ISO 18890:2018
(Main)Clothing - Standard method of garment measurement
Clothing - Standard method of garment measurement
ISO 18890:2018 defines the main measurement points and describes the method used to measure garment dimensions. Additional measurement points can be determined between interested parties.
Habillement — Méthode normalisée de mesurage des vêtements
Le présent document définit les principaux points de mesure et décrit la méthode utilisée pour mesurer les dimensions des vêtements. Des points de mesure supplémentaires peuvent être définis par accord entre les parties intéressées.
General Information
Overview
ISO 18890:2018 - "Clothing - Standard method of garment measurement" is an international standard that defines the main garment measurement points and the standard methodology to measure garment dimensions. It provides a global reference for identifying key measurement locations, preparing garments for measurement, and performing consistent, reproducible measurements across a wide range of clothing types and components.
Key Topics
- Scope and purpose: Defines main measurement points and measurement methods; allows additional points by agreement between interested parties.
- Terminology: Standardized terms (e.g., Side Neck Point / SNP also known as High Point Shoulder, Centre Front / CF, From the Invisible Line / FIL) to reduce ambiguity in measurement reporting.
- Measuring methodology:
- Lay garment flat on a clean, even measurement surface; close fasteners; avoid folds and creases.
- Use a flexible, non-stretchable measurement tape graduated in millimetres (calibration recommended).
- Measure in a straight line between defined points; identify measurements by codes (letters/digits).
- For knitted garments, ensure a relaxed state; for tensioned measurements, stretch to the maximum without seam/fabric damage (see Annex A).
- Apparatus: Requirements for measurement surface and tape; allowance for alternative devices if they produce equivalent results and are reported.
- Preparation and conditioning: If required by parties, perform measurements in a conditioned laboratory room using the standard atmosphere per ISO 139 (20 °C, 65 % RH).
- Coverage of garment types and components: Detailed measurement points and methods for upper garments, sleeves (set-in and raglan), trousers/shorts, skirts, dresses, bras, briefs, swimsuits, ties, scarves, gloves, hats, socks, belts, and components such as collars and hoods. Annexes provide extended and specific measurements.
Applications and Who Uses It
- Apparel manufacturers and product developers - for consistent size tables, prototype development and sample approval.
- Quality control and production - production control, garment inspection and dimensional checks.
- Testing and certification bodies - measurement input for tests (e.g., dimensional change, conformity).
- Retailers and e‑commerce - standard sizing and measurement data to reduce returns and customer confusion.
- Patternmakers and technical designers - clear, unambiguous measurement definitions for pattern grading and fit evaluation.
ISO 18890:2018 helps harmonize garment measurement processes across the supply chain, improving consistency in size designation, fit communication, and quality assurance.
Related Standards
- ISO 139 - Textiles - Standard atmospheres for conditioning and testing (referenced for measurement conditioning).
- Prepared by ISO/TC 133 (Clothing sizing systems); use this standard alongside company-specific size systems and fit protocols for best results.
Keywords: ISO 18890:2018, garment measurement, clothing measurement standard, measurement points, measurement methodology, garment dimensions, ISO 139.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18890
First edition
2018-04
Clothing — Standard method of
garment measurement
Habillement — Méthode normalisée de mesurage des vêtements
Reference number
©
ISO 2018
© ISO 2018
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2018 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Measuring methodologies . 2
4.1 General principle . 2
4.2 Apparatus . 2
4.3 Procedures . 2
4.3.1 Preparation of the garments or textile articles. 2
4.3.2 Garment or textile article measurement . 3
5 Measurements of parts of garment or textile product . 3
5.1 General . 3
5.2 Upper garment body part . 3
5.2.1 Set in sleeves . 3
5.2.2 Raglan sleeves . 6
5.2.3 Sleeveless . 7
5.3 Sleeve part. 9
5.3.1 Set in sleeves . 9
5.3.2 Raglan sleeves .10
5.4 Trousers and shorts part .11
5.4.1 Trousers and short .11
5.4.2 Joggers and leggings .13
5.5 Skirt part .15
5.6 Dress part .16
5.7 Bras (including cup) .18
5.8 Brief part .20
5.9 Combination/all-in-one/swimsuit .22
5.9.1 Combination/all-in-one .22
5.9.2 Swimsuit.24
5.9.3 Body .26
5.10 Ties .27
5.10.1 Tie .27
5.10.2 Bow tie .28
5.11 Scarf .28
5.12 Glove .29
5.13 Hats .30
5.13.1 Beanie hat .30
5.13.2 Cap hat .31
5.13.3 Boater/bush hat .31
5.14 Socks, invisible socks and tights .32
5.14.1 Socks and invisible socks .32
5.14.2 Tights .34
5.15 Belt.35
5.15.1 Belt with buckle .35
6 Measurements of certain components of garment or textile product .36
6.1 Component/neck opening .36
6.2 Component/collars and hoods .39
6.2.1 Collars.39
6.2.2 Hoods .42
Annex A (normative) Measurements when extended .43
Annex B (informative) Specific measurements .52
Bibliography .60
iv © ISO 2018 – All rights reserved
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www .iso .org/iso/foreword .html.
This document was prepared by ISO/TC 133, Clothing sizing systems — Size designation, size measurement
methods and digital fittings.
Introduction
This document is intended to serve as a global reference document for defining the key and common
measurement points of a garment and the methodology to be used to measure garments, as well as to
facilitate the maintenance of garment measurements and aid reduction of discrepancies in the product
life cycle.
The points of garment measurements can be useful for (non exhaustive list):
— creation of table of measurements;
— developments of garment prototypes;
— stages of sample approval;
— production control;
— garment inspection and quality control;
— testing houses (e.g. determination of dimensional change of garments).
vi © ISO 2018 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 18890:2018(E)
Clothing — Standard method of garment measurement
1 Scope
This document defines the main measurement points and describes the method used to measure
garment dimensions.
Additional measurement points can be determined between interested parties.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 139, Textiles — Standard atmospheres for conditioning and testing
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at https: //www .electropedia .org/
3.1
side neck point
SNP
position on the garment where the garment body intersects with the side of the neck
Note 1 to entry: Side neck point does not include any neck trim, collar or hood.
Note 2 to entry: “Side neck point” is known also as High Point Shoulder, HPS.
3.2
from the invisible line
FIL
imaginary line taken between two points
Note 1 to entry: It is used to determine an exact position of a measurement to be taken.
3.3
centre front
CF
vertical intersection that is centrally positioned on the front of a garment
3.4
centre back
CB
vertical intersection that is centrally positioned on the back of a garment
3.5
required position
position of a point specified by the interested party, as input data, prior to measuring
Note 1 to entry: If a required position is not specified, the selected measurements cannot be carried out.
Note 2 to entry: A measurement based on a required position is identified by a code beginning with “Z” in Tables.
4 Measuring methodologies
4.1 General principle
The garment to be measured is laid on a flat surface, its measurement points identified and the
measurements carried out between the relevant measurement points using a measurement device.
In some cases, other apparatus can be required for specific measurements when extended (see
Annex A).
4.2 Apparatus
4.2.1 Measurement surface
Clean, flat and even surface, the dimensions of which are suitable for the garment to be laid flat with no
overhang.
4.2.2 Measurement tape
Flexible and non-stretchable measurement tape, graduated in millimetres.
The measurement tape should be regularly checked to ensure its ends and edges present no damage.
Calibration is recommended.
Any measurement device which leads to the same results may be used. The use of such measurement
device should be reported.
4.3 Procedures
4.3.1 Preparation of the garments or textile articles
Select garments or textile articles to be measured.
Ensure that each garment or textile article is flat, in an ambient environment and without mechanical
tension.
This preparation is especially important for knitted garments which should be in a “relaxed state”.
