Board — Determination of bursting strength

It applies in principle to all types of board having bursting strengths between 350 and 5,500 kPa, and is also applicable to papers and boards having bursting strengths as low as 250 kPa if the paper or board is to be used to prepare a material of higher bursting strength, such as corrugated board. For this test the paper is submitted to increasing hydraulic pressure.

Carton — Détermination de la résistance à l'éclatement

Karton in lepenka - Določanje odpornosti proti razpoku (BST)

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Oct-1983
Withdrawal Date
31-Oct-1983
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
22-Nov-2001

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 2759:1983 - Board -- Determination of bursting strength
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 2759:1995
English language
11 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 2759:1983 - Carton -- Détermination de la résistance a l'éclatement
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 2759:1983 - Carton -- Détermination de la résistance a l'éclatement
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWlE)YHAPO~HAR OPrAHH3A~MfI fl0 CTAH&WTH3A~Wl.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Board - Determination of bursting strength
Carton - Dhtermina tion de la rksistance 3 l ’e ’clatemen t
Second edition - 1983-11-01
UDC 676.017.42 : 539.42 Ref. No. IS0 2759-1983 (E)
iii
-
8
cn
Descriptors : papers, paperboards, tests, mechanical tests, determination, bursting strength, burst tests.
Price based on 9 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of developing International
Standards is carried out through IS0 technical committees. Every member body
interested in a subject for which a technical committee has been authorized has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council.
International Standard IS0 2759 was developed by Technical Committee ISO/TC 6,
Paper, board and pulps.
This second edition was submitted directly to the IS0 Council, in accordance with
clause 6.11.2 of part 1 of the Directives for the technical work of ISO. It cancels and
replaces the first edition (i.e. IS0 27591974), which had been approved by the member
bodies of the following countries:
Australia India South Africa, Rep. of
Austria Iran Spain
Belgium Ireland
Sweden
Czechoslovakia Israel Switzerland
Egypt, Arab Rep. of Netherlands Thailand
Finland New Zealand Turkey
France Norway United Kingdom
Germany, F. R. Poland USA
Hungary Romania
No member body had expressed disapproval of the document.
International Organization for Standardization, 1983
0
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
-
IS0 27594983 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Determination of bursting strength
Board -
4 Definitions
0 Introduction
For the purpose of this International Standard, the following
This International Standard is applicable to boards with
definitions apply.
bursting strengths between 350 kPa (250 kPa for the com-
ponents of boards with a combined bursting strength of above
350 kPa) and 5 500 kPa.
4.1 bursting strength: The maximum uniformly distributed
pressure, applied at right angles to its surface, that a single test
An alternative method for materials with bursting strengths of
piece of board can withstand under the test conditions.
less than 1 100 kPa is specified in IS0 2758.
4.2 burst index: The bursting strength of the board divided
The scales of many instruments in use for determining this
by the grammage of the conditioned board determined by the
property are at present graduated in kilograms-force per
standard method of the test.
square centimetre, or pounds-force per square inch. For the
purpose of this International Standard, the following conver-
5 Principle
sion factors are to be used : ’
1 kgflcm2 = 98,l kPa
A test piece, placed over a circular elastic diaphragm, is rigidly
clamped at the periphery but free to bulge with the diaphragm.
1 Ibf/i$ = 689 kPa
Hydraulic fluid is pumped at a constant rate, bulging the
diaphragm until the test piece ruptures. The bursting strength
of the test piece is the maximum value of the applied hydraulic
1 Scope
pressure.
This International Standard specifies a method for measuring
the bursting strength of board submitted to increasing
6 Apparatus
hydraulic pressure.
The apparatus shall be installed on a reasonably horizontal sur-
face and shall be free from externally induced vibrations.
2 Field of application
All air shall be removed from the hydraulic system by bleeding.
This International Standard is applicable in principle to all types
The apparatus shall be checked for expansion and for leaks
of board (including solid and corrugated fibreboard) having
using the methods described in annex E.
bursting strengths within the range 350 to 5 500 kPa.
6.1 Clamping system, for clamping the test piece firmly
It is also applicable to papers or boards having bursting
and uniformly between two annular plane, parallel surfaces,
strengths as low as 250 kPa if the paper or board is to be used
which shall be smooth (but not polished) and grooved as
to prepare a material of higher bursting strength, such as cor-
described in annex A, which also gives the dimensions of the
rugated board. In such cases, the measurements will not
clamping system.
necessarily have the precision or accuracy stated for this
method and it is necessary to include a note in the test report
The upper clamping plate shall be held in a swivel joint or
that the test gave results that were below the minimum value
similar device so as to ensure that the clamping pressure is
required by the method.
distributed evenly.
During tests, the apertures in the two clamping plates shall be
3 References
concentric to within 0,25 mm and the clamping surfaces shall
be flat and parallel. The method of checking the clamps is given
IS0 186, Paper and board - Sampling for testing.
in annex B.
IS0 187, Paper and board - Conditioning of samples.
The clamping pressure shall be sufficient to prevent slippage
during the test but not so great as to damage the test piece in
IS0 536, Paper and board - Determination of grammage.
such a way that rupture could occur around the periphery of
IS0 2758, Paper - Determination of bursting strength. the test area. In general, the clamping pressure shall not be less
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 2759-1983 E)
than 690 kPa (see annex CL In the case of corrugated boards, a The expansibility of the gauge shall be constant to within 20 %
over its full working range and shall be such that the volume of
clamping pressure of 690 kPa is sufficient to collapse the flutes
of most boards but generally prevents slippage. The clamping hydraulic fluid required to give a full scale reading does not ex-
ceed 0,4 ml (see annex EL The gauge shall be fitted with a scale
pressure used shall be stated in the test report which, for cor-
rugated boards, should also state whether the flutes collapsed adjustment device for fine setting.
under the pressure used.
