ISO 8598-1:2014
(Main)Optics and optical instruments — Focimeters — Part 1: General purpose instruments
Optics and optical instruments — Focimeters — Part 1: General purpose instruments
ISO 8598-1:2014 specifies requirements and test methods for general purpose focimeters designed for the measurement of vertex powers, cylinder axis, prismatic power and prism base setting within a restricted area at a specified location of a lens. This excludes instruments that can only measure the whole lens at once. It is applicable to instruments typically intended for use by the ophthalmic community, with the capability to demonstrate conformity of spectacle lens products with the International Standards existing for these lenses.
Optique et instruments d'optique — Frontofocomètres — Partie 1: Instruments pour cas généraux
L'ISO 8598-1:2014 spécifie les exigences et méthodes d'essai des frontofocomètres pour cas généraux destinés à mesurer les puissances frontales, l'axe de cylindre, la puissance prismatique et les réglages de la base du prisme sur une surface définie d'un point spécifique d'un verre. Elle exclut donc tout instrument qui ne peut mesurer que la totalité du verre à la fois. Elle s'applique aux instruments typiquement destinés à la communauté ophtalmologique, dans le but de démontrer la conformité des verres de lunettes avec les Normes internationales en vigueur pour ces produits.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 8598-1
First edition
2014-09-15
Optics and optical instruments —
Focimeters —
Part 1:
General purpose instruments
Optique et instruments d’optique — Frontofocomètres —
Partie 1: Instruments pour cas généraux
Reference number
©
ISO 2014
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Technical requirements for general purpose focimeters . 3
5 Metrological requirements . 5
5.1 General . 5
5.2 Reference wavelength . 5
5.3 Performance requirement . 5
6 Test procedures . 8
6.1 General . 8
6.2 Checking the indication errors . 8
6.3 Checking the axis marker for the optical centre of lens . 8
6.4 Checking the alignment of the axis marker . 9
6.5 Checking the adjusting rail . 9
6.6 Checking the non-symmetric error for automated focimeters . 9
6.7 Checking the repeatability of vertex power measurement for automated focimeters .10
6.8 Checking for the centration error .10
6.9 Checking the capability of focimeters to measure tinted lenses .10
6.10 Checking the astigmatic axis repeatability for low-powered cylinder lens .10
6.11 Special procedures for eyepiece focimeters .11
6.12 Criterion for image focusing in manual focusing focimeters .11
7 Marking .11
7.1 Reference to ISO 8598-1 .11
7.2 General information to be supplied by the manufacturer .11
7.3 Additional information to be supplied by the manufacturer .12
Annex A (informative) Use of correction values when measuring spectacle lenses .13
Annex B (informative) Example for evaluation of uncertainty of measurement for automated
focimeters for general use .18
Annex C (normative) Specifications of special reference lenses .24
Annex D (informative) Information for users on the performance of general purpose focimeters
covered by this part of ISO 8598 .26
Bibliography .27
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments.
This first edition of ISO 8598-1 cancels and replaces ISO 8598:1996, of which it constitutes a technical
revision. It also incorporates the Technical Corrigendum ISO 8598:1996/Cor.1:1998.
ISO 8598 consists of the following parts, under the general title Optics and optical instruments —
Focimeters:
— Part 1: General purpose instruments
iv © ISO 2014 – All rights reserved
Introduction
General purpose focimeters are intended for measurement of contact lenses, single-vision, multifocal
and progressive-power or degressive-power spectacle lenses, both uncut and mounted in spectacle
frames, and for the orientation and marking of spectacle lenses.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 8598-1:2014(E)
Optics and optical instruments — Focimeters —
Part 1:
General purpose instruments
1 Scope
This part of ISO 8598 specifies requirements and test methods for general purpose focimeters designed
for the measurement of vertex powers, cylinder axis, prismatic power and prism base setting within a
restricted area at a specified location of a lens. This excludes instruments that can only measure the
whole lens at once.
It is applicable to instruments typically intended for use by the ophthalmic community, with the
capability to demonstrate conformity of lens products with the International Standards existing for
these lenses.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 7944, Optics and optical instruments — Reference wavelengths
ISO 8429, Optics and optical instruments — Ophthalmology — Graduated dial scale
ISO 9342-1, Optics and optical instruments — Test lenses for calibration of focimeters — Part 1: Test lenses
for focimeters used for measuring spectacle lenses
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
adjusting rail
movable rail or bar used as the reference axis for spectacles during measurement and which is aligned
perpendicularly to the optical axis of the focimeter and parallel to the axis direction 0° to 180°
Note 1 to entry: This is also called the lens table or frame rest.