When it is required by interested parties, if the garment conditioning and the garment measurements
are carried out in a conditioned laboratory room, the standard atmosphere as specified in ISO 139
(i.e. 20 °C, 65 % RH) shall be used.
Lay down the garment or the textile article on the measurement surface (4.2.1), with any fasteners
closed (e.g. buttons, slide fasteners, touch and close fasteners), unless otherwise stated. Place the
garment or textile article as flat as possible, except the preformed garment or textile article (e.g. hat,
bra cups).
Avoid any unattended folds, wrinkles and/or creases of the garment or textile article.
2 © ISO 2018 – All rights reserved
4.3.2 Garment or textile article measurement
Unless otherwise specified, measure in a straight line between two points as shown in the Figures and
as instructed by measurement description.
For measurement without tension, ensure that the area being measured is not stretched.
For measurement under tension, ensure that the area being measured is stretched to the maximum
without seam or stitch breakage, or tear of the fabrics (see Annex A).
5 Measurements of parts of garment or textile product
5.1 General
The area of measurement and measurement descriptions stated in this document can be used across
different product types. For instance, measurements for a pair of shorts can be used for a woven
formalwear short as well as a pair of cycling shorts or swimming trunks.
The area of measurement and measurement descriptions are uniquely identified by letter(s) and digit(s).
Taking into account the actual garment to be measured, the combination of the selected measurements
could mean different tables and figures in this document are applicable.
Depending on the garment style, measurements for different garment types or parts of different
garment types could be combined, for example an all-in-one where the upper section is based on a shirt
and the lower section is based on a pair of shorts.
On agreement between interested parties, measurements can refer partially or completely to those
listed in the tables.
5.2 Upper garment body part
5.2.1 Set in sleeves
The measurement points in Table 1 and Table 2 are shown in Figure 1 (front) and Figure 2 (back) for
upper garment body part with set in sleeves.
Figure 1 and Figure 2 represent examples of upper garment body parts with set in sleeves [such as
short sleeves (T-shirt), long sleeves (cardigan), long sleeves (buttoned through shirt), long sleeves
(single breasted jacket)].
Figure 1 — Garment body length and width (set in sleeves) — Front
Table 1 — Key to measurement points indicated in Figure 1
Ref. Area of measurement Description of measurement
A1 Front length SNP to hem edge
ZC1 Across front position from SNP Distance from SNP to the across front required position
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indicated by
C1 Across front
ZC1
D1 Chest at armhole Base of armhole to base of armhole
D2 Chest at 2,5 cm below armhole At 2,5 cm below base of armhole measure from edge to edge
ZE1 Waist position from SNP Distance from SNP to the waist required position
E1 Waist At position as indicated by ZE1 measure from edge to edge
Measure along hem edge from edge to edge of garment. For gar-
Hem width (or lower edge width,
I1 ments with shaped hems/side vents: measure straight across at
when appropriate)
top of shaped hem/side vents from edge to edge.
4 © ISO 2018 – All rights reserved
Table 1 (continued)
Ref. Area of measurement Description of measurement
SNP to shoulder point seam to seam or edge to edge as agreed by
J1 Shoulder length/strap width
interested parties
J2 Shoulder slope Measure vertically FIL at SNP to shoulder point
Shoulder point to base of armhole seam to seam or edge to edge
M1 Armhole
as indicated by design of garment
V1 Hem depth Hem edge to seam or to top row of hem depth stitching
Figure 2 — Garment body length and width (set in sleeves) — Back
Table 2 — Key to measurement points indicated in Figure 2
Ref. Area of measurement Description of measurement
A2 Centre back length CB neck seam to hem edge
B1 Across shoulder Shoulder point to shoulder point
Measure SNP to SNP seam to seam (excluding any neck trim)
Q1 Back neck width or SNP to SNP edge to edge if there is no neck trim or as
agreed by interested parties
ZC2 Across back position from SNP Distance from SNP to the across back required position
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indicat-
C2 Across back
ed by ZC2
5.2.2 Raglan sleeves
The measurement points in Table 3 and Table 4 are shown in Figure 3 (front) and Figure 4 (back) for an
upper garment body part with raglan sleeves.
Figure 3 and Figure 4 show examples of an upper garment body part with raglan sleeves [such as short
sleeves (T-shirt) and long sleeves (jumper)].
Figure 3 — Garment body length and width (raglan sleeves) — Front
Table 3 — Key to measurement points indicated in Figure 3
Ref. Area of measurement Description of measurement
ZC1 Across front position from SNP Distance from SNP to the required across front position
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indi-
C1 Across front
cated by ZC1
From raglan point at front neck seam measure in a straight line
M2 Front raglan length
to base of armhole.
Q2 Across front raglan at neck Measure straight across front neck from raglan seam to seam.
6 © ISO 2018 – All rights reserved
Figure 4 — Garment body length and width (raglan sleeves) — Back
Table 4 — Key to measurement points indicated in Figure 4
Ref. Area of measurement Description of measurement
ZC2 Across back position from SNP Distance from SNP to required position of across back
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indi-
C2 Across back
cated by ZC2
Q3 Across back raglan at neck Measure straight across back neck from raglan seam to seam.
From raglan point at back neck seam measure in a straight line
M3 Back raglan length
to base of armhole.
5.2.3 Sleeveless
The measurement points in Table 5 and Table 6 are shown in Figure 5 (front) and Figure 6 (back) for
upper garment body part without sleeves.
Figure 5 and Figure 6 show examples of an upper garment body part without sleeves (such as waistcoat,
vest and camisole).
Figure 5 — Garment body length and width (sleeveless) — Front
Table 5 — Key to measurement points indicated in Figure 5
Ref. Area of measurement Description of measurement
A9 Front length Apex (excluding any trims) to hem
C4 Across front Apex to apex — i.e. between straps (excluding any trim)
ZE6 Waist position from underarm Distance from underarm to required position of waist
E6 Waist At position as indicated by ZE6 measure from edge to edge
Measure along centre of strap from apex/position where strap
U1a Total strap length
is attached at front to position where strap is attached at back
Apex to side seam/side seam fold — measure along the edge
M4 Underarm at front
(excluding any trim)
8 © ISO 2018 – All rights reserved
Figure 6 — Garment body length and width (sleeveless) — Back
Table 6 — Key to measurement points indicated in Figure 6
Ref. Area of measurement Description of measurement
Apex to apex — i.e. between straps (edge to edge excluding
C5 Across back
any trim)
5.3 Sleeve part
5.3.1 Set in sleeves
The measurement points in Table 7, complementary to 5.2.1, are shown in Figure 7 for set in sleeves.
Figure 7 shows examples of set in sleeves for long sleeves (T-shirt, and shirt) on the left and short
sleeves on the right (T-shirt and shirt) of each diagram.
Figure 7 — Sleeve length and width (set in sleeve)
Table 7 — Key to measurement points indicated in Figure 7
Ref. Area of measurement Description of measurement
K1 Sleeve length Shoulder point to cuff edge
L5 Under sleeve length Base of armhole to cuff edge
From base of armhole measure straight across sleeve, forming
N1 Sleeve width at armhole
perpendicular line with sleeve fold
ZN2 Upper sleeve position Distance from underarm to required position
At position as indicated by ZN2 measure straight across sleeve,
N2 Upper sleeve width
forming perpendicular line with sleeve fold
ZO1 Elbow position Distance from underarm to required position of elbow
At position as indicated by ZO1 measure straight across sleeve,
O1 Elbow
forming perpendicular line with sleeve fold
Measure along cuff edge from edge to edge. For garments with
P1 Cuff opening width shaped cuff edge: measure straight across at top of shaped cuff
from edge to edge
P3 Cuff width at seam Measure along cuff seam from edge to edge
V2 Cuff depth Cuff, edge to edge, to seam or to top row of cuff depth stitching
5.3.2 Raglan sleeves
The measurement points in Table 8, complementary to 5.2.2, are shown in Figure 8 for raglan sleeves.