The maximum reading pointer shall not introduce errors into
the scale readings during use. This can only be confirmed by
Maximum and minimum clampi ng pressu res may be
agreed
between the parties concerned. dynamic calibration of the gauge. Gauges with pointers having
a frictional couple of about 0,3 mN 9 m and a moment of inertia
of between 1 and 10 g. cm2 have been found to be satisfactory
(see annex D).
6.2 Diaphragm, circular, of elastic material, clamped
securely with its upper surface about 5,5 mm below the top
The gauge shall be provided with a bleed hole or other device to
plane of the lower clamping plate. The material and construc-
facilitate the complete filling of the gauge with the hydraulic
tion of the diaphragm shall be such as to require the following
fluid.
pressures to bulge the diaphragm above the top face of the
lower clamp :
The total measuring range of the instrument may be divided by
the use of two gauges, independent of each other in use; by
- bulge height : 10 mm, pressure range : 170 to 220 kPa;
checking the expansibility of the system with the selector valve
in each appropriate position, the suitability of the selector valve
- bulge height: 18 mm, pressure range: 250 to 350 kPa.
can be confirmed (see annex EL
A new diaphragm will frequently require a higher pressure for a
6.4.2 Transducer type gauge.
given bulge height than one that has been used. Diaphragms
shall be checked at frequent intervals and changed if the bulge
An example of suitable equipment is a pressure transducer
height requirements are not met. Care shall be taken during the
which operates with negligible inertia and expansion and a
fitting of the diaphragm to eliminate all air trapped under the
pressure recorder accurate to within 0,2 %. If a digital read-out
diaphragm.
device is fitted, the reading shall not change by more than
1 unit after the test piece has ruptured.
6.3 Hydraulic system, to apply a controlled hydraulic
pressure to the underside of the diaphragm until the test piece
7 Calibration
bursts. The pressure shall be generated by a piston forcing a
suitable liquid (chemically pure glycerol, ethylene glycol con-
Each gauge shall be calibrated before initial use and afterwards
taining a corrosion inhibitor, or a low viscosity silicone oil)
at sufficiently frequent intervals to maintain the specified ac-
against the lower surface of the diaphragm. The hydraulic
curacy. A deadweight tester may be used (see annex D).
system and liquid used shall be free from air bubbles. The
Calibration shall be carried out with the gauge mounted in the
pumping rate shall be 170 + 15 ml/min (see annex E).
same position as it occupies on the instrument and preferably
when mounted on the instrument. If the gauge is accidentally
The piston shall be motor operated.
used beyond its capacity it shall be recalibrated before being
used again.
6.4 Pressure gauges.
8 Sampling and preparation of test pieces
6.4.1 Bourdon gauge,
maximum reading
type, of
appropriate capacity. The board to be tested shall be sampled in accordance with
IS0 186. Test pieces shall be larger in area than the clamps of
This instrument should preferably be used within the range
the burst tester and no area covered by the clamp in one test
25 to 75 % and, in no case, outside the range 15 to 85 % of the shall be included in subsequent test areas.
capacity of the scale.1) The scale shall have a minimum
diameter of 95 mm and graduations extending over a minimum Test pieces shall not include areas containing watermarks,
arc of 270°. At any point within the working range it shall be ac- creases, or visible damage.
curate to within 0,5 % of the maximum capacity of the scale.
The scale shall be subdivided into at least 70 divisions. Test pieces shall be conditioned in accordance with IS0 187.
1) If the capacity of the gauge is known to exceed the graduated scale reading by 20 %, the upper limit of scale reading may be increased to 90 %
and 100 %, respectively.

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 27594983 (El
The burst index, X, expressed in kilopascal square metres per
The number of test pieces required depends on whether or not
gram, may be calculated from the bursting strength by the
separate results are required for burst tests carried out with
each surface in contact with the diaphragm. formula
- When laboratory sheets are being tested and when only
NOTE
P
narrow samples are available for testing, it may not be possible to avoid =-
x w
the clamped area overlapping the edges of the test piece or an adjacent
clamped area. In such instances, the overlap should be carefully
minimized and the test piece inspected after use to ensure that the
where
overlap has not caused the clamped board to slip. If clamping is not in
accordance with the stated procedure, this fact should be stated in the
test report.
P is the mean bursting strength, in kilopascals;
is the grammage of the specimen, in grams per square
W
9 Procedure
metre, determined in accordance with IS0 536.
Tests shall be carried out in the standard atmosphere, defined
in IS0 187, used for the conditioning of test pieces in accor-
11 Precision
dance with clause 8.
The precision depends to a great extent on the variability of the
Where alternative gauges are available, select the most suitable
material t
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 2759:1995
01-junij-1995
.DUWRQLQOHSHQND'RORþDQMHRGSRUQRVWLSURWLUD]SRNX %67
Board -- Determination of bursting strength
Carton -- Détermination de la résistance à l'éclatement
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 2759:1983
ICS:
85.060 Papir, karton in lepenka Paper and board
SIST ISO 2759:1995 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO 2759:1995

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO 2759:1995
International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWlE)YHAPO~HAR OPrAHH3A~MfI fl0 CTAH&WTH3A~Wl.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Board - Determination of bursting strength
Carton - Dhtermina tion de la rksistance 3 l ’e ’clatemen t
Second edition - 1983-11-01
UDC 676.017.42 : 539.42 Ref. No. IS0 2759-1983 (E)
iii
-
8
cn
Descriptors : papers, paperboards, tests, mechanical tests, determination, bursting strength, burst tests.
Price based on 9 pages

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO 2759:1995
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of developing International
Standards is carried out through IS0 technical committees. Every member body
interested in a subject for which a technical committee has been authorized has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council.
