Earth-moving machinery and mobile road construction machinery — Worksite data exchange — Part 2: Data dictionary

ISO 15143-2:2010 specifies a data dictionary for the exchange of data in worksite data‑controlled construction operations as specified in ISO 15143-1. It also gives definitions of terms used in relation to the data dictionary. For the purposes of data exchange between different systems, it includes identification, definition and specification of common items of data to be exchanged on typical earth-moving construction worksites, definition of application schema, metadata describing the attributes of each data element, and basic normative data elements with their attributes (in tabular format).

Engins de terrassement et machines mobiles de construction de routes — Échange de données sur le chantier — Partie 2: Dictionnaire de données

L'ISO 15143-2:2010 spécifie un dictionnaire de données pour l'échange de données lors d'opérations de construction avec contrôle des données sur le chantier telles que spécifiées dans l'ISO 15143-1. Elle est également aplicable à l'échange de données sur le chantier, pour le besoin des services associés à l'utilisation de la machine, et donne les termes et définitions utilisés en relation avec le dictionnaire de données. Pour les besoins de l'échange de données entre différents systèmes, elle inclut l'identification, la définition et la spécification des éléments communs de données à échanger sur des chantiers de construction de terrassement types, la définition de schéma d'application, les métadonnées décrivant les attributs de chaque élément de données et les éléments de données normatifs fondamentaux avec leurs attributs (dans un format tabulaire).

General Information

Status
Published
Publication Date
21-Jul-2010
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
07-Sep-2022
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 15143-2:2010 - Earth-moving machinery and mobile road construction machinery -- Worksite data exchange
English language
59 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 15143-2:2010 - Engins de terrassement et machines mobiles de construction de routes -- Échange de données sur le chantier
French language
60 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 15143-2
First edition
2010-08-01

Earth-moving machinery and mobile road
construction machinery — Worksite data
exchange —
Part 2:
Data dictionary
Engins de terrassement et machines mobiles de construction de
routes — Échange de données sur le chantier —
Partie 2: Dictionnaire de données




Reference number
ISO 15143-2:2010(E)
©
ISO 2010

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2010
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .2
3.1 General .2
3.2 Metadata .3
3.3 Elements (see Annex A for data element concept names and definitions).9
4 Data dictionary.14
4.1 General .14
4.2 Composition of data dictionary .14
4.3 Metadata .15
4.4 Classification of the data dictionary.16
4.5 Description method of data dictionary contents .18
5 Application schema for worksite data exchange.19
Annex A (normative) Basic data dictionary tables.21
Annex B (normative) Structure of data dictionary .51
Annex C (informative) Application example of machine management using ISO 15143 .53
Bibliography.58

© ISO 2010 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 15143-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 127, Earth-moving machinery, Subcommittee
SC 3, Machine characteristics, electrical and electronic systems, operation and maintenance.
ISO 15143 consists of the following parts, under the general title Earth-moving machinery and mobile road
construction machinery — Worksite data exchange:
⎯ Part 1: System architecture
⎯ Part 2: Data dictionary

iv © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
Introduction
Electronic data exchange on the construction worksite is rapidly becoming a key technology enabling a
number of advances in the construction industry. Moving from predominantly manual data collection methods
to more automated data collection and communication will improve worksite quality control. Electronic data
exchange will further aid in the scheduling of maintenance, the provision of supervisory functions to be
conducted remotely from the worksite and the enhancement of the coordination between engineering tasks,
construction management and day-to-day operations on the worksite.
The implementation of an electronic data communication system requires an a-priori definition and
specification of the elements of data to be communicated. Specification of unique data elements for worksite
communication involves the use of an application schema to diagrammatically identify the scenario in which
each item of data is to be used. After the scenario has been described, data elements are assigned metadata
attributes to fully define and describe the individual data element. The list of data elements with attributes are
compiled in tabular form in a data dictionary, which forms the subject of this part of ISO 15143.
Generally, the purpose of data dictionaries is recognized to be the following:
a) to improve the ability to share data elements in a particular domain or among different domains;
b) to provide a base for better understanding of the semantic meaning and syntax of data elements;
c) to manage a data resource so as to maintain the correctness and consistency of the resource;
d) to provide a basis for the development of consistent databases and software that use databases.

© ISO 2010 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 15143-2:2010(E)

