450) qui engendre des effets toxiques (3.458444) se produisant rapidement
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme potentiel toxique (3.447).
3.10
aérosol
suspension de gouttelettes (3.94) liquides ou de particules solides dans un milieu en phase gazeuse,
générées par un feu (3.138)
Note 1 à l’article l'article: Les gouttelettes ou les particules ont généralement une taille allant de moins de 10 nm à
plus de 10 μm.
Note 2 à l’article l'article: À comparer avec le terme gouttelettes.
3.11
particule d’aérosol
élément de matière solide relevant de la phase dispersée d’un aérosol (3.10)
Note 1 à l’article l'article: Il existe deux catégories de particules dans les aérosols générés par un feu (3.138) :):
les particules non brûlées ou partiellement brûlées contenant une forte proportion de carbone (, c’est--à--dire la
« suie (3.397 » ; )), et les particules ayant subi une combustion relativement complète, de petite taille, c’est--à--dire
les « cendres » (3.24). Les particules de suie de faible diamètre (soit environ 1 μm) sont généralement constituées
de petites sphères élémentaires de 10 nm à 50 nm de diamètre. La formation de particules de suie dépend de
plusieurs paramètres, notamment la nucléation, l’agglomération et l’accroissement de surface. Une oxydation
(3.324) des particules de suie, c’est--à--dire une combustion (3.62) supplémentaire, est également possible.

) Supprimé.
3.12
flamme persistante
flamme (3.184) qui persiste après le retrait de la source d’allumage (3.244)
3.13
durée de flamme persistante
durée pendant laquelle une flamme persistante (3.12) persiste dans des conditions spécifiées
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme durée de persistance de flamme (3.95).
3.14
incandescence résiduelle
combustion incandescente (3.221) persistant après le retrait de la source d’allumage (3.244) et la
disparition de toute combustion avec flamme (3.197)
3.15
durée d’incandescence résiduelle
durée pendant laquelle une incandescence résiduelle (3.14) persiste dans des conditions spécifiées
3.16
modèle basé sur des agents
modèle informatique utilisé pour simuler les actions et les interactions d’agents autonomes à l’aide d’un
ensemble de règles
[SOURCE: ISO 20414:2020, 3.4]
3.17
bouche de canalisation
orifice d’un système de canalisations par lequel un fluide d’extinction peut être appliqué en direction
d’une source d’incendie (3.138)
3.18
délai d’alarme
intervalle de temps compris entre l’allumage (3.242) d’un incendie (3.138) et le déclenchement de
l’alarme
Note 1 à l’article l'article: L’instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu (3.160) ou
d’un essai au feu (3.180), ou bien il peut être supposé connu, par exemple, à partir d’une estimation à rebours à
compter de l’instant de détection. Les conditions qui permettent de déterminer l’instant d’allumage sont toujours
indiquées lorsque le délai d’alarme est spécifié.
3.19
enflammé,adjectif
allumé,adjectif Canada, États--Unis
« lighted »,adjectif
en combustion (3.62)
3.20
analyte
substance qui est identifiée ou quantifiée dans une éprouvette (3.400) au cours d’une analyse
3.21
résistance à l’arc
<électrotechnique> aptitude d’un matériau électriquement isolant à résister aux effets d’un arc
électrique, dans des conditions spécifiées
Note 1 à l’article l'article: La résistance à l’arc est identifiée par la longueur de l’arc, l’absence ou la présence d’un
chemin conducteur, la combustion ou les dommages subis par l’éprouvette d’essai (3.428).
3.22
vitesse surfacique de combustion
DÉCONSEILLÉ: vitesse massique de brûlage
DÉCONSEILLÉ: vitesse de combustion
surface de matériau brûlé (3.38) par unité de temps dans des conditions spécifiées
2 −1
Note 1 à l’article l'article: Elle est exprimée en m⋅s .