International Standard IS0 2759 was developed by Technical Committee ISO/TC 6,
Paper, board and pulps.
This second edition was submitted directly to the IS0 Council, in accordance with
clause 6.11.2 of part 1 of the Directives for the technical work of ISO. It cancels and
replaces the first edition (i.e. IS0 27591974), which had been approved by the member
bodies of the following countries:
Australia India South Africa, Rep. of
Austria Iran Spain
Belgium Ireland
Sweden
Czechoslovakia Israel Switzerland
Egypt, Arab Rep. of Netherlands Thailand
Finland New Zealand Turkey
France Norway United Kingdom
Germany, F. R. Poland USA
Hungary Romania
No member body had expressed disapproval of the document.
International Organization for Standardization, 1983
0
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO 2759:1995
-
IS0 27594983 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Determination of bursting strength
Board -
4 Definitions
0 Introduction
For the purpose of this International Standard, the following
This International Standard is applicable to boards with
definitions apply.
bursting strengths between 350 kPa (250 kPa for the com-
ponents of boards with a combined bursting strength of above
350 kPa) and 5 500 kPa.
4.1 bursting strength: The maximum uniformly distributed
pressure, applied at right angles to its surface, that a single test
An alternative method for materials with bursting strengths of
piece of board can withstand under the test conditions.
less than 1 100 kPa is specified in IS0 2758.
4.2 burst index: The bursting strength of the board divided
The scales of many instruments in use for determining this
by the grammage of the conditioned board determined by the
property are at present graduated in kilograms-force per
standard method of the test.
square centimetre, or pounds-force per square inch. For the
purpose of this International Standard, the following conver-
5 Principle
sion factors are to be used : ’
1 kgflcm2 = 98,l kPa
A test piece, placed over a circular elastic diaphragm, is rigidly
clamped at the periphery but free to bulge with the diaphragm.
1 Ibf/i$ = 689 kPa
Hydraulic fluid is pumped at a constant rate, bulging the
diaphragm until the test piece ruptures. The bursting strength
of the test piece is the maximum value of the applied hydraulic
1 Scope
pressure.
This International Standard specifies a method for measuring
the bursting strength of board submitted to increasing
6 Apparatus
hydraulic pressure.
The apparatus shall be installed on a reasonably horizontal sur-
face and shall be free from externally induced vibrations.
2 Field of application
All air shall be removed from the hydraulic system by bleeding.
This International Standard is applicable in principle to all types
The apparatus shall be checked for expansion and for leaks
of board (including solid and corrugated fibreboard) having
using the methods described in annex E.
bursting strengths within the range 350 to 5 500 kPa.
6.1 Clamping system, for clamping the test piece firmly
It is also applicable to papers or boards having bursting
and uniformly between two annular plane, parallel surfaces,
strengths as low as 250 kPa if the paper or board is to be used
which shall be smooth (but not polished) and grooved as
to prepare a material of higher bursting strength, such as cor-
described in annex A, which also gives the dimensions of the
rugated board. In such cases, the measurements will not
clamping system.
necessarily have the precision or accuracy stated for this
method and it is necessary to include a note in the test report
The upper clamping plate shall be held in a swivel joint or
that the test gave results that were below the minimum value
similar device so as to ensure that the clamping pressure is
required by the method.
distributed evenly.
During tests, the apertures in the two clamping plates shall be
3 References
concentric to within 0,25 mm and the clamping surfaces shall
be flat and parallel. The method of checking the clamps is given
IS0 186, Paper and board - Sampling for testing.
in annex B.
IS0 187, Paper and board - Conditioning of samples.
The clamping pressure shall be sufficient to prevent slippage
during the test but not so great as to damage the test piece in
IS0 536, Paper and board - Determination of grammage.
such a way that rupture could occur around the periphery of
IS0 2758, Paper - Determination of bursting strength. the test area. In general, the clamping pressure shall not be less
1

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST ISO 2759:1995
IS0 2759-1983 E)
than 690 kPa (see annex CL In the case of corrugated boards, a The expansibility of the gauge shall be constant to within 20 %
over its full working range and shall be such that the volume of
clamping pressure of 690 kPa is sufficient to collapse the flutes
of most boards but generally prevents slippage. The clamping hydraulic fluid required to give a full scale reading does not ex-
ceed 0,4 ml (see annex EL The gauge shall be fitted with a scale
pressure used shall be stated in the test report which, for cor-
rugated boards, should also state whether the flutes collapsed adjustment device for fine setting.
under the pressure used.
The maximum reading pointer shall not introduce errors into
the scale readings during use. This can only be confirmed by
Maximum and minimum clampi ng pressu res may be
agreed
between the parties concerned. dynamic calibration of the gauge. Gauges with pointers having
a frictional couple of about 0,3 mN 9 m and a moment of inertia
of between 1 and 10 g. cm2 have been found to be satisfactory
(see annex D).
6.2 Diaphragm, circular, of elastic material, clamped
securely with its upper surface about 5,5 mm below the top
The gauge shall be provided with a bleed hole or other device to
plane of the lower clamping plate. The material and construc-
facilitate the complete filling of the gauge with the hydraulic
tion of the diaphragm shall be such as to require the following
fluid.
pressures to bulge the diaphragm above the top face of the
lower clamp :
The total measuring range of the instrument may be divided by
the use of two gauges, independent of each other in use; by
- bulge height : 10 mm, pressure range : 170 to 220 kPa;
checking the expansibility of the system with the selector valve
in each appropriate position, the suitability of the selector valve
- bulge height: 18 mm, pressure range: 250 to 350 kPa.
can be confirmed (see annex EL
A new diaphragm will frequently require a higher pressure for a
6.4.2 Transducer type gauge.
given bulge height than one that has been used. Diaphragms
shall be checked at frequent intervals and changed if the bulge
An example of suitable equipment is a pressure transducer
height requirements are not met. Care shall be taken during the
which operates with negligible inertia and expansion and a
fitting of the diaphragm to eliminate all air trapped under the
pressure recorder accurate to within 0,2 %. If a digital read-out
diaphragm.
device is fitted, the reading shall not change by more than
1 unit after the test piece has ruptured.
