ISO/TR 6065:1991
(Main)Shipbuilding and marine structures — Inflatable liferafts — Materials
Shipbuilding and marine structures — Inflatable liferafts — Materials
Specifies the fabrics and test procedures of fabrics for liferafts. Table 1 gives performance criteria. Annex A (tests for coated materials) is for information only.
Construction navale et structures maritimes — Radeaux pneumatiques de sauvetage — Matériaux
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
TECHNICAL ISO
REPORT
TR 6065
First edi tion
1991-11-15
-
Shipbuilding and marine structures - fnflatable
liferafts - Materials
Construcfion navale et structures mat-Hirnes - Radeaux pneumatiques
de sauvetage - Mat&-iaux
Reference number
lSO/TR 6065: 199 1 (E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 6065:1991 (E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the
work. ISO collaborates closely’ with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The main task of technical committees is to prepare International Stan-
dards, but in exceptional circumstances a technical committee may
propose the publication of a Technical Report of one of the following
types:
1 when the required support cannot be obtaine d for the publi-
- tYPe
catio in’ of an International Standard despit e repeated efforts;
9
- type 2, when the subject is still under technical development or
where for any other reason there is the future but not immediate
possibility of an agreement on an International Standard;
- type 3, when a technical committee has collected data of a different
kind from that which is normally published as an International Stan-
dard (“state of the art”, for example).
Technical Reports of types 1 and 2 are subject to review within three
years of publication, to decide whether they tan be transformed into
International Standards. Technical Reports of type 3 do not necessarily
have to be reviewed until the data they provide are considered to be no
longer valid or useful.
ISWTR 6065, which is a Technical Report of type 1, was prepared by
Technical Committee ISO/TC 8, Shipbuilding and marine structures,
Sub-Committee SC 9, Lifesaving equipment.
The reasons which led to the decision to publish this document in the
form of a technical report type 1 are explained in the Introduction.
Annex A forms an integral part of this Technical Report.
0 ISO 1991
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without
Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 * Switzerl and
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 6065:1991(E)
Introduction
lt was initially intended to publish an International Standard on this
subject: ISO/DIS 6065 was submitted for combined voting to the mem-
bers of Technical Committee ISO/TC 8 and to all ISO member bodies, in
1989. This draft did not gain the necessary support for publication as an
International Standard.
Sub-Committee ISO/TC 8/SC 9, Lifesaving equipment, during its meeting
held in Tokyo in October 1990, studied the member bodies’ comments
and found that it would be impossible to achieve substantial support in
view of the fact that many countries differ in the requirements for the’
materials of inflatable liferafts (tensile strength, tear strength, coating
adhesion, etc.) stipulated in national rules or regulations.
lt was then decided to stop the work and propose drawing up a Techni-
cal Report, of type 1, for the benefit of those member bodies who wish
to refer to the result of the work.
---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 4 ----------------------
TECHNICAL REPORT ISO/TR 60651991 (E)
Shipbuilding and marine structures - Inflatable liferafts -
Materials
IQ83 Amendments to the International Convention
1 Scope
for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS 1974),
Chapter Ill, Part C, Section 1, Regulation 30, Section
This Technical Report specifies the fabrics and test
IV, Regulations 38 and 39, and Recommendation.
procedures of fabrics for inflatable liferafts required
by Regulation 30 of Section 1, Regulations 38 and 39
of Section IV, Part C, Chapter Ill, and Recommenda-
3 Fabrics
tion on testing of lifesaving appliances in 1983
Amendments to the International Convention for the
3.1 General
Safefy of Life at Sea, 1974 (SOLAS 1974).
The fabrics used in the construction of inflatable
liferafts shall be
2 Normative references
a) waterproof (fabrics used for the inner lining of
The following Standards contain provisions which,
the canopy may simply be water-repellent);
through reference in this text, constitute provisions
of this Technical Report. At the time of publication,
b) able to withstand a tensile stress equivalent to
the editions indicated were valid. All Standards are
at least four times the hoop stress which will be
subject to revision, and Parties to agreements based
induced in the gas-inflated tubes at the opening
on this Technical Report are encouraged to investi-
pressure of the safety valves.
gate the possibility of applying the most recent edi-
tions of the Standards indicated below. Members of
3.2 Base fabric
IEC and ISO maintain registers of currently valid
International Standards.
The base fabric shall be inherently rot-proof.
ISO 1421:1977, Fabrics coated with rubber or plastics
- Determination of breaking strength and elongation
3.3 Coating material
at break
Materials shall be natura1 or synthetic rubber or
ISO 1817:1985, Rubber, vulcanized - Determination
other suitable polymer proofed to meet the require-
of the effect of liquids
ments given in table 1. They should satisfy the re-
quirements of Regulation 30 of Section 1,
ISO 2286:1986, Rubber- or plastics-coated fabrics -
Regulations 38 and 39, Section IV, Part C, Chapter
Determination of roll characteristics
Ill, and Recommendation on testing of lifesaving ap-
pliances of 1983 Amendments to fhe International
ISO 2411:1991, Rubber- or plastics-coated fabrics -
Convention for the Safety of Life at Sea, 1974.
Defermina tion of cos ting adhesion
ISO 3011:1981, Rubber or plasfics coated fabrics -
3.4 Adhesive
Determination of resistance to ozone cracking under
static conditions
Adhesives used in the manufacture of liferafts shall
be compatible with the material used. Where a test
ISO 4674:1977, Fabrics coated with rubber or plastics
method requires the use of an adhesive, the method
- Determination of tear resistance
of preparation, the adhesive and its method of ap-
ISO 4675:1990, Rubber- cw plastics-coated fabrics - plication shall be agreed between the liferaft manu-
Low-temperature bend test facturer and the rubber proofer and shall be the
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 60651991 (E)
Same as those which will be used during manufac- d) oil resistance;
ture of the liferaft.
e) cold resistance;
4 Tests and Performance
9 coating adhesion;
The fabrics used for main buoyancy chambers, floor
g) air-tightness;
chambers, canopy supports, thwarts and exterior
canopies shall comply with the Standard values of
h) mass per unit area.