3.2
capability
ability of a system or process to achieve the required performance
3.3
general purpose focimeter
instrument that is used to measure vertex powers, cylinder axis and prismatic effects of spectacle
and contact lenses, to orientate and mark uncut lenses, and to verify the correct mounting of lenses in
spectacle frames
3.3.1
manual focusing focimeter
instrument that allows the operator to view images formed by rays of light passing through a lens and,
by manually focusing and adjusting, to measure the vertex power and identify the principal meridians
Note 1 to entry: For lenses with cylindrical power, the cylinder axis is found using the method provided to locate
the principal meridians of the lens in the area defined by the focimeter aperture. Prismatic power is measured
separately for this type of focimeter.
Note 2 to entry: There are sub-classes of manual focusing focimeter. One type has an eyepiece whereas the other
has a projection screen. With the eyepiece type, the measurement target is focused and viewed through an
eyepiece.
3.3.2
automated focimeter
instrument that measures the vertex power of a lens, in the area defined by the focimeter aperture, in a
single measurement without operator adjustment
3.3.3
continuously indicating focimeter
focimeter with a continuous scale
Note 1 to entry: For the purposes of this part of ISO 8598, this includes both automated instruments when set to
0,06 D or 0,01 D steps and conventional manual focusing instruments.
3.3.4
digitally rounding focimeter
focimeter which displays measured values rounded to the nearest 0,25 D or 0,12(5) D incremental value
3.4
centration error of the instrument
residual prismatic error of the instrument with no lens in place
3.5
indication
〈of a focimeter〉 quantitative value provided as the output of the focimeter
3.6
indication error
difference between the value indicated by the focimeter and the true value of the reference lens
Note 1 to entry: Here the true value of the reference lens, the back vertex power, is calculated using the four
known basic lens parameters: radii of curvature of the front and back surface (r and r ), the centre thickness (t),
1 2
and the refractive index (n) of the reference lens material, using the formulas listed in ISO 9342-1.
Note 2 to entry: When using a measuring instrument, the influence of the uncertainty and indication error of the
device should be considered.
3.7
lens support
mechanical interface of the instrument against which the spectacle lens or the contact lens is placed for
measurement
Note 1 to entry: The focimeter measures the vertex power related to the surface placed against the lens support.
3.8
near portion power
vertex power measured at the near design reference point, as specified by the manufacturer, of a
multifocal, progressive-power or degressive-power lens
2 © ISO 2014 – All rights reserved
3.9
non-symmetric error for cylindrical power and cylinder axis
residual error in the indicated cylindrical power and/or the indicated cylinder axis of a spherocylindrical
lens for an automated focimeter after calibration
3.10
non-symmetric prism error of a focimeter
difference in the prismatic power readings when a plano-prism is measured first with its base setting
in one direction and then in the opposite direction, for example, base settings of 180° and 360°, or 90°
and 270°
3.11.1
back vertex power
reciprocal of the paraxial value of the back vertex focal length measured in metres
3.11.2
front vertex power
reciprocal of the paraxial value of the front vertex focal length measured in metres
Note 1 to entry: Conventionally, the back vertex power, in dioptres, is specified as the “power” of a spectacle lens or
a contact lens, although the front vertex power is required for certain purposes, for example in the measurement
of some multifocal lenses or progressive-power lenses.
−1
Note 2 to entry: The unit for expressing vertex power is the reciprocal metre (m ). The name for this unit is the
“dioptre”, for which the symbol is “D”.
4 Technical requirements for general purpose focimeters
4.1 The measuring range shall include vertex powers with a range from at least −20 D to +20 D and
prismatic powers from 0 Δ to at least 5 Δ.
The instrument shall be capable of measuring the axis direction (see ISO 8429) of cylindrical lenses
between 0° and 180°. For prisms, it shall be possible to determine the direction of the base setting
between 0° and 360°.
