Clothing — Standard method of garment measurement

ISO 18890:2018 defines the main measurement points and describes the method used to measure garment dimensions. Additional measurement points can be determined between interested parties.

Habillement — Méthode normalisée de mesurage des vêtements

Le présent document définit les principaux points de mesure et décrit la méthode utilisée pour mesurer les dimensions des vêtements. Des points de mesure supplémentaires peuvent être définis par accord entre les parties intéressées.

General Information

Status
Published
Publication Date
08-Apr-2018
Current Stage
9060 - Close of review
Start Date
02-Dec-2028
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 18890:2018 - Clothing -- Standard method of garment measurement
English language
60 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18890:2018 - Habillement -- Méthode normalisée de mesurage des vetements
French language
61 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18890
First edition
2018-04
Clothing — Standard method of
garment measurement
Habillement — Méthode normalisée de mesurage des vêtements
Reference number
ISO 18890:2018(E)
©
ISO 2018

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2018
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2018 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Measuring methodologies . 2
4.1 General principle . 2
4.2 Apparatus . 2
4.3 Procedures . 2
4.3.1 Preparation of the garments or textile articles. 2
4.3.2 Garment or textile article measurement . 3
5 Measurements of parts of garment or textile product . 3
5.1 General . 3
5.2 Upper garment body part . 3
5.2.1 Set in sleeves . 3
5.2.2 Raglan sleeves . 6
5.2.3 Sleeveless . 7
5.3 Sleeve part. 9
5.3.1 Set in sleeves . 9
5.3.2 Raglan sleeves .10
5.4 Trousers and shorts part .11
5.4.1 Trousers and short .11
5.4.2 Joggers and leggings .13
5.5 Skirt part .15
5.6 Dress part .16
5.7 Bras (including cup) .18
5.8 Brief part .20
5.9 Combination/all-in-one/swimsuit .22
5.9.1 Combination/all-in-one .22
5.9.2 Swimsuit.24
5.9.3 Body .26
5.10 Ties .27
5.10.1 Tie .27
5.10.2 Bow tie .28
5.11 Scarf .28
5.12 Glove .29
5.13 Hats .30
5.13.1 Beanie hat .30
5.13.2 Cap hat .31
5.13.3 Boater/bush hat .31
5.14 Socks, invisible socks and tights .32
5.14.1 Socks and invisible socks .32
5.14.2 Tights .34
5.15 Belt.35
5.15.1 Belt with buckle .35
6 Measurements of certain components of garment or textile product .36
6.1 Component/neck opening .36
6.2 Component/collars and hoods .39
6.2.1 Collars.39
6.2.2 Hoods .42
Annex A (normative) Measurements when extended .43
© ISO 2018 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Annex B (informative) Specific measurements .52
Bibliography .60
iv © ISO 2018 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www .iso .org/iso/foreword .html.
This document was prepared by ISO/TC 133, Clothing sizing systems — Size designation, size measurement
methods and digital fittings.
© ISO 2018 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Introduction
This document is intended to serve as a global reference document for defining the key and common
measurement points of a garment and the methodology to be used to measure garments, as well as to
facilitate the maintenance of garment measurements and aid reduction of discrepancies in the product
life cycle.
The points of garment measurements can be useful for (non exhaustive list):
— creation of table of measurements;
— developments of garment prototypes;
— stages of sample approval;
— production control;
— garment inspection and quality control;
— testing houses (e.g. determination of dimensional change of garments).
vi © ISO 2018 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 18890:2018(E)
Clothing — Standard method of garment measurement
1 Scope
This document defines the main measurement points and describes the method used to measure
garment dimensions.
Additional measurement points can be determined between interested parties.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 139, Textiles — Standard atmospheres for conditioning and testing
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at https: //www .electropedia .org/
3.1
side neck point
SNP
position on the garment where the garment body intersects with the side of the neck
Note 1 to entry: Side neck point does not include any neck trim, collar or hood.
Note 2 to entry: “Side neck point” is known also as High Point Shoulder, HPS.
3.2
from the invisible line
FIL
imaginary line taken between two points
Note 1 to entry: It is used to determine an exact position of a measurement to be taken.
3.3
centre front
CF
vertical intersection that is centrally positioned on the front of a garment
3.4
centre back
CB
vertical intersection that is centrally positioned on the back of a garment
© ISO 2018 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