Earth-moving machinery and mobile road construction
machinery — Worksite data exchange —
Part 2:
Data dictionary
1 Scope
This part of ISO 15143 specifies a data dictionary for the exchange of data in worksite data-controlled
construction operations as specified in ISO 15143-1. It also applies to worksite data exchange for the purpose
of services related to machine use (see ISO 15143-1:2010, Clause 4), and gives definitions of terms used in
relation to the data dictionary.
For the purposes of data exchange between different systems, it includes
⎯ identification, definition and specification of common items of data to be exchanged on typical earth-
moving construction worksites,
⎯ definition of application schema,
⎯ metadata describing the attributes of each data element, and
⎯ basic normative data elements with their attributes (in tabular format).
NOTE ISO 15143-1:2010, Annex A, describes the means to extend the data element table presented in Annex A of
this part of ISO 15143.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 5353:1995, Earth-moving machinery, and tractors and machinery for agriculture and forestry — Seat
index point
ISO 15143-1:2010, Earth-moving machinery and mobile road construction machinery — Worksite data
exchange — Part 1: System architecture
ISO 19107:2003, Geographic information — Spatial schema
ISO/IEC 10646, Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS)
ISO 16754, Earth-moving machinery — Determination of average ground contact pressure for crawler
machines
ISO/IEC 11179-1:2004, Information technology — Metadata registries (MDR) — Part 1: Framework
ISO/IEC 11179-3:2003, Information technology — Metadata registries (MDR) — Part 3: Registry metamodel
and basic attributes
© ISO 2010 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 15143-1 and ISO/IEC 11179-1, and
the following apply.
3.1 General
3.1.1
information
〈information processing〉 knowledge concerning objects, such as facts, events, things, processes, or ideas,
including concepts, that within a certain context has a particular meaning
[ISO/IEC 11179-1]
3.1.2
information system
information processing system, together with associated organizational resources such as human, technical,
and financial resources, that provides and distributes information
[ISO 2382-1]
3.1.3
data dictionary
database used for data that refers to the use and structure of other data; that is, a database for the storage of
metadata
[ISO/IEC 11179-1]
3.1.4
metadata
data that defines and describes other data
[ISO/IEC 11179-3]
3.1.5
metadata registry
MDR
information system for registering metadata
[ISO/IEC 11179-3]
3.1.6
metamodel
data model that specifies one or more other data models
[ISO/IEC 11179-3]
3.1.7
metamodel construct
unit of notation for modelling
[ISO/IEC 11179-3]
3.1.8
designation
representation of a concept by a sign which denotes it
[ISO 1087-1]
cf. designation (3.2.1.2)
NOTE See also name (3.2.1.9).
2 © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3.2 Metadata
3.2.1 Data elements
3.2.1.1
administered item
registry item for which administrative information is recorded in an Administration Record
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Class.
NOTE 2 ISO/IEC 11179-3:2003, 4.7.2, lists the specifying types of administered item.
3.2.1.2
designation
〈administered item〉 designation of an administered item within a context
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Class.
NOTE 2 ISO/IEC 11179-3 also defines “designation” as defined in 3.1.8 above.
3.2.1.3
classification scheme
descriptive information for an arrangement or division of objects into groups based on characteristics which
the objects have in common
[ISO/IEC 11179-3]
3.2.1.4
classification scheme item
CSI
item of content in a classification scheme
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Class.
NOTE 2 This may be a node in a taxonomy or ontology, a term in a thesaurus, etc.
3.2.1.5
classification scheme item value
classification scheme name
instance of a classification scheme item (CSI)
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Attribute of classification scheme item.
NOTE 2 See also Table 1, for the instance of the classification scheme item value.
3.2.1.6
data element concept
DEC
concept that can be represented in the form of a data element (DE), described independently of any particular
representation
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Class.
3.2.1.7
data element concept name
designation item of a data element concept
© ISO 2010 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3.2.1.8
data element
DE
unit of data for which the definition, identification, representation and permissible values are specified by
means of a set of attributes
NOTE Metamodel construct is: Class.
3.2.1.9
name
〈administered item〉 name by which an administered item is designated within a specific context
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Attribute of designation.
NOTE 2 ISO/IEC 11179-3 also defines “name” as the designation of an object by a linguistic expression.
3.2.1.10
definition
〈administered item〉 definition of an administered item within a context
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Class.
NOTE 2 ISO/IEC 11179-3 also defines “definition” as the representation of a concept by a descriptive statement which
serves to differentiate it from related concepts.
3.2.1.11
definition text
definition
text of the definition
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of definition.
3.2.1.12
definition source reference
reference to the source from which the definition is taken
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of definition.
3.2.1.13
data element example
representative illustration of the data element
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Class.
3.2.1.14
data element example item
actual illustrative case of the data element
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of data element example.
4 © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3.2.1.15
data origin
reference to the physical source of the data; the instrument, individual or device that performs the
measurement and originates the value of the data element
NOTE Metamodel construct is: Attribute of source.
3.2.1.16
origin
〈administered item〉 source (document, project, discipline or model) of the administered item
NOTE Metamodel construct is: Attribute of administration record.
3.2.1.17
data identifier
item identifier
unique identifier for an administered item within a maintenance agency
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of item identifier.
3.2.1.18
version
version number
unique version identifier of the administered item
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of item identifier.
3.2.1.19
administrative status
current status
designation of the status in the administrative process of a maintenance agency for handling registration
requests
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Attribute of administration record.
NOTE 2 The values and associated meanings of “administrative status” are determined by each maintenance agency.
3.2.1.20
last change date
date of last change
date the administered item was last changed
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of administration record.
3.2.1.21
explanatory comment
comment
descriptive comments about the administered item
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of administration record.
© ISO 2010 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3.2.1.22
organization
unique framework of authority within which a person or persons act, or are designated to act, towards some
purpose
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Class.
EXAMPLE Organization incorporated under law; unincorporated organization or activity providing goods and/or
services including partnerships, social or other non-profit organizations or similar bodies in which ownership or control is
vested in a group of individuals, sole proprietorships and governmental bodies; groupings of the preceding types of
organizations where there is a need to identify these in information interchange. [ISO/IEC 6523-1]
3.2.1.23
organization name
responsible organization
designation for the organization
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Attribute of organization.
NOTE 2 It is the name by which the organization is known to the maintenance agency.
3.2.1.24
value domain name
text string identifying the nomenclature assigned to a specific value domain
NOTE 1 See also value domain (3.2.2.5)
3.2.1.25
data element derivation
relationship between a data element which is derived, the rule controlling its derivation, and the data
element(s) from which it is derived
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Association class.
3.2.1.26
derivation rule
logical, mathematical, and/or other operations specifying derivation
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Class.
3.2.1.27
input data element for derivation
source data element(s) for a data element derivation
3.2.1.28
language section
part of a terminological entry containing information related to one language
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Class.
3.2.1.29
language identifier
information in a terminological entry which indicates the name of a language
NOTE 1 The three-character alphabetic codes and names specified in ISO 639-2 are used, with extensions as required.
NOTE 2 Metamodel construct is: Attribute of language identification.
6 © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3.2.2 Value domain
3.2.2.1
representation class
classification of types of representations
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Class.
3.2.2.2
representation class name
text string identifying the nomenclature assigned to a specific representation class
NOTE See also Table 2, for the instance of representation class name.
3.2.2.3
conceptual domain
CD
set of valid value meanings
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Class.
NOTE 2 The value meanings may be either enumerated or expressed via a description.
3.2.2.4
conceptual domain name
set of permissible concepts
3.2.2.5
value domain
VD
set of permissible values
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Class.
NOTE 2 The value domain provides representation, but has no implication as to the data element concept (DEC) with
which the values may be associated, nor of the values’ meaning.
3.2.2.6
value domain name
text string identifying the nomenclature assigned to a specific value domain
NOTE 1 Metamodel construct is: Class.
3.2.2.7
datatype name
data type name
designation for the datatype
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of datatype.
© ISO 2010 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3.2.2.8
datatype scheme reference
reference identifying the source of the datatype specification
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 In ISO/IEC 11179-3, the manner of reference is specified by the maintenance agency.
NOTE 2 Metamodel construct is: Attribute of datatype.
3.2.2.9
value domain unit of measure
unit of measure used in a value domain
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of value domain.
3.2.2.10
unit of measure name
name of a unit of measure
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of unit of measure.
3.2.2.11
unit of measure precision
data resolution
degree of specificity for a unit of measure
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Attribute of unit of measure.
NOTE 2 It is expressed as a number of decimal places to be used in any associated data element values, and is used
as a default if no precision is specified on the data element.
3.2.2.12
value domain maximum character quantity
data length
maximum number of characters to represent the data element value
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE 1 Metamodel construct is: Attribute of value domain.
NOTE 2 Applicable only to character datatypes.
3.2.2.13
value domain format
format
template for the structure of the presentation of the value(s)
[ISO/IEC 11179-3]
EXAMPLE YYYY-MM-DD for a date.
NOTE Metamodel construct is: Attribute of value domain.
3.2.2.14
value
data value
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Class.
8 © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3.2.2.15
value item
code value
representation of a value meaning in a specific value domain — the actual value
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of value.
3.2.2.16
non-enumerated value domain
value domain that is specified by a description rather than a list of all permissible values
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Class.
3.2.2.17
non-enumerated value domain description
data upper [lower] limit
description or specification of a rule, reference, or range for a set of all permissible values for the value
domain
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of non-enumerated value domain.
3.2.2.18
value domain administration record
administration record for a value domain
[ISO/IEC 11179-3]
NOTE Metamodel construct is: Attribute of value domain.
3.3 Elements (see Annex A for data element concept names and definitions)
3.3.1 Frequency, forces, pressures and related dimensions
3.3.1.1
frequency
number of cycles per second
[ISO 8811]
NOTE The frequency is expressed in hertz (Hz).
3.3.1.2
centrifugal force
product of the eccentric moment and the square of the angular rotating velocity
[ISO 8811]
NOTE The centrifugal force is expressed in newtons (N). It could be permissible to express the value, divided by
1 000, in kilonewtons (kN).
3.3.1.3
eccentric moment
product of the eccentric mass and its radius of eccentricity
[ISO 8811]
NOTE It is expressed in kilogram metres (kg⋅m).
© ISO 2010 – All rights reserved 9

