ISO 3166:1981
(Main)Codes for the representation of names of countries
Codes for the representation of names of countries
Codes pour la représentation des noms de pays
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
International Standard
Norme internationale
INTFRNATIONAI ORGANIZATION FOR STANDARDIZATlONOMEXIIYHAPOnHAR OPrAHM3AUMR no CTAHAAPTH3AUMMOORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Codes for the representation of names of countries
Second edition - 1981-05-15
Codes pour la représentation des noms de pays
Deuxième édition - 1981-05-15
'UDC/CDU 801.311.8: 003.62
Ref. No./Réf. no : IS0 3166-1981 (E/F)
Descriptors : countries, nomenclature, codes, alphabets, numeric codes. /Descripteurs : pays, nomenclature, code, alphabet, code
numérique.
Price based on 49 pageslPrix basé sur 49 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
c
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards institutes (IS0 member bodies). The work of developing Inter-
national Standards is carried out through IS0 technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council.
International Standard IS0 3166 was developed by Technical Committee ISO/TC 46,
Documentation, and was circulated to the member bodies in February 1979.
It has been approved by the member bodies of the following countries
Australia Germany, F. R. Poland
Belgium Hungary Romania
Brazil India South Africa, Rep. of
Canada Israel Spain
China Italy Sweden
Czechoslovakia Japan Switzerland
Denmark Korea, Dem. P. Rep. of United Kingdom
Egypt, Arab Rep. of Korea, Rep. of USA
Finland Netherlands
France New Zealand
The member bodies of the following countries expressed disapproval of the document
on technical grounds :
Austria
USSR
This second edition cancels and replaces the first edition (i.e. IS0 3166-1974).
NOTE - This International Standard has been elaborated in collabor-
ation with the following International Organizations : Customs Co-operation Council (CCC), In-
ternational Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT), United Nations Economic
Commission for Europe (ECE), Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO),
International Atomic Energy Agency (IAEA), International Air Transport Association (IATA), In-
ternational Chamber of Commerce (ICC), International Chamber of Shipping (ICS), International
Federation of Library Associations (IFLA), International Labour Office (ILO), International
Telecommunication Union (ITU), International Union of Railways (UIC), United Nations
Organization (UN), United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), Universal
Postal Union (UPU), World Intellectual Property Organization (WIPO), and World Health
Organization (WHO).
O International Organization for Standardization, 1981 O
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
Contents Page
O Introduction . 1
1 Scope and field of application . 1
2 Definition . 2
c
3 Principles for the entity list . 2
4 Principles for codes . 2
5 Entitylist . 3
6 Maintenance . 3
7
Guidelines for users . 5
Section one : Alphabetical list of entities and codes in English . 7
Section two : Alphabetical list of entities and codes in French . 18
Section three : Index of Alpha-2 codes . 29
Section four : Index of Alpha-3 codes . 35
Section five : Index of numeric codes . 41
Annexes
O
A Alpha-2 to numeric codes conversion table . 47
B Numerical representation of the IS0 Alpha-2 codes . 48
i
V
---------------------- Page: 3 ----------------------
Sommaire Page
O Introduction . 1
1 Objet et domaine d'application . 1
2 Définition . 2
3 Principes d'établissement de la liste des entités . 2
4 Principes d'établissement des codes . 2
5 Liste desentités . 3
6 Miseà jour . 3
1
i
7 Principes directeurs à l'intention des utilisateurs . 5
Section un : Liste alphabétique des entités en anglais et codes . 7
Section deux : Liste alphabétique des entités en français et codes . -18
Section trois : Index des codes alpha-2 . 29
Section quatre : Index des codes alpha-3 . 35
Section cinq : Index des codes numériques . 41
Annexes
A Table de conversion du code alpha-2 au code numérique-3 . 47
B Représentation numérique du code IS0 alpha-2 . 48
---------------------- Page: 4 ----------------------
Avant-propos
L'ISO (organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de I'ISO). L'élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I'ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I'ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
I'ISO.
nationales par le Conseil de
La Norme internationale IS0 3166 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 46,
Documentation, et a été soumise aux comités membres en février 1979.