Figure 8 shows examples of set in sleeves for raglan sleeves (jumper and jacket) on left and short sleeves
on right (jumper and jacket) of each diagram.
10 © ISO 2018 – All rights reserved
Figure 8 — Sleeve length and width (raglan sleeve)
Table 8 — Key to measurement points indicated in Figure 8
Ref. Area of measurement Description of measurement
K2 Sleeve length SNP to cuff edge
5.4 Trousers and shorts part
5.4.1 Trousers and short
The measurement points in Table 9 are shown in Figure 9 (front and back) for trousers and short.
Figure 9 shows examples of trousers and shorts.
Figure 9 — Trouser and shorts — Front and back
Table 9 — Key to measurement points indicated in Figure 9
Ref. Area of measurement Description of measurement
E2 Waist relaxed With waist edges placed together, measure along top edge
Distance from waist seam (excluding waistband) to required
ZF3 Top hip position from waist
position of top hip
F3 Top hip width At position as indicated by ZF3 measure from edge to edge
Distance from waist seam (excluding waistband) to required
ZF4 Mid hip position from waist
position of mid hip
F4 Mid hip width At position as indicated by ZF4 measure from edge to edge
G1 Thigh width at crotch From side to crotch fold point
Upper leg position from across Distance from across fork seam (crotch point) to required
ZH1
fork seam (crotch point) upper leg position
H1 Upper leg width At position as indicated by ZH1 measure from edge to edge
Knee position from across fork Distance from across fork seam (crotch point) to required knee
ZH2
seam (crotch point) position
H2 Knee width At position as indicated by ZH2 measure from edge to edge
Lower leg position from across Distance from across fork seam (crotch point) to required lower
ZH3
fork seam (crotch point) leg position
H3 Lower leg width At position as indicated by ZH3 measure from edge to edge
Measure along hem edge from edge to edge of garment. For gar-
Hem width (or lower edge width,
I1 ments with shaped hems/side vents: measure straight across at
when appropriate)
top of shaped hem/side vents from edge to edge.
12 © ISO 2018 – All rights reserved
Table 9 (continued)
Ref. Area of measurement Description of measurement
Measure from waist seam (excluding waistband) following
along the front rise seam to across fork seam (crotch point). If
S1 Front rise (excluding waistband) there is no front rise seam, measure in a straight vertical line
from waist seam (excluding waistband) to across fork seam
(crotch point).
Measure from waist seam (excluding waistband) following
along the back rise seam to across fork seam (crotch point). If
S2 Back rise (excluding waistband) there is no back rise seam, measure in a straight vertical line
from waist seam (excluding waistband) to across fork seam
(crotch point).
Measure from across fork seam (crotch point) in a straight line
T1 Inside leg to hem edge. If leg shape is very curved, measure from across
fork seam (crotch point) along inside leg seam to hem edge.
V1 Hem depth Hem edge to seam or to top row of hem depth stitching
Top edge of waistband to seam where waistband joins gar-
V3 Waistband depth ment. this measurement can be taken at CF, CB or at side (fold)
of garment
5.4.2 Joggers and leggings
The measurement points in Table 10, complementary to 5.4.1 (measurement landmarks based on gusset,
or measurements when extended), are shown in Figure 10 (front and back) for joggers and leggings.
Figure 10 shows examples of joggers and leggings.
Figure 10 — Joggers and leggings — Front and back
Table 10 — Key to measurement points indicated in Figure 10
Ref. Area of measurement Description of measurement
Measure from waist seam (excluding waistband) along the
front rise seam to crotch fold. If there is no front rise seam,
S3 Front rise — excluding waistband
measure in a straight vertical line from waist seam (exclud-
ing waistband) to crotch fold
Measure from waist seam (excluding waistband) along the
back-rise seam to crotch fold. If there is no back-rise seam,
S4 Back rise — excluding waistband
measure in a straight vertical line from waist seam (exclud-
ing waistband) to crotch fold
G3 Thigh width at crotch From side to gusset crotch fold point
14 © ISO 2018 – All rights reserved
Table 10 (continued)
Ref. Area of measurement Description of measurement
Measure from across fork seam (gusset crotch fold point)
in a straight line to hem edge. If leg shape is very curved,
T3 Inside leg
measure from across fork seam (crotch point) along inside
leg seam to hem edge
U6 Gusset length Front rise seam to back rise seam
U7 Gusset width Inside leg seam to inside leg seam
5.5 Skirt part
The measurement points in Table 11 are shown in Figure 11 (front and back) for skirt part.
Figure 11 shows examples of skirt parts (such as straight skirt and full skirt).
Figure 11 — Straight and full skirts — Front and back
Table 11 — Key to measurement points indicated in Figure 11
Ref. Area of measurement Description of measurement
Centre front length — excluding From waist seam (waistband excluding) at CF to hem
A6
waistband
Centre back length — excluding From waist seam (waistband excluding) at CB to hem
A7
waistband
A8 Side length Waist seam to hem at side of garment
E2 Waist relaxed With waist edges placed together measure along top edge
Distance from waist seam (excluding waistband) to required
ZF3 Top hip position from waist
position of top hip
F3 Top hip width At position as indicated by ZF3 measure from edge to edge
Distance from waist seam (excluding waistband) to required
ZF4 Mid hip position from waist
position of mid hip
F4 Mid hip width At position as indicated by ZF4 measure from edge to edge
Measure along hem edge from edge to edge of garment. For
Hem width (or lower edge width,
I1 garments with shaped hems/side vents: measure straight
when appropriate)
across at top of shaped hem/side vents from edge to edge.
Measure along the curved hem edge from side edge to side
I2 Hem edge
edge
V1 Hem depth Hem edge to seam or to top row of hem depth stitching
Top edge of waistband to seam where waistband joins
V3 Waistband depth garment. this measurement can be taken at CF, CB or at side
(fold) of garment
5.6 Dress part
The measurement points in Table 12 are shown in Figure 12 (front and back) for dress part.
Figure 12 shows an example of a dress part (such as straight dress).
16 © ISO 2018 – All rights reserved
Figure 12 — Dress — Front and back
Table 12 — Key to measurement points indicated in Figure 12
Ref. Area of measurement Description of measurement
A1 Front length SNP to hem edge
A2 Centre back length CB neck seam to hem edge
B1 Across shoulder Shoulder point to shoulder point
ZC1 Across front position from SNP Distance from SNP to the required across front position
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indi-
C1 Across front
cated by ZC1
ZC2 Across back position from SNP Distance from SNP to the required across back position
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indi-
C2 Across back
cated by ZC2
D1 Chest at armhole Base of armhole to base of armhole
D2 Chest at 2,5 cm below armhole At 2,5 cm below base of armhole measure from edge to edge
ZE1 Waist position from SNP Distance from SNP to the waist required position
E1 Waist At position as indicated by ZE1 measure from edge to edge
ZF1 Top hip position from SNP Distance from SNP to top hip required position
F1 Top hip width At position as indicated by ZF1 measure from edge to edge
ZF2 Mid hip position from SNP Distance from SNP to required mid hip position
F2 Mid hip width At position as indicated by ZF2 measure from edge to edge
Measure along hem edge from edge to edge of garment. For
Hem width (or lower edge width,
I1 garments with shaped hems/side vents: measure straight across
when appropriate)
at top of shaped hem/side vents from edge to edge.