3.5
required position
position of a point specified by the interested party, as input data, prior to measuring
Note 1 to entry: If a required position is not specified, the selected measurements cannot be carried out.
Note 2 to entry: A measurement based on a required position is identified by a code beginning with “Z” in Tables.
4 Measuring methodologies
4.1 General principle
The garment to be measured is laid on a flat surface, its measurement points identified and the
measurements carried out between the relevant measurement points using a measurement device.
In some cases, other apparatus can be required for specific measurements when extended (see
Annex A).
4.2 Apparatus
4.2.1 Measurement surface
Clean, flat and even surface, the dimensions of which are suitable for the garment to be laid flat with no
overhang.
4.2.2 Measurement tape
Flexible and non-stretchable measurement tape, graduated in millimetres.
The measurement tape should be regularly checked to ensure its ends and edges present no damage.
Calibration is recommended.
Any measurement device which leads to the same results may be used. The use of such measurement
device should be reported.
4.3 Procedures
4.3.1 Preparation of the garments or textile articles
Select garments or textile articles to be measured.
Ensure that each garment or textile article is flat, in an ambient environment and without mechanical
tension.
This preparation is especially important for knitted garments which should be in a “relaxed state”.
When it is required by interested parties, if the garment conditioning and the garment measurements
are carried out in a conditioned laboratory room, the standard atmosphere as specified in ISO 139
(i.e. 20 °C, 65 % RH) shall be used.
Lay down the garment or the textile article on the measurement surface (4.2.1), with any fasteners
closed (e.g. buttons, slide fasteners, touch and close fasteners), unless otherwise stated. Place the
garment or textile article as flat as possible, except the preformed garment or textile article (e.g. hat,
bra cups).
Avoid any unattended folds, wrinkles and/or creases of the garment or textile article.
2 © ISO 2018 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