3.23
incendie criminel
délit consistant à déclencher un incendie (3.138), avec généralement l’intention de causer des dommages
3.24
cendre
cendres
résidu minéral résultant d’une combustion complète (3.66)
3.25
asphyxiant
toxique (3.449) induisant une hypoxie, pouvant entraîner une dépression du système nerveux central ou
des effets cardiovasculaires
Note 1 à l’article l'article: Une perte de conscience et, finalement, la mort peuvent survenir.
3.26
transmissivité atmosphérique
rapport entre l’intensité du rayonnement (3.359) transmis après avoir traversé une longueur unitaire
d’un milieu présent (dioxyde de carbone, vapeur d’eau, poussière et brouillard) et l’intensité du
rayonnement qui aurait parcouru la même distance dans de l’air propre
[SOURCE: ISO 24678--7:2019, 3.8]
3.27
auto--allumage
allumage spontané
auto--inflammation
inflammation non contrôlée
DÉCONSEILLÉ: combustion spontanée
allumage (3.242) provoqué par une réaction exothermique interne
Note 1 à l’article l'article: L’allumage peut être provoqué par un auto--échauffement (3.383) ou, dans le cas d’une
inflammation non contrôlée, par un échauffement dû à une source externe, à condition que la source externe exclue
une flamme (3.184(3.186)) nue.
Note 2 à l’article l'article: En Amérique du Nord, «spontaneous ignition » (« » («allumage spontané») est le terme
privilégié pour désigner l’allumage provoqué par auto--échauffement.
Note 3 à l’article l'article: À comparer avec les termes allumage piloté (3.334) et température d’allumage spontané
(3.406).
3.28
température d’auto--allumage
DÉCONSEILLÉ: température d’allumage spontané
température minimale à laquelle l’auto--allumage (3.27) est obtenu lors d’un essai au feu (3.181180)
Note 1 à l’article l'article: Elle est exprimée en °C.
Note 2 à l’article l'article: À comparer avec le terme température d’allumage spontané (3.406).
3.29
temps disponible pour l’évacuation en sécurité
ASET
temps disponible pour évacuer
intervalle de temps calculé entre le moment de l’allumage (3.242) et le moment où les conditions sont
telles que l’occupant (3.321) se trouve dans l’incapacité d’exécuter une action efficace d’évacuation
(3.114) vers un refuge sûr (3.376) ou une zone de sécurité (3.335)
Note 1 à l’article l'article: L’instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu (3.160) ou
d’un essai au feu (3.180), ou bien il peut être supposé connu, par exemple, à partir d’une estimation à rebours à
compter de l’instant de détection. Les conditions permettant de déterminer l’instant d’allumage doivent être
indiquées.
Note 2 à l’article l'article: Cette définition est à mettre en relation avec une incapacitation (3.250) avec impossibilité
de s’échapper. D’autres critères pour l’ASET sont possibles. Si un critère est remplacé, il est nécessaire de l’indiquer.
Note 3 à l’article l'article: Chaque occupant peut avoir une valeur différente d’ASET, selon ses caractéristiques
personnelles.
3.30
backdraft [explosion de fumée]
rapide combustion avec flamme (3.197) causée par une soudaine entrée d’air dans un espace confiné
déficient en oxygène contenant des produits chauds issus d’une combustion (3.62) incomplète
Note 1 à l’article l'article: Dans certains cas, ces conditions peuvent donner lieu à une explosion (3.122).
3.31
scénario comportemental
description du comportement des occupants (3.321) au cours d’un incendie (3.138)
3.32
incertitude comportementale
incertitude (3.459) des scénarios d’évacuation (3.115) associée à l’impact du comportement humain
(3.235) pendant l’évacuation
[SOURCE: ISO 20414:2020, 3.7]
3.33
corps noir
forme absorbant intégralement tous les rayonnements (3.359) électromagnétiques qu’elle reçoit
3.34
source de rayonnement de corps noir
source de rayonnement thermique (3.437) idéale qui absorbe intégralement tous les rayonnements
(3.359) thermiques incidents, quelles que soient leur longueur d’onde et leur direction
Note 1 à l’article l'article: L’émissivité (3.103) d’une source de rayonnement de corps noir est égale à l’unité un.