Performance as given in table 1 when type-tested in
accordance with the procedures given in annex A.
5.2 The following items concerning fabrics to be
5 Tests on production fabrics
used for the outer canopy shall be tested on the ba-
sis of the agreement between manufacturers of fab-
ries and manufacturers of liferafts for quality
5.1 The following items concerning fabrics to be
certification and/or quality assurance purposes.
used for the buoyancy chamber, floor, canopy sup-
port or thwart shall be tested on the basis of the Other tests defined in table 1 shall be performed at
agreement between manufacturers of fabrics and an agreed reduced frequency:
manufacturers of liferafts for quality certification
and/or quality assurance purposes. Other tests de- a) tensile strength and elongation;
fined in table 1 shall be performed at an agreed re-
b) tear strength;
duced frequency:
a) tensile strength and elongation; c) ageing resistance;
d) water-proofness;
b) tear strength;
e) mass per unit area.
c) ageing resistance;
Table 1 - Performance criteria
Performance criteria
Annex
Quality clause
for main buoyancy chamber, floor,
for exterior canopy
No.
canopy support and thwart
Tensile strength Not less than 2 kN/5 cm width or as Not less than 0,5 kN/5 cm width A.2.1
required by 3.1 b)l)
Elongation Not more than 35 % A.2.1
Tear strength: A.2.2
method A.2.2.1 Not less than 40 N Not less than IO N
method A.2.2.2 For main buoyancy chamber, canopy Not less than 450 N in warp and weft
support and thwart:
-
not less than 800 N in warp
- not less than 750 N in weft
For floor:
-
not less than 700N 1) in warp and
weft
A.2.3
Ageing resistance Free of stickiness, brittleness, Cracks Free of stickiness, brittleness, Cracks
or any other deterioration or any other deterioration
Tensile strength after ageing shall be Tensile strength after ageing shall be
not less than 90 O/o of that before not less than 90 */o of that before
ageing agei ng
-
The differente in dimensions before
and after ageing shaff not be more
than 2 %
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 6065:1991 (E)
Performance criteria
Annex
Quality
clause
for main buoyancy chamber, floor,
for exterior canopy
No.
canopy support and thwart
Seam strength In the tensile test, the break should In the tensile test, the break should
A.2.4
occur at a part other than the seam occur at a part other than the seam
-
Oil resistance Free of tackiness or any other deteri- A.2.5
oration
Cold resistance Free of cracking or any other deteri- Free of cracking or any other deteri- A.2.6
oration oration
Coating adhesion Not less than 10 NI1 cm width Not less than 5 NI1 cm width A.2.7
Resistance to flex cracking: A.2.8
-
method A.2.8.1 Free of Separation between fabric and
coating material
-
Tenside strength after flexing shall be
not less than 90 O/o of the tensile
strength before cracking
-
method A.2.8.2 No cracking or deterioration after
200 000 cycles
-
Water-proofness (Hydraulic Free of bursting, leakage or any other A.2.9
deterioration
test)
---
Air-tightness:
A.2.10
-
method A.2.10.1 Less than 3 l/m*/24 h using H2 gas
-
method A.2.10.2 No bubbles after 5 min
Ozone resistance Free of visible cracking Free of visible cracking A.2.11
-
Sea water resistance Free of peeling and colour fading A.2.12
In the tensile test, the break should
occur at a part other than the seam
Mass per unit area As required by the specification As required by the specification A.2.13
1) Where two layers of floor fabric are provided to form an inflatable floor, the secondary layer may have a minimum
tensile strength of 1,15 kN/5 cm width and a minimum tear strength of 450 N.
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 60651991 (E)
Annex A
(normative)
Tests for coated materials used for inflatable liferafts
c) for fabrics over 500 g/m*: IO N.
A.1 General conditions for tests
The test reports shall be recorded as the arithme-
A.1 .l Standard test atmospheres
tical average of five specimens each for warp and
Weft.
Unless otherwise specified, the test atmospheres
shall be at a temperature of 20 “C + 2 “C and rel-
A.2.2 Tear fest
ative humidity of (65 + 5) %. The temperature, hu-
midity and atmospheric pressure at the time of the
Two alternative test methods, the constant rate of
test shall be recorded.
traverse method (see A.2.2.1) or the wound test
method (A.2.2.2) may be used for the tear test at the
A.1.2 Conditioning of test specimens
discretion of the national administration.
The test specimens shall have been vulcanized for
A.2.2.1 Cons?ant rate of traverse method
not less than 24 h and not more than 3 months and
shall be kept under the Standard atmosphere for at
The test shall be performed in accordance with
least 16 h Prior to test.
Method A - Constant rate of tear, specified in
ISO 4674.
A.1.3 Test specimens
Five test specimens shall be tut parallel to the warp
and five to the Weft.
The required number of test specimens shall be
taken from the effective width of the coated fabric
The test specimens shall be the so-called trouser-
weil away from the selvedges and the ends, and in
shaped test pieces of Method A2 in ISO 4674: a rec-
both directions parallel to the warp and to the Weft.
tangular Strip 225 mm by 75 mm + 0,5 mm wide,
-
with a longitudinal slit 80 mm long beginning from
A.2 Test procedures
the middle of the width.
Place the test specimens symmetrically in the grips
A.2.1 Tensile test
with one tongue in each of the grips, with the uncut
end of the test specimen remaining free.
This test shall be carri ed out to determine tens ile
.
strength and e longation concu rrently with breakin
lg
Ensure that each tongue is fixed in a grip so that the
beginning of the tear is parallel to the direction in
The test shall be performed in accordance with the
which the tearing forte is applied.
method specified in ISO 1421.
The test shall be carried out at a tensile Speed of
specimens shall be tut parallel
Five rectangular test
100 mm/min + 10 mm/min for both warp and weft
to the warp and five to the Weft.
directions upto breaking Point.