4.3.2 Garment or textile article measurement
Unless otherwise specified, measure in a straight line between two points as shown in the Figures and
as instructed by measurement description.
For measurement without tension, ensure that the area being measured is not stretched.
For measurement under tension, ensure that the area being measured is stretched to the maximum
without seam or stitch breakage, or tear of the fabrics (see Annex A).
5 Measurements of parts of garment or textile product
5.1 General
The area of measurement and measurement descriptions stated in this document can be used across
different product types. For instance, measurements for a pair of shorts can be used for a woven
formalwear short as well as a pair of cycling shorts or swimming trunks.
The area of measurement and measurement descriptions are uniquely identified by letter(s) and digit(s).
Taking into account the actual garment to be measured, the combination of the selected measurements
could mean different tables and figures in this document are applicable.
Depending on the garment style, measurements for different garment types or parts of different
garment types could be combined, for example an all-in-one where the upper section is based on a shirt
and the lower section is based on a pair of shorts.
On agreement between interested parties, measurements can refer partially or completely to those
listed in the tables.
5.2 Upper garment body part
5.2.1 Set in sleeves
The measurement points in Table 1 and Table 2 are shown in Figure 1 (front) and Figure 2 (back) for
upper garment body part with set in sleeves.
Figure 1 and Figure 2 represent examples of upper garment body parts with set in sleeves [such as
short sleeves (T-shirt), long sleeves (cardigan), long sleeves (buttoned through shirt), long sleeves
(single breasted jacket)].
© ISO 2018 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Figure 1 — Garment body length and width (set in sleeves) — Front
Table 1 — Key to measurement points indicated in Figure 1
Ref. Area of measurement Description of measurement
A1 Front length SNP to hem edge
ZC1 Across front position from SNP Distance from SNP to the across front required position
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indicated by
C1 Across front
ZC1
D1 Chest at armhole Base of armhole to base of armhole
D2 Chest at 2,5 cm below armhole At 2,5 cm below base of armhole measure from edge to edge
ZE1 Waist position from SNP Distance from SNP to the waist required position
E1 Waist At position as indicated by ZE1 measure from edge to edge
Measure along hem edge from edge to edge of garment. For gar-
Hem width (or lower edge width,
I1 ments with shaped hems/side vents: measure straight across at
when appropriate)
top of shaped hem/side vents from edge to edge.
4 © ISO 2018 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Table 1 (continued)
Ref. Area of measurement Description of measurement
SNP to shoulder point seam to seam or edge to edge as agreed by
J1 Shoulder length/strap width
interested parties
J2 Shoulder slope Measure vertically FIL at SNP to shoulder point
Shoulder point to base of armhole seam to seam or edge to edge
M1 Armhole
as indicated by design of garment
V1 Hem depth Hem edge to seam or to top row of hem depth stitching
Figure 2 — Garment body length and width (set in sleeves) — Back
© ISO 2018 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Table 2 — Key to measurement points indicated in Figure 2
Ref. Area of measurement Description of measurement
A2 Centre back length CB neck seam to hem edge
B1 Across shoulder Shoulder point to shoulder point
Measure SNP to SNP seam to seam (excluding any neck trim)
Q1 Back neck width or SNP to SNP edge to edge if there is no neck trim or as
agreed by interested parties
ZC2 Across back position from SNP Distance from SNP to the across back required position
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indicat-
C2 Across back
ed by ZC2
5.2.2 Raglan sleeves
The measurement points in Table 3 and Table 4 are shown in Figure 3 (front) and Figure 4 (back) for an
upper garment body part with raglan sleeves.
Figure 3 and Figure 4 show examples of an upper garment body part with raglan sleeves [such as short
sleeves (T-shirt) and long sleeves (jumper)].
Figure 3 — Garment body length and width (raglan sleeves) — Front
Table 3 — Key to measurement points indicated in Figure 3
Ref. Area of measurement Description of measurement
ZC1 Across front position from SNP Distance from SNP to the required across front position
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indi-
C1 Across front
cated by ZC1
From raglan point at front neck seam measure in a straight line
M2 Front raglan length
to base of armhole.
Q2 Across front raglan at neck Measure straight across front neck from raglan seam to seam.
6 © ISO 2018 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Figure 4 — Garment body length and width (raglan sleeves) — Back
Table 4 — Key to measurement points indicated in Figure 4
Ref. Area of measurement Description of measurement
ZC2 Across back position from SNP Distance from SNP to required position of across back
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indi-
C2 Across back
cated by ZC2
Q3 Across back raglan at neck Measure straight across back neck from raglan seam to seam.
From raglan point at back neck seam measure in a straight line
M3 Back raglan length
to base of armhole.
5.2.3 Sleeveless
The measurement points in Table 5 and Table 6 are shown in Figure 5 (front) and Figure 6 (back) for
upper garment body part without sleeves.
Figure 5 and Figure 6 show examples of an upper garment body part without sleeves (such as waistcoat,
vest and camisole).
© ISO 2018 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Figure 5 — Garment body length and width (sleeveless) — Front
Table 5 — Key to measurement points indicated in Figure 5
Ref. Area of measurement Description of measurement
A9 Front length Apex (excluding any trims) to hem
C4 Across front Apex to apex — i.e. between straps (excluding any trim)
ZE6 Waist position from underarm Distance from underarm to required position of waist
E6 Waist At position as indicated by ZE6 measure from edge to edge
Measure along centre of strap from apex/position where strap
U1a Total strap length
is attached at front to position where strap is attached at back
Apex to side seam/side seam fold — measure along the edge
M4 Underarm at front
(excluding any trim)
8 © ISO 2018 – All rights reserved

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Figure 6 — Garment body length and width (sleeveless) — Back
Table 6 — Key to measurement points indicated in Figure 6
Ref. Area of measurement Description of measurement
Apex to apex — i.e. between straps (edge to edge excluding
C5 Across back
any trim)
5.3 Sleeve part
5.3.1 Set in sleeves
The measurement points in Table 7, complementary to 5.2.1, are shown in Figure 7 for set in sleeves.
Figure 7 shows examples of set in sleeves for long sleeves (T-shirt, and shirt) on the left and short
sleeves on the right (T-shirt and shirt) of each diagram.
© ISO 2018 – All rights reserved 9