Les comités membres des pays suivants l'ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d' Égypte, Rép. arabe d' Pays-Bas
Pologne
Allemagne, R.F. Espagne
Finlande Roumanie
Australie
Belgique France Royaume-Uni
Suède
Brésil Hongrie
Inde Suisse
Canada
Chine Israël Tchécoslovaquie
USA
Corée, Rép. de Italie
Japon
Corée, Rép. dém. p. de
Danemark Nouvelle-Zélande
Les comités membres des pays suivants l'ont désapprouvée pour des raisons techni-
ques :
Autriche
URSS
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (IS0 3166-1974)
NOTE - Cette Norme internationale a été élaborée avec la collaboration des Organisations inter-
nationales suivantes : Bureau International du Travail (BIT), Conseil de Coopération Douanière
(CCD), Chambre de Commerce Internationale (CCI), Comité Consultatif International Télégraphi-
que et Téléphonique (CCITT), Commission Economique pour l'Europe des Nations Unies (CEE),
Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture (FAO), Fédération Internatio-
nale des Associations de Bibliothécaires (IFLA), Agence Internationale de I'Energie Atomique
(IAEA), Association du Transport Aérien International (IATA), Chambre Internationale de la
Marine Marchande (ICS), Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), Organisa-
tion Mondiale de la Santé (OMS), Organisation des Nations Unies (ONU), Conférence des
Nations Unies sur le Commerce et le Développement (UNCTAD), Union Internationale des Che-
mins de Fer (UIC), Union Internationale des Télécommunications (UIT), Union Postale Univer-
selle (UPU).
O Organisation internationale de normalisation, 1981 O
Imprimé en Suisse
iii
---------------------- Page: 5 ----------------------
All enquiries concerning the present International Standard Toute demande relative à la présente Norme internationale doit
shall be sent to one of the addresses indicated hereafter. être transmise à l'une ou l'autre des adresses indiquées
ci-après.
Les organisations internationales adresseront leurs demandes
International organizations are invited to write to :
au :
IS0 Central Secretariat/Secrétariat central de I'ISO
1, rue de Varembé
Case postale 56
CH-I21 1 Genève 20 (Switzerland/Suisse)
Telephone :
nat. (022) 34 12 40
int. + 41 22 34 12 40
Telegrams : Isorganiz
Telex : 23 88 7 IS0 CH
Les comités membres de I'ISO et les autres utilisateurs feront
IS0 member bodies and other users are invited to write to :
:
de même auprès du
IS0 3166 Maintenance Agency Secretariatlsecrétariat de l'Agence de mise à jour de I'ISO 3166
c/o DIN Deutsches Institut für Normung
Burggrafenstrasse 4-10
Postfach 1107
D-1000 Berlin 30
Telephone :
(030) 26 O1 36 2
nat.
2601 1
int. + 4930 2601 362
Telegrams : DEUTSCHNORMEN BERLIN
Telex : 1û4 273 din d
iv
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 3166-1981 (E/F)
NORM E INTER NAT1 O NALE
Codes for the representation
Codes pour la représentation
of names of countries des noms de pays
O Introduction
O Introduction
The need for universally applicable codes for the representation Le besoin de disposer de codes pour la représentation des noms
of names of countries has become more and more evident. This de pays applicables de facon universelle est de plus en plus évi-
coding system incorporates the best elements of existing
dent. Le présent système de codification incorpore les meilleurs
widely-used codes, while at the same time not being bound by éléments issus de codes largement utilisés, sans toutefois qu'il
any one of them. The resulting codes have been derived largely soit lié à aucun d'entre eux. Les codes qui en résultent dérivent
from the country designations for vehicles reported by the
pour une large part des désignations de pays notifiées par les
governments of states adhering to the Conventions on Road gouvernements des États ayant ratifié les Conventions sur la cir-
Traffic (1949 and 19681, but designations have also been culation routière (1949 et 1968). Pour le reste ces désignations
derived from other sources. proviennent également d'autres sources.