4.2 For manual focusing focimeters with non-digital display, the dioptric power scale shall have an
interval not greater than 0,25 D and shall be clear enough for interpolations to be made to the nearest
0,12 D or less.
For axis directions (see ISO 8429) the scale interval shall not exceed 5° and shall be clear enough for
interpolations to be made to the nearest degree.
For prismatic power readings, the scale interval shall not exceed 1 Δ and shall be clear enough for
interpolations to be made to the nearest 0,50 Δ.
4.3 For focimeters with digital display in the range from +20 D to −20 D, the minimum step of the
display shall be equal to or lower than 0,06 D. The display shall show at least two decimal digits.
For axis directions, the increment of the digital display shall be 1°.
For prismatic power readings, the minimum step of the digital display shall be equal to or lower than
0,06 Δ.
4.4 The instrument designed to measure spectacle lenses shall be able to measure lenses with a
diameter of at least 80 mm and a thickness of at least 20 mm. Translational movements of the lenses
on the lens support of not less than 30 mm in a direction perpendicular to the optical axis and to the
adjusting rail shall be possible, starting from no more than 10 mm below, in front of, or behind, the optical
axis of the instrument, as applicable. The adjusting rail shall also be capable of movement of not less than
30 mm in a direction perpendicular to its length and the optical axis of the instrument. See Figure 1.
Dimensions in millimetres
Key
1 lens support
2 adjusting rail
Figure 1 — Minimum required movement of the adjusting rail
4.5 The lens support should be designed so that it does not cause any damage to the lens under test
when used in the manner recommended by the manufacturer.
It shall be designed and manufactured so that it will support a lens placed against it, holding the surface
that is in contact with it perpendicular to the optical axis of the focimeter.
The lens support shall not adversely affect the accuracy of measurement by introducing sagittal error.
Examples of suitable lens supports are shown in Figure 2.
a) b)
4 © ISO 2014 – All rights reserved
Key
d , d internal diameter of support
1 c
d d external diameter of support
2, e
d = (d + d )/2
3 1 2
h , h height of support
s c
r = (d – d )/4
1 2 1
r = (d – d )/4
2 e c
Figure 2 — Examples of lens supports for spectacle lenses (a) and contact lenses (b)
For spectacle lenses (a), d should be in the range 5 mm to 8 mm while for contact lenses (b), d should be
1 c
4,5 mm ± 0,5 mm. Because of the increased sagittal depth of steeply-curved contact lenses, the contact
lens support is usually smaller in diameter and slightly shorter. The height difference (h – h ) should be
s c
0,55 mm ± 0,02 mm.
NOTE The dimensions of the contact lens support are as specified in ISO 18369-3.
The internal diameter (d , d ) of the lens support for focimeters used for spectacle lens measurement or
1 c
for contact lens measurement shall be stated by the manufacturer.
4.6 The pin mark printed by the axis marker shall be small enough to enable the distance between a
first and a second mark to be distinguished.
NOTE A diameter of 0,7 mm is recommended.
4.7 The instrument shall be designed so that it gives stable measured values in a normal environment
(i.e. a temperature of 23 °C ± 5 °C, and a relative humidity of less than 85 %).
5 Metrological requirements
5.1 General
When tested with the reference lenses specified in ISO 9342-1, both manual focusing and automated
focimeters shall give indication readings for vertex power and prismatic power over their entire claimed
measuring range, and the indication error for the respective true value shall not exceed the limits given
in Tables 1 and 2.
5.2 Reference wavelength
The instrument shall be manufactured to indicate dioptric powers with reference to the green mercury
line λ = 546,07 nm or the yellow helium line λ = 587,56 nm, as given in ISO 7944, and the manufacturer
e d
shall indicate explicitly which wavelength has been selected.
NOTE If the light source used in the focimeter is not centred on the green mercury line λ = 546,07 nm or the
e
yellow helium line λ = 587,56 nm, the user should be able either to set the instrument, or to apply corrections to
d
the indicated values, for lenses made from materials other than the one that was used to calibrate the instrument.
5.3 Performance requirement
5.3.1 Indication error
When tested in accordance with 6.2.1, the instrument, when fitted with the spectacle lens support, shall
not exceed the permissible indication errors given in Tables 1 and 2 when used with the spectacle form
reference lenses specified in ISO 9342-1.