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Figure 7 — Sleeve length and width (set in sleeve)
Table 7 — Key to measurement points indicated in Figure 7
Ref. Area of measurement Description of measurement
K1 Sleeve length Shoulder point to cuff edge
L5 Under sleeve length Base of armhole to cuff edge
From base of armhole measure straight across sleeve, forming
N1 Sleeve width at armhole
perpendicular line with sleeve fold
ZN2 Upper sleeve position Distance from underarm to required position
At position as indicated by ZN2 measure straight across sleeve,
N2 Upper sleeve width
forming perpendicular line with sleeve fold
ZO1 Elbow position Distance from underarm to required position of elbow
At position as indicated by ZO1 measure straight across sleeve,
O1 Elbow
forming perpendicular line with sleeve fold
Measure along cuff edge from edge to edge. For garments with
P1 Cuff opening width shaped cuff edge: measure straight across at top of shaped cuff
from edge to edge
P3 Cuff width at seam Measure along cuff seam from edge to edge
V2 Cuff depth Cuff, edge to edge, to seam or to top row of cuff depth stitching
5.3.2 Raglan sleeves
The measurement points in Table 8, complementary to 5.2.2, are shown in Figure 8 for raglan sleeves.
Figure 8 shows examples of set in sleeves for raglan sleeves (jumper and jacket) on left and short sleeves
on right (jumper and jacket) of each diagram.
10 © ISO 2018 – All rights reserved

---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Figure 8 — Sleeve length and width (raglan sleeve)
Table 8 — Key to measurement points indicated in Figure 8
Ref. Area of measurement Description of measurement
K2 Sleeve length SNP to cuff edge
5.4 Trousers and shorts part
5.4.1 Trousers and short
The measurement points in Table 9 are shown in Figure 9 (front and back) for trousers and short.
Figure 9 shows examples of trousers and shorts.
© ISO 2018 – All rights reserved 11

---------------------- Page: 17 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Figure 9 — Trouser and shorts — Front and back
Table 9 — Key to measurement points indicated in Figure 9
Ref. Area of measurement Description of measurement
E2 Waist relaxed With waist edges placed together, measure along top edge
Distance from waist seam (excluding waistband) to required
ZF3 Top hip position from waist
position of top hip
F3 Top hip width At position as indicated by ZF3 measure from edge to edge
Distance from waist seam (excluding waistband) to required
ZF4 Mid hip position from waist
position of mid hip
F4 Mid hip width At position as indicated by ZF4 measure from edge to edge
G1 Thigh width at crotch From side to crotch fold point
Upper leg position from across Distance from across fork seam (crotch point) to required
ZH1
fork seam (crotch point) upper leg position
H1 Upper leg width At position as indicated by ZH1 measure from edge to edge
Knee position from across fork Distance from across fork seam (crotch point) to required knee
ZH2
seam (crotch point) position
H2 Knee width At position as indicated by ZH2 measure from edge to edge
Lower leg position from across Distance from across fork seam (crotch point) to required lower
ZH3
fork seam (crotch point) leg position
H3 Lower leg width At position as indicated by ZH3 measure from edge to edge
Measure along hem edge from edge to edge of garment. For gar-
Hem width (or lower edge width,
I1 ments with shaped hems/side vents: measure straight across at
when appropriate)
top of shaped hem/side vents from edge to edge.
12 © ISO 2018 – All rights reserved

---------------------- Page: 18 ----------------------
ISO 18890:2018(E)

Table 9 (continued)
Ref. Area of measurement Description of measurement
Measure from waist seam (excluding waistband) following
along the front rise seam to across fork seam (crotch point). If
S1 Front rise (excluding wais
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 18890
Première édition
2018-04
Habillement — Méthode normalisée
de mesurage des vêtements
Clothing — Standard method of garment measurement
Numéro de référence
ISO 18890:2018(F)
©
ISO 2018