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3.3.1.4
dynamic linear pressure
sum of axle load force (portion of the operating mass on the corresponding drum multiplied by gravity
acceleration) and the centrifugal force of the drum exerted on the ground divided by the drum's rolling width
NOTE It is expressed in newtons per centimetre (N/cm).
3.3.1.5
average ground contact pressure
〈crawler machines〉 average ground contact pressure, in kilopascals, determined in accordance with
ISO 16754
3.3.1.6
theoretical surface pressure
〈pneumatic tyres〉 ratio of the machine load, with or without ballast, and the total contact area, measured on an
even, hard surface
[ISO 8811]
NOTE The theoretical surface pressure is expressed in megapascals (MPa) and values can be shown in a diagram
as the relation between the theoretical surface pressure and the wheel load (force), tyre inflation pressure and contact
area.
3.3.1.7
compaction width
width relating to rolling width of drum(s) of a roller where the roller provides compaction forces to the
material(s) beneath it
3.3.1.8
track shoe width
W4
distance on Y coordinate between Y planes passing through the extreme lateral points of the same track shoe
[ISO 6746-1]
3.3.1.9
track gauge
W2
distance on Y coordinate between two Y planes passing through the middle of the width of the sprocket teeth
[ISO 6746-1]
3.3.2 Machine masses
3.3.2.1
axle load
mass on each axle at the operating mass
[ISO 6016]
3.3.2.2
gross machinery mass
GMM
maximum machine mass as approved by the manufacturer, which combines the operating mass (OM) of the
machine with the heaviest combination of equipment and attachments, the heaviest combination of optional
equipment, the rated payload (PL), as specified by the manufacturer, the rated ballast mass (BM) and, when
applicable, full sprinkler water tank(s)
[ISO 6016]
10 © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3.3.2.3
operating mass
OM
mass of the base machine, with equipment and empty attachments in the most usual configuration as
specified by the manufacturer, and with the operator (75 kg), a full fuel tank and all fluid systems (i.e. hydraulic
oil, transmission oil, engine oil, engine coolant) at the levels specified by the manufacturer and, when
applicable, with sprinkler water tank(s) half-full
NOTE 1 The mass of an operator is not included for non-riding machines.
NOTE 2 Ballast mass included at delivery can be included if specified by the manufacturer.
[ISO 6016]
3.3.2.4
rated payload
PL
paymass
mass that can be carried by the machine, as specified by the manufacturer
[ISO 6016]
3.3.2.5
shipping mass
SM
mass of the base machine without an operator, and with fuel level at 10 % of tank capacity or with the
minimum fuel level needed for machine shipping purposes as specified by the manufacturer, whichever is
higher, all fluid systems at the levels specified by the manufacturer, and with empty sprinkler tank(s), if
required, and with or without equipment, ballast, attachment, cab, canopy, operator-protective structures,
wheels and counterweights as stated by the manufacturer
NOTE If the machine has to be disassembled for shipping purposes, the masses of these dismounted components
should be stated by the manufacturer.
3.3.3 Machine dimensions
For the specific dimensions for each machine family, see ISO 6747, ISO 7131, ISO 7132, ISO 7133, ISO 7134,
ISO 7135, ISO 8811, ISO 8812 and ISO 13539.
3.3.3.1
Ackermann steering angle
A2
angle in Z plane described by the front or rear axle of the machine when the wheels are pivoting from the
straight-ahead position to the maximum left or right position
[ISO 6746-1]
3.3.3.2
angle of approach
A3
angle in Y plane between the GRP and a plane tangent to the forward tyres or tracks and passing through the
lowest point of any structure of the base machine forward of the tyres or tracks, which limits the magnitude of
the angle
[ISO 6746-1]
3.3.3.3
angle of departure
A4
angle in Y plane between the GRP and a plane tangent to the rear tyres or tracks and passing through the
lowest point of any structure of the base machine behind the tyres or tracks, which limits the magnitude of the
angle
© ISO 2010 – All rights reserved 11