Test specimens shall be 50 mm wide and of such a
The test reports shall be recorded as the arithme-
length as to permit a free length of 200 mm between
tical average of five specimens each for warp and
the grips.
Weft.
They shall be tested at the tensile Speed of
A.2.2.2 Wound test methsd
100 mm/min + IO mm/min.
-
Prior to the tensile test, the appropriate pretension
A.2.2.2.1 Apparatus
shall be applied to the test specimens:
The apparatus shall be an approved strength-testing
a) for fabrics up to and including 200 g/m*: 2 N;
machine complying with clause 5 of ISO 1421:1977
except that
b) for fabrics over 200 g/m* up to and including
500 g/m*: 5 N;
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 60651991 (E)
Suspend the other half of the samples over water in
a) the constant rate of traverse method may be
a loosely closed vessel for the Same period of time
used, the rate being not more than
70 mm/min + IO mm/min grip Separation; at 70 “C + 1 “C.
- -
b) the load indicated at any part of the range used
A.2.3.3 Test procedures
is correct within 1 % of the actual load.
A.2.3.3.1 Dimensional stability test
A.2.2.2.2 Test specimens
Measure the Overall dimensions of the specimens
From the test Sample, tut three rectangular speci- before and after ageing and report the percentage
mens each 75 mm + 0,5 mm wide and 300 mm to Change in warp and weft directions.
400 mm long as convenient, with the length closely
parallel to the direction of the warp threads and also
A.2.3.3.2 Folding test
three specimens
...
Iso
RAPPORT
TECHNIQUE TR 6065
Première édition
1991-l l-15
Construction navale et structures maritimes -
Radeaux pneumatiques de sauvetage -
Matériaux
Shipbuilding and marine structures - Inflatable liferafts - Materials
Numéro de référence
ISOITR 6065: 1991 (F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 60651991 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes
internationales, mais, exceptionnellement, un comité technique peut
proposer la publication d’un rapport technique de l’un des types sui-
vants:
- type 1, lorsque, en dépit de maints efforts, l’accord requis ne peut
être réalisé en faveur de la publication d’une Norme internationale;
- type 2, lorsque le sujet en question est encore en cours de dévelop-
pement technique ou lorsque, pour toute autre raison, la possibilité
d’un accord pour la publication d’une Norme internationale peut être
envisagée pour l’avenir mais pas dans l’immédiat;
- type 3, lorsqu’un comité technique a réuni des données de nature
différente de celles qui sont normalement publiées comme Normes
internationales (ceci pouvant comprendre des informations sur l’état
de la technique, par exemple).
Les rapports techniques des types 1 et 2 font l’objet d’un nouvel examen
trois ans au plus tard après leur publication afin de décider éven-
tuellement de leur transformation en Normes internationales. Les rap-
ports techniques du type 3 ne doivent pas nécessairement être révisés
avant que les données fournies ne soient plus jugées valables ou utiles.
0 ISO 1991
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 60651991 (F)
L’ISO/TR 6065, rapport technique du type 1, a été élaboré par le comité
technique ISO/TC 8, Construction navale et structures maritimes, sous-
comité SC 9, Équipements de sauvetage.
Les raisons ayant conduit à la décision de publier ce document sous la
forme d’un rapport technique de type 1 sont expliquées dans I’intro-
duction.
L’annexe A fait partie intégrante du présent Rapport technique.
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 60631991 (F)
Introduction
A l’origine, il était prévu de publier une Norme internationale relative
aux matériaux utilisés dans la construction des radeaux pneumatiques
de sauvetage. Le projet ISO/DlS 6085 a été soumis en 1989 aux mem-
bres du comité technique ISO/TC 8 et à tous les comités membres de
I’ISO afin de procéder à un vote combiné.
Ce projet n’a pas obtenu le soutien nécessaire pour être publié comme
Norme internationale.
Lors de la réunion tenue à Tokyo en octobre 1990, le sous-comité
ISO/TC 8/SC 9, hyuipements de sauvetage, a étudié les observations
des comités membres et abouti à la conclusion qu’il serait impossible
d’obtenir un soutien important, compte tenu que dans de nombreux
pays les exigences (résistance à la traction, résistance au déchirement,
adhérence du revêtement, etc.) applicables aux matériaux pour radeaux
de sauvetage stipulées dans les codes et règlements nationaux diffèrent
largement.
Il a donc été décidé de cesser les travaux et de rédiger un rapport
technique de type 1 afin que les comités membres désireux de se réfé-
rer aux résultats des travaux puissent le faire.
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 6065:1991(F)
RAPPORT TECHNIQUE
Construction navale et structures maritimes - Radeaux
pneumatiques de sauvetage - Matériaux
tance aux craquelures dues à l’ozone dans des
1 Domaine d’application
f
conditions statiques.
Le présent Rapport technique prescrit les textiles
ISO 4674:1977, Supports textiles revêtus de caout-
revêtus et les modes opératoires relatifs aux essais
chouc ou de plastique - Détermination de la résis-
des textiles revêtus pour radeaux pneumatiques de
tance au déchirement.
sauvetage requis par la règle 30 de la section 1, les
règles 38 et 39 de la section IV de la partie C du
ISO 4675:1990, Supports textiles revêtus de caout-
chapitre Ill, et par la Recommandation concernant
chouc ou de plastique - Essai de f7exion à basse
les essais des appareils de sauvetage, dans les
température.