The basic principle employed in developing the alphabetic a été retenu pour l'établissement des
Le principe de base qui
codes in this International Standard was a visual association codes alphabétiques contenus dans la présente Norme interna-
between the codes and the entity names in English and French, tionale repose sur l'association visuelle des codes aux noms des
but also in other languages. In applying this principle, the codes entités en anglais ou en francais, mais aussi dans d'autres lan-
were generally assigned on the basis of the short name under
gues. En application de ce principe, les codes ont été générale-
which the entities are commonly known, thus avoiding,
ment déterminés d'après le nom usuel des entités, évitant ainsi,
wherever possible, reflection of their political status.
dans toute la mesure du possible, de faire référence à leur statut
politique.
Due consideration has been given to the problem of
maintenance of the codes and their implementation. This Inter- Les problèmes concernant la mise à jour des codes et leur mise
national Standard includes basic guidelines for these functions.
en application ont été pris en considération. À cet effet, la pré-
sente Norme internationale contient des principes directeurs.
1
Scope and field of application 1 Objet et domaine d'application
This International Standard provides basic two-letter alphabetic La présente Norme internationale fournit un code alphabétique
codes (IS0 alpha-2 country code), three-letter codes (IS0
de base à deux lettres (code de pays IS0 alpha-21, un code à trois
alpha-3 country code) for special purposes and three-digit lettres (code de pays IS0 alpha31 pour des applications spécia-
numerical codes (IS0 numeric-3 country codes) established by les, ainsi que le code numérique à trois chiffres (code de pays
the Statistical Office of the United Nations. The codes repre-
IS0 numérique-3) établi par le Bureau des statistiques des
sent the names of countries, dependencies and other areas of
Nations Unies. Les codes représentent les noms de pays, de
special interest for purposes of international exchange, without dépendances et d'autres zones d'intérêt particulier pour les
indicating expression of any opinion whatsoever concerning
échanges internationaux, sans que soit exprimée une quelcon-
the legal status of any country or territory or of its authorities, que opinion quant au statut légal d'un pays ou d'un territoire, de
or concerning the delimitation of its frontiers.
ses autorités, ou encore de la délimitation de ses frontières.
This International Standard is intended for use in any applica-
La présente Norme internationale est destinée à toutes les appli-
tion requiring the expression of entities in coded form. cations nécessitant l'identification d'entités géographiques sous
une forme codée.
1
---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 3166-1981 (E/F)
2 Definition 2 Définition
Dans le cadre de la présente Norme internationale, la définition
For the purpose of this International Standard, the following
suivante est applicable :
definition applies :
entité : Nom d‘un pays, d‘une dépendance, ou de toute zone
entity : The name of a country, dependency, or other area of
d’intérêt géopolitique particulier.
special geopolitical interest.
3 Principes d’établissement de la liste
3 Principles for the entity list
des entités
3.1 La liste contenue dans la présente Norme internationale
3.1 The list appearing in this International Standard includes
comprend des entités destinées à satisfaire le plus grand nom-
entities to satisfy the requirements of the broadest possible
bre possible d’applications. Elle est issue de la liste donnée dans
range of applications. It is based on the list included in the
la publication ((United Nations Standard Country or Area Code
“United Nations Standard Country or Area Code for Statistical
for Statistical Use» établie par le Bureau des statistiques des
Use” established by the Statistical Office of the United Nations.
Nations Unies. Les noms des entités correspondent à ceux du
The name of the entities correspond to those given in the
((Terminology Bulletin)) des Nations Unies, publié par le Dépar-
United Nations “Terminology Bulletin”, issued by the Depart-
tement des conférences. Certaines autres entités sont incluses
ment of Conference Services. Some additional entities are in-
cluded in this International Standard with a view to providing dans la présente Norme internationale afin de couvrir la surface
du globe de facon plus complète.
more complete global coverage.
3.2 Lorsque des entités sont géographiquement séparées de
3.2 The list contains overlaps in those cases where entities
l’entité à laquelle elles se rattachent et que, de ce fait, les
are geographically separated from their main entity and where a
besoins d‘échanges entre ces entités le justifient, un code dis-
resulting interchange requirement justifies a separate code; the
tinct leur a été attribué; ces entités ne s‘excluent pas mutuelle-
entities are not mutually exclusive.
ment.