The maximum permissible indication errors given in Tables 1 and 2 correspond to the use of the reference
lenses specified in ISO 9342-1 with the respective true values.
Table 1 — Maximum permissible indication error on measured vertex power for general
purpose instruments
Values in dioptres (D)
Maximum permissible indication error
Instruments with Digitally rounding instruments
Measuring range of vertex power
continuous scale when set to increments of
a
0,25 0,12(5)
< 0 ≥ −5 > 0 ≤ +5 ±0,06 0,0 0,0
< −5 ≥ −10 > +5 ≤ +10 ±0,09 0,0 ±0,12(5)
< −10 ≥ −15 > +10 ≤ +15 ±0,12 0,0 ±0,12(5)
< −15 ≥ −20 > +15 ≤ +20 ±0,18 ±0,25 ±0,12(5)
< −20 > +20 ±0,25 ±0,25 ±0,25
NOTE 1 Calibrating to tighter tolerances (e.g. 10 % of the product tolerance) will improve instrument equivalence and
reduce possible differences between two instruments.
NOTE 2 The user should be aware that when a focimeter is set to read in steps of 0,01 D, the readings may not be true to this
level of precision.
a
The meaning of 0,12(5) is that the instruments has been set to 1/8th dioptre steps, displayed as 0,12 D.
Table 2 — Maximum permissible indication errors on measured prismatic power for general
purpose instruments
Values in prism dioptres (Δ)
Maximum permissible indication error
Measuring range of prismatic Instruments with Digitally rounding instruments
power continuous scale when set to increments of
a
0,25 0,12(5)
> 0 ≤ 5 0,25 0 0,12(5)
> 5 ≤ 10 0,25 0,25 0,25
> 10 ≤ 15 0,50 0,50 0,50
> 15 ≤ 20 0,75 0,75 0,75
> 20 1,00 1,00 1,00
NOTE Calibrating to tighter tolerances (e. g. to 10 % of the product tolerance) will improve instrument equivalence and
reduce possible differences between two instruments.
a
The meaning of 0,12(5) is that the instruments has been set to 1/8th dioptre steps, displayed as 0,12 D.
For automated focimeters, when any of the spherical reference lenses is measured after correct
centration, it shall indicate less than 0,06 D of astigmatic power.
5.3.2 Axis marker for the optical centre of lens
When tested in accordance with 6.3, the position of the axis marker for the optical centre of the lens
shall not deviate from the optical axis of the focimeter by more than 0,4 mm.
5.3.3 Axis marker alignment
When tested in accordance with 6.4, any misalignment of the orientation of the axis marker shall not
exceed the tolerance of ±1° from the 0° to 180° direction of the dial scale for manual focusing instruments
or at the 0° (or 180°) value of the indicated axis for automated focimeters.
6 © ISO 2014 – All rights reserved
5.3.4 Adjusting rail
When tested in accordance with 6.5, any misalignment of the adjusting rail shall not exceed the
tolerance of 1° from the position parallel to the 0° to 180° directions of the dial scale for manual focusing
instruments or the 0° (or 180°) value of the indicated axis for automated focimeters.
5.3.5 Capability of measuring tinted lenses
When tested in accordance with 6.9, focimeters should be capable of measuring tinted lenses with
luminous transmittance τ ≥ 18 %. The indicated value from measuring the reference lens and neutral
V
reference filter as specified in Clause C.4 shall remain within the maximum permissible indication
errors of Table 1. The limited capability of measuring tinted lenses shall be stated if the instrument
cannot meet the requirement of measuring tinted lenses with luminous transmittance τ ≥ 18 %.
V
NOTE In practice it may be difficult to measure lenses whose colour departs significantly from neutral if the
transmittance of the lens at the operating wavelength of the focimeter is less than 18 %.
5.3.6 Non-symmetric errors for automated focimeters
5.3.6.1 General
The cylindrical power, cylinder axis and prism error requirements are for automated focimeters that
measure sphere, cylinder, cylinder axis and prism simultaneously.
5.3.6.2 Non-symmetric error for cylindrical power
When tested in accordance with 6.6.2, the non-symmetric error for the indicated power readings of the
spherocylindrical-power reference lens specified in Clause C.3 shall not exceed 0,06 D sph/0,09 D cyl.