6.3 Hydraulic system, to apply a controlled hydraulic
pressure to the underside of the diaphragm until the test piece
7 Calibration
bursts. The pressure shall be generated by a piston forcing a
suitable liquid (chemically pure glycerol, ethylene glycol con-
Each gauge shall be calibrated before initial use and afterwards
taining a corrosion inhibitor, or a low viscosity silicone oil)
at sufficiently frequent intervals to maintain the specified ac-
against the lower surface of the diaphragm. The hydraulic
curacy. A deadweight tester may be used (see annex D).
system and liquid used shall be free from air bubbles. The
Calibration shall be carried out with the gauge mounted in the
pumping rate shall be 170 + 15 ml/min (see annex E).
same position as it occupies on the instrument and preferably
when mounted on the instrument. If the gauge is accidentally
The piston shall be motor operated.
used beyond its capacity it shall be recalibrated before being
used again.
6.4 Pressure gauges.
8 Sampling and preparation of test pieces
6.4.1 Bourdon gauge,
maximum reading
type, of
appropriate capacity. The board to be tested shall be sampled in accordance with
IS0 186. Test pieces shall be larger in area than the clamps of
This instrument should preferably be used within the range
the burst tester and no area covered by the clamp in one test
25 to 75 % and, in no case, outside the range 15 to 85 % of the shall be included in subsequent test areas.
capacity of the scale.1) The scale shall have a minimum
diameter of 95 mm and graduations extending over a minimum Test pieces shall not include areas containing watermarks,
arc of 270°. At any point within the working range it shall be ac- creases, or visible damage.
curate to within 0,5 % of the maximum capacity of the scale.
The scale shall be subdivided into at least 70 divisions. Test pieces shall be conditioned in accordance with IS0 187.
1) If the capacity of the gauge is known to exceed the graduated scale reading by 20 %, the upper limit of scale reading may be increased to 90 %
and 100 %, respectively.

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST ISO 2759:1995
IS0 27594983 (El
The burst index, X, expressed in kilopascal square metres per
The number of test pieces required depends on whether or not
gram, may be calculated from the bursting strength by the
separate results are required for burst tests carried out with
each surface in contact with the diaphragm. formula
- When laboratory sheets are being tested and when only
NOTE
P
narrow samples are available for testing, it may not be possible to avoid =-
x w
the clamped area overlapping the edges of the test piece or an adjacent
clamped area. In such instances, the overlap should be carefully
minimized and the test piece inspected after use to ensure that the
where
overlap has not caused the clamped board to slip. If clamping is not in
accordance with the stated procedure, this fact should be stated in the
test report.
P is the mean bursting strength, in kilopascals;
is the grammage of the specimen, in grams per square
W
9 Procedure
metre, determined in accord
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWlEIK,AYHAPO~HAR OPrAHH3AlJWR Il0 CTAH~APTbl3Al@IM~RGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Carton - Détermination de la résistance à l’éclatement
Board - Determination of bursting strengtb
Deuxième édition - 1983-11-01
z CDU 676.017.42 : 539.42 Réf. no : ISO 2759-1983 (F)
Y
Descripteurs : papier, carton, essai, essai mécanique, détermination, résistance à klatement, essai d’éclatement.
Prix bd& sur 9 payes

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiee aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 2759 a 6th élaborée par le comité technique ISO/TC 6,
Papiers, cartons et pâtes.
Cette deuxieme édition fut soumise directement au Conseil de I’ISO, conformément au
paragraphe 6.11.2 de la partie 1 des Directives pour les travaux techniques de I’ISO.
Elle annule et remplace la Premiere édition (ISO 2759-19741, qui avait été approuvée par
les comités membres des pays suivants:
Afrique du Sud, Rép. d’ Hongrie Roumanie
Allemagne, R.F. Inde Royaume-Uni
Australie Iran Suède
Autriche
Irlande Suisse
Belgique Israël Tchécoslovaquie
Égypte, Rép. arabe d’ Norvège Thailande
Espagne Nouvelle-Zélande Turquie
Finlande Pays- Bas USA
France Pologne
Aucun comité membre ne l’avait désapprouvée.
0 Organisation internationale de normalisation, 1983 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
IsO 27594983 (FI
NORME INTERNATIONALE
Carton - Détermination de la résistance à l’éclatement
ISO 536, Papier et carton - Dé termina tion du grammage.
0 Introduction
Détermination de la résistance à
La présente Norme internationale est applicable aux cartons ISO 2758, Papier -
dont la résistance à l’éclatement est comprise entre 350 kPa /‘&/a temen t.
(256 kPa pour les constituants des cartons dont la résistance
globale à l’éclatement est supérieure à 350 kPa), et 5 500 kPa.
4 Définitions
Une autre méthode, spécifiée dans I’ISO 2758, peut être appli-
quée pour les matières ayant une résistance à l’éclatement infé-
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
rieure à 1 100 kPa.
tions suivantes sont applicables.
De nombreux instruments utilisés pour la détermination de
4.1 rbsistance à l’éclatement : Pression maximale répartie
cette caractéristique sont encore gradués en kilogrammes-force
uniformément, supportée par une éprouvette unique de carton
par centimétre carré, ou en pounds-force per square inch. Dans
perpendiculairement à sa surface, dans les conditions d’essai.
le cadre de la présente Norme internationale, appliquer I’équiva-
lente suivante :
4.2 indice d’éclatement: Quotient de la résistance à I’écla-
1 kgf/cmz = 98,1 kPa tement du carton par le grammage du carton conditionné,
déterminé selon la méthode d’essai normalisée.