Amendements de 1983 à la Convention internatio-
Amendements de 1983 à la Convention internatio-
nale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine
en mer (SOLAS 1974). nale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine
en mer (SOLAS 19741, chapitre Ill, partie C,
section 1, règle 30, section IV, règles 38 et 39, et
Recommandation.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions
3 Textiles revêtus
qui, par suite de la référence qui en est faite,
constituent des dispositions valables pour le présent
3.1 Généralités
Rapport technique. Au moment de la publication de
ce Rapport technique, les éditions indiquées étaient
en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les Les textiles revêtus utilisés pour la construction des
radeaux pneumatiques de sauvetage doivent être
parties prenantes des accords fondés sur le présent
Rapport technique sont invitées à rechercher la
a) imperméables (simplement hydrofuges dans les
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
cas où ces textiles sont utilisés pour le revê-
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes tement intérieur de la tente);
internationales en vigueur à un moment donné.
b) capables de résister à un effort de traction équi-
ISO 1421:1977, Supports textiles revêtus de caout-
valant à au moins quatre fois la contrainte
chouc ou de plasfique - Détermination de la résis-
transversale induite dans les chambres à air à
rupture.
tance à la rupture et de l’allongement à la
la pression d’ouverture des soupapes de sûreté.
ISO 18 17: 1985, Caoutchouc vulcanisé - Détermi-
3.2 Support textile
nation de l’action des Iiquides.
ISO 2286:1986, Supports textiles revêtus de caout-
Le support textile doit être naturellement
chouc ou de plastique - Détermination des caracté-
imputrescible.
ristiques des rouleaux.
3.3 Revêtement
ISO 2411:1991, Supports texti/es revêtus de caout-
chouc ou de plastique - Détermination de I’adhé-
Les matériaux doivent être faits de caoutchouc na-
rente du revêtement.
turel ou synthétique ou d’autres
matières
ISO 3011:1981, Supports textiles revêtus de caout- imperméabilisées de polymère convenables pour
chouc ou de plastique - Détermination de la résis- répondre aux conditions requises dans le tableau 1.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 60651991 (F)
lis doivent être conformes aux exigences énoncées vêtus et constructeurs de radeaux, à des fins de
par la règle 30 de la section 1, par les règles 38 certification de la qualité et/ou d’assurance de la
et 39 de la section IV de la partie C du chapitre Ill,
qualité (d’autres essais peuvent être réalisés,
et par la Recommandation concernant les essais conformément au tableau 1, à intervalles convenus
des appareils de sauvetage, dans les Amendements de fréquence plus réduite):
de 1983 à la Convention internationale de 1974 pour
la sauvegarde de la vie humaine en mer. a) résistance à la traction et allongement;
b) résistance au déchirement;
3.4 Adhésifs et colles
c) résistance au vieillissement;
Les adhésifs et colles utilisés pour la fabrication des
radeaux de sauvetage doivent être compatibles
d) résistance aux huiles;
avec le matériau employé. Si la méthode d’essai
exige l’emploi d’un adhésif, son mode de prépa-
e) résistance au froid;
ration et son mode d’application ainsi que le type
d’adhésif lui-même doivent faire l’objet d’un accord
f) adhérence du revêtement;
entre le constructeur de radeaux et le responsable
de l’essai du caoutchouc. Ils doivent correspondre
g) étanchéité à l’air;
à ce qui est utilisé dans la fabrication du radeau de
sauvetage.
h) masse surfacique.
4 Essais et performances
5.2 Les points suivants, qui touchent les textiles
revêtus utilisés pour l’enveloppe extérieure de la
Les textiles revêtus utilisés pour les chambres prin- tente, doivent être essayés par accord entre les fa-
cipales de flottabilité, les compartiments du plan- bricants de textiles et les constructeurs de radeaux,
cher, les supports de tente, les bancs de nage et les à des fins de certification de la qualité et/ou d’as-
tentes extérieures doivent donner des résultats
surance de la qualité (d’autres essais peuvent être
d’essai correspondant aux valeurs normales des
réalisés, conformément au tableau 1, à intervalles
performances données dans le tableau 1 lors des
convenus de fréquence plus réduite):
essais de type effectués conformément aux indica-
tions de l’annexe A. a) résistance à la traction et allongement;
b) résistance au déchirement;
5 Essais des textiles en production
c) résistance au vieillissement;
5.1 Les textiles utilises pour la chambre de flotta-
d) imperméabilité;
bilité, le plancher, le support de tente ou le banc de
nage doivent être vérifiés sur tous les points qui
suivent, par accord entre fabricants de textiles re- e) masse surfacique.
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 60651991 (F)
Tableau 1 - Critères de performance
Critères de performance
NO de
pour la chambre de flottabilité
para-
Qualité
pour l’enveloppe extérieure de la
principale, le plancher, le support de
graphe
tente
tente et le banc de nage
Ssistance à la traction Au moins 2 kN15 cm de largeur ou Au moins 0,5 kN/5 cm de largeur A.2.1
selon 3.1 b)l)
Ulongement Au plus 35 O/o A.2.1
Gsistance au déchirement: A.2.2
Au moins 10 N
méthode A.2.2.1 Au moins 40 N
méthode A.2.2.2 Pour la chambre principale de flotta- Au moins 450 N dans le sens de la
bilite, le support de tente et le banc chaîne et dans celui de la trame
de nage:
;i
-
Au moins 800 N dans le sens de
la chaîne
- Au moins 750 N dans le sens de
la trame
Pour le plancher:
-
Au moins 700 N 1) dans les deux
sens (trame et chaîne)
Ssistance au vieillis- Absence de collage, de fragilité, de Absence de collage, de fragilité, de A.2.3
;ement fissures ou autres détériorations fissures ou autres détériorations
La résistance à la traction après La résistance à la traction après
vieillissement doit correspondre à au vieillissement doit correspondre à au
moins 90 O/o de la résistance initiale moins 90 O/o de la résistance initiale
-
La différence de dimensions avant et
après vieillissement ne doit pas être
supérieure à 2 O/a
Gsistance des coutures Lors de l’essai de traction, la rupture Lot-s de l’essai de traction, la rupture A.2.4
doit se produire ailleurs qu’à la cou- doit se produire ailleurs qu’à la cou-
ture
ture
-
Ssistance aux huiles Le textile ne doit pas se froisser ni A.25
subir d’autre détérioration
Résistance au froid Le textile ne doit pas se fissurer ni A.2.6
Le textile ne doit pas se fissurer ni
subir d’autre détérioration subir d’autre détérioration
Au moins 5 N/l cm de largeur A.2.7
fidhérence du revêtement Au moins 10 N/l cm de largeur
. .--
Résistance au craquelage A.2.8
par flexion:
méthode A-2.8.1 Pas de séparation entre le support
textile et le revêtement
-
La résistance à la traction après
flexion doit être égale à au moins
90 oh de la résistance à la traction
avant flexion
-
méthode A.2.8.2 Ni fissuration ni détérioration après
200 000 cycles
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 60651991 (F)
Critères de performance
NO de
pour la chambre de flottabilité
Qualité
para-
pour l’enveloppe extérieure de la
principale, le plancher, le support de
graphe
tente
tente et le banc de nage
-
Imperméabilité (épreuve
Ni éclatement, ni fuite, ni autre dété- A.2.9
hydraulique) rioration
Étanchéité à l’air:
A.2.10
-
méthode A.2.10.1 Moins de 3 l/m*/24 h de H2
-
méthode A.2.10.2 Pas de bulles après 5 min
Aucune fissuration visible
Résistance à l’ozone Aucune fissuration visible A.2.11
-
Résistance à l’eau de mer Ni écaillage ni décoloration A.2.12
À l’essai de traction, la rupture doit
se produire ailleurs qu’à la couture
P
Masse surfacique Selon la spécification Selon la spécification A.2.13
1) Si le plancher gonflable est constitué de deux couches de textiles revêtus, la couche secondaire peut avoir une
résistance minimale à la traction de 1,15 kN/5 cm de largeur et une résistance minimale au déchirement de 450 N.