---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
[ISO 6746-1]
3.3.3.4
articulation angle
A1
angle in Z plane described by the front portion of a machine when pivoting from the straight-ahead position to
the maximum left or right position
[ISO 6746-1]
3.3.3.5
blade height
distance on Z coordinate between GRP and the top of the blade (excluding name plate and spill guard) with
the blade on the ground in mid-pitch position (where applicable) with no blade tilt or angle
[ISO 6746-2]
3.3.3.6
clearance radius
R2
distance in Z plane between the turning centre and the farthest point of the machine while it is executing its
smallest practicable turn
NOTE For machines with independent steering, R2 will be measured from the machine centreline.
[ISO 6746-1]
3.3.3.7
crawler base
L2
distance on X coordinate between two X planes passing through the front idler axis and the sprocket (or rear
idler) axis
[ISO 6746-1]
3.3.3.8
ground clearance
H4
distance on Z coordinate between the GRP and the central part of the machine, minus dimension H5
NOTE The central part of the machine is defined as 25 % of the track gauge (W2) or tread (wheel type, W3) to either
side of the zero Y plane.
[ISO 6746-1]
3.3.3.9
ground reference plane
GRP
plane on which the machine is placed for measurements: in the case of the base machine, a hard, level
surface; in the case of equipment and attachments, either a hard, level surface or compacted earth
NOTE The surface used depends on the intended use of the machine and its equipment and attachments. This
needs to be defined when developing specific ISO terminology standards or commercial specifications.
[ISO 6746-1]
12 © ISO 2010 – All rights reserved

---------------------- Page: 17 ----------------------
ISO 15143-2:2010(E)
3.3.3.10
grouser height
H5
distance on Z coordinate between two Z planes passing through the face of the shoe and the tip of the
grouser
NOTE For a triangular section shoe, it is the distance between two Z planes passing through the track link bolting
surface and the tip of the grous
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 15143-2
Première édition
2010-08-01

Engins de terrassement et machines
mobiles de construction de routes —
Échange de données sur le chantier —
Partie 2:
Dictionnaire de données
Earth-moving machinery and mobile road construction machinery —
Worksite data exchange —
Part 2: Data dictionary