1 Ibf/itG = 6,89 kPa
5 Principe
1 Objet
Une éprouvette, placée sur une membrane élastique circulaire,
La présente Norme internationale spécifie une méthode de
est serrée fermement sur son pourtour, mais peut se gonfler
mesurage de la résistance à l’éclatement du carton soumis à
avec la membrane. Un fluide hydraulique est pompé à vitesse
une pression hydrostatique croissante.
constante, gonflant la membrane jusqu’à rupture de I’éprou-
vette. La résistance à l’éclatement de l’éprouvette est la valeur
maximale de la pression hydraulique appliquée.
2 Domaine d’application
La présente Norme internationale est, en principe, applicable à
6 Appareillage
tous les types de carton (y compris le carton compact et le car-
ton ondulé) dont la résistance à l’éclatement se situe entre 350
L’appareillage doit être installe sur une surface sensiblement
et 5 500 kPa.
horizontale et ne doit pas être soumis aux vibrations extérieures
qui lui seront transmises.
Elle est également applicable aux papiers et cartons dont la
résistance à l’éclatement est aussi faible que 250 kPa, si le
Tout l’air doit être élimine du système hydraulique par purge.
papier ou le carton est destiné à la fabrication d’un produit de
L’appareillage complet doit être vérifié en ce qui concerne la
résistance à l’éclatement plus élevé, comme le carton ondulé.
dilatation et les fuites, en utilisant les méthodes données dans
Dans ces conditions, les mesures n’auront pas nécessairement
l’annexe E.
la précision et la justesse indiquées dans cette méthode, et le
procès-verbal d’essai doit comporter une note signalant que les
résultats d’essai étaient inférieurs aux chiffres requis par la
6.1 Dispositif de serrage, destiné à serrer l’éprouvette fer-
méthode.
mement et uniformément, entre deux surfaces annulaires pla-
nes et parallèles, lisses (mais non polies) et munies de gorges,
comme décrit dans l’annexe A, laquelle donne les dimensions
3 Références du dispositif de serrage.
ISO 186, Papier et carton
- Echantillonnage pour essais. La mâchoire de serrage supérieure doit être tenue par un joint à
rotule, ou autre dispositif permettant d’assurer une répartition
ISO 187, Papier et carton - Conditionnement des khan tillons. uniforme de la pression de serrage.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 27594983 (FI
6.4 Manomètres.
Durant l’essai, les ouvertures des deux mâchoires de serrage
doivent être concentriques à 0,25 mm près, et les surfaces de
serrage doivent être planes et parallèles. La méthode de con-
6.4.1 Manomètre du type Bourdon, à index maximum, de
trôle des mâchoires est donnée dans l’annexe B.
capacité appropriée.
La force de serrage doit être suffisante pour éviter tout glisse- Cet instrument doit, de préférence, être utilisé dans la gamme
ment pendant l’essai mais pas trop élevée, afin de ne pas de 25 à 75 %, et, en aucun cas, en dehors de la gamme de 15 à
endommager l’éprouvette de facon telle qu’une rupture appa- 85 % de la graduation completel). Le diamètre minimum de
raisse sur le pourtour de la surface d’essai. Normalement, la l’échelle doit être de 95 mm et les graduations doivent s’étendre
sur un arc minimum de 270°. En chaque point, il doit être précis
force de serrage ne doit pas être inférieure à 690 kPa (voir
annexe C). Pour le carton ondulé, une force de serrage de à + 0,5 % de la graduation maximale. L’échelle doit être divi-
sée en au moins 70 divisions.
690 kPa est suffisante pour écraser les cannelures de la majorité
des cartons mais évite normalement le glissement. La force de
serrage utilisée doit être indiquée dans le procès-verbal d’essai L’aptitude à l’expansion du manomètre doit être constante, à
+ 20 % près, dans toute sa gamme de fonctionnement, et telle
qui, pour le carton ondulé, devra aussi faire mention de tout
écrasement des cannelures dû à la force utilisée. que la quantité de fluide hydraulique requise pour une lecture
en bout d’échelle ne dépasse pas 0,4 ml (voir annexe E). Le
manomètre doit être muni d’un dispositif pour les lectures
Les forces de serrage maximale et minimale peuvent faire
fines.
l’objet d’un accord entre les parties concernées.
L’index minimum ne doit pas introduire d’erreurs à la lecture.
Ceci peut seulement être vérifié par un étalonnage dynamique
du manomètre. Les manomètres possédant des index ayant un
.2 Membrane, de forme circulaire, en matière élastique,
couple de friction de 0,3 mN mm, et un moment d’inertie com-
fixée d’une facon offrant toute sécurité, sa face supérieure se
pris entre 1 et 10 g cm2 donnent satisfaction (voir annexe D).
trouvant à environ 5,5 mm au-dessous de la face de la mâchoire
inférieure. La matiére et la conception de la membrane doivent
Le manomètre doit être muni d’un orifice de purge ou d’un
être telles que les spécifications suivantes de distension de la
autre dispositif pour faciliter son remplissage complet avec le
membrane au-dessus de la face de la mâchoire inférieure,
fluide hydraulique.
soient satisfaites.
La gamme totale de mesures de l’instrument peut être divisée
- hauteur de distension: 10 mm, gamme de pression
en employant deux manomètres qui doivent être indépendants
exercée: 170 à 220 kPa;
lors de l’emploi; en vérifiant l’expansion du système sur chaque
position convenable de la valve de répartition, on peut confir-
- hauteur de distension : 18 mm, gamme de pression
mer l’aptitude à l’emploi de la valve mise en circuit (voir
exercée: 250 à 350 kPa.
annexe E).
