ISO 8420:2002
(Main)Animal and vegetable fats and oils — Determination of content of polar compounds
Animal and vegetable fats and oils — Determination of content of polar compounds
This International Standard describes a method for the determination of the content of polar compounds in animal and vegetable fats and oils. Polar compounds are formed during the heating of fats and oils and thus the method serves to assess the deterioration of frying fats and oils with use.
Corps gras d'origines animale et végétale — Détermination de la teneur en composés polaires
La présente Norme internationale spécifie une méthode pour la détermination de la teneur en composés polaires dans les corps gras d'origines animale et végétale. Les composés polaires sont formés au cours du chauffage des corps gras et la méthode permet d'évaluer l'altération des corps gras utilisés en friture.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 8420
Second edition
2002-04-01
Animal and vegetable fats and oils —
Determination of content of polar
compounds
Corps gras d'origines animale et végétale — Détermination de la teneur en
composés polaires
Reference number
©
ISO 2002
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2002
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 2002 – All rights reserved
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 8420 was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 11, Animal and
vegetable fats and oils.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 8420:1990), which has been technically revised.
Annexes A and B of this International Standard are for information only.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 8420:2002(E)
Animal and vegetable fats and oils — Determination of content of
polar compounds
1 Scope
This International Standard describes a method for the determination of the content of polar compounds in animal
and vegetable fats and oils, hereinafter referred to as fats.
Polar compounds are formed during the heating of fats and thus the method serves to assess the deterioration of
frying fats with use.
2 Normative reference
The following normative document contains provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these
publications do not apply. However, parties to agreements based on this International Standard are encouraged to
investigate the possibility of applying the most recent edition of the normative document indicated below. For
undated references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC
maintain registers of currently valid International Standards.
ISO 661:1989, Animal and vegetable fats and oils — Preparation of test sample
3 Term and definition
For the purposes of this International Standard, the following term and definition applies.
3.1
polar compounds
constituents of fats which are determined by column chromatography under the conditions specified in this
International Standard
NOTE 1 The polar compounds content is expressed as a mass fraction in percent.
NOTE 2 Polar compounds include polar substances which occur in unused fats, such as monoglycerides, diglycerides and
free fatty acids, as well as polar transformation products formed during heating as occurs during the frying of food. Non-polar
compounds are mostly unaltered triglycerides.
4 Principle
A test portion is separated by column chromatography into non-polar and polar compounds. The non-polar
compounds are eluted then weighed. The polar compounds are determined by difference.
5 Reagents and materials
Use only reagents of recognized analytical grade, and distilled or demineralized water or water of equivalent purity.
1)
5.1 Silica gel, of particle size 0,063 mm to 0,200 mm (70 mesh to 230 mesh), such as Merck No. 7734 ,
adjusted to a water content of 5 % (mass fraction) as follows.
Place approximately 180 g of silica gel in the porcelain dish. Dry in an oven at (160 ± 5) °C for at least 4 h with
occasional stirring then cool in a desiccator to room temperature. Adjust the water content of the silica gel to 5 %
(mass fraction) by placing 152 g of silica gel and 8 g of water in a 500 ml flask. Stopper the flask and shake on a
shaking machine for 60 min.
Store the silica gel in a tightly closed container. Remaining parts of the conditioned silica gel have to be used within
24 h, as they cannot be reactivated and reconditioned.
5.2 Elution solvent, prepared by mixing 87 volumes of chromatographic quality light petroleum (boiling range
40 °C to 60 °C) and 13 volumes of stabilized diethyl ether (see warning in 9.4.6).
5.3 Sand, acid washed and calcined.
5.4 Cotton wool, surgical quality, non-absorbent.
5.5 Nitrogen, 99,0 % to 99,8 % purity.
6 Apparatus
Usual laboratory apparatus and, in particular, the following.
6.1 Round- or flat-bottom glass flasks, with a ground-glass neck, of 250 ml capacity.
6.2 Chromatographic column, made of glass, of 21 mm internal diameter and 450 mm in length, equipped with
a stopcock (preferably made of polytetrafluoroethylene) and having an internal ground-glass joint at the top.