Note 2 à l’article l'article: Un corps noir (3.33) peut également être un radiateur idéal d’énergie.
[SOURCE: ISO 14934--1:2010, 3.1.7, modifié — les Notes 1 et 2 à l’article d’origine ont été supprimées.
De nouvelles Notes 1 et 2 à l’article ont été ajoutées.]
3.35
élément de construction
partie intégrante d’un environnement bâti (3.36)
Note 1 à l’article l'article: Ce terme comprend les planchers, les murs, les poutres, les poteaux, les portes et les
objets traversants, mais exclut le contenu.
Note 2 à l’article l'article: Cette définition a une portée plus large que celle donnée dans l’ISO 6707--1.
3.36
environnement bâti
bâtiment ou autre structure
EXEMPLE Les plateformes off--shore, les ouvrages de génie civil tels que les tunnels, les ponts et les mines,
ainsi que les moyens de transport, tels que les véhicules à moteur et les bateaux.
Note 1 à l’article l'article: L’ISO 6707--1 contient un certain nombre de termes et de définitions de concepts associés
à l’environnement bâti.
3.37
panache flottant
mouvement ascensionnel convectif d’un fluide au--dessus d’une source de chaleur
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme panache de feu (3.162).
3.38
brûler,verbe intransitif
en combustion (3.62)
3.39
brûler,verbe transitif
déclencher un processus de combustion (3.62)
3.40
surface brûlée
partie de la surface endommagée (3.79) d’un matériau qui a été détruite par combustion (3.62) ou pyrolyse
(3.355), dans des conditions spécifiées
Note 1 à l’article l'article: Elle est exprimée en m .
3.41
longueur brûlée
longueur maximale dans une direction spécifiée de la surface brûlée (3.40)
Note 1 à l’article l'article: Elle est exprimée en m.
Note 2 à l’article l'article: À comparer avec le terme longueur endommagée (3.80).
3.42
comportement en combustion
réponse d’une éprouvette d’essai (3.428), lorsqu’elle brûle (3.38) dans des conditions
spécifiées, à l’examen de la réaction au feu (3.364) ou de la résistance au feu (3.165)
3.43
débris en combustion
matériau en combustion (3.38), autre que des gouttelettes, qui se désolidarise de l’éprouvette d’essai
(3.428) pendant un essai au feu (3.181180) et continue de brûler (3.38) au sol
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec les termes gouttelettes en combustion (3.44), débris enflammés (3.198) et
gouttelettes enflammées (3.199).
3.44
gouttelette en combustion
goutte de matériau en fusion ou liquéfié en flammes, qui tombe d’une éprouvette d’essai (3.428) pendant
un essai au feu (3.181180) et continue de brûler (3.38) au sol
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec les termes gouttelettes enflammées (3.199), débris enflammés (3.198) et
débris en combustion (3.43).
3.45
éclatement
rupture violente d’un objet par suite de surpression en son sein ou en surface
3.46
feu de brousse
incendie (3.140) imprévu dans une zone végétalisée
Note 1 à l’article l'article: Ce terme est utilisé principalement, mais pas exclusivement, en Australie, en Nouvelle--
Zélande et en Afrique.
[SOURCE: ISO/TR 24188:2022, 3.1.1, modifié— « — «as opposed to an urban area» (par opposition à une
zone urbaine) et les Notes 2 et 3 à l’article ont été supprimées.]