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2018
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Méthodologies de mesure . 2
4.1 Principe de base . 2
4.2 Appareillage. 2
4.3 Modes opératoires . 2
4.3.1 Préparation des vêtements ou des articles textiles . 2
4.3.2 Mesurage du vêtement ou de l’article textile . 3
5 Mesurages de parties du vêtement ou du produit textile . 3
5.1 Généralités . 3
5.2 Hauts de vêtement . 3
5.2.1 Manches montées . 3
5.2.2 Manches raglan . 6
5.2.3 Sans manches. 7
5.3 Manches . 9
5.3.1 Manches montées . 9
5.3.2 Manches raglan .10
5.4 Pantalons et shorts .11
5.4.1 Pantalons et shorts .11
5.4.2 Joggings et leggings .13
5.5 Jupes .15
5.6 Robes .17
5.7 Soutiens-gorge (y compris les bonnets) .18
5.8 Culottes .21
5.9 Combinaisons/maillots de bain .22
5.9.1 Combinaisons .22
5.9.2 Maillots de bain .25
5.9.3 Bodys .26
5.10 Cravates .27
5.10.1 Cravates .27
5.10.2 Nœuds papillon .28
5.11 Écharpes .29
5.12 Gants .29
5.13 Articles coiffants .30
5.13.1 Bonnets .30
5.13.2 Casquettes .31
5.13.3 Chapeaux/canotiers .32
5.14 Chaussettes, socquettes et collants .32
5.14.1 Chaussettes et socquettes .32
5.14.2 Collants .34
5.15 Ceinture .35
5.15.1 Ceinture avec boucle .35
6 Mesurages de certains composants du vêtement ou du produit textile .36
6.1 Composant/Ouverture du col .36
6.2 Composant/Cols et capuches .39
6.2.1 Cols .39
6.2.2 Capuches .41
Annexe A (normative) Mesurages en extension .43
© ISO 2018 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Annexe B (informative) Mesurages spécifiques .52
Bibliographie .61
iv © ISO 2018 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/iso/fr/foreword .html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 133, Systèmes de tailles des
vêtements — désignation des tailles, méthodes de mesure des tailles et essayage virtuel.
© ISO 2018 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Introduction
Le présent document est destiné à servir de document de référence global pour définir les points de
mesure clés et courants des vêtements ainsi que la méthodologie à utiliser pour mesurer les vêtements.
Il est également destiné à faciliter le maintien des mesurages de vêtements et à aider à réduire les écarts
lors du cycle de vie du produit.
Les points de mesure des vêtements peuvent être utiles pour (liste non exhaustive):
— la création d’un barème de mesures;
— le développement de prototypes de vêtements;
— les étapes d’approbation des échantillons;
— le contrôle de la production;
— l’inspection et le contrôle qualité des vêtements;
— les laboratoires d’essai (par exemple détermination de la variation dimensionnelle des vêtements).
vi © ISO 2018 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 18890:2018(F)
Habillement — Méthode normalisée de mesurage des
vêtements
1 Domaine d’application
Le présent document définit les principaux points de mesure et décrit la méthode utilisée pour mesurer
les dimensions des vêtements.
Des points de mesure supplémentaires peuvent être définis par accord entre les parties intéressées.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 139, Textiles — Atmosphères normales de conditionnement et d'essai
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https: //www .electropedia .org/
3.1
point du côté de l’encolure
SNP
position du corps du vêtement à laquelle ce dernier est en contact avec le côté de l’encolure
Note 1 à l'article: Le point du côté de l’encolure n’inclut pas la bordure de l’encolure, le col ou la capuche.
Note 2 à l'article: Le «point du côté de l’encolure» est également appelé point haut de l’épaule ou HPS (High Point
Shoulder).
3.2
à partir de la ligne invisible
FIL
ligne imaginaire tracée entre deux points
Note 1 à l'article: Elle sert à déterminer la position exacte du mesurage à prendre.
3.3
partie centrale avant
CF
intersection verticale située au centre de la partie avant d’un vêtement
© ISO 2018 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