Numéro de référence
ISO 15143-2:2010(F)
©
ISO 2010

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2010
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction.v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .2
3.1 Généralités .2
3.2 Métadonnées.3
3.3 Éléments (voir Annexe A pour les noms de concept d'élément de données et leurs définitions) .9
4 Dictionnaire de données.14
4.1 Généralités .14
4.2 Composition d'un dictionnaire de données.14
4.3 Métadonnée.15
4.4 Classification du dictionnaire de données .17
4.5 Méthode de description du contenu du dictionnaire de données.19
5 Schéma d'application pour échange de données sur le chantier .19
Annexe A (normative) Tableaux de dictionnaire de données fondamentales.21
Annexe B (normative) Structure du dictionnaire de données.52
Annexe C (informative) Exemple d'application de la gestion de la machine en utilisant l'ISO 15143 .54
Bibliographie.59

© ISO 2010 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 15143-2 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 127, Engins de terrassement, sous-comité
SC 3, Caractéristiques des engins, systèmes électriques et électroniques, mise en service et entretien.
L'ISO 15143 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Engins de terrassement et
machines mobiles de construction de routes — Échange de données sur le chantier:
⎯ Partie 1: Architecture du système
⎯ Partie 2: Dictionnaire de données

iv © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
Introduction
L'échange de données électroniques sur le chantier de construction est devenu rapidement une technologie-
clé permettant plusieurs avancées dans l'industrie de la construction. Le changement de méthodes de
collecte de données principalement manuelles à la collecte de données plus automatisée et des méthodes de
communication améliorera la commande de qualité de chantier. L'échange de données électroniques facilitera
davantage la planification de la maintenance, permettra de prévoir les fonctions de surveillance à conduire à
distance du chantier et augmentera la coordination entre des tâches techniques, la gestion de la construction
et quotidiennement le fonctionnement du chantier.
La mise en œuvre d'un système de transmission de données électroniques exige en amont la définition et la
spécification des éléments de données à communiquer. La spécification d'éléments de données uniques pour
la communication sur le chantier implique l'utilisation d'un schéma d'application pour schématiquement
identifier le scénario dans lequel chaque unité de données sera utilisée. Après avoir décrit le scénario, les
éléments de données sont attribués aux métadonnées assignées pour entièrement définir et décrire l'élément
de données individuel. La liste d'éléments de données avec des attributs est compilée sous forme tabulaire
dans un dictionnaire de données. La présente partie de l'ISO 15143 contient ce dictionnaire de données.
Généralement, on reconnaît aux dictionnaires de données les objectifs suivants:
a) améliorer la capacité de la partie des éléments de données dans un domaine particulier ou parmi des
domaines différents;
b) fournir une base pour une meilleure compréhension de la signification sémantique et la syntaxe
d'éléments de données;
c) gérer la ressource de données pour maintenir la justesse et la cohérence de la ressource;
d) fournir une base pour le développement de bases de données cohérentes et d'un logiciel qui utilise les
bases de données.

© ISO 2010 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 15143-2:2010(F)