3.47
calibrage
processus d’ajustement de paramètres de modélisation dans un modèle (3.160)
informatique aux fins d’améliorer la concordance avec des données expérimentales
3.48
étalonnage dans le contexte de la modélisation du feu
processus d’ajustement de paramètres de modélisation dans un modèle informatique aux fins
d’améliorer la concordance avec les données expérimentales
3.49
calorimètre
appareil permettant de mesurer la quantité de chaleur
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec les termes calorimètre de débit calorifique (3.231) et calorimètre
massique (3.286).
3.50
carboxyhémoglobine
composé qui se forme lorsque du monoxyde de carbone (CO) se combine à de l’hémoglobine
Note 1 à l’article l'article: L’hémoglobine a une affinité pour le monoxyde de carbone (CO) environ 245 fois
supérieure à son affinité pour l’oxygène. Par conséquent, la capacité de l’hémoglobine à transporter de l’oxygène
est sérieusement compromise lors d’une intoxication au monoxyde de carbone (CO).
3.51
saturation en carboxyhémoglobine
pourcentage d’hémoglobine sanguine transformée en carboxyhémoglobine (3.50) à partir d’une réaction
chimique réversible avec le monoxyde de carbone inhalé
3.52
jet en plafond
mouvement d’un gaz dans une couche de gaz chaud proche du plafond qui est engendré par la flottabilité
du panache de feu (3.162) incident sur le plafond
3.53
résidu charbonneux,substantif
résidu carboné résultant d’une pyrolyse (3.355) ou d’une combustion (3.62) incomplète
3.54
carboniser,verbe
former un résidu charbonneux (3.53)
3.55
longueur carbonisée
longueur de la surface calcinée
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec les termes longueur brûlée (3.41) et longueur endommagée (3.80).
Note 2 à l’article l'article: Dans certaines normes, la longueur carbonisée est définie par une méthode d’essai
spécifique.
3.56
effet cheminée
mouvement ascensionnel des effluents du feu (3.147) chauds provoqué par des courants de convection
(3.73) à l’intérieur d’une enceinte (3.106) essentiellement verticale
Note 1 à l’article l'article: Ce phénomène amène généralement plus d’air dans le feu (3.138).
3.57
effet chronique
se poursuivant sur une longue durée ou revenant fréquemment à de faibles niveaux
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme effet aigu (3.8).
Note 2 à l’article l'article: Généralement utilisé en référence aux effets sur la santé humaine.
3.58
scorie(s)
agglomérat solide de résidus produits par une combustion complète (3.66) ou une combustion (3.62)
incomplète, et pouvant résulter d’une fusion complète ou partielle
3.59
combustible,adjectif
susceptible d’être allumé (3.241) et brûlé (3.38)
3.60
combustible,substantif
objet susceptible de donner lieu à une combustion (3.62)
3.61
charge combustible
masse théorique qui serait perdue par l’éprouvette d’essai (3.428) lorsqu’elle est supposée avoir subi une
combustion complète (3.66) dans un essai au feu (3.181180)
3.62
combustion
réaction exothermique d’une substance avec un comburant (3.325)
Note 1 à l’article l'article: Cette combustion émet généralement des effluents du feu (3.147) accompagnés de
flammes (3.184) ou d’une incandescence (3.220).
3.63
rendement de combustion
rapport entre la quantité de dégagement de chaleur (3.229) par une combustion (3.62) incomplète et la
chaleur théorique dégagée par une combustion complète (3.66)
Note 1 à l’article l'article: Le rendement de combustion ne peut être calculé que si la combustion complète peut être
définie.
Note 2 à l’article l'article: Il est exprimé généralement en pourcentage.
Note 3 à l’article l'article: Le rendement de combustion est une grandeur sans dimension.
3.64
produit de combustion
produit de la combustion
matériau solide, liquide ou gazeux résultant d’une combustion (3.62)
Note 1 à l’article l'article: Les produits de combustion peuvent comprendre des effluents du feu (3.147), des cendres
(3.24), des résidus charbonneux (3.53), des scories (3.58) et/ou de la suie (3.397).