Example : FRANCE, FR, FRA, 250;
Exemple : FRANCE, FR, FRA, 250;
MARTINIQUE, MO, MTQ, 474
MARTINIQUE, MQ, MTQ, 474.
3.3 En cas de besoin, les descriptions des entités sont com-
3.3 Whenever required, entities are described by means of
plétées par des références ou des notes.
references or notes.
3.4 La iiste‘qes entités est censée refléter ia situation actuelle.
3.4 Entities listed are intended to reflect current status.
Historical status is not reflected in this International Standard. Le statut histokique des entités n’est pas reflété dans la pré-
sente Norme intprnationale.
3.5 Lorsque des changements de nom des entités sont inter-
3.5 Where changes of names of entities have occurred since
the previous edition of this International Standard (19741, venus depuis l’édition antérieure de cette Norme internationale
(19741, ceux-ci sont rappelés sous forme de renvois.
cross-references to the former names have been included.
4 Principes d’établissement des codes
4 Principles for codes
4.1 This International Standard establishes two-letter codes 4.1 La présente Norme internationale fournit un code à deux
lettres (codes de pays IS0 alpha-2) d’usage général recom-
(IS0 alpha-2 country code) for general purposes which are
mandé pour les échanges internationaux. En principe, les codes
recommended for international exchange. The codes are in-
permettent une association visuelle avec le nom usuel de
tended to give, wherever possible, a visual association with the
short name of the entity avoiding reference to geographic or l’entité, ce qui évite toute référence au statut géographique ou
géopolitique de celui-ci.
geopolitical status.
4.2 In those specific instances where a three-letter alphabetic 4.2 La présente Norme internationale fournit un code à trois
code would be of particular advantage, such a code (IS0 lettres pour les cas particuliers où l’emploi d’un tel code (code
de pays IS0 alpha31 s’avère mieux adapté.
alpha-3 country code) is provided in this International Stan-
dard.
4.3 Dans le cas où l’emploi d‘un code numérique est préféra-
4.3 In those instances where a numeric code would be of ad-
ble, un code à trois chiffres de la série 000-899 (code de pays
vantage, a three-digit code from the series 000-899 (IS0
numeric-3 country code) is requested from the Statistical Office IS0 numérique-3) est demandé au Bureau des statistiques des
2
---------------------- Page: 8 ----------------------
of the United Nations and an assignment is made as deter- Nations Unies et est ensuite attribué conformément à la déci-
mined by that office. For additional entities included in this sion de ce bureau. Dans le cas des entités supplémentaires con-
International Standard but not in the United Nations Standard tenues dans la présente Norme internationale et qui ne figurent
Country or Area Code for Statistical Use, the Maintenance pas dans le code des Nations Unies (United Nations Standard
Agency assigns codes made available by the UN Statistical Country or Area Code for Statistical Use), l'Agence de mise à
Office for this purpose. jour leur attribue des codes choisis parmi ceux mis à sa disposi-
tion à cette fin par le Bureau des statistiques des Nations Unies.
NOTE - A conversion table of Alpha-2 to Numeric-3 is given in
NOTE - La table de conversion du code alpha-2 en code numérique-3
annex A.
est donnée dans l'annexe A.
4.4 Les utilisateurs de la présente Norme internationale doi-
4.4 When applying this International Standard, users should
clearly state whether they are using the Alpha-2, Alpha-3 or vent indiquer clairement s'ils emploient le code alpha-2, alpha-3
ou numérique-3. Si, pour des applications particulières, le code
Numeric-3 codes. If the Alpha-2 codes are used in combination
with other characters for special purpose codes, it is strongly alpha-2 est associé à d'autres caractères, il est fortement
recommended that the structure and function of any such recommandé de spécifier la structure et la fonction de tels
additional characters be designated. caractères supplémentaires.