Engins de terrassement et machines mobiles de construction
de routes — Échange de données sur le chantier —
Partie 2:
Dictionnaire de données
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 15143 spécifie un dictionnaire de données pour l'échange de données lors
d'opérations de construction avec contrôle des données sur le chantier telles que spécifiées dans
l'ISO 15143-1. Elle est également applicable à l’échange de données sur le chantier, pour le besoin des
services associés à l’utilisation de la machine (voir l’ISO 15143-1:2010, Article 4), et donne les termes et
définitions utilisés en relation avec le dictionnaire de données.
Pour les besoins de l'échange de données entre différents systèmes, elle inclut
⎯ l'identification, la définition et la spécification des éléments communs de données à échanger sur des
chantiers de construction de terrassement types,
⎯ la définition de schéma d'application,
⎯ les métadonnées décrivant les attributs de chaque élément de données, et
⎯ les éléments de données normatifs fondamentaux avec leurs attributs (dans un format tabulaire).
NOTE L'ISO 15143-1:2010, Annexe A, décrit les moyens pour maintenir et modifier le tableau d'éléments de
données contenu dans l'Annexe A de la présente partie de l'ISO 15143.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 5353:1995, Engins de terrassement, et tracteurs et matériels agricoles et forestiers — Point repère du
siège
ISO 15143-1:2010, Engins de terrassement et machines mobiles de construction de routes — Échange de
données sur le chantier — Partie 1: Architecture du système
ISO 19107:2003, Information géographique — Schéma spatial
ISO/CEI 10646, Technologies de l'information — Jeu universel de caractères codés sur plusieurs octets
(JUC)
ISO 16754, Engins de terrassement — Détermination de la pression moyenne de contact au sol des engins à
chenilles
ISO/CEI 11179-1:2004, Technologies de l'information — Registres de métadonnées (RM) — Partie 1: Cadre
ISO/CEI 11179-3:2003, Technologies de l'information — Registres de métadonnées (RM) — Partie 3:
Métamodèle de registre et attributs de base
© ISO 2010 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 15143-1 et
l'ISO/CEI 11179-1, ainsi que les suivants s'appliquent.
3.1 Généralités
3.1.1
information
〈processus d'information〉 connaissance concernant les objets tels que faits, événements, choses, procédés
ou idées, y compris les concepts qui ont, dans un contexte donné, une signification particulière
[ISO/CEI 11179-1]
3.1.2
système d'information
système de traitement de l'information accompagné des ressources organisationnelles associées telles que
les ressources humaines, techniques et financières et qui fournit et repartit des informations
[ISO 2382-1]
3.1.3
dictionnaire de données
base de données utilisée pour les données qui se réfère à l'utilisation et à la structure d'autres données;
c'est-à-dire une base de données pour le stockage de métadonnées
[ISO/CEI 11179-1]
3.1.4
métadonnée
donnée qui définit et décrit d'autres données
[ISO/CEI 11179-3]
3.1.5
registre de métadonnées
RM
système d'information pour enregistrer les métadonnées
[ISO/CEI 11179-3]
3.1.6
métamodèle
donnée modèle qui spécifie une ou plusieurs donnée(s) modèle(s)
[ISO/CEI 11179-3]
3.1.7
forme de métamodèle
unité de notation pour modélisation
[ISO/CEI 11179-3]
3.1.8
désignation
représentation d'un concept par un signe qui le dénomme
NOTE Adapté de l'ISO 1087-1:2000, définition 3.4.1.
cf. désignation (3.2.1.2)
2 © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
3.2 Métadonnées
3.2.1 Éléments de données
3.2.1.1
élément administré
élément d'enregistrement pour lequel l'information administrative est enregistrée dans un Rapport
d'Administration
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme du métamodèle est: Classe.
NOTE 2 L'ISO/CEI 11179-3:2003, 4.7.2 liste les types de spécification, d'élément administré.
3.2.1.2
désignation
〈élément administré〉 désignation d'un élément administré dans un contexte
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Classe.
NOTE 2 Voir aussi l'ISO/CEI 11179-3:2003, «désignation», telle que définie en 3.1.8 ci-dessus.
3.2.1.3
plan de classement
information descriptive pour une disposition ou une division d'objets dans des groupes basée sur des
caractéristiques que les objets ont en commun
[ISO/CEI 11179-3]
3.2.1.4
élément de plan de classement
CSI
élément de contenu dans un plan de classement
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Classe.
NOTE 2 Cela peut être un nœud dans une taxinomie ou une ontologie, un terme dans un thesaurus, etc.
3.2.1.5
valeur d'élément de plan de classement
nom de plan de classement
cas d'un élément de plan de classement (CSI)
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Attribut d'élément de plan de classement.
NOTE 2 Voir aussi Tableau 1 pour un exemple de la valeur d'élément de plan de classement.
3.2.1.6
concept d'élément de données
DEC
concept qui peut être représenté sous la forme d'un élément de données (DE), décrit indépendamment de
n'importe quelle représentation particulière
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Classe.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
3.2.1.7
nom de concept d'élément de données
élément de désignation d'un concept d'élément de données
3.2.1.8
élément de données
DE
unité de données pour laquelle la définition, l'identification, la représentation et les valeurs permises sont
spécifiées au moyen d'une série d'attributs
NOTE La forme de métamodèle est: Classe.
3.2.1.9
nom
〈élément administré〉 nom par lequel un élément administré est désigné dans un contexte spécifique
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Attribut de désignation.
NOTE 2 Voir aussi ISO/CEI 11179-3 qui désigne «nom» comme la désignation d'un objet par une expression
linguistique.
3.2.1.10
définition
〈élément administré〉 définition d'un élément administré dans un contexte
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Classe.
NOTE 2 Voir aussi l'ISO/CEI 11179-3, «définition» qui est défini comme la représentation d'un concept par une
déclaration descriptive qui est destinée à la différencier de concepts liés.
3.2.1.11
texte de définition
définition
texte de la définition
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de définition.
3.2.1.12
référence de source de définition
référence à la source dont la définition est issue
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de définition.
3.2.1.13
exemple d'élément de données