6.3 Dropping funnel, of 250 ml capacity, with a ground-glass joint to fit the top of the column (6.2).
6.4 Glass rod, about 600 mm in length.
6.5 Rotary evaporator, or other apparatus for removing solvent under vacuum.
6.6 Shaking machine.
7 Sampling
It is important that the laboratory receive a sample which is truly representative and has not been damaged or
changed during transportation or storage.
Sampling is not part of this method specified in this International Standard. A recommended sampling method is
given in ISO 5555.
1) Merck No. 7734 is the tradename of a product supplied by Merck. This information is given for the convenience of users of
this International Standard and does not constitute an endorsement by ISO of this product. Equivalent products may be used if
they can be shown to lead to the same results.
2 © ISO 2002 – All rights reserved
8 Preparation of test sample
Prepare the test sample in accordance with ISO 661.
Semisolid and solid samples are heated to a temperature somewhat above their melting points and carefully mixed.
Overheating should be avoided. Visible contaminations are removed by filtration after mixing. If water is present a
hydrophobic filter shall be used.
9 Procedure
9.1 Preparation of the column
Using the glass rod (6.4), place a wad of the cotton wool (5.4) in the lower part of the column (6.2) and press it
down. Pour about 30 ml of the elution solvent (5.2) into the column and remove air by pressing the cotton wool
down with the rod.
In a beaker, prepare a slurry of 25 g of the silica gel (5.1) in about 80 ml of the elution solvent and pour this slurry
into the column using a funnel. Complete the transfer of the silica gel into the column by rinsing the beaker with th
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 8420
Deuxième édition
2002-04-01
Corps gras d'origines animale et
végétale — Détermination de la teneur en
composés polaires
Animal and vegetable fats and oils — Determination of content of polar
compounds
Numéro de référence
©
ISO 2002
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2002
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Imprimé en Suisse
ii © ISO 2002 – Tous droits réservés
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 8420 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 34, Produits alimentaires, sous-comité SC 11, Corps
gras d'origines animale et végétale.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 8420:1990), dont elle constitue une révision
technique.
Les annexes A et B de la présente Norme internationale sont données uniquement à titre d’information.
NORME INTERNATIONALE ISO 8420:2002(F)
Corps gras d'origines animale et végétale — Détermination de la
teneur en composés polaires
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie une méthode pour la détermination de la teneur en composés polaires
dans les corps gras d’origines animale et végétale.
Les composés polaires sont formés au cours du chauffage des corps gras et la méthode permet d’évaluer
l’altération des corps gras utilisés en friture.
2 Référence normative
Le document normatif suivant contient des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Pour les références datées, les amendements
ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s'appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux accords
fondés sur la présente Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer l’édition la plus
récente du document normatif indiqué ci-après. Pour les références non datées, la dernière édition du document
normatif en référence s'applique. Les membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des Normes
internationales en vigueur.
ISO 661:1989, Corps gras d’origines animale et végétale — Préparation de l’échantillon pour essai
3 Terme et définition
Pour les besoins de la présente Norme internationale, le terme et la définition suivants s'appliquent.
3.1
composés polaires
constituants des corps gras déterminés par chromatographie sur colonne dans les conditions opératoires
spécifiées dans la présente Norme internationale
NOTE 1 La teneur en composés polaires est exprimée sous forme de pourcentage en masse.
NOTE 2 Les composés polaires comprennent les substances polaires présentes dans le corps gras avant utilisation, telles
que les monoglycérides, les diglycérides et les acides gras libres, ainsi que les produits de transformation polaires formés
pendant le chauffage comme lors de la friture d’un aliment. Les composés non polaires sont principalement des triglycérides
non altérés.
4 Principe
Fractionnement par chromatographie sur colonne d’une prise d’essai en composés non polaires et en composés
polaires. Élution des composés non polaires et pesée de ceux-ci. Détermination des composés polaires par
différence.