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 6065:1991(F)
Annexe A
(normative)
Essais des textiles revêtus utilisés dans la construction des radeaux pneumatiques
de sauvetage
a) 2 N pour les textiles revêtus à 200 g/m*;
A.1 Conditions générales des essais
b) 5 N pour les textiles revêtus à plus de 200 g/m*
A.1 .l Atmosphères normales d’essai
et jusqu’à 500 g/m*;
Sauf spécifrcation contraire, les atmosphères d’es-
c) 10 N pour les textiles revêtus à plus de
doivent être à une température de
sai
*P
500 g/m*.
20 “C + 2 “C et à une humidité relative de
(65 + 5) %. La température, l’humidité et la pres-
La moyenne arithmétique des résultats sur les cinq
sion-atmosphérique au moment de l’essai doivent
éprouvettes dans le sens de la chaîne et celle des
être enregistrées.
résultats sur les cinq éprouvettes dans le sens de la
trame doivent être enregistrées dans le rapport
A.l.2 Conditionnement des éprouvettes d’essai.
Les éprouvettes doivent avoir été vulcanisées de-
A.2.2 Essai de déchirement
puis au moins 24 h et au plus 3 mois, et avoir été
conservées en atmosphère normale pendant les
Deux méthodes peuvent être utilisées pour l’essai
16 h au moins précédant l’essai.
de déchirement, à la discrétion de l’administration
nationale: la méthode de déchirement transversal à
A.l.3 Éprouvettes vitesse constante (voir A.2.2.1) ou la méthode d’es-
sai par enroulement (voir A.2.2.2).
Le nombre requis d’éprouvettes doit être prélevé
sur la largeur utile du textile revêtu, très en dehors A.2.2.1 Méthode de déchirement transversal à
de la lisiére et des extrémités et parallèlement à la vitesse constante
fois à la chaîne et à la trame.
L’essai doit être réalisé selon la méthode A spéci-
fiée dans I’ISO 4674.
A.2 Modes opératoires
Cinq éprouvettes doivent être découpées parallè-
A.2.1 Essai de traction
lement à la chaîne et cinq parallèlement à la trame.
Les éprouvettes doivent être celles à deux lan-
Cet essai sert à déterminer la résistance à la trac-
guettes de la méthode A2 de I’ISO 4674, soit une
tion et l’allongement en même temps que la résis-
bande rectangulaire de 225 mm de longueur par
tance à la rupture.
75 mm + 0,5 mm de largeur, avec une fente longi-
L’essai doit être réalise suivant la méthode spéci-
tudinale de 80 mm de longueur commentant au mi-
.
fiée dans I’ISO 1421.
lieu de la largeur.
Cinq éprouvettes rectangulaires doivent être préle-
Placer les éprouvettes symétriquement entre les
vées parallèlement à la chaîne et cinq parallèlement
mors, une languette dans chaque mors et I’extré-
à la trame.
mité non découpée demeurant libre.
Ces eprouvettes doivent être de 50 mm de largeur
Vérifier que chaque languette est fixée dans le mors
et de longueur suffisante pour laisser une longueur
de telle sorte que l’amorce de déchirure se fasse
libre de 200 mm entre les mors.
parallèlement au sens d’application de l’effort de
déchirement.
Elles doivent être essayées à une vitesse de traction
de 100 mm/min + 10 mm/min.
- L’essai doit être effectué à une vitesse de traction
de 100 mm/min + 10 mm/min dans le sens de la
-
Avant l’essai proprement dit, une traction préalable
chaîne et dans le sens de la trame jusqu’au point
doit être exercée sur les éprouvettes:
de rupture.
5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 6065:1991 (F)
La moyenne arithmétique des résultats sur les cinq
A.2.3 Essai de vieillissement
éprouvettes dans le sens de la chaîne et celle des
résultats sur les cinq éprouvettes dans le sens de la
Cet essai comprend trois essais distincts: essai de
trame doivent être enregistrées dans le rapport
stabilité dimensionnelle (voir A.2.3.3.1), essai de
d’essai.
pliage (voir A.2.3.3.2) et essai de résistance à la
traction (voir A.2.3.3.3).
A.2.2.2 Méthode d’essai par enroulement
A.2.3.1 Éprouvettes
A.2.2.2.1 Appareillage
Pour les essais de stabilité dimensionnelle et de
L’appareillage doit être une machine d’essai de pliage, découper, sur l’échantillon d’essai, quatre
traction homologuée, conforme aux exigences de éprouvettes carrées d’au moins 100 mm de côté.