illustration représentative de l'élément de données
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Classe.
3.2.1.14
élément d'exemple d'élément de données
cas illustratif concret de l'élément de données
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut d'exemple d'élément de données.
4 © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
3.2.1.15
origine de données
référence à la source physique des données; l'instrument, l'individu ou le dispositif qui réalise le mesurage et
détermine la valeur de l'élément de données
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de source.
3.2.1.16
origine
〈élément administré〉 source (document, projet, discipline ou modèle) de l'élément administré
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de rapport d'administration.
3.2.1.17
identificateur de données
identificateur d'élément
identificateur unique pour un élément administré dans une Agence de maintenance
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut d'identificateur d'élément.
3.2.1.18
version
numéro de version
identificateur de version unique de l'élément administré
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut d'identificateur d'élément.
3.2.1.19
statut administratif
état
désignation du statut dans la procédure administrative d'une Agence de maintenance pour traiter des
requêtes d'enregistrement
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Attribut de rapport d'administration.
NOTE 2 Les valeurs et les significations associées au «statut administratif» sont déterminées par chaque Agence de
maintenance.
3.2.1.20
date de la dernière modification
dernière date de modification
date à laquelle l'élément administré a été changé pour la dernière fois
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de rapport d'administration.
3.2.1.21
commentaire explicatif
commentaire
commentaires descriptifs de l'élément administré
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de rapport d'administration.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
3.2.1.22
organisation
structure unique d'autorité dans laquelle une personne ou des personnes agissent, ou sont désignées pour
agir, dans un certain but
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Classe.
EXEMPLE Organisation incorporée dans une loi; organisation non incorporée ou une activité fournissant des
marchandises et/ou des services incluant des collaborations, des organisations à but non lucratif, sociales ou autres ou
des comités semblables dans lesquels la propriété ou la décision sont investis dans un groupe d'individus, propriétés
uniques et comités gouvernementaux; les groupements des susdits types d'organisations où il y a un besoin de les
identifier dans l'échange d'information. [ISO/CEI 6523-1].
3.2.1.23
nom de l'organisation
organisation responsable
désignation de l'organisation
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Attribut d'organisation.
NOTE 2 C'est le nom de l'organisation que l'Agence de maintenance connaît.
3.2.1.24
nom de domaine de valeur
chaîne de caractères identifiant la nomenclature assignée à un domaine de valeur spécifique
NOTE Voir aussi le domaine de valeur (3.2.2.5).
3.2.1.25
dérivation d'élément de données
relation entre un élément de données qui est dérivé, la règle contrôlant sa dérivation et le ou les éléments de
données duquel ou desquels il est issu
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Classe d'association.
3.2.1.26
règle de dérivation
logique, mathématique et/ou d'autres opérations spécifiant une dérivation
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Classe.
3.2.1.27
élément de données d'entrée pour dérivation
élément(s) de données source pour une dérivation d'élément de données
3.2.1.28
section linguistique
partie d'une entrée terminologique contenant les informations liées à une langue
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Classe.
6 © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
3.2.1.29
identificateur linguistique
information dans une entrée terminologique qui indique le nom d'une langue
NOTE 1 Il utilise les codes de trois caractères alphabétiques et les noms spécifiés dans l'ISO 639-2, avec des
prolongements si exigé.
NOTE 2 La forme de métamodèle est: Attribut d'identification linguistique.
3.2.2 Domaine de valeur
3.2.2.1
classe de représentation
classification des types de représentations
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Classe.
3.2.2.2
nom de classe de représentation
chaîne de caractères identifiant la nomenclature assignée à une classe de représentation spécifique
NOTE Voir aussi Tableau 2 pour le cas de nom de classe de représentation.
3.2.2.3
domaine conceptuel
CD
série de significations de valeur valables
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Classe.
NOTE 2 Les significations de valeur peuvent être soit énumérées soit exprimées via une description.
3.2.2.4
nom de domaine conceptuel
série de concepts permis
3.2.2.5
domaine de valeur
VD
série de valeurs autorisées
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Classe.
NOTE 2 Le domaine de valeur fournit la représentation, mais n'a aucune incidence sur le concept d'élément de
données (DEC) auquel les valeurs peuvent être associées, ni ce que les valeurs signifient.
3.2.2.6
nom de domaine de valeur
chaîne de caractères identifiant la nomenclature assignée à un domaine de valeur spécifique
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Classe.
3.2.2.7
nom de type de données
désignation du type de données
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de type de données.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
3.2.2.8
référence de plan de type de données
référence identifiant la source de la spécification du type de données
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 Dans l'ISO/CEI 11179-3, le mode de référence est spécifié par l'Agence de maintenance.
NOTE 2 La forme de métamodèle est: Attribut de type de données.
3.2.2.9
unité de mesure de domaine de valeur
unité de mesure utilisée dans un domaine de valeur
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de domaine de valeur.
3.2.2.10
nom de l'unité de mesure
nom d'une unité de mesure
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut d'unité de mesure.
3.2.2.11
précision de l'unité de mesure
résolution de données
degré de spécificité pour une unité de mesure
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Attribut d'unité de mesure.