3.65
défaillance de mode commun
défaillance impliquant une source unique qui affecte simultanément plusieurs types de systèmes de
sûreté
3.66
combustion complète
combustion (3.62) au cours de laquelle les produits de combustion (3.64) sont complètement oxydés
Note 1 à l’article l'article: Cela signifie que, lorsque le comburant (3.325) est l’oxygène, tout le carbone est
transformé en dioxyde de carbone et tout l’hydrogène est transformé en eau.
Note 2 à l’article l'article: Si des éléments autres que le carbone, l’hydrogène et l’oxygène sont présents dans les
matériaux combustibles (3.59), ces éléments sont transformés en les produits les plus stables dans leur état normal
à 298 K.
3.67
matériau composite
association de deux ou de plusieurs matériaux distincts
3.68
modèle informatique
programme informatique opérationnel qui implémente un modèle conceptuel (3.71)
3.69
concentration
DÉCONSEILLÉ: ppm
DÉCONSEILLÉ: ppm par volume
masse d’une matière dispersée ou dissoute dans un volume donné
−3
Note 1 à l’article l'article: Pour les effluents du feu (3.147), elle est exprimée en g⋅m .
Note 2 à l’article l'article: Pour un gaz toxique (3.445), la concentration s’exprime généralement en fraction
- −1 3 3 -−6
volumique (3.473) où T = 298 K et P = 1 atm, et elle est exprimée en µL⋅L µl⋅l (ce qui équivaut à cm /m = 10 ).
Note 3 à l’article l'article: La concentration d’un gaz à la température T et à la pression P peut être calculée à partir
de sa fraction volumique (si le gaz peut être assimilé à un gaz parfait) en multipliant la fraction volumique par la
masse volumique du gaz dans les mêmes conditions de température et de pression.
Note 4 à l’article l'article: Le Pascal (Pa) est l’unité SI pour la pression. Toutefois, l’atmosphère (atm) est
généralement utilisée dans ce contexte, où 1 atm = 101,3 kPa.
Note 5 à l’article l'article: La valeur numérique d’une concentration en ppm est identique à celle d’une concentration
en µL/Lµl/l.
3.70
courbe concentration--temps
courbe de la concentration (3.69) d’un gaz toxique (3.445) ou des effluents du feu (3.147)
en fonction du temps
−3
Note 1 à l’article l'article: Pour les effluents du feu, la concentration est généralement mesurée en g⋅m .
Note 2 à l’article l'article: Pour un gaz toxique, la concentration s’exprime généralement en fraction volumique
3 3 -−6
(3.473) à T = 298 K et P = 1 atm, et elle est exprimée en µL/Lµl/l (ce qui équivaut à cm /m = 10 ).
Note 3 à l’article l'article: Le Pascal (Pa) est l’unité SI pour la pression. Toutefois, l’atmosphère (atm) est
généralement utilisée dans ce contexte, où 1 atm = 101,3 kPa.
3.71
modèle conceptuel
informations, données de modélisation mathématique, hypothèses, conditions aux limites et équations
mathématiques qui décrivent le système (physique) ou le processus d’intérêt
3.72
brûlage contrôlé
stratégie opérationnelle dans laquelle l’application d’un agent extincteur tel que de l’eau ou de la mousse
est limitée ou évitée
Note 1 à l’article l'article: Les brûlages contrôlés sont souvent mis en œuvre dans le but de réduire le plus possible
les dommages sanitaires et environnementaux. Le recours au brûlage contrôlé peut également être motivé par un
faible risque de propagation du feu (3.138), des inquiétudes quant à la sécurité des pompiers ou encore la présence
de ressources limitées pour les opérations de lutte contre l’incendie.
Note 2 à l’article l'article: Cette stratégie est généralement mise en œuvre pour éviter la pollution des eaux par les
contaminants présents dans l’eau de lutte contre l’incendie. Elle peut également réduire la pollution atmosphérique
grâce à une meilleure combustion (3.62) et à la dispersion des polluants (3.336), mais peut aussi avoir des effets
nocifs, par exemple en permettant ou en augmentant la formation de sous--produits gazeux dangereux. Cette
stratégie peut également se révéler bénéfique en termes de santé publique et de sécurité des pompiers.