4.5 L'annexe B de la présente Norme internationale, qui ne
4.5 To satisfy cases where an algorithmic conversion of the
alpha-2 codes into numerics is convenient, a solution is given in fait pas partie de cette norme, offre une solution algorithmique
annex 6, not being part of this International Standard. IS0
permettant de convertir, en cas de besoin, les codes
alpha-2 en chiffres.
5 Liste des entités
5 Entity list
Section one of this International Standard includes the names La section un de la présente Norme internationale donne le
nom (nom usuel) des entités dans l'ordre alphabétique anglais,
(short titles) of the entities in English in alphabetical order, the
official names, the Alpha-2, the Alpha-3, the Numeric-3 codes la dénomination officielle, le code alpha-2, le code alpha-3, le
code numérique-3 et des remarques éventuelles.
and remarks.
La section deux donne les mêmes éléments en français.
Section two includes the same items in French.
La section trois donne la liste alphabétique des codes alpha-2 et
Section three presents the Alpha-2 codes in alphabetical order
le nom usuel des entités correspondantes en anglais et en fran-
and the corresponding names of the entities in English and
French. çais.
Section four presents the Alpha-3 codes in alphabetical order La section quatre donne la liste alphabétique des codes alpha-3
and the corresponding names of the entities in English and et le nom usuel des entités correspondantes en anglais et en
français.
French.
La section cinq donne la liste numérique des codes à trois chif-
Section five presents the three digit numbers in numerical order
and the corresponding names in English and French. fres et le nom usuel des entités correspondantes en anglais et
en français.
6 Maintenance 6 Mise à jour
A Maintenance Agency has been entrusted with, the following Une agence de mise à jour a été créée avec les fonctions sui-
vantes :
functions :
a) to add and to eliminate entities and assign codes as a) ajouter et supprimer des entités et attribuer les codes
needed, in accordance with the rules provided; nécessaires, en accord avec les règles établies;
b) conseiller les utilisateurs pour l'application des codes;
bl to advise users regarding applications of the codes;
mettre à jour et diffuser les listes d'entités, les codes et
c) to update and disseminate lists of entities, codes and c)
their definitions; leurs définitions;
d) établir une liste de référence des codes associés aux
d) to maintain a reference list of all country codes used
noms de pays utilisés et leur période d'utilisation.
and their period of use.
L'Agence de mise à jour doit tenir compte des critères suivants
The following criteria shall be observed by the Maintenance
pour toute addition, suppression et autre modification à la liste
Agency for additions to, deletions from and other alterations to
3
---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 3166-1981 (E/F)
the entity list of this International Standard, and for reserva- des entités de la présente Norme internationale, ainsi que pour
la réservation de codes.
tions of codes.
6.1 Additions 6.1 Additions
Additions to the lists of entities shall be based on information Les additions à la liste des entités doivent être faites sur la base
des informations émanant du Bureau des statistiques des
from the Statistical Office of the United Nations or on request,
Nations Unies, ou sur demande justifiée par des conditions
stating the actual requirement for international exchange. In
the latter case, the Maintenance Agency shall decide upon the d’échanges internationaux. Dans ce dernier cas, l‘Agence de
mise à jour doit prendre une décision. Des codes seront attri-
addition. Codes will be allocated accordingly.
bués en conséquence.
6.2 Suppressions
6.2 Deletions
Les suppressions de la liste des entités doivent être déterminées
Deletions from the list of entities shall be based upon infor-
sur la base des informations émanant du Bureau des statisti-
mation from the Statistical Office of the United Nations or upon
ques des Nations Unies, ou à la suite d‘une demande justifiant
request with justification. The Maintenance Agency will decide
ces suppressions. II appartient ensuite à l‘Agence de mise à jour
upon the deletion.
de décider des suppressions.
6.3 Modifications
6.3 Alterations
Les modifications du nom d’une entité doivent être détermi-
Alterations in the name of an entity shall primarily be based on
nées essentiellement sur la base des informations fournies par
information from the Statistical Office of the United Nations.
le Bureau des statistiques des Nations Unies. L’Agence de mise
The Maintenance Agency shall endeavour to maintain stability
à jour doit, dans toute la mesure du possible, s’efforcer de
in the code list to the extent possible. However, the
maintenir la stabilité du contenu de la liste des codes. Cepen-
Maintenance Agency may assign new codes when requested
dant, le cas échéant, l’Agence peut attribuer de nouveaux
and required.
codes si cela s’avère nécessaire.