Table 12 (continued)
Ref. Area of measurement Description of measurement
SNP to shoulder point seam to seam or edge to edge as agreed
J1 Shoulder length/strap width
by interested parties
J2 Shoulder slope Measure vertically FIL at SNP to shoulder point
Shoulder point to base of armhole seam to seam or edge to edge
M1 Armhole
as indicated by design of garment
Measure SNP to SNP seam to seam (excluding any neck trim)
Q1 Back neck width or SNP to SNP edge to edge if there is no neck trim or as agreed
by interested parties
V1 Hem depth Hem edge to seam or to top row of hem depth stitching
5.7 Bras (including cup)
The measurement points in Table 13 are shown in Figure 13 a) (triangle cups), Figure 13 b) (cups with
centre front) and Figure 13 c) (cups with cradle) for bras.
Figure 13 shows examples of bras with triangle cups, cups with centre front and cups with cradle.
18 © ISO 2018 – All rights reserved
a) With triangle cups
b) Underwire bra or non-wired with centre front
c) Underwire bra or non-wired with cradle
Figure 13 — Example of bras
Table 13 — Key to measurement points indicated in Figure 13
Ref. Area of measurement Description of measurement
Shoulder length/strap SNP to shoulder point seam to seam or edge to edge as agreed by interest-
J1
width ed parties
Measure along centre of strap from apex to strap end (excluding clasp
U1b Single strap length
closure)
With garment in hand, measure along centre of strap from apex to end of
U1c Front strap length
front strap at ring or join to back strap (excluding ring)
With garment in hand, ensure there is a 5 cm adjustment before measur-
U1d Back strap length
ing. Measure along centre of strap from front strap.
With cup in hand, measure along the side edge of cup from apex to
U2a Side Cup Length
base of cup
With cup in hand, measure along the inside edge of cup from apex to
U2b Inside cup length
base of cup
U2c Base of cup width With cup in hand, measure along the bottom edge of cup base
With cup in hand, measure along the front neck edge from CF cup seam to
U2d Front neck edge
apex (if cup has wire casing, then wire casing should be excluded)
With cup in hand, measure along the over bust seam from edge to edge (if
U2e Over bust seam
cup has wire casing, then wire casing should be excluded)
With cup in hand, measure from neck edge along seam to cup edge (if cup
U2f Bust depth
has wire casing, then wire casing should be excluded)
With cup in hand, measure from centre of cup neck edge to a required
U2g Depth of top cup
point of cup shaping (usually the bust point)
With cup in hand, measure from bust point to under bust (if cup has wire
U2h Depth of bottom cup
casing, then wire casing should be excluded)
With cup in hand, measure along edge from apex to cup seam (if cup has
U2i Apex to side cup
wire casing, then wire casing should be excluded)
With garment flat and keeping tape measure on it edge, measure along
U2j Around wire casing
outer edge of wire casing, from top of cup
With garment placed flat, measure in a straight line from end to end (ex-
U3 Total under band
cluding fastening)
With garment placed flat, measure along outer edge from side cup seam
U4b Upper edge of wing
to inside edge of back strap
With garment placed flat, measure along outer edge from base of cup to
U4c Lower edge of wing
end of under band (excluding fastening)
With garment in hand, measure along the stitching from back apex to end
U4d Back curve of wing
of under band (excluding fastening)
U4f Under band depth Top to bottom edge of under band at seam (excluding fastening)
U5a Top edge of CF Measure top edge of bridge from cup edge to cup edge
U5b Bottom edge of CF Measure bottom edge of bridge from cup edge to cup edge
U5c Cradle width With garment placed flat, measure in a straight line from seam to seam
U5d Depth at CF Top of CF to base of CF (exclude picot edges of elastic)
5.8 Brief part
The measurement points in Table 14 are shown in Figure 14 a) (brief), Figure 14 b) (thong) and Figure 14
c) (string) for brief part.
Figure 14 shows examples of brief, thong and string brief.
20 © ISO 2018 – All rights reserved
a) Brief — Front, back and gusset
b) Thong — Front, back and gusset
c) String — Front, back and gusset
Figure 14 — Brief part
Table 14 — Key to measurement points indicated in Figure 14
Ref. Area of measurement Description of measurement
A10 Side length Top of waistband at side to top of leg opening
E2 Waist relaxed With waist edges placed together measure along top edge
Measure from waist seam (excluding waistband) along the front rise
Front rise — excluding
S3 seam to crotch fold. If there is no front rise seam, measure in a straight
waistband
vertical line from waist seam (excluding waistband) to crotch fold
Measure from waist seam (excluding waistband) along the back-rise
Back rise — excluding
S4 seam to crotch fold. If there is no back-rise seam, measure in a straight
waistband
vertical line from waist seam (excluding waistband) to crotch fold
U6 Gusset length Front rise seam to back rise seam
U7b Gusset width at front Seam to seam or edge to edge as agreed by interested parties
U7c Gusset width at back Seam to seam or edge to edge as agreed by interested parties
U8a Half hip Measure edge to edge at top of leg opening
Table 14 (continued)
Ref. Area of measurement Description of measurement
Distance from front gusset/nearest gusset seam to required position of
ZU8b Front coverage position
front coverage
At position as indicated by ZU8b measure from seam to seam or edge to
U8b Front coverage
edge as agreed by interested parties
Distance from back gusset/nearest gusset seam to required position of
ZU8c Back coverage position
back coverage
At position as indicated by ZU8c measure from seam to seam or edge to
U8c Back coverage
edge as agreed by interested parties
At base of waist elastic measure seam to seam or edge to edge as agreed
U9a Front panel width
by interested parties
At base of waist elastic measure seam to seam or edge to edge as agreed
U9b Back panel width
by interested parties
U10a Half leg relaxed With edges placed together measure along edge
Top edge of waistband to seam where waistband joins garment. this
V3 Waistband depth
measurement can be taken at CF, CB or at side (fold) of garment
5.9 Combination/all-in-one/swimsuit
5.9.1 Combination/all-in-one
The measurement points in Table 15 are shown in Figure 15 (front and back) for all in one. In this case,
these measurement points are combined from Table 5 (5.2.3), Table 6 (5.2.3) and Table 9 (5.4.1).
Figure 15 shows an example of a sleeveless all-in-one.
22 © ISO 2018 – All rights reserved
Figure 15 — Combination/all-in-one — Front and back
Table 15 — Key to measurement points indicated in Figure 15
Ref. Area of measurement Description of measurement
A1 Front length SNP to hem edge
B1 Across shoulder Shoulder point to shoulder point
ZC1 Across front position from SNP Distance from SNP to the across front required position
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indicat-
C1 Across front
ed by ZC1
ZC2 Across back position from SNP Distance from SNP to the across back required position
Table 15 (continued)
Ref. Area of measurement Description of measurement
Armhole seam to seam or edge to edge at position as indicat-
C2 Across back
ed by ZC2
D1 Chest at armhole Base of armhole to base of armhole
D2 Chest at 2,5 cm below armhole At 2,5 cm below base of armhole measure from edge to edge
ZE1 Waist position from SNP Distance from SNP to the waist required position
E1 Waist At position as indicated by ZE1 measure from edge to edge
ZF1 Top hip position from SNP Distance from SNP to top hip required position
F1 Top hip width At position as indicated by ZF1 measure from edge to edge
ZF2 Mid hip position from SNP Distance from SNP to required mid hip position
F2 Mid hip width At position as indicated by ZF2 measure from edge to edge
Knee position from across fork Distance from across fork seam (crotch point) to knee re-
ZH2
seam (crotch point) quired position
H2 Knee width At position as indicated by ZH2 measure from edge to edge
Measure along hem edge from edge to edge of garment. For
Hem width (or lower edge width,
I1 garments with shaped hems/side vents: measure straight
when appropriate)
across at top of shaped hem/side vents from edge to edge.