Fréquemment, une membrane neuve nécessitera une pression
Manomètre du type transmetteur.
plus élevée pour atteindre une hauteur donnée de gonflement, 6.4.2
qu’une membrane ayant déjà servi. Les membranes doivent
être vérifiées à des intervalles fréquents, et changées si les spé- Un exemple d’équipement approprié est celui d’un transmet-
cifications de hauteur de gonflement ne sont pas satisfaites. teur de pression qui opère avec une inertie et un facteur de dila-
Durant la mise en place des membranes, prendre soin d’élimi- tation négligeables ainsi qu’un enregistreur de pression ayant
une précision d’au moins 0,2 %. Si l’instrument est équipé d’un
ner tout l’air pris au piège sous la membrane.
lecteur numérique, la lecture ne devrait pas changer de plus
d’une unité aprés la rupture de l’éprouvette.
6.3 Systdme hydraulique, destiné à assurer l’application
d’une pression contrôlée sur la face inférieure de la membrane
7 Étalonnage
jusqu’à éclatement de l’éprouvette. La pression doit être pro-
duite par un piston forcant un liquide convenable (glycérine chi-
Chaque manomètre doit être étalonné avant la Premiere mise
miquement pure, éthylène glycol contenant un inhibiteur de
en service, puis à des intervalles suffisamment rapprochés pour
corrosion, ou huile de silicone de faible viscosité) contre la face
satisfaire à la précision requise. Une masse inerte peut être utili-
inférieure de la membrane. Le système hydraulique et le liquide
sée (voir annexe D). L’étalonnage doit être réalisé, le manomè-
utilisé doivent être exempts de bulles d’air. La vitesse de pom-
tre étant installé dans la position qu’il occupe sur l’appareil et de
page doit être de 170 + 15 ml/min (voir annexe E).
préférence monté sur ce dernier. Si par accident, le manomètre
est utilisé au-delà de sa limite d’emploi, il doit être réétalonné
avant nouvel usage.
Le piston doit être mû par un moteur.
graduée de 20 %, les limites supérieures de lecture sur l’échelle
1) Si, à la connaissance de l’opérateur, la capacité du manomètre dépasse échel le
peuvent être respectivement portées à 90 % et 100 %
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 2759-1983 (FI
.
Si des résultats d’essai séparés sont requis pour chaque face du
8 Échantillonnage et préparation des
carton en contact avec la membrane, effectuer vingt détermi-
éprouvettes
nations pour chaque résultat d’essai. Si des résultats d’essai
séparés ne sont pas requis pour les deux faces du produit, dix
Le carton soumis à l’essai doit être échantillonné conformé-
essais doivent être faits avec l’une des faces en haut et dix
ment à I’ISO 186. Les éprouvettes doivent présenter une sur-
essais avec la même face en bsc 11-w.
face plus grande que celle des mâchoires de l’appareil d’éclate-
ment et aucune surface recouverte par les mâchoires lors d’un
essai ne doit être comprise dans la surface d’essai suivante. avec la membrane est considérée comme
NOTE - La face en contact
la face soumise à l’essai.
doivent pas présenter de su rface compre-
Les éprouvettes ne
t des filigranes, plis ou défauts visibles
nan
10 Expression des résultats
Les éprouvettes doivent être conditionnées conformément à
I’ISO 187.
La valeur moyenne de la résistance à l’éclatement, P, exprimée
en kilopascals, est égale à la valeur moyenne de la pression
Le nombre d’éprouvettes est fonction de la nécessité de pré-
hydraulique maximale, p, en kilopascals.
senter des résultats séparés ou non pour les essais d’éclate-
ment effectués avec chaque face en contact avec la membrane.
L’indice d’éclatement, X, exprimé en kilopascals mètre carré
par gramme, peut être calculé, à partir de la résistance à I’écla-
NOTE - Lorsque les feuilles de laboratoire sont essayées et que seuls
tement, par la formule
des échantillons étroits sont disponibles pour l’essai, il peut ne pas être
possible d’éviter que la partie serrée ne recouvre les bords de I’éprou-
vette ou une partie serrée adjacente. En ce cas, le recouvrement doit
P
x=---
être soigneusement minimisé et les éprouvettes doivent être inspectées
W
après emploi pour s’assurer que le recouvrement n’a engendré aucun
glissement du carton. Si le serrage n’est pas confo
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWE~YHAPO~HAR OPrAHH3AlJWR Il0 CTAHfiAPTM3AUHMWRGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Carton -
Détermination de la résistance à l’éclatement
Board - Determination of bursting strength
Deuxième édition - 1983-11-01
CDU 676.017.42 : 539.42 Réf. no : ISO 2759-1983 (FI
Descripteurs : papier, carton, essai, essai mécanique, détermination, résistance à klatement, essai d’éclatement.
Prix bd& sur 9 payes

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiee aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 2759 a 6th élaborée par le comité technique ISO/TC 6,
Papiers, cartons et pâtes.
Cette deuxieme édition fut soumise directement au Conseil de I’ISO, conformément au
paragraphe 6.11.2 de la partie 1 des Directives pour les travaux techniques de I’ISO.
Elle annule et remplace la Premiere édition (ISO 2759-19741, qui avait été approuvée par
les comités membres des pays suivants:
Afrique du Sud, Rép. d’ Hongrie Roumanie
Allemagne, R.F. Inde Royaume-Uni
Australie Iran Suède
Autriche
Irlande Suisse
Belgique Israël Tchécoslovaquie
Égypte, Rép. arabe d’ Norvège Thailande
Espagne Nouvelle-Zélande Turquie
Finlande Pays- Bas USA
France Pologne
Aucun comité membre ne l’avait désapprouvée.