NOTE 2 Il est exprimé comme un nombre de décimales à utiliser dans n'importe quelle valeur d'élément de données
associée. À utiliser par défaut si aucune précision n'est spécifiée sur l'élément de données.
3.2.2.12
quantité de caractères maximale du domaine de valeur
longueur de données
nombre maximal de caractères pour représenter la valeur de l'élément de données
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE 1 La forme de métamodèle est: Attribut de domaine de valeur.
NOTE 2 Applicable seulement à des caractères de types de données.
3.2.2.13
format de domaine de valeur
format
modèle pour la structure de la présentation de la ou des valeurs
[ISO/CEI 11179-3]
EXEMPLE AAAA-MM-JJ pour une date.
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de domaine de valeur.
3.2.2.14
valeur
valeur de données
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Classe.
8 © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
3.2.2.15
élément de valeur
combinaison de code
représentation d'une signification de valeur dans un domaine de valeur spécifique — la valeur réelle
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de valeur.
3.2.2.16
domaine de valeur non énuméré
domaine de valeur spécifié par une description plutôt qu'une liste de toutes les valeurs autorisées
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Classe.
3.2.2.17
description de domaine de valeur non énumérée
limite supérieure/inférieure de données
description ou spécification d'une règle, d'une référence, ou d'une plage de l'ensemble des valeurs autorisées
pour le domaine de valeur
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de domaine de valeur non énuméré.
3.2.2.18
rapport d'administration de domaine de valeur
rapport d'administration pour un domaine de valeur
[ISO/CEI 11179-3]
NOTE La forme de métamodèle est: Attribut de domaine de valeur.
3.3 Éléments (voir Annexe A pour les noms de concept d'élément de données et leurs définitions)
3.3.1 Fréquence, forces, pressions et dimensions associées
3.3.1.1
fréquence
nombre de cycles par seconde
NOTE La fréquence est exprimée en hertz (Hz).
[ISO 8811]
3.3.1.2
force centrifuge
produit du moment de l'excentrique par le carré de la vitesse angulaire
NOTE La force centrifuge est exprimée en newtons (N). Il peut être permis d'exprimer la valeur, divisée par 1 000, en
kilonewtons (kN).
[ISO 8811]
3.3.1.3
moment de l'excentrique
produit de la masse excentrée par son rayon d'excentration
NOTE Le moment de l'excentrique est exprimé en newton mètres (Nm).
[ISO 8811]
© ISO 2010 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
3.3.1.4
pression linéique dynamique
somme de la charge (portion de la masse en service sur le cylindre correspondant multipliée par l’accélération
gravitationnelle) et de la force centrifuge du cylindre exercées sur le sol divisée par la largeur de la
génératrice du cylindre
NOTE La pression linéique est exprimée en newtons par centimètre (N/cm).
3.3.1.5
pression moyenne de contact au sol
〈engin sur chenilles〉 pression de contact au sol moyennée, en kilopascals, déterminée conformément à
l'ISO 16754
3.3.1.6
pression théorique au sol
〈pneumatiques〉 somme des charges exercée sur le sol dur et de niveau par le cylindre (avec ou sans lest)
divisée par la surface de contact totale
[ISO 8811]
NOTE La pression théorique au sol est exprimée en MPa et les valeurs peuvent être présentées sur une courbe
représentant la pression théorique au sol en fonction de la charge sur les roues, la pression de gonflage et la surface de
contact.
3.3.1.7
largeur de compactage
largeur correspondant à la largueur de la génératrice du cylindre ou des cylindres d'un compacteur qui fournit
des efforts de compactage du matériau
3.3.1.8
largeur du patin
distance sur la coordonnée Y entre deux plans Y passant par les points latéraux extrêmes d'un même patin
[ISO 6746-1]
3.3.1.9
voie
distance sur la coordonnée Y passant entre deux plans Y passant par le milieu de la largeur des dentures du
barbotin
[ISO 6746-1]
3.3.2 Masses de la machine
3.3.2.1
charge par essieu
charge sur chaque essieu à la masse en service
[ISO 6016]
3.3.2.2
masse totale de l'engin
masse maximale de l'engin telle qu'approuvée par le fabricant, combinant la masse en service (OM) de l'engin
avec la combinaison d'équipements et d'accessoires la plus lourde, la combinaison d'équipements optionnels
la plus lourde, la masse nominale (PM), telle que spécifiée par le fabricant, la masse du ballast (BM) et, si
cela s'applique, le(s) réservoir(s) d'eau rempli(s)
NOTE Adapté de l'ISO 6016:1998.
10 © ISO 2010 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 15143-2:2010(F)
3.3.2.3
masse en service
OM
masse de l'engin de base avec équipement et accessoire vide dans sa configuration la plus courante telle que
spécifiée par le constructeur, l'opérateur (75 kg), le réservoir de carburant et tous les systèmes de
lubrification, hydrauliques et de refroidissement aux niveaux spécifiés par le constructeur et, le cas échéant,
avec un réservoir d'eau à demi plein
NOTE 1 La masse de l'opérateur n'est pas incluse dans le cas des engins à conducteur non porté.
NOTE 2 La masse du ballast incluse à la livraison peut être incluse si spécifié par le fabricant.
NOTE 3 Adapté de l'ISO 6016:1998.
3.3.2.4
masse nominale
PM
charge utile
masse que l'engin peut porter spécifiée par le constructeur
[ISO 6016]
3.3.2.5
masse de transport
SM
masse de l'engin de base sans opérateur, le réservoir de carburant rempli à 10 % de sa capacité ou avec le
niveau de carburant minimal nécessaire à des fins de transport, tous les systèmes de lubrification,
hydrauliques et de refroidissement aux niveaux spécifiés par le constructeur et avec ou sans équipement,
accessoire, cabine, toit, ROPS et/ou FOPS, roues et contre-poids suivant les recommandations du
constructeur
NOTE Si l'engin doit être démonté pour le transport, il convient que les masses des organes constitutifs démontés
spécifiées soient par le constructeur.
3.3.3 Dimensions de l'engin
Pour les dimensions spécifiques à chaque famille d'engins, voir l'ISO 6747, l'ISO 7131, l'ISO 7132, l'ISO 7133,
l'ISO 7134, l'ISO 7135, l'ISO 8811, l'ISO 8812 et l'ISO 13539.
3.3.3.1
angle de direction Ackermann
A2
angle, dans le plan Z, décrit par l'axe avant ou arrière d'un engin lorsque les roues pivotent à partir de la
position d'alignement vers la position maximale gauche ou droite
[ISO 6746-1]
3.3.3.2
angle d'approche
A3
angle, dans le plan Y, entre le PRS et un plan tangent aux ch
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.