I’ISO 1421:1977, article 5, sauf pour ce qui suit:
Pour l’essai de résistance à la traction, découper
12 éprouvettes au total, six dans le sens de la
a) possibilité d’utilisation de la méthode de déchi-
chaîne dont trois pour l’état sec et trois pour l’état
rement transversal à vitesse constante, la vi-
humide et six dans le sens de la trame dont trois
tesse d’écartement des mors ne dépassant pas
pour l’état sec et trois pour l’état humide, comme
70 mm/min + ?O mm/min;
-
pour l’essai de résistance à la traction de A-2.1.
b) charge indiquée à tout endroit de l’étendue utili-
A.2,3.2
...
Iso
RAPPORT
TECHNIQUE TR 6065
Première édition
1991-l l-15
Construction navale et structures maritimes -
Radeaux pneumatiques de sauvetage -
Matériaux
Shipbuilding and marine structures - Inflatable liferafts - Materials
Numéro de référence
ISOITR 6065: 1991 (F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 60651991 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes
internationales, mais, exceptionnellement, un comité technique peut
proposer la publication d’un rapport technique de l’un des types sui-
vants:
- type 1, lorsque, en dépit de maints efforts, l’accord requis ne peut
être réalisé en faveur de la publication d’une Norme internationale;
- type 2, lorsque le sujet en question est encore en cours de dévelop-
pement technique ou lorsque, pour toute autre raison, la possibilité
d’un accord pour la publication d’une Norme internationale peut être
envisagée pour l’avenir mais pas dans l’immédiat;
- type 3, lorsqu’un comité technique a réuni des données de nature
différente de celles qui sont normalement publiées comme Normes
internationales (ceci pouvant comprendre des informations sur l’état
de la technique, par exemple).
Les rapports techniques des types 1 et 2 font l’objet d’un nouvel examen
trois ans au plus tard après leur publication afin de décider éven-
tuellement de leur transformation en Normes internationales. Les rap-
ports techniques du type 3 ne doivent pas nécessairement être révisés
avant que les données fournies ne soient plus jugées valables ou utiles.
0 ISO 1991
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 60651991 (F)
L’ISO/TR 6065, rapport technique du type 1, a été élaboré par le comité
technique ISO/TC 8, Construction navale et structures maritimes, sous-
comité SC 9, Équipements de sauvetage.
Les raisons ayant conduit à la décision de publier ce document sous la
forme d’un rapport technique de type 1 sont expliquées dans I’intro-
duction.
L’annexe A fait partie intégrante du présent Rapport technique.
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 60631991 (F)
Introduction
A l’origine, il était prévu de publier une Norme internationale relative
aux matériaux utilisés dans la construction des radeaux pneumatiques
de sauvetage. Le projet ISO/DlS 6085 a été soumis en 1989 aux mem-
bres du comité technique ISO/TC 8 et à tous les comités membres de
I’ISO afin de procéder à un vote combiné.
Ce projet n’a pas obtenu le soutien nécessaire pour être publié comme
Norme internationale.
Lors de la réunion tenue à Tokyo en octobre 1990, le sous-comité
ISO/TC 8/SC 9, hyuipements de sauvetage, a étudié les observations
des comités membres et abouti à la conclusion qu’il serait impossible
d’obtenir un soutien important, compte tenu que dans de nombreux
pays les exigences (résistance à la traction, résistance au déchirement,
adhérence du revêtement, etc.) applicables aux matériaux pour radeaux
de sauvetage stipulées dans les codes et règlements nationaux diffèrent
largement.
Il a donc été décidé de cesser les travaux et de rédiger un rapport
technique de type 1 afin que les comités membres désireux de se réfé-
rer aux résultats des travaux puissent le faire.
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 6065:1991(F)
RAPPORT TECHNIQUE
Construction navale et structures maritimes - Radeaux
pneumatiques de sauvetage - Matériaux
tance aux craquelures dues à l’ozone dans des
1 Domaine d’application
f
conditions statiques.
Le présent Rapport technique prescrit les textiles
ISO 4674:1977, Supports textiles revêtus de caout-
revêtus et les modes opératoires relatifs aux essais
chouc ou de plastique - Détermination de la résis-
des textiles revêtus pour radeaux pneumatiques de
tance au déchirement.
sauvetage requis par la règle 30 de la section 1, les
règles 38 et 39 de la section IV de la partie C du
ISO 4675:1990, Supports textiles revêtus de caout-
chapitre Ill, et par la Recommandation concernant
chouc ou de plastique - Essai de f7exion à basse
les essais des appareils de sauvetage, dans les
température.
Amendements de 1983 à la Convention internatio-
Amendements de 1983 à la Convention internatio-
nale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine
en mer (SOLAS 1974). nale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine
en mer (SOLAS 19741, chapitre Ill, partie C,
section 1, règle 30, section IV, règles 38 et 39, et
Recommandation.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions
3 Textiles revêtus
qui, par suite de la référence qui en est faite,
constituent des dispositions valables pour le présent
3.1 Généralités
Rapport technique. Au moment de la publication de
ce Rapport technique, les éditions indiquées étaient
en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les Les textiles revêtus utilisés pour la construction des
radeaux pneumatiques de sauvetage doivent être
parties prenantes des accords fondés sur le présent
Rapport technique sont invitées à rechercher la
a) imperméables (simplement hydrofuges dans les
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
cas où ces textiles sont utilisés pour le revê-
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes tement intérieur de la tente);
internationales en vigueur à un moment donné.
b) capables de résister à un effort de traction équi-
ISO 1421:1977, Supports textiles revêtus de caout-
valant à au moins quatre fois la contrainte
chouc ou de plasfique - Détermination de la résis-
transversale induite dans les chambres à air à
rupture.
tance à la rupture et de l’allongement à la
la pression d’ouverture des soupapes de sûreté.
ISO 18 17: 1985, Caoutchouc vulcanisé - Détermi-
3.2 Support textile
nation de l’action des Iiquides.