@ Organisation internationale de normalisation, 1983 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
IsO 27594983 (FI
NORME INTERNATIONALE
Carton - Détermination de la résistance à l’éclatement
ISO 536, Papier et carton - Dé termina tion du grammage.
0 Introduction
Détermination de la résistance à
La présente Norme internationale est applicable aux cartons ISO 2758, Papier -
dont la résistance à l’éclatement est comprise entre 350 kPa /‘&/a temen t.
(256 kPa pour les constituants des cartons dont la résistance
globale à l’éclatement est supérieure à 350 kPa), et 5 500 kPa.
4 Définitions
Une autre méthode, spécifiée dans I’ISO 2758, peut être appli-
quée pour les matières ayant une résistance à l’éclatement infé-
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
rieure à 1 100 kPa.
tions suivantes sont applicables.
De nombreux instruments utilisés pour la détermination de
4.1 rbsistance à l’éclatement : Pression maximale répartie
cette caractéristique sont encore gradués en kilogrammes-force
uniformément, supportée par une éprouvette unique de carton
par centimétre carré, ou en pounds-force per square inch. Dans
perpendiculairement à sa surface, dans les conditions d’essai.
le cadre de la présente Norme internationale, appliquer I’équiva-
lente suivante :
4.2 indice d’éclatement: Quotient de la résistance à I’écla-
1 kgf/cmz = 98,1 kPa tement du carton par le grammage du carton conditionné,
déterminé selon la méthode d’essai normalisée.
1 Ibf/itG = 6,89 kPa
5 Principe
1 Objet
Une éprouvette, placée sur une membrane élastique circulaire,
La présente Norme internationale spécifie une méthode de
est serrée fermement sur son pourtour, mais peut se gonfler
mesurage de la résistance à l’éclatement du carton soumis à
avec la membrane. Un fluide hydraulique est pompé à vitesse
une pression hydrostatique croissante.
constante, gonflant la membrane jusqu’à rupture de I’éprou-
vette. La résistance à l’éclatement de l’éprouvette est la valeur
maximale de la pression hydraulique appliquée.
2 Domaine d’application
La présente Norme internationale est, en principe, applicable à
6 Appareillage
tous les types de carton (y compris le carton compact et le car-
ton ondulé) dont la résistance à l’éclatement se situe entre 350
L’appareillage doit être installe sur une surface sensiblement
et 5 500 kPa.
horizontale et ne doit pas être soumis aux vibrations extérieures
qui lui seront transmises.
Elle est également applicable aux papiers et cartons dont la
résistance à l’éclatement est aussi faible que 250 kPa, si le
Tout l’air doit être élimine du système hydraulique par purge.
papier ou le carton est destiné à la fabrication d’un produit de
L’appareillage complet doit être vérifié en ce qui concerne la
résistance à l’éclatement plus élevé, comme le carton ondulé.
dilatation et les fuites, en utilisant les méthodes données dans
Dans ces conditions, les mesures n’auront pas nécessairement
l’annexe E.
la précision et la justesse indiquées dans cette méthode, et le
procès-verbal d’essai doit comporter une note signalant que les
résultats d’essai étaient inférieurs aux chiffres requis par la
6.1 Dispositif de serrage, destiné à serrer l’éprouvette fer-
méthode.
mement et uniformément, entre deux surfaces annulaires pla-
nes et parallèles, lisses (mais non polies) et munies de gorges,
comme décrit dans l’annexe A, laquelle donne les dimensions
3 Références du dispositif de serrage.
ISO 186, Papier et carton
- &han tillonnage pour essais. La mâchoire de serrage supérieure doit être tenue par un joint à
rotule, ou autre dispositif permettant d’assurer une répartition
ISO 187, Papier et carton - Conditionnement des khan tillons. uniforme de la pression de serrage.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO2759-1983(F)
6.4 Manomètres.
Durant l’essai, les ouvertures des deux mâchoires de serrage
doivent être concentriques à 0,25 mm près, et les surfaces de
serrage doivent être planes et parallèles. La méthode de con-
6.4.1 Manomètre du type Bourdon, à index maximum, de
trôle des mâchoires est donnée dans l’annexe B.
capacité appropriée.
La force de serrage doit être suffisante pour éviter tout glisse- Cet instrument doit, de préférence, être utilisé dans la gamme
ment pendant l’essai mais pas trop élevée, afin de ne pas de 25 à 75 %, et, en aucun cas, en dehors de la gamme de 15 à
endommager l’éprouvette de facon telle qu’une rupture appa- 85 % de la graduation completel). Le diamètre minimum de
raisse sur le pourtour de la surface d’essai. Normalement, la l’échelle doit être de 95 mm et les graduations doivent s’étendre
sur un arc minimum de 270°. En chaque point, il doit être précis
force de serrage ne doit pas être inférieure à 690 kPa (voir
annexe C). Pour le carton ondulé, une force de serrage de à + 0,5 % de la graduation maximale. L’échelle doit être divi-
sée en au moins 70 divisions.
690 kPa est suffisante pour écraser les cannelures de la majorité
des cartons mais évite normalement le glissement. La force de
serrage utilisée doit être indiquée dans le procès-verbal d’essai L’aptitude à l’expansion du manomètre doit être constante, à
+ 20 % près, dans toute sa gamme de fonctionnement, et telle
qui, pour le carton ondulé, devra aussi faire mention de tout
écrasement des cannelures dû à la force utilisée. que la quantité de fluide hydraulique requise pour une lecture
en bout d’échelle ne dépasse pas 0,4 ml (voir annexe E). Le
manomètre doit être muni d’un dispositif pour les lectures
Les forces de serrage maximale et minimale peuvent faire
fines.
l’objet d’un accord entre les parties concernées.