5.3.6.3 Non-symmetric error for cylinder axis
When tested in accordance with 6.6.3, the non-symmetric error for the cylinder axis from each reading
of the spherocylindrical-power reference lens specified in Clause C.3 for each orientation shall not
exceed ±1°.
5.3.6.4 Non-symmetric prism error
When tested in accordance with 6.6.4, the non-symmetric error for prismatic power for an automated
focimeter shall not exceed 0,06 Δ. At the same time, the indicated values for the spherical and cylindrical
powers shall not exceed ± 0,06 D.
5.3.7 Repeatability for the indication reading of automated focimeters
When tested in accordance with 6.7, the repeatability for indication readings for an automated focimeter
shall not exceed 0,06 D within the spherical power range −10 D to +10 D, and shall not exceed 0,12 D
within the measuring range over ±10 D.
5.3.8 Centration error for manual focusing focimeters
When tested in accordance with 6.8, the residual prismatic error of the focimeter with no lens in place
shall not exceed 0,1 Δ.
5.3.9 Astigmatic axis repeatability for low-powered cylindrical lenses with manual focimeters
When tested in accordance with 6.10, the standard deviation of the axis readings for a 0,25 D cylindrical
lens shall be less than 4°.
6 Test procedures
6.1 General
The reference lenses described in ISO 9342-1 shall be used to verify that the requirements of 5.1 to 5.3
are met.
The initial calibration of the focimeter and the metrological verification shall be carried out using all of
those reference lenses in the reference lens set specified in ISO 9342-1 that are within the measuring
range of the instrument.
Manual focusing focimeters should, before use, be set up according to 6.11 and the target focused
according to 6.12.
6.2 Checking the indication errors
6.2.1 Checking the indication errors for vertex power
The spherical reference lenses shall be used to check whether the vertex powers measured by the
focimeter meet the permissible indication errors shown in Table 1.
Ensure that the lens support used is the correct one for the reference lens set selected according to 6.1.
Place each individual reference lens with its back surface against the lens support, and centre it on the
optical axis of the focimeter.
Measure and record the vertex power.
It is recommended that three independent readings be taken for each reference lens and that the mean
value be calculated and taken as the actual measured value of the lens.
NOTE The term “independent reading” means that the reference lens is removed from the support and
replaced again between each reading.
6.2.2 Checking the indication errors for prismatic power
The prismatic reference lenses shall be used to check whether the prismatic powers measured by the
focimeter meet the permissible indication errors shown in Table 2.
For prismatic power measurement, it is recommended that for each of the reference prisms, an
independent reading be taken corresponding to each of the 180° and 360° base setting directions. Take
the larger reading of the two measured values at 180° and 360° directions as the actual measured value
of the reference lens in order to calculate the indication errors.
6.3 Checking the axis marker for the optical centre of lens
A spherical reference lens of at least +15 D shall be used to check whether the axis marker for the optical
centre of lens meets the requirement in 5.3.3.
Centre the lens so that the indicated prism power is zero, and then mark it with the axis marker. Rotate
the reference lens through approximately 180° and re-centre to zero indicated prism power. Re-mark the
lens. Half the distance between the centres of the central marks from the first and second measurements
is the distance between the position of the axis marker for the optical centre of the lens and the optical
axis of the focimeter.
8 © ISO 2014 – All rights reserved
6.4 Checking the alignment of the axis marker
The 5 D plano-cylindrical reference lens as specified by ISO 9342-1 shall be used to check whether the
alignment of the axis marker meets the requirement in 5.3.2. The axis marker shall be checked using the
horizontal centreline on the reference lens.
For manual focusing focimeters, place the 5 D plano-cylindrical reference lens on the lens support with
its reference side roughly parallel to the 0° to 180° direction of the dial scale. Mark the lens after focusing
and positioning the lens so that a sharp image line formed by the cylinder axis of the reference lens is
coincident with the 0° to 180° direction of the dial scale.
For automated focimeters, set the instrument to read in positive transposition, and place the 5 D plano-
cylindrical reference lens on the lens support with its reference side roughly parallel to the 0° to 180°
direction. Mark the lens after correctly positioning the lens so that the indication of the axis value
becomes 0° (or 180°).
The angular deviation between the marked dotted line and the horizontal centreline on the 5 D plano-
cylindrical reference lens is the misalignment of the orientation of the axis marker.