6.4 Réservation de codes
6.4 Reservation of codes
La liste des codes réservés est tenue par le Secrétariat de
A list of reserved codes is kept by the Maintenance Agency
l’Agence de mise à jour et sera fournie sur demande.1) Des
Secretariat and will be distributed on request.’) Reservations
may be made in the following cases : réservations de codes peuvent être faites dans les cas suivants :
6.4.1 Former codes should not be used during a period of at 6.4.1 Des codes qui ont été attribués antérieurement ne doi-
least five years after a change. The exact period is determined vent pas être utilisés pendant cinq ans au moins à partir du
changement. La période exacte est déterminée, dans chaque
in each case on the basis of the extent to which the previous
code was used. cas, sur la base de l’importance des anciens codes.
6.4.2 For an indeterminate period, certain code designations 6.4.2 Certains codes existant au moment de la publication de
la présente Norme internationale, mais qui diffèrent de ceux
existing at the time of publication of this International Standard
but differing from those established in the Standard should not contenus dans la norme, ne doivent pas être utilisés pour dési-
be used for designating other entities. This applies to : gner d‘autres entités, et ce, pour une durée indéterminée. Ce
sont les codes ci-après :
-
Country designations reported under the Conventions
-
on Road Traffic (1949 and 1968); désignations des pays notifiées aux termes des Con-
ventions sur la circulation routière (1949 et 1968);
- Codes allocated by the World Intellectual Property
-
codes attribués par l’Organisation mondiale de la pro-
Organization for specific purposes;
priété intellectuelle pour des applications particulières;
-
Identification marking code for freight containers [see
-
code pour le marquage d‘identification des conteneurs
IS0 6346211.
[voir IS0 6346211.
Code designations to which this provision applies should be
specified and should not be re-allocated during a period of at Les codes auxquels s‘applique cette réserve doivent être spé-
cifiés et ne doivent pas être réattribués pendant une période
least five years after the date when the entities or organizations
concerned have adopted the IS0 3166 country codes to replace d’au moins cinq ans à compter de la date à laquelle les entités
them. ou les organisations concernées ont adopté, en remplacement,
les codes de pays de I’ISO 3166.
1) At the address given at the bottom of the Foreword. 1) À l’adresse indiquée à la fin de l’Avant-propos.
2) IS0 6346, Conteneurs pour le transport de marchandises -
2) IS0 6346, Freight containers - Coding, identification and mark-
ing. Codage, identification et marquage.
4
---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 3166-1981 (E/F)
6.4.3 Codes may be reserved exceptionally for entities for 6.4.3 Lorsque l'Agence de mise à jour ne peut justifier I'inclu-
which the Maintenance Agency has not found reasons for in- sion de certaines entités dans la liste, mais qu'il est avéré qu'un
clusion in the entity list, but for which an exchange requirement besoin d'échanges existe, des codes peuvent être réservés,
exists. Before such codes are reserved approval of the relevant exceptionnellement, pour de telles entités. L'approbation des
autorités dont relèvent lesdites entités doit être obtenue avant
entity authority must be obtained.
que de tels codes soient réservés.
6.4.4 Before a reallocation of a former or reserved code can
6.4.4 Avant de réattribuer un code ancien ou réservé,
take place, the Maintenance Agency will consult with the entity l'Agence de mise à jour consultera les autorités de l'entité ou de
authority or agency on whose behalf the code was reserved l'organisation au profit de laquelle le code avait été réservé et
and attention should be given to difficulties which might arise les difficultés qui pourraient résulter de cette réattribution
from the reallocation. devraient être prises en considération.
7 Guidelines for users 7 Principes directeurs à l'intention
des utilisateurs
7.1 Mise en application
7.1 Implementation
During the development of this International Standard, infor- Les besoins d'échanges d'informa
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.