3.73
convection
transfert de chaleur par un fluide en mouvement
3.74
flux de chaleur convectif
)
flux de chaleur (3.225) provoqué par convection (3.73
3.75
transfert thermique convectif
transfert de chaleur par convection (3.73) à partir d’un fluide en mouvement vers une surface
Note 1 à l’article l'article: La quantité de transfert thermique (3.233)) dépend de la différence de température entre
le fluide et la surface, des propriétés du fluide ainsi que de la vélocité et de la direction du fluide.
Note 2 à l’article l'article: Les modes fondamentaux de transfert thermique sont la conduction ou diffusion, la
convection et le rayonnement (3.359).
3.76
dommage de corrosion
dommage physique ou chimique, ou bien détérioration de fonctions, résultant d’une action chimique
3.77
cible de corrosion
élément sensible utilisé pour déterminer le degré du dommage de corrosion (3.76), dans des conditions
spécifiées
Note 1 à l’article l'article: Cet élément peut être un produit ou un composant. Il peut également s’agir d’un matériau
ou d’un objet de référence utilisé pour simuler le comportement du produit ou du composant.
3.78
charge calorifique critique
charge calorifique (3.158) exigée dans un compartiment feu (3.144) pour provoquer un incendie (3.138)
d’une importance suffisante pour causer la défaillance de(s) paroi(s) de séparation coupe--feu (3.141) ou
d’élément(s) de structure se trouvant à l’intérieur ou à la limite du compartiment feu
3.79
surface endommagée
somme des surfaces d’un objet affectées par le feu (3.138) d’une manière permanente dans des conditions
spécifiées
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme surface brûlée (3.40).
Note 2 à l’article l'article: Il convient que les utilisateurs de ce terme spécifient les types de dommages à considérer.
Cela peut comprendre, par exemple, la perte de matière, la déformation, le ramollissement, le comportement
thermofusible (3.301), la formation de résidu charbonneux (3.53), la combustion (3.62), la pyrolyse (3.355) ou
l’attaque chimique.
Note 3 à l’article l'article: Elle est exprimée en m .
3.80
longueur endommagée
longueur maximale dans une direction spécifiée de la surface endommagée (3.79)
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec les termes longueur carbonisée (3.55) et longueur brûlée (3.41).
3.81
rester en place
stratégie de sécurité des personnes dans laquelle les occupants (3.321) sont encouragés à rester dans
leur emplacement actuel au lieu de faire une tentative d’évacuation (3.114) pendant un incendie (3.138)
3.82
déflagration
onde de combustion (3.62) se propageant à une vitesse subsonique
Note 1 à l’article l'article: Dans un milieu gazeux, la déflagration est assimilée à une flamme (3.186184).
3.83
densité de dimensionnement
débit volumétrique mesuré de l’eau des sprinklers, par unité de surface, libéré en l’absence d’un incendie
(3.138)
-−1
Note 1 à l’article l'article: Il est exprimé en mm⋅min .
3.84
incendie de dimensionnement
description quantitative des caractéristiques théoriques d’un incendie (3.138) dans le cadre du scénario
d’incendie de dimensionnement (3.85)
Note 1 à l’article l'article: Un incendie de dimensionnement est, en général, une description idéale de la variation en
fonction du temps des variables importantes de l’incendie telles que le débit calorifique (3.230), la vitesse de
propagation de flamme (3.192), le taux de dégagement de fumée (3.393), les rendements (3.479)en gaz toxiques
(3.445) et la température.