SNP to shoulder point seam to seam or edge to edge as agre
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 18890
Première édition
2018-04
Habillement — Méthode normalisée
de mesurage des vêtements
Clothing — Standard method of garment measurement
Numéro de référence
©
ISO 2018
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2018
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Méthodologies de mesure . 2
4.1 Principe de base . 2
4.2 Appareillage. 2
4.3 Modes opératoires . 2
4.3.1 Préparation des vêtements ou des articles textiles . 2
4.3.2 Mesurage du vêtement ou de l’article textile . 3
5 Mesurages de parties du vêtement ou du produit textile . 3
5.1 Généralités . 3
5.2 Hauts de vêtement . 3
5.2.1 Manches montées . 3
5.2.2 Manches raglan . 6
5.2.3 Sans manches. 7
5.3 Manches . 9
5.3.1 Manches montées . 9
5.3.2 Manches raglan .10
5.4 Pantalons et shorts .11
5.4.1 Pantalons et shorts .11
5.4.2 Joggings et leggings .13
5.5 Jupes .15
5.6 Robes .17
5.7 Soutiens-gorge (y compris les bonnets) .18
5.8 Culottes .21
5.9 Combinaisons/maillots de bain .22
5.9.1 Combinaisons .22
5.9.2 Maillots de bain .25
5.9.3 Bodys .26
5.10 Cravates .27
5.10.1 Cravates .27
5.10.2 Nœuds papillon .28
5.11 Écharpes .29
5.12 Gants .29
5.13 Articles coiffants .30
5.13.1 Bonnets .30
5.13.2 Casquettes .31
5.13.3 Chapeaux/canotiers .32
5.14 Chaussettes, socquettes et collants .32
5.14.1 Chaussettes et socquettes .32
5.14.2 Collants .34
5.15 Ceinture .35
5.15.1 Ceinture avec boucle .35
6 Mesurages de certains composants du vêtement ou du produit textile .36
6.1 Composant/Ouverture du col .36
6.2 Composant/Cols et capuches .39
6.2.1 Cols .39
6.2.2 Capuches .41
Annexe A (normative) Mesurages en extension .43
Annexe B (informative) Mesurages spécifiques .52
Bibliographie .61
iv © ISO 2018 – Tous droits réservés
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/iso/fr/foreword .html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 133, Systèmes de tailles des
vêtements — désignation des tailles, méthodes de mesure des tailles et essayage virtuel.
Introduction
Le présent document est destiné à servir de document de référence global pour définir les points de
mesure clés et courants des vêtements ainsi que la méthodologie à utiliser pour mesurer les vêtements.
Il est également destiné à faciliter le maintien des mesurages de vêtements et à aider à réduire les écarts
lors du cycle de vie du produit.
Les points de mesure des vêtements peuvent être utiles pour (liste non exhaustive):
— la création d’un barème de mesures;
— le développement de prototypes de vêtements;
— les étapes d’approbation des échantillons;
— le contrôle de la production;
— l’inspection et le contrôle qualité des vêtements;
— les laboratoires d’essai (par exemple détermination de la variation dimensionnelle des vêtements).
vi © ISO 2018 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 18890:2018(F)
Habillement — Méthode normalisée de mesurage des
vêtements
1 Domaine d’application
Le présent document définit les principaux points de mesure et décrit la méthode utilisée pour mesurer
les dimensions des vêtements.
Des points de mesure supplémentaires peuvent être définis par accord entre les parties intéressées.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 139, Textiles — Atmosphères normales de conditionnement et d'essai
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https: //www .electropedia .org/
3.1
point du côté de l’encolure
SNP
position du corps du vêtement à laquelle ce dernier est en contact avec le côté de l’encolure
Note 1 à l'article: Le point du côté de l’encolure n’inclut pas la bordure de l’encolure, le col ou la capuche.
Note 2 à l'article: Le «point du côté de l’encolure» est également appelé point haut de l’épaule ou HPS (High Point
Shoulder).
3.2
à partir de la ligne invisible
FIL
ligne imaginaire tracée entre deux points
Note 1 à l'article: Elle sert à déterminer la position exacte du mesurage à prendre.
3.3
partie centrale avant
CF
intersection verticale située au centre de la partie avant d’un vêtement
3.4
partie centrale arrière
CB
intersection verticale située au centre de la partie arrière d’un vêtement
3.5
position requise
position d’un point spécifiée par la partie intéressée comme donnée d’entrée avant le mesurage
Note 1 à l'article: Si aucune position requise n’est spécifiée, les mesurages sélectionnés ne peuvent pas être
réalisés.
Note 2 à l'article: Un point de mesure fondé sur une position requise est identifié par un code commençant par
«Z» dans les tableaux.
4 Méthodologies de mesure
4.1 Principe de base
Le vêtement à mesurer est posé sur une surface plane, ses points de mesure sont identifiés et les
mesurages entre les points de mesure pertinents sont réalisés à l’aide d’un dispositif de mesure.
Dans certains cas, d’autres appareillages peuvent être requis pour réaliser des mesurages spécifiques
en extension (voir Annexe A).
4.2 Appareillage
4.2.1 Surface de mesure
Surface propre, plane et régulière, dont les dimensions permettent de poser le vêtement à plat sans qu’il
dépasse.
4.2.2 Mètre-ruban
Ruban de mesure flexible et non extensible, gradué en millimètres.
Il convient de contrôler le ruban de mesure régulièrement pour s’assurer que ses extrémités et ses
bords ne sont pas endommagés. Un étalonnage est recommandé.
Tout dispositif de mesure qui conduit aux mêmes résultats peut être utilisé. Il convient de consigner
l’utilisation d’un tel dispositif de mesure dans un rapport.
4.3 Modes opératoires
4.3.1 Préparation des vêtements ou des articles textiles
Sélectionner les vêtements ou les articles textiles à mesurer.
S’assurer que chaque vêtement ou article textile est posé à plat, exempt de tension mécanique et dans
un environnement ambiant.
Cette préparation est particulièrement importante pour les vêtements tricotés qui doivent être à l’état
«relaxé».
Lorsque les parties intéressées l’exigent, si le conditionnement et les mesurages du vêtement se font
dans une salle de laboratoire conditionnée, l’atmosphère normale utilisée doit être telle que spécifiée
dans l’ISO 139 (à savoir 20 °C et 65 % HR).
2 © ISO 2018 – Tous droits réservés
Poser le vêtement ou l’article textile sur la surface de mesure (4.2.1), avec toutes les fermetures (par
exemple boutons, fermetures à glissière, fermetures auto-agrippantes) fermées, sauf spécification
contraire. Placer le vêtement ou l’article textile aussi à plat que possible, excepté pour les vêtements ou
articles textiles préformés (par exemple chapeau, bonnets de soutien-gorge).
Éviter les plis, grignages et/ou faux plis du vêtement ou de l’article textile.
4.3.2 Mesurage du vêtement ou de l’article textile
Sauf spécification contraire, mesurer suivant une ligne droite entre deux points, comme illustré sur les
figures et comme indiqué dans la description du mesurage.
Pour les mesurages sans tension, s’assurer que la zone mesurée n’est pas étirée.
Pour les mesurages sous tension, s’assurer que la zone mesurée est étirée au maximum sans rupture de
la couture ou des points de couture, et sans déchirure de l’étoffe (voir Annexe A).
5 Mesurages de parties du vêtement ou du produit textile
5.1 Généralités
La zone de mesure et les descriptions des mesurages indiquées dans le présent document peuvent être
utilisées pour différents types de produits. Par exemple, les mesurages effectués sur un short peuvent
être utilisés à la fois pour un short habillé tissé, pour un short de cycliste ou pour un short de bain.
La zone de mesure et les descriptions des mesurages sont identifiées de manière unique par une (des)
lettre(s) et un (des) chiffre(s). Sur le vêtement réel à mesurer, la combinaison des mesurages sélectionnés
peut signifier que différents tableaux et figures présentés dans ce document sont applicables.