ISO 2286:1986, Supports textiles revêtus de caout-
Le support textile doit être naturellement
chouc ou de plastique - Détermination des caracté-
imputrescible.
ristiques des rouleaux.
3.3 Revêtement
ISO 2411:1991, Supports texti/es revêtus de caout-
chouc ou de plastique - Détermination de I’adhé-
Les matériaux doivent être faits de caoutchouc na-
rente du revêtement.
turel ou synthétique ou d’autres
matières
ISO 3011:1981, Supports textiles revêtus de caout- imperméabilisées de polymère convenables pour
chouc ou de plastique - Détermination de la résis- répondre aux conditions requises dans le tableau 1.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 60651991 (F)
lis doivent être conformes aux exigences énoncées vêtus et constructeurs de radeaux, à des fins de
par la règle 30 de la section 1, par les règles 38 certification de la qualité et/ou d’assurance de la
et 39 de la section IV de la partie C du chapitre Ill,
qualité (d’autres essais peuvent être réalisés,
et par la Recommandation concernant les essais conformément au tableau 1, à intervalles convenus
des appareils de sauvetage, dans les Amendements de fréquence plus réduite):
de 1983 à la Convention internationale de 1974 pour
la sauvegarde de la vie humaine en mer. a) résistance à la traction et allongement;
b) résistance au déchirement;
3.4 Adhésifs et colles
c) résistance au vieillissement;
Les adhésifs et colles utilisés pour la fabrication des
radeaux de sauvetage doivent être compatibles
d) résistance aux huiles;
avec le matériau employé. Si la méthode d’essai
exige l’emploi d’un adhésif, son mode de prépa-
e) résistance au froid;
ration et son mode d’application ainsi que le type
d’adhésif lui-même doivent faire l’objet d’un accord
f) adhérence du revêtement;
entre le constructeur de radeaux et le responsable
de l’essai du caoutchouc. Ils doivent correspondre
g) étanchéité à l’air;
à ce qui est utilisé dans la fabrication du radeau de
sauvetage.
h) masse surfacique.
4 Essais et performances
5.2 Les points suivants, qui touchent les textiles
revêtus utilisés pour l’enveloppe extérieure de la
Les textiles revêtus utilisés pour les chambres prin- tente, doivent être essayés par accord entre les fa-
cipales de flottabilité, les compartiments du plan- bricants de textiles et les constructeurs de radeaux,
cher, les supports de tente, les bancs de nage et les à des fins de certification de la qualité et/ou d’as-
tentes extérieures doivent donner des résultats
surance de la qualité (d’autres essais peuvent être
d’essai correspondant aux valeurs normales des
réalisés, conformément au tableau 1, à intervalles
performances données dans le tableau 1 lors des
convenus de fréquence plus réduite):
essais de type effectués conformément aux indica-
tions de l’annexe A. a) résistance à la traction et allongement;
b) résistance au déchirement;
5 Essais des textiles en production
c) résistance au vieillissement;
5.1 Les textiles utilises pour la chambre de flotta-
d) imperméabilité;
bilité, le plancher, le support de tente ou le banc de
nage doivent être vérifiés sur tous les points qui
suivent, par accord entre fabricants de textiles re- e) masse surfacique.
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 60651991 (F)
Tableau 1 - Critères de performance
Critères de performance
NO de
pour la chambre de flottabilité
para-
Qualité
pour l’enveloppe extérieure de la
principale, le plancher, le support de
graphe
tente
tente et le banc de nage
Ssistance à la traction Au moins 2 kN15 cm de largeur ou Au moins 0,5 kN/5 cm de largeur A.2.1
selon 3.1 b)l)
Ulongement Au plus 35 O/o A.2.1
Gsistance au déchirement: A.2.2
Au moins 10 N
méthode A.2.2.1 Au moins 40 N
méthode A.2.2.2 Pour la chambre principale de flotta- Au moins 450 N dans le sens de la
bilite, le support de tente et le banc chaîne et dans celui de la trame
de nage:
;i
-
Au moins 800 N dans le sens de
la chaîne
- Au moins 750 N dans le sens de
la trame
Pour le plancher:
-
Au moins 700 N 1) dans les deux
sens (trame et chaîne)
Ssistance au vieillis- Absence de collage, de fragilité, de Absence de collage, de fragilité, de A.2.3
;ement fissures ou autres détériorations fissures ou autres détériorations
La résistance à la traction après La résistance à la traction après
vieillissement doit correspondre à au vieillissement doit correspondre à au
moins 90 O/o de la résistance initiale moins 90 O/o de la résistance initiale
-
La différence de dimensions avant et
après vieillissement ne doit pas être
supérieure à 2 O/a
Gsistance des coutures Lors de l’essai de traction, la rupture Lot-s de l’essai de traction, la rupture A.2.4
doit se produire ailleurs qu’à la cou- doit se produire ailleurs qu’à la cou-
ture
ture
-
Ssistance aux huiles Le textile ne doit pas se froisser ni A.25
subir d’autre détérioration
Résistance au froid Le textile ne doit pas se fissurer ni A.2.6
Le textile ne doit pas se fissurer ni
subir d’autre détérioration subir d’autre détérioration
Au moins 5 N/l cm de largeur A.2.7
fidhérence du revêtement Au moins 10 N/l cm de largeur
. .--
Résistance au craquelage A.2.8
par flexion:
méthode A-2.8.1 Pas de séparation entre le support
textile et le revêtement
-
La résistance à la traction après
flexion doit être égale à au moins
90 oh de la résistance à la traction
avant flexion
-
méthode A.2.8.2 Ni fissuration ni détérioration après
200 000 cycles
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 60651991 (F)
Critères de performance
NO de
pour la chambre de flottabilité
Qualité
para-
pour l’enveloppe extérieure de la
principale, le plancher, le support de
graphe
tente
tente et le banc de nage
-
Imperméabilité (épreuve
Ni éclatement, ni fuite, ni autre dété- A.2.9
hydraulique) rioration
Étanchéité à l’air:
A.2.10
-
méthode A.2.10.1 Moins de 3 l/m*/24 h de H2
-
méthode A.2.10.2 Pas de bulles après 5 min
Aucune fissuration visible
Résistance à l’ozone Aucune fissuration visible A.2.11
-
Résistance à l’eau de mer Ni écaillage ni décoloration A.2.12
À l’essai de traction, la rupture doit
se produire ailleurs qu’à la couture
P
Masse surfacique Selon la spécification Selon la spécification A.2.13
1) Si le plancher gonflable est constitué de deux couches de textiles revêtus, la couche secondaire peut avoir une
résistance minimale à la traction de 1,15 kN/5 cm de largeur et une résistance minimale au déchirement de 450 N.