6.5 Checking the adjusting rail
For manual focusing focimeters, place the 5 D plano-cylindrical reference lens on the lens support with
its reference side in contact with the adjusting rail. After focusing to the non-zero principal meridian,
move the plano-cylindrical reference lens together with the adjusting rail so that a sharp horizontal line
of the test target runs through the centre of the dial scale.
The angular deviation of this line from the 0° to 180° direction of the dial scale (which represents the
angular error between the adjusting rail and the dial scale) is the misalignment of the adjusting rail.
For automated focimeters, set the instrument to read in positive transposition and place the 5 D plano-
cylindrical reference lens on the lens support with its reference side in contact with the adjusting rail.
After moving the lens together with the adjusting rail so that the indication of the vertical prism value
becomes 0 Δ, the deviation of the indicated cylinder axis from 0° (or 180°) is the misalignment of the
adjusting rail.
6.6 Checking the non-symmetric error for automated focimeters
6.6.1 General
This procedure shall be used only for automated focimeters.
The spherocylindrical-power reference lens specified in Clause C.3 shall be used to check whether the
non-symmetric error for cylindrical power reading and cylinder axis meet the requirements of 5.3.6
according to following procedure.
6.6.2 Checking the non-symmetric error for cylindrical power
Place the spherocylindrical-power reference lens on the lens support with one of its sides against the
adjusting rail, and then centre it in order to obtain the spherical-cylindrical power and axis readings.
Rotate the lens through 45° so that an adjacent side is on the adjusting rail and measure the spherical-
cylindrical power and new axis direction. Repeat until eight spherocylindrical power and axis readings
are obtained, one for each side
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 8598-1
Première édition
2014-09-15
Optique et instruments d’optique —
Frontofocomètres —
Partie 1:
Instruments pour cas généraux
Optics and optical instruments — Focimeters —
Part 1: General purpose instruments
Numéro de référence
©
ISO 2014
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences techniques pour les frontofocomètres pour cas généraux .3
5 Exigences métrologiques . 5
5.1 Généralités . 5
5.2 Longueur d’onde de référence . . 5
5.3 Exigence de performance . 6
6 Modes opératoires . 8
6.1 Généralités . 8
6.2 Vérification des erreurs d’indication . 8
6.3 Vérification du marqueur d’axe pour le centre optique du verre . 9
6.4 Vérification de l’alignement du marqueur d’axe . 9
6.5 Vérification du rail de réglage . 9
6.6 Vérification de l’erreur non symétrique pour les frontofocomètres automatiques . 9
6.7 Vérification de la répétabilité des mesures de puissance frontale pour
frontofocomètres automatiques .10
6.8 Vérification de l’erreur de centrage .10
6.9 Vérification de la capacité des frontofocomètres à mesurer des verres teintés .10
6.10 Vérification de la répétabilité de l’axe astigmatique pour les verres cylindriques à
faible puissance .11
6.11 Modes opératoires spéciaux pour les frontofocomètres à oculaire .11
6.12 Critère de mise au point d’image avec un frontofocomètre manuel .11
7 Marquage .12
7.1 Référence à l’ISO 8598-1 .12
7.2 Informations générales que le fabricant doit fournir .12
7.3 Informations supplémentaires que le fabricant doit fournir .12
Annexe A (informative) Utilisation de valeurs de correction lors du mesurage de verres
de lunettes .13
Annexe B (informative) Exemple d’évaluation de l’incertitude de mesure des frontofocomètres
automatiques pour cas généraux .18
Annexe C (normative) Spécifications pour les verres de référence spéciaux .24
Annexe D (informative) Informations destinées aux utilisateurs relatives aux performances des
frontofocomètres pour cas généraux couverts par la présente partie de l’ISO 8598 .26
Bibliographie
...........................................................................................................................................................................................................................27
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou sur la liste ISO des déclarations de brevets reçues
(voir www.iso.org/patents).
Les éventuelles appellations commerciales utilisées dans le présent document sont données pour
information à l’intention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de
la conformité, aussi bien que pour des informations au-sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC
concernant les obstacles techniques au commerce (OTC) voir le lien suivant: Foreword - Supplementary
information
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO 172, Optique et photonique, sous-comité
SC 7, Optique et instruments ophtalmiques.