En fonction du style de vêtement, il est possible de combiner les mesurages de différents types de
vêtements ou de différents types de parties de vêtement, par exemple une combinaison dans laquelle le
haut est une chemise et le bas un short.
Sur accord entre les parties intéressées, les mesurages peuvent renvoyer en partie ou en totalité à celles
figurant dans les tableaux.
5.2 Hauts de vêtement
5.2.1 Manches montées
Les points de mesure du Tableau 1 et du Tableau 2 sont illustrés à la Figure 1 (avant) et à la Figure 2
(arrière) pour les hauts de vêtement à manches montées.
La Figure 1 et la Figure 2 représentent des exemples de hauts de vêtement à manches montées (comme
les T-shirts à manches courtes, les cardigans à manches longues, les chemises à boutons et à manches
longues ou les vestes droites à manches longues).
Figure 1 — Longueur et largeur du vêtement (manches montées) — Avant
Tableau 1 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 1
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
A1 Longueur avant Du SNP au bord de l’ourlet
Hauteur partielle avant à partir
ZC1 Distance entre le SNP et la position requise de la partie avant
du SNP
D’une couture d’emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre à la
C1 Largeur à l’avant
position indiquée par ZC1
Poitrine au niveau de l’emman-
D1 D’une base d’emmanchure à l’autre
chure
Poitrine à 2,5 cm sous l’emman- Mesurage d’un bord à l’autre à 2,5 cm sous la base de l’emman-
D2
chure chure
Position de la taille à partir du
ZE1 Distance entre le SNP et la position requise de la taille
SNP
E1 Taille Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZE1
4 © ISO 2018 – Tous droits réservés
Tableau 1 (suite)
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
Mesurer le long du bord de l’ourlet d’un bord à l’autre du vête-
Largeur de l’ourlet (ou largeur ment. Pour les vêtements avec des ourlets formés/aérations
I1
du bord inférieur, le cas échéant) latérales, mesurer en ligne droite au sommet de l’ourlet formé/
des aérations latérales, d’un bord à l’autre.
Longueur d’épaule/largeur de Du SNP au point de l’épaule, d’une couture à l’autre ou d’un bord à
J1
bretelle l’autre selon ce qui a été convenu entre les parties intéressées
J2 Pente de l’épaule Mesurer verticalement à la FIL au SNP jusqu’au point de l’épaule
Du point de l’épaule à la base de l’emmanchure, d’une couture
M1 Emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre en fonction de la conception du
vêtement
Du bord de l’ourlet à la couture ou à la rangée supérieure de
V1 Hauteur de l’ourlet
points de couture de l’ourlet
Figure 2 — Longueur et largeur du vêtement (manches montées) — Arrière
Tableau 2 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 2
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
A2 Longueur du dos au centre De la couture de l’encolure en CB jusqu’au bord de l’ourlet
B1 Largeur d’épaule D’un point de l’épaule à l’autre
Mesurer du SNP au SNP d’une couture à l’autre (en excluant
la bordure de l’encolure) ou du SNP au SNP d’un bord à l’autre
Q1 Largeur du col à l’arrière
s’il n’y a pas de bordure de col ou en fonction de l’accord passé
entre les parties intéressées
Hauteur partielle arrière à partir
ZC2 Distance entre le SNP et la position requise de la partie arrière
du SNP
D’une couture d’emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre à
C2 Largeur à l’arrière
la position indiquée par ZC2
5.2.2 Manches raglan
Les points de mesure du Tableau 3 et du Tableau 4 sont illustrés à la Figure 3 (avant) et à la Figure 4
(arrière) pour les hauts de vêtement à manches raglan.
La Figure 3 et la Figure 4 représentent des exemples de hauts de vêtement à manches raglan (comme les
T-shirts à manches courtes et les pulls à manches longues).
Figure 3 — Longueur et largeur du vêtement (manches raglan) — Avant
Tableau 3 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 3
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
ZC1 Hauteur partielle avant à partir du SNP Distance entre le SNP et la position requise de la partie avant
D’une couture d’emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre à
C1 Largeur à l’avant
la position indiquée par ZC1
Mesurer en ligne droite du point raglan au niveau de la couture
M2 Longueur raglan à l’avant
de l’encolure à l’avant jusqu’à la base de l’emmanchure.
Largeur raglan au niveau du col à Mesurer en ligne droite la largeur du col à l’avant, d’une couture
Q2
l’avant à l’autre.
6 © ISO 2018 – Tous droits réservés
Figure 4 — Longueur et largeur du vêtement (manches raglan) — Arrière
Tableau 4 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 4
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
Hauteur partielle arrière à partir
ZC2 Distance entre le SNP et la position requise de la partie arrière
du SNP
D’une couture d’emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre à
C2 Largeur à l’arrière
la position indiquée par ZC2
Largeur raglan au niveau du col à Mesurer en ligne droite la largeur du col à l’arrière, d’une cou-
Q3
l’arrière ture à l’autre.
Mesurer en ligne droite du point raglan au niveau de la couture
M3 Longueur raglan à l’arrière
de l’encolure à l’arrière jusqu’à la base de l’emmanchure.
5.2.3 Sans manches
Les points de mesure du Tableau 5 et du Tableau 6 sont illustrés à la Figure 5 (avant) et à la Figure 6
(arrière) pour les hauts de vêtement sans manches.
La Figure 5 et la Figure 6 représentent des exemples de hauts de vêtement sans manches (comme les
gilets, les vestes et les débardeurs).
Figure 5 — Longueur et largeur du vêtement (sans manches) — Avant
Tableau 5 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 5
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
A9 Longueur avant Du sommet (en excluant les bordures) jusqu’à l’ourlet
D’un sommet à l’autre, c’est-à-dire entre les bretelles (en excluant
C4 Largeur à l’avant
les bordures)
ZE6 Position de la taille à partir de l’aisselle Distance entre l’aisselle et la position requise de la taille
E6 Taille Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZE6
Mesurer le long du centre de la bretelle à partir du sommet/de
U1a Longueur totale de bretelle la position de fixation de la bretelle à l’avant jusqu’à la position
de fixation de la bretelle à l’arrière
Mesurer le long du bord (en excluant les bordures) du sommet
M4 Aisselle à l’avant
à la couture latérale/au pli de la couture latérale
8 © ISO 2018 – Tous droits réservés
Figure 6 — Longueur et largeur du vêtement (sans manches) — Arrière
Tableau 6 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 6
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
D’un sommet à l’autre, c’est-à-dire entre les bretelles (d’un bord
C5 Largeur à l’arrière
à l’autre, en excluant les bordures)
5.3 Manches
5.3.1 Manches montées
Les points de mesure du Tableau 7, en complément de 5.2.1, sont illustrés à la Figure 7 pour les manches
montées.
La Figure 7 représente des exemples de manches montées dans le cas de manches longues (T-shirt et
chemise) à gauche et de manches courtes (T-shirt et chemise) à droite sur chaque schéma.
Figure 7 — Longueur et largeur des manches (manches montées)
Tableau 7 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 7
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
K1 Longueur de manche Du point de l’épaule au bord du poignet
L5 Longueur sous la manche De la base de l’emmanchure au bord du poignet
Largeur de manche au niveau de À partir de la base de l’emmanchure, mesurer la manche en ligne
N1
l’emmanchure droite en formant une ligne perpendiculaire au pli de la manche
ZN2 Position du haut de la manche Distance entre l’aisselle et la position requise
À la position indiquée par ZN2, mesurer la manche en ligne
N2 Largeur du haut de la manche
droite en formant une ligne perpendiculaire au pli de la manche
ZO1 Position du coude Distance entre l’aisselle et la position requise du coude
À la position indiquée par ZO1, mesurer la manche en ligne
O1 Coude
droite en formant une ligne perpendiculaire au pli de la manche
Mesurer le long du bord du poignet d’un bord à l’autre. Pour les
Largeur de l’ouverture de bas de
P1 vêtements avec des bords de poignet formés, mesurer en ligne
manche
droite au sommet du bord de poignet formé, d’un bord à l’autre
Largeur de poignet au niveau de
P3 Mesurer le long de la couture du poignet d’un bord à l’autre
la couture
Du bord du poignet à la couture ou à la rangée supérieure de
V2 Hauteur du poignet
points du poignet
5.3.2 Manches raglan
Les points de mesure du Tableau 8, en complément de 5.2.2, sont illustrés à la Figure 8 pour les
manches raglan.