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 6065:1991(F)
Annexe A
(normative)
Essais des textiles revêtus utilisés dans la construction des radeaux pneumatiques
de sauvetage
a) 2 N pour les textiles revêtus à 200 g/m*;
A.1 Conditions générales des essais
b) 5 N pour les textiles revêtus à plus de 200 g/m*
A.1 .l Atmosphères normales d’essai
et jusqu’à 500 g/m*;
Sauf spécifrcation contraire, les atmosphères d’es-
c) 10 N pour les textiles revêtus à plus de
doivent être à une température de
sai
*P
500 g/m*.
20 “C + 2 “C et à une humidité relative de
(65 + 5) %. La température, l’humidité et la pres-
La moyenne arithmétique des résultats sur les cinq
sion-atmosphérique au moment de l’essai doivent
éprouvettes dans le sens de la chaîne et celle des
être enregistrées.
résultats sur les cinq éprouvettes dans le sens de la
trame doivent être enregistrées dans le rapport
A.l.2 Conditionnement des éprouvettes d’essai.
Les éprouvettes doivent avoir été vulcanisées de-
A.2.2 Essai de déchirement
puis au moins 24 h et au plus 3 mois, et avoir été
conservées en atmosphère normale pendant les
Deux méthodes peuvent être utilisées pour l’essai
16 h au moins précédant l’essai.
de déchirement, à la discrétion de l’administration
nationale: la méthode de déchirement transversal à
A.l.3 Éprouvettes vitesse constante (voir A.2.2.1) ou la méthode d’es-
sai par enroulement (voir A.2.2.2).
Le nombre requis d’éprouvettes doit être prélevé
sur la largeur utile du textile revêtu, très en dehors A.2.2.1 Méthode de déchirement transversal à
de la lisiére et des extrémités et parallèlement à la vitesse constante
fois à la chaîne et à la trame.
L’essai doit être réalisé selon la méthode A spéci-
fiée dans I’ISO 4674.
A.2 Modes opératoires
Cinq éprouvettes doivent être découpées parallè-
A.2.1 Essai de traction
lement à la chaîne et cinq parallèlement à la trame.
Les éprouvettes doivent être celles à deux lan-
Cet essai sert à déterminer la résistance à la trac-
guettes de la méthode A2 de I’ISO 4674, soit une
tion et l’allongement en même temps que la résis-
bande rectangulaire de 225 mm de longueur par
tance à la rupture.
75 mm + 0,5 mm de largeur, avec une fente longi-
L’essai doit être réalise suivant la méthode spéci-
tudinale de 80 mm de longueur commentant au mi-
.
fiée dans I’ISO 1421.
lieu de la largeur.
Cinq éprouvettes rectangulaires doivent être préle-
Placer les éprouvettes symétriquement entre les
vées parallèlement à la chaîne et cinq parallèlement
mors, une languette dans chaque mors et I’extré-
à la trame.
mité non découpée demeurant libre.
Ces eprouvettes doivent être de 50 mm de largeur
Vérifier que chaque languette est fixée dans le mors
et de longueur suffisante pour laisser une longueur
de telle sorte que l’amorce de déchirure se fasse
libre de 200 mm entre les mors.
parallèlement au sens d’application de l’effort de
déchirement.
Elles doivent être essayées à une vitesse de traction
de 100 mm/min + 10 mm/min.
- L’essai doit être effectué à une vitesse de traction
de 100 mm/min + 10 mm/min dans le sens de la
-
Avant l’essai proprement dit, une traction préalable
chaîne et dans le sens de la trame jusqu’au point
doit être exercée sur les éprouvettes:
de rupture.
5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 6065:1991 (F)
La moyenne arithmétique des résultats sur les cinq
A.2.3 Essai de vieillissement
éprouvettes dans le sens de la chaîne et celle des
résultats sur les cinq éprouvettes dans le sens de la
Cet essai comprend trois essais distincts: essai de
trame doivent être enregistrées dans le rapport
stabilité dimensionnelle (voir A.2.3.3.1), essai de
d’essai.
pliage (voir A.2.3.3.2) et essai de résistance à la
traction (voir A.2.3.3.3).
A.2.2.2 Méthode d’essai par enroulement
A.2.3.1 Éprouvettes
A.2.2.2.1 Appareillage
Pour les essais de stabilité dimensionnelle et de
L’appareillage doit être une machine d’essai de pliage, découper, sur l’échantillon d’essai, quatre
traction homologuée, conforme aux exigences de éprouvettes carrées d’au moins 100 mm de côté.
I’ISO 1421:1977, article 5, sauf pour ce qui suit:
Pour l’essai de résistance à la traction, découper
12 éprouvettes au total, six dans le sens de la
a) possibilité d’utilisation de la méthode de déchi-
chaîne dont trois pour l’état sec et trois pour l’état
rement transversal à vitesse constante, la vi-
humide et six dans le sens de la trame dont trois
tesse d’écartement des mors ne dépassant pas
pour l’état sec et trois pour l’état humide, comme
70 mm/min + ?O mm/min;
-
pour l’essai de résistance à la traction de A-2.1.
b) charge indiquée à tout endroit de l’étendue utili-
A.2,3.2
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.