3.85
scénario d’incendie de dimensionnement
scénario d’incendie (3.176) spécifique sur lequel une analyse sera effectuée
[SOURCE: ISO/TR 17252:2019, 3.2]
3.86
délai de détection
intervalle de temps qui s’écoule entre l’allumage (3.242) de l’incendie (3.138) et sa détection par un
système automatique ou manuel
3.87
analyse déterministe
approche fondée sur l’analyse de risques, selon laquelle la conception de la sécurité incendie (3.171) est
évaluée en utilisant un ensemble de scénarios représentant les cas plausibles les plus défavorables
[SOURCE: ISO 23932--1:2018, 3.2]
3.88
modèle déterministe
modèle feu (3.160) qui utilise des expressions mathématiques scientifiques pour produire le même
résultat chaque fois que la méthode est utilisée avec le même jeu de valeurs des données d’entrée
3.89
détonation
réaction caractérisée par une onde de choc se propageant à une vitesse supérieure à la vitesse locale du
son dans le matériau non altéré
3.90
flamme de diffusion
flamme (3.184) dans laquelle la combustion (3.62) se produit dans une zone où le combustible (3.212) et
le comburant (3.325) se mélangent, bien qu’ayant été séparés initialement
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme flamme de prémélange (3.344).
3.91
dioxine
famille de composés organiques halogénés, les plus courants étant les dibenzofuranes polychlorés
(PCDF) et les dibenzodioxines polychlorées (PCDD), bien que les dioxines bromées et les furannes soient
également importants
Note 1 à l’article l'article: L’ISO 16000--14:2009 explique que ce terme est généralement associé aux biphényles
polychlorés (PCB), aux dibenzoparadioxines polychlorées (PCDD) et aux dibenzofuranes polychlorés (PCDF). Il y a
209 PCB individuels (congénères), 75 PCDD et 135 PCDF.
[SOURCE: ISO 26367--2:2017, 3.4, modifié — les Notes 1 et 2 à l’article d’origine ont été supprimées.
Un nouvelle Note 1 à l’article a été ajoutée.]
3.92
contact direct avec une flamme
l’un des trois vecteurs d’allumage (3.242) d’une structure, avec les tisons et la
chaleur rayonnée
3.93
environnement en air calme
environnement dans lequel les résultats des expériences ne sont pas affectés de manière significative par
la vitesse locale de l’air
Note 1 à l’article l'article: Un exemple qualitatif est l’environnement dans lequel une flamme (3.184) de bougie de
cire demeure fondamentalement stable. Les exemples quantitatifs sont illustrés par des essais au feu à petite échelle
−1 -−1
(3.388) dans lesquels une vitesse maximale de l’air de 0,1 m⋅s ou de 0,2 m s est parfois spécifiée.
3.94
gouttelette
gouttelette d’aérosol
produits en phase liquide, généralement obtenus par pyrolyse (3.355) ([conditions de combustion (3.62)
pauvres en oxygène)] à partir de feux (3.138) flambants et couvants (3.394), qui peuvent se condenser en
perles liquides de forme sphérique semblables à du goudron
Note 1 à l’article l'article: L’eau issue de la combustion peut également se condenser autour de particules formant
des gouttelettes d’aérosol.
3.95
durée de persistance de flamme
durée pendant laquelle une combustion avec flamme (3.197) persiste dans des conditions spécifiées
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme durée de flamme persistante (3.13).
3.96
écotoxique
nocif pour l’environnement ou pour un écosystème particulier
[SOURCE: ISO 26367--1:2019, 3.1]
3.97
écotoxicité
potentiel des stresseurs biologiques, chimiques ou physiques d’affecter des écosystèmes
[SOURCE: ISO 26367--1:2019, 3.2]
3.98
concentration effective 50
EC
concentration (3.69) d’un gaz toxique (3.445) ou d’effluents du feu (3.147), calculée statistiquement à
partir des données concentration--effet, qui produit un effet spécifié sur 50 % d’une population d’une
espèce donnée au cours d’une durée d’exposition (3.125) et d’un temps de post--exposition (3.339)
spécifiés
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme IC50 (3.251).