3.4
partie centrale arrière
CB
intersection verticale située au centre de la partie arrière d’un vêtement
3.5
position requise
position d’un point spécifiée par la partie intéressée comme donnée d’entrée avant le mesurage
Note 1 à l'article: Si aucune position requise n’est spécifiée, les mesurages sélectionnés ne peuvent pas être
réalisés.
Note 2 à l'article: Un point de mesure fondé sur une position requise est identifié par un code commençant par
«Z» dans les tableaux.
4 Méthodologies de mesure
4.1 Principe de base
Le vêtement à mesurer est posé sur une surface plane, ses points de mesure sont identifiés et les
mesurages entre les points de mesure pertinents sont réalisés à l’aide d’un dispositif de mesure.
Dans certains cas, d’autres appareillages peuvent être requis pour réaliser des mesurages spécifiques
en extension (voir Annexe A).
4.2 Appareillage
4.2.1 Surface de mesure
Surface propre, plane et régulière, dont les dimensions permettent de poser le vêtement à plat sans qu’il
dépasse.
4.2.2 Mètre-ruban
Ruban de mesure flexible et non extensible, gradué en millimètres.
Il convient de contrôler le ruban de mesure régulièrement pour s’assurer que ses extrémités et ses
bords ne sont pas endommagés. Un étalonnage est recommandé.
Tout dispositif de mesure qui conduit aux mêmes résultats peut être utilisé. Il convient de consigner
l’utilisation d’un tel dispositif de mesure dans un rapport.
4.3 Modes opératoires
4.3.1 Préparation des vêtements ou des articles textiles
Sélectionner les vêtements ou les articles textiles à mesurer.
S’assurer que chaque vêtement ou article textile est posé à plat, exempt de tension mécanique et dans
un environnement ambiant.
Cette préparation est particulièrement importante pour les vêtements tricotés qui doivent être à l’état
«relaxé».
Lorsque les parties intéressées l’exigent, si le conditionnement et les mesurages du vêtement se font
dans une salle de laboratoire conditionnée, l’atmosphère normale utilisée doit être telle que spécifiée
dans l’ISO 139 (à savoir 20 °C et 65 % HR).
2 © ISO 2018 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Poser le vêtement ou l’article textile sur la surface de mesure (4.2.1), avec toutes les fermetures (par
exemple boutons, fermetures à glissière, fermetures auto-agrippantes) fermées, sauf spécification
contraire. Placer le vêtement ou l’article textile aussi à plat que possible, excepté pour les vêtements ou
articles textiles préformés (par exemple chapeau, bonnets de soutien-gorge).
Éviter les plis, grignages et/ou faux plis du vêtement ou de l’article textile.
4.3.2 Mesurage du vêtement ou de l’article textile
Sauf spécification contraire, mesurer suivant une ligne droite entre deux points, comme illustré sur les
figures et comme indiqué dans la description du mesurage.
Pour les mesurages sans tension, s’assurer que la zone mesurée n’est pas étirée.
Pour les mesurages sous tension, s’assurer que la zone mesurée est étirée au maximum sans rupture de
la couture ou des points de couture, et sans déchirure de l’étoffe (voir Annexe A).
5 Mesurages de parties du vêtement ou du produit textile
5.1 Généralités
La zone de mesure et les descriptions des mesurages indiquées dans le présent document peuvent être
utilisées pour différents types de produits. Par exemple, les mesurages effectués sur un short peuvent
être utilisés à la fois pour un short habillé tissé, pour un short de cycliste ou pour un short de bain.
La zone de mesure et les descriptions des mesurages sont identifiées de manière unique par une (des)
lettre(s) et un (des) chiffre(s). Sur le vêtement réel à mesurer, la combinaison des mesurages sélectionnés
peut signifier que différents tableaux et figures présentés dans ce document sont applicables.
En fonction du style de vêtement, il est possible de combiner les mesurages de différents types de
vêtements ou de différents types de parties de vêtement, par exemple une combinaison dans laquelle le
haut est une chemise et le bas un short.
Sur accord entre les parties intéressées, les mesurages peuvent renvoyer en partie ou en totalité à celles
figurant dans les tableaux.
5.2 Hauts de vêtement
5.2.1 Manches montées
Les points de mesure du Tableau 1 et du Tableau 2 sont illustrés à la Figure 1 (avant) et à la Figure 2
(arrière) pour les hauts de vêtement à manches montées.
La Figure 1 et la Figure 2 représentent des exemples de hauts de vêtement à manches montées (comme
les T-shirts à manches courtes, les cardigans à manches longues, les chemises à boutons et à manches
longues ou les vestes droites à manches longues).
© ISO 2018 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Figure 1 — Longueur et largeur du vêtement (manches montées) — Avant
Tableau 1 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 1
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
A1 Longueur avant Du SNP au bord de l’ourlet
Hauteur partielle avant à partir
ZC1 Distance entre le SNP et la position requise de la partie avant
du SNP
D’une couture d’emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre à la
C1 Largeur à l’avant
position indiquée par ZC1
Poitrine au niveau de l’emman-
D1 D’une base d’emmanchure à l’autre
chure
Poitrine à 2,5 cm sous l’emman- Mesurage d’un bord à l’autre à 2,5 cm sous la base de l’emman-
D2
chure chure
Position de la taille à partir du
ZE1 Distance entre le SNP et la position requise de la taille
SNP
E1 Taille Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZE1
4 © ISO 2018 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Tableau 1 (suite)
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
Mesurer le long du bord de l’ourlet d’un bord à l’autre du vête-
Largeur de l’ourlet (ou largeur ment. Pour les vêtements avec des ourlets formés/aérations
I1
du bord inférieur, le cas échéant) latérales, mesurer en ligne droite au sommet de l’ourlet formé/
des aérations latérales, d’un bord à l’autre.
Longueur d’épaule/largeur de Du SNP au point de l’épaule, d’une couture à l’autre ou d’un bord à
J1
bretelle l’autre selon ce qui a été convenu entre les parties intéressées
J2 Pente de l’épaule Mesurer verticalement à la FIL au SNP jusqu’au point de l’épaule
Du point de l’épaule à la base de l’emmanchure, d’une couture
M1 Emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre en fonction de la conception du
vêtement
Du bord de l’ourlet à la couture ou à la rangée supérieure de
V1 Hauteur de l’ourlet
points de couture de l’ourlet
Figure 2 — Longueur et largeur du vêtement (manches montées) — Arrière
© ISO 2018 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Tableau 2 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 2
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
A2 Longueur du dos au centre De la couture de l’encolure en CB jusqu’au bord de l’ourlet
B1 Largeur d’épaule D’un point de l’épaule à l’autre
Mesurer du SNP au SNP d’une couture à l’autre (en excluant
la bordure de l’encolure) ou du SNP au SNP d’un bord à l’autre
Q1 Largeur du col à l’arrière
s’il n’y a pas de bordure de col ou en fonction de l’accord passé
entre les parties intéressées
Hauteur partielle arrière à partir
ZC2 Distance entre le SNP et la position requise de la partie arrière
du SNP
D’une couture d’emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre à
C2 Largeur à l’arrière
la position indiquée par ZC2
5.2.2 Manches raglan
Les points de mesure du Tableau 3 et du Tableau 4 sont illustrés à la Figure 3 (avant) et à la Figure 4
(arrière) pour les hauts de vêtement à manches raglan.
La Figure 3 et la Figure 4 représentent des exemples de hauts de vêtement à manches raglan (comme les
T-shirts à manches courtes et les pulls à manches longues).
Figure 3 — Longueur et largeur du vêtement (manches raglan) — Avant
Tableau 3 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 3
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
ZC1 Hauteur partielle avant à partir du SNP Distance entre le SNP et la position requise de la partie avant
D’une couture d’emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre à
C1 Largeur à l’avant
la position indiquée par ZC1
Mesurer en ligne droite du point raglan au niveau de la couture
M2 Longueur raglan à l’avant
de l’encolure à l’avant jusqu’à la base de l’emmanchure.
Largeur raglan au niveau du col à Mesurer en ligne droite la largeur du col à l’avant, d’une couture
Q2
l’avant à l’autre.
6 © ISO 2018 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Figure 4 — Longueur et largeur du vêtement (manches raglan) — Arrière
Tableau 4 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 4
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
Hauteur partielle arrière à partir
ZC2 Distance entre le SNP et la position requise de la partie arrière
du SNP
D’une couture d’emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre à
C2 Largeur à l’arrière
la position indiquée par ZC2
Largeur raglan au niveau du col à Mesurer en ligne droite la largeur du col à l’arrière, d’une cou-
Q3
l’arrière ture à l’autre.
Mesurer en ligne droite du point raglan au niveau de la couture
M3 Longueur raglan à l’arrière
de l’encolure à l’arrière jusqu’à la base de l’emmanchure.
5.2.3 Sans manches
Les points de mesure du Tableau 5 et du Tableau 6 sont illustrés à la Figure 5 (avant) et à la Figure 6
(arrière) pour les hauts de vêtement sans manches.
La Figure 5 et la Figure 6 représentent des exemples de hauts de vêtement sans manches (comme les
gilets, les vestes et les débardeurs).
© ISO 2018 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Figure 5 — Longueur et largeur du vêtement (sans manches) — Avant
Tableau 5 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 5
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
A9 Longueur avant Du sommet (en excluant les bordures) jusqu’à l’ourlet
D’un sommet à l’autre, c’est-à-dire entre les bretelles (en excluant
C4 Largeur à l’avant
les bordures)
ZE6 Position de la taille à partir de l’aisselle Distance entre l’aisselle et la position requise de la taille
E6 Taille Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZE6
Mesurer le long du centre de la bretelle à partir du sommet/de
U1a Longueur totale de bretelle la position de fixation de la bretelle à l’avant jusqu’à la position
de fixation de la bretelle à l’arrière
Mesurer le long du bord (en excluant les bordures) du sommet
M4 Aisselle à l’avant
à la couture latérale/au pli de la couture latérale
8 © ISO 2018 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Figure 6 — Longueur et largeur du vêtement (sans manches) — Arrière
Tableau 6 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 6
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
D’un sommet à l’autre, c’est-à-dire entre les bretelles (d’un bord
C5 Largeur à l’arrière
à l’autre, en excluant les bordures)
5.3 Manches
5.3.1 Manches montées
Les points de mesure du Tableau 7, en complément de 5.2.1, sont illustrés à la Figure 7 pour les manches
montées.
La Figure 7 représente des exemples de manches montées dans le cas de manches longues (T-shirt et
chemise) à gauche et de manches courtes (T-shirt et chemise) à droite sur chaque schéma.
© ISO 2018 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 18890:2018(F)

Figure 7 — Longueur et largeur des manches (manches montées)
Tableau 7 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 7
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
K1 Longueur de manche Du point de l’épaule au bord du poignet
L5 Longueur sous la manche De la base de l’emmanchure au bord du poignet
Largeur de manche au niveau de À partir de la base de l’emmanchure, mesurer la manche en ligne
N1
l’emmanchure droite en formant une ligne perpendiculaire au pli de la manche
ZN2 Position du haut de la manche Distance entre l’aisselle et la position requise
À la position indiquée par ZN2, mesurer la manche en ligne
N2 Largeur du haut de la manche
droite en formant une ligne perpendiculaire au pli de la manche
ZO1 Position du coude Distance entre l’aisselle et la position requise du coude
À la position indiquée par ZO1, mesurer la manche en ligne
O1 Coude
droite en formant une ligne perpendiculaire au pli de la manche
Mesurer le long du bord du poignet d’un bord à l’autre. Pour les
Largeur de l’ouverture de bas de
P1 vêtements avec des bords de poignet formés, mesurer en ligne
manche
droite au sommet du bord de poignet formé, d’un bord à l’autre
Largeur de poignet au niveau de
P3 Mesurer le long de la couture du poignet d’un bord à l’autre
la couture
Du bord du poignet à la couture ou à la rangée supérieure de
V2 Hauteur du poignet
points du poignet
5.3.2 Manches raglan
Les points de mesure du Tableau 8, en complément de 5.2.2, sont illustrés à la Figure 8 pour les
manches raglan.
10 © ISO 2018 – Tous droits réservés

---------
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.