10 © ISO 2018 – Tous droits réservés
La Figure 8 représente des exemples de manches raglan dans le cas de manches longues (pull et veste) à
gauche et de manches courtes (pull et veste) à droite sur chaque schéma.
Figure 8 — Longueur et largeur des manches (manches raglan)
Tableau 8 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 8
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
K2 Longueur de manche Du SNP au bord du poignet
5.4 Pantalons et shorts
5.4.1 Pantalons et shorts
Les points de mesure du Tableau 9 sont illustrés à la Figure 9 (avant et arrière) pour les pantalons et
les shorts.
La Figure 9 représente des exemples de pantalons et de shorts.
Figure 9 — Pantalons et shorts — Avant et arrière
Tableau 9 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 9
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
En réunissant les bords au niveau de la taille, mesurer le long
E2 Taille relaxée
du bord supérieur
Position du haut du bassin à Distance entre la couture de la taille (en excluant la ceinture) et
ZF3
partir de la taille la position requise du haut du bassin
F3 Largeur du haut du bassin Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZF3
Position du milieu du bassin à Distance entre la couture de la taille (en excluant la ceinture) et
ZF4
partir de la taille la position requise du milieu du bassin
F4 Largeur du milieu du bassin Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZF4
Largeur de la cuisse à l’entre-
G1 Du côté au point de pli de l’entrejambe
jambe
Position du haut de la jambe à
Distance entre la couture de la fourche (entrejambe) et la posi-
ZH1 partir de la couture de la fourche
tion requise du haut de la jambe
(entrejambe)
H1 Largeur du haut de la jambe Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZH1
Position du genou à partir de la
Distance entre la couture de la fourche (entrejambe) et la posi-
ZH2 couture de la fourche (entre-
tion requise du genou
jambe)
H2 Largeur du genou Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZH2
Position du bas de la jambe à
Distance entre la couture de la fourche (entrejambe) et la posi-
ZH3 partir de la couture de la fourche
tion requise du bas de la jambe
(entrejambe)
12 © ISO 2018 – Tous droits réservés
Tableau 9 (suite)
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
H3 Largeur du bas de la jambe Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZH3
Mesurer le long du bord de l’ourlet d’un bord à l’autre du vête-
Largeur de l’ourlet (ou largeur ment. Pour les vêtements avec des ourlets formés/aérations
I1
du bord inférieur, le cas échéant) latérales, mesurer en ligne droite au sommet de l’ourlet formé/
des aérations latérales, d’un bord à l’autre.
Mesurer à partir de la couture de la taille (en excluant la cein-
ture) le long de la couture du montant avant jusqu’à la couture
Montant avant (en excluant la de la fourche (entrejambe). S’il n’y a pas de couture de montant
S1
ceinture) avant, mesurer suivant une ligne droite verticale à partir de la
couture de la taille (en excluant la ceinture) jusqu’à la couture
de la fourche (entrejambe).
Mesurer à partir de la couture de la taille (en excluant la cein-
ture) le long de la couture du montant arrière jusqu’à la couture
Montant arrière (en excluant la de la fourche (entrejambe). S’il n’y a pas de couture de montant
S2
ceinture) arrière, mesurer suivant une ligne droite verticale à partir de la
couture de la taille (en excluant la ceinture) jusqu’à la couture
de la fourche (entrejambe).
Mesurer à partir de la couture de la fourche (entrejambe) en
ligne droite jusqu’au bord de l’ourlet. Si la forme de la jambe est
T1 Intérieur des jambes très incurvée, mesurer à partir de la couture de la fourche (en-
trejambe) le long de la couture intérieure des jambes jusqu’au
bord de l’ourlet.
Du bord de l’ourlet à la couture ou à la rangée supérieure de
V1 Hauteur de l’ourlet
points de couture de l’ourlet
Du bord supérieur de la ceinture jusqu’à la couture entre la
V3 Hauteur de la ceinture ceinture et le vêtement. Ce mesurage peut être pris en CF, en CB
ou sur le côté (pli) du vêtement
5.4.2 Joggings et leggings
Les points de mesure du Tableau 10, en complément de 5.4.1 (repères de mesure fondés sur le gousset ou
mesurages en extension), sont illustrés à la Figure 10 (avant et arrière) pour les joggings et les leggings.
La Figure 10 représente des exemples de joggings et de leggings.
Figure 10 — Joggings et leggings — Avant et arrière
Tableau 10 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 10
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
Mesurer à partir de la couture de la taille (en excluant la
ceinture) le long de la couture du montant avant jusqu’à l’en-
Montant avant (en excluant la
S3 trejambe. S’il n’y a pas de couture de montant avant, mesurer
ceinture)
suivant une ligne droite verticale à partir de la couture de la
taille (en excluant la ceinture) jusqu’à l’entrejambe
Mesurer à partir de la couture de la taille (en excluant la
ceinture) le long de la couture du montant arrière jusqu’à
Montant arrière (en excluant la
S4 l’entrejambe. S’il n’y a pas de couture de montant arrière,
ceinture)
mesurer suivant une ligne droite verticale à partir de la cou-
ture de la taille (en excluant la ceinture) jusqu’à l’entrejambe
G3 Largeur de la cuisse à l’entrejambe Du côté au point de pli du gousset à l’entrejambe
14 © ISO 2018 – Tous droits réservés
Tableau 10 (suite)
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
Mesurer à partir de la couture de la fourche (point de pli du
gousset à l’entrejambe) en ligne droite jusqu’au bord de l’our-
T3 Intérieur des jambes let. Si la forme de la jambe est très incurvée, mesurer à partir
de la couture de la fourche (entrejambe) le long de la couture
intérieure des jambes jusqu’au bord de l’ourlet
De la couture du montant avant jusqu’à la couture du mon-
U6 Longueur du gousset
tant arrière
De la couture intérieure des jambes jusqu’à la couture inté-
U7 Largeur du gousset
rieure des jambes
5.5 Jupes
Les points de mesure du Tableau 11 sont illustrés à la Figure 11 (avant et arrière) pour les jupes.
La Figure 11 représente des exemples de jupes (comme les jupes droites ou les jupes amples).
Figure 11 — Jupes droites et jupes amples — Avant et arrière
Tableau 11 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 11
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
Longueur au centre à l’avant (en De la couture de la taille (en excluant la ceinture) en CF
A6
excluant la ceinture) jusqu’à l’ourlet
Longueur du dos au centre (en De la couture de la taille (en excluant la ceinture) en CB
A7
excluant la ceinture) jusqu’à l’ourlet
A8 Longueur du côté De la couture de la taille jusqu’à l’ourlet sur le côté du vêtement
En réunissant les bords au niveau de la taille, mesurer le long
E2 Taille relaxée
du bord supérieur
Position du haut du bassin à partir Distance entre la couture de la taille (en excluant la ceinture)
ZF3
de la taille et la position requise du haut du bassin
F3 Largeur du haut du bassin Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZF3
16 © ISO 2018 – Tous droits réservés
Tableau 11 (suite)
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
Position du milieu du bassin à Distance entre la couture de la taille (en excluant la ceinture)
ZF4
partir de la taille et la position requise du milieu du bassin
F4 Largeur du milieu du bassin Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZF4
Mesurer le long du bord de l’ourlet d’un bord à l’autre du
Largeur de l’ourlet (ou largeur du vêtement. Pour les vêtements avec des ourlets formés/aéra-
I1
bord inférieur, le cas échéant) tions latérales, mesurer en ligne droite au sommet de l’ourlet
formé/des aérations latérales, d’un bord à l’autre.