−3
Note 2 à l’article l'article: Pour les effluents du feu, elle est exprimée en g⋅m .
Note 3 à l’article l'article: Pour un gaz toxique, elle est exprimée en µL/Lµl/l (à T = 298 K et P = 1 atm) ;); voir
fraction volumique (3.473).
Note 4 à l’article l'article: L’effet observé est généralement une réponse comportementale indicative d’une
incapacitation (3.250) ou de la mort. La valeur EC pour l’incapacitation est appelée IC . La valeur EC pour la
50 50 50
létalité est appelée LC (3.268).
3.99
dose d’exposition effective 50
Ect
(3.98) et de la durée d’exposition (3.125) sur laquelle elle a été déterminée
produit de l’EC
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme dose d’exposition (3.124).
−3
Note 2 à l’article l'article: Pour les effluents du feu (3.147), elle est exprimée en g⋅min⋅m .
−1
Note 3 à l’article l'article: Pour un gaz toxique (3.445), elle est exprimée en μLμl⋅min⋅Ll (à T = 298 K et
P = 1 atm) ;); voir fraction volumique (3.473).
Note 4 à l’article l'article: Ect50 est une mesure du potentiel toxique (3.447).
3.100
chaleur effective de combustion
chaleur dégagée (3.229) par une éprouvette d’essai (3.428) soumise à l’épreuve de combustion dans un
intervalle de temps donné divisée par la perte de masse de l’éprouvette dans la même période de temps
Note 1 à l’article l'article: La chaleur effective de combustion est équivalente au pouvoir calorifique inférieur (3.313)
si la totalité de l’éprouvette est convertie en produits volatils de la combustion (3.64) et si tous les produits de
combustion sont complètement oxydés.
−1
Note 2 à l’article l'article: Elle est exprimé en kJ⋅g .
3.101
braise
particule de matière solide qui émet une énergie rayonnée en raison de sa température ou du processus
de combustion (3.62) à sa surface et qui pose un risque d’allumage (3.242) pour tout matériau incident
Note 1 à l’article l'article: À comparer avec le terme tison (3.182).
3.102
comportement émergent
comportement qui se produit en raison des interactions entre des
entités plus petites ou plus simples qui ne présentent pas elles--mêmes de telles propriétés (par exemple,
les agents)
[SOURCE: ISO 20414:2020, 3.17, modifié — le délimiteur «dans le contexte de l’évacuation» a été ajouté.]
3.103
émissivité
) émis par une source de rayonnement sur le rayonnement qui serait
rapport du rayonnement (3.359
émise par la source de rayonnement du corps noir (3.34) à la même température
Note 1 à l’article l'article: L’émissivité est une grandeur sans dimension.
3.104
formule empirique
formule chimique d’une substance indiquant le nombre relatif d’atomes de chaque type
Note 1 à l’article l'article: Généralement, le nombre pour un type d’atome (généralement C ou O) est un entier.
Par exemple un échantillon (3.377) particulier peut être représenté par la formule C H O N Cl .
6 8,9 4,1 0,3 0,01
3.105
incendie en milieu confiné
incendie (3.138) qui s’est allumé (3.241) et se produit à l’intérieur d’une enceinte (3.106)
Note 1 à l’article l'article: Ce terme est particulièrement important lors de la définition des conditions de ventilation
du feu.
3.106
enceinte
volume défini par des surfaces de délimitation, qui peut comporter une ou
plusieurs ouvertures
3.107
enceinte
<électrotechnique> enveloppe qui protège les parties mécaniques et électriques d’un appareillage
Note 1 à l’article l'article: Ce terme exclut les câbles.
3.108
conditions finales d’utilisation
conditions prévues auxquelles un objet sera soumis pendant sa durée d’utilisation normale s’il est utilisé
selon les recommandations du constructeur
3.109
jugement technique
évaluation faite en co
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...