La première édition de l’ISO 8598-1 annule et remplace l’ISO 8598:1996 qui ont fait l’objet d’une révision
technique. Elle incorpore également l’ISO 8598:1996/Cor.1:1998.
L’ISO 8598 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Optique et instruments
d’optique — Frontofocomètres:
— Partie 1: Instruments pour cas généraux
iv © ISO 2014 – Tous droits réservés
Introduction
Les frontofocomètres pour cas généraux sont conçus pour le mesurage des verres de lunettes unifocaux,
multifocaux et progressifs ou dégressifs, non détourés ou sur montures, ainsi que pour l’orientation et
le marquage des verres de lunettes.
NORME INTERNATIONALE ISO 8598-1:2014(F)
Optique et instruments d’optique — Frontofocomètres —
Partie 1:
Instruments pour cas généraux
1 Domaine d’application
La présente partie de l’ISO 8598 spécifie les exigences et méthodes d’essai des frontofocomètres pour
cas généraux destinés à mesurer les puissances frontales, l’axe de cylindre, la puissance prismatique
et les réglages de la base du prisme sur une surface définie d’un point spécifique d’un verre. Elle exclut
donc tout instrument qui ne peut mesurer que la totalité du verre à la fois.
Elle s’applique aux instruments typiquement destinés à la communauté ophtalmologique, dans le but
de démontrer la conformité des verres de lunettes avec les Normes internationales en vigueur pour ces
produits.
2 Références normatives
Les documents suivants, en totalité ou en partie, sont référencés de manière normative dans le présent
document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée
s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y
compris les éventuels amendements).
ISO 7944, Optique et instruments d’optique — Longueurs d’onde de référence
ISO 8429, Optique et instruments d’optique — Ophtalmologie — Échelle graduée
ISO 9342-1, Optique et instruments d’optique — Verres étalons pour l’étalonnage des frontofocomètres —
Partie 1: Verres étalons pour frontofocomètres pour le mesurage des verres de lunettes
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
rail de réglage
rail ou barre mobile, perpendiculaire à l’axe optique du frontofocomètre et parallèle à l’axe 0° à 180°, et
servant d’axe de référence pour les lunettes pendant le mesurage
Note 1 à l’article: Il peut également être appelé platine verre ou appui de monture.
3.2
capacité
aptitude d’un système ou d’un processus pour son utilisation prévue
3.3
frontofocomètre pour cas généraux
instrument servant à mesurer les puissances frontales, l’axe du cylindre et les effets prismatiques des
verres de lunettes, à orienter et à marquer les verres non détourés et à vérifier le montage correct des
verres sur des montures de lunettes
3.3.1
frontofocomètre à mise au point manuelle
instrument qui permet à l’opérateur de visualiser les images formées par les rayons de lumière traversant
un verre afin de mesurer la puissance frontale et d’identifier les principaux méridiens par un réglage et
une mise au point manuels
Note 1 à l’article: Pour les verres à puissance cylindrique, l’axe du cylindre est déterminé à l’aide de la méthode
servant à localiser les méridiens principaux du verre dans la région définie par l’ouverture du frontofocomètre.
Avec ce type de frontofocomètre, la puissance prismatique est mesurée séparément.
Note 2 à l’article: Il existe des sous-classes de frontofocomètres à mise au point manuelle. L’une possède un
oculaire, tandis que l’autre possède un écran de projection. Avec le type à oculaire, la cible de mesure est vue et
mise au point au travers d’un oculaire.
3.3.2
frontofocomètre automatique
instrument qui mesure la puissance frontale d’un verre, dans la zone définie par l’ouverture du
frontofocomètre, en une seule mesure, sans réglage de l’opérateur
3.3.3
frontofocomètre avec indication en continu
frontofocomètre avec échelle de mesure continue
Note 1 à l’article: Pour les besoins de la présente partie de l’ISO 8598, elle inclut à la fois les instruments
automatiques lorsqu’ils sont réglés par graduations de 0,06 D à 0,01 D et les instruments à mise au point manuelle
conventionnels.
3.3.4
frontofocomètre à mesure digitale arrondie
frontofocomètre qui présente des valeurs de mesures arrondies au plus près par incrément de 0,25 D ou
0,12(5) D
3.4
erreur de centrage de l’instrument
erreur prismatique résiduelle