5 Réactifs et matériaux
Utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue et de l’eau distillée ou déminéralisée, ou de l’eau
de pureté au moins équivalente.
5.1 Gel de silice, aux particules de granulométrie comprise entre 0,063 mm et 0,200 mm (70 mesh à
1)
230 mesh), tel que le Merck No. 7734 , dont la teneur en eau est amenée à 5 % (fraction massique) en procédant
comme suit.
Placer environ 180 g de gel de silice dans une capsule en porcelaine. Mettre à sécher dans une étuve réglée à une
température de (160 ± 5) °C pendant au moins 4 h en la remuant de temps en temps, puis refroidir dans un
dessiccateur jusqu’à température ambiante. Ajuster la teneur en eau du gel de silice à 5 % (fraction massique) en
plaçant 152 g de gel de silice et 8 g d’eau dans un ballon de 500 ml. Boucher le ballon et agiter le contenu pendant
60 min à l’aide d’un agitateur mécanique.
Conserver le gel de silice dans un récipient hermétiquement fermé. Utiliser dans un délai de 24 h ce qui reste de
gel de silice conditionné, car il ne peut pas être réactivé ni reconditionné.
5.2 Solvant d’élution, préparé par mélange de 87 parties d’éther de pétrole de qualité pour chromatographie
(point d’ébullition situé entre 40 °C et 60 °C) et de 13 parties d’oxyde diéthylique stabilisé (voir l’avertissement en
9.4.6).
5.3 Sable, lavé à l’acide et calciné.
5.4 Coton hydrophile, qualité pour chirurgie, non absorbant.
5.5 Azote, de pureté 99,0 % à 99,8 %.
6 Appareillage
Matériel courant de laboratoire et, en particulier, ce qui suit.
6.1 Ballons en verre à fond rond ou plat, à col rodé, de 250 ml de capacité.
6.2 Colonne pour chromatographie, en verre, de 21 mm de diamètre interne et de 450 mm de longueur,
munie d’un robinet (de préférence en polytétrafluoroéthylène) et rodée intérieurement à son sommet.
6.3 Ampoule à brome, de 250 ml de capacité, ayant un joint rodé s’adaptant au sommet de la colonne (6.2).
6.4 Agitateur en verre, d’environ 600 mm de longueur.
6.5 Évaporateur rotatif, ou tout autre appareil permettant d’éliminer les solvants sous vide.
6.6 Agitateur mécanique.
1) Merck No. 7734 est l’appellation commerciale d’un produit distribué par Merck. Cette information est donnée à l’attention
des utilisateurs de la présente Norme internationale et ne signifie nullement que l’ISO approuve ou recommande l’emploi
exclusif du produit ainsi désigné. Des produits équivalents peuvent être utilisés s’il est démontré qu’ils conduisent aux mêmes
résultats.
2 © ISO 2002 – Tous droits réservés
7 Échantillonnage
Il est important que le laboratoire reçoive un échantillon réellement représentatif, n’ayant pas été endommagé ou
modifié pendant le transport ou l’entreposage.
L’échantillonnage ne fait pas partie de la méthode spécifiée dans la présente Norme internationale. Une méthode
d’échantillonnage recommandée est donnée dans l’ISO 5555.
8 Préparation de l’échantillon d’essai
Préparer l’échantillon pour essai conformément à l’ISO 661.
Les échantillons semi-solides et solides doivent être chauffés à une température située juste au-dessus de leurs
points de fusion et être mélangés avec précaution. Il convient de veiller à ne pas surchauffer les échantillons. Les
substances étrangères visibles sont retirées par filtration après mélange. Si de l’eau est présente, un filtre
hydrophobique doit être utilisé.
9 Mode opératoire
9.1 Préparation de la colonne
À l’aide de l’agitateur en verre (6.4), introduire un tampon de coton hydrophile (5.4) dans la partie inférieure de la
colonne (6.2) et exercer une pression. Verser environ 30 ml du solvant d’élution (5.2) dans la colonne et chasser
l’air en pressant le coton avec l’agitateur.
Dans un bécher, pr
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.