L’index minimum ne doit pas introduire d’erreurs à la lecture.
Ceci peut seulement être vérifié par un étalonnage dynamique
du manomètre. Les manomètres possédant des index ayant un
.2 Membrane, de forme circulaire, en matière élastique,
couple de friction de 0,3 mN mm, et un moment d’inertie com-
fixée d’une facon offrant toute sécurité, sa face supérieure se
pris entre 1 et 10 g cm2 donnent satisfaction (voir annexe D).
trouvant à environ 5,5 mm au-dessous de la face de la mâchoire
inférieure. La matiére et la conception de la membrane doivent
Le manomètre doit être muni d’un orifice de purge ou d’un
être telles que les spécifications suivantes de distension de la
autre dispositif pour faciliter son remplissage complet avec le
membrane au-dessus de la face de la mâchoire inférieure,
fluide hydraulique.
soient satisfaites.
La gamme totale de mesures de l’instrument peut être divisée
- hauteur de distension: 10 mm, gamme de pression
en employant deux manomètres qui doivent être indépendants
exercée: 170 à 220 kPa;
lors de l’emploi; en vérifiant l’expansion du système sur chaque
position convenable de la valve de répartition, on peut confir-
- hauteur de distension : 18 mm, gamme de pression
mer l’aptitude à l’emploi de la valve mise en circuit (voir
exercée: 250 à 350 kPa.
annexe E).
Fréquemment, une membrane neuve nécessitera une pression
6.4.2 Manomètre du type transmetteur.
plus élevée pour atteindre une hauteur donnée de gonflement,
qu’une membrane ayant déjà servi. Les membranes doivent
être vérifiées à des intervalles fréquents, et changées si les spé- Un exemple d’équipement approprié est celui d’un transmet-
cifications de hauteur de gonflement ne sont pas satisfaites. teur de pression qui opère avec une inertie et un facteur de dila-
Durant la mise en place des membranes, prendre soin d’élimi- tation négligeables ainsi qu’un enregistreur de pression ayant
une précision d’au moins 0,2 %. Si l’instrument est équipé d’un
ner tout l’air pris au piège sous la membrane.
lecteur numérique, la lecture ne devrait pas changer de plus
d’une unité aprés la rupture de l’éprouvette.
6.3 Systdme hydraulique, destiné à assurer l’application
d’une pression contrôlée sur la face inférieure de la membrane
7 Étalonnage
jusqu’à éclatement de l’éprouvette. La pression doit être pro-
duite par un piston forcant un liquide convenable (glycérine chi-
Chaque manomètre doit être étalonné avant la Premiere mise
miquement pure, éthylène glycol contenant un inhibiteur de
en service, puis à des intervalles suffisamment rapprochés pour
corrosion, ou huile de silicone de faible viscosité) contre la face
satisfaire à la précision requise. Une masse inerte peut être utili-
inférieure de la membrane. Le système hydraulique et le liquide
sée (voir annexe D). L’étalonnage doit être réalisé, le manomè-
utilisé doivent être exempts de bulles d’air. La vitesse de pom-
tre étant installé dans la position qu’il occupe sur l’appareil et de
page doit être de 170 + 15 ml/min (voir annexe E).
préférence monté sur ce dernier. Si par accident, le manomètre
est utilisé au-delà de sa limite d’emploi, il doit être réétalonné
avant nouvel usage.
Le piston doit être mû par un moteur.
1) Si, à la connaissance de l’opérateur, la capacité du manomètre dépasse l’échelle graduée de 20 %, les limites supérieures de lecture sur l’échelle
peuvent être respectivement portées à 90 % et 100 %.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 2759-1983 (FI
.
Si des résultats d’essai séparés sont requis pour chaque face du
8 Échantillonnage et préparation des
carton en contact avec la membrane, effectuer vingt détermi-
éprouvettes
nations pour chaque résultat d’essai. Si des résultats d’essai
séparés ne sont pas requis pour les deux faces du produit, dix
Le carton soumis à l’essai doit être échantillonné conformé-
essais doivent être faits avec l’une des faces en haut et dix
ment à I’ISO 186. Les éprouvettes doivent présenter une sur-
essais avec la même face en bsc 11-w.
face plus grande que celle des mâchoires de l’appareil d’éclate-
ment et aucune surface recouverte par les mâchoires lors d’un
essai ne doit être comprise dans la surface d’essai suivante. La face en contact avec la membrane est considérée comme
NOTE -
la face soumise à l’essai.
Les éprouvettes ne doivent pas présenter de surface compre-
nant des filigranes, plis ou défauts visibles.
10 Expression des résultats
Les éprouvettes doivent être conditionnées conformément à
I’ISO 187.
La valeur moyenne de la résistance à l’éclatement, P, exprimée
en kilopascals, est égale à la valeur moyenne de la pression
Le nombre d’éprouvettes est fonction de la nécessité de pré-
hydraulique maximale, p, en kilopascals.
senter des résultats séparés ou non pour les essais d’éclate-
ment effectués avec chaque face en contact avec la membrane.
L’indice d’éclatement, X, exprimé en kilopascals mètre carré
par gramme, peut être calculé, à partir de la résistance à I’écla-
NOTE - Lorsque les feuilles de laboratoire sont essayées et que seuls
tement, par la formule
des échantillons étroits sont disponibles pour l’essai, il peut ne pas être
possible d’éviter que la partie serrée ne recouvre les bords de I’éprou-
vette ou une partie serrée adjacente. En ce cas, le recouvrement doit
P
x=---
être soigneusement minimisé et les éprouvettes doivent être inspectées
W
après emploi pour s’assurer que le recouvrement n’a engendré aucun
glissement du carton. Si le serrage n’est pas
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.