Mesurer le long du bord incurvé de l’ourlet, d’un bord latéral
I2 Bord de l’ourlet
à l’autre
Du bord de l’ourlet à la couture ou à la rangée supérieure de
V1 Hauteur de l’ourlet
points de couture de l’ourlet
Du bord supérieur de la ceinture jusqu’à la couture entre la
V3 Hauteur de la ceinture ceinture et le vêtement. Ce mesurage peut être pris en CF, en
CB ou sur le côté (pli) du vêtement
5.6 Robes
Les points de mesure du Tableau 12 sont illustrés à la Figure 12 (avant et arrière) pour les robes.
La Figure 12 représente un exemple de robe (comme une robe droite).
Figure 12 — Robe — Avant et arrière
Tableau 12 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 12
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
A1 Longueur avant Du SNP au bord de l’ourlet
A2 Longueur du dos au centre De la couture de l’encolure en CB jusqu’au bord de l’ourlet
B1 Largeur d’épaule D’un point de l’épaule à l’autre
ZC1 Hauteur partielle avant à partir du SNP Distance entre le SNP et la position requise de la partie avant
D’une couture d’emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre à
C1 Largeur à l’avant
la position indiquée par ZC1
Hauteur partielle arrière à partir
ZC2 Distance entre le SNP et la position requise de la partie arrière
du SNP
D’une couture d’emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre à
C2 Largeur à l’arrière
la position indiquée par ZC2
D1 Poitrine au niveau de l’emmanchure D’une base d’emmanchure à l’autre
D2 Poitrine à 2,5 cm sous l’emmanchure Mesurage d’un bord à l’autre à 2,5 cm sous la base de l’emmanchure
ZE1 Position de la taille à partir du SNP Distance entre le SNP et la position requise de la taille
E1 Taille Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZE1
Position du haut du bassin à partir
ZF1 Distance entre le SNP et la position requise du haut du bassin
du SNP
F1 Largeur du haut du bassin Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZF1
Position du milieu du bassin à partir
ZF2 Distance entre le SNP et la position requise du milieu du bassin
du SNP
F2 Largeur du milieu du bassin Mesurage d’un bord à l’autre à la position indiquée par ZF2
Mesurer le long du bord de l’ourlet d’un bord à l’autre du vête-
Largeur de l’ourlet (ou largeur du ment. Pour les vêtements avec des ourlets formés/aérations
I1
bord inférieur, le cas échéant) latérales, mesurer en ligne droite au sommet de l’ourlet formé/
des aérations latérales, d’un bord à l’autre.
Du SNP au point de l’épaule, d’une couture à l’autre ou d’un bord
J1 Longueur d’épaule/largeur de bretelle
à l’autre selon ce qui a été convenu entre les parties intéressées
J2 Pente de l’épaule Mesurer verticalement à la FIL au SNP jusqu’au point de l’épaule
Du point de l’épaule à la base de l’emmanchure, d’une couture
M1 Emmanchure à l’autre ou d’un bord à l’autre en fonction de la conception du
vêtement
Mesurer du SNP au SNP d’une couture à l’autre (en excluant la
bordure de l’encolure) ou du SNP au SNP d’un bord à l’autre s’il
Q1 Largeur du col à l’arrière
n’y a pas de bordure de col ou en fonction de l’accord passé entre
les parties intéressées
Du bord de l’ourlet à la couture ou à la rangée supérieure de
V1 Hauteur de l’ourlet
points de couture de l’ourlet
5.7 Soutiens-gorge (y compris les bonnets)
Les points de mesure du Tableau 13 sont illustrés à la Figure 13 a) (bonnets triangulaires), à la Figure 13
b) (bonnets avec entre-seins) et à la Figure 13 c) (bonnets avec corbeille) pour les soutiens-gorge.
La Figure 13 représente des exemples de soutiens-gorge avec des bonnets triangulaires, des bonnets
avec entre-seins et des bonnets avec corbeille.
18 © ISO 2018 – Tous droits réservés
a) Avec des bonnets triangulaires
b) Soutien-gorge à armatures ou sans armatures avec entre-seins
c) Soutien-gorge à armatures ou sans armatures avec corbeille
Figure 13 — Exemples de soutiens-gorge
Tableau 13 — Légende des points de mesure indiqués à la Figure 13
Réf. Zone de mesure Description du mesurage
Longueur d’épaule/lar- Du SNP au point de l’épaule, d’une couture à l’autre ou d’un bord à l’autre
J1
geur de bretelle selon ce qui a été convenu entre les parties intéressées
Mesurer le long du centre de la bretelle à partir du sommet jusqu’à
U1b Longueur d’une bretelle
l’extrémité de la bretelle (en excluant le fermoir)
En tenant le vêtement dans la main, mesurer le long du centre de la bre-
Longueur de la bretelle
U1c telle à partir du sommet jusqu’à l’extrémité de la bretelle avant au niveau
avant
de l’anneau ou de la jointure avec la bretelle arrière (en excluant l’anneau)
En tenant le vêtement dans la main, s’assurer que la bretelle est réglée à
Longueur de la bretelle
U1d 5 cm avant de réaliser le mesurage. Mesurer le long du centre de la bre-
arrière
telle à partir de la bretelle avant.
Longueur du côté du En tenant le bonnet dans la main, mesurer le long du bord latéral du bon-
U2a
bonnet net à partir du sommet jusqu’à la base du bonnet
Longueur intérieure du En tenant le bonnet dans la main, mesurer le long du bord intérieur du
U2b
bonnet bonnet à partir du sommet jusqu’à la base du bonnet
Largeur à la base du En tenant le bonnet dans la main, mesurer le long du bord inférieur de la
U2c
bonnet base du bonnet
En tenant le bonnet dans la main, mesurer le long du bord du col à l’avant
U2d Bord du col à l’avant à partir de la couture du bonnet en CF jusqu’au sommet (si le bonnet com-
porte une armature métallique, il convient d’exclure celle-ci)
En tenant le bonnet dans la main, mesurer le long de la couture sur la poi-
U2e Couture sur la poitrine trine d’un bord à l’autre (si le bonnet comporte une armature métallique,
il convient d’exclure celle-ci)
En tenant le bonnet dans la main, mesurer à partir du bord du cou le long
U2f Profondeur de poitrine de la couture jusqu’au bord du bonnet (si le bonnet comporte une arma-
ture métallique, il convient d’exclure celle-ci)
En tenant le bonnet dans la main, mesurer à partir du centre du bord du
Profondeur du haut du
U2g cou jusqu’au point requis pour la forme du bonnet (généralement le point
bonnet
de la poitrine)
En tenant le bonnet dans la main, mesurer à partir du point de la poitrine
Profondeur du bas du
U2h jusqu’à la partie située sous la poitrine (si le bonnet comporte une arma-
bonnet
ture métallique, il convient d’exclure celle-ci)
En tenant le bonnet dans la main, mesurer
...
Frequently Asked Questions
ISO 18890:2018 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Clothing - Standard method of garment measurement". This standard covers: ISO 18890:2018 defines the main measurement points and describes the method used to measure garment dimensions. Additional measurement points can be determined between interested parties.
ISO 18890:2018 defines the main measurement points and describes the method used to measure garment dimensions. Additional measurement points can be determined between interested parties.
ISO 18890:2018 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 61.020 - Clothes. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
You can purchase ISO 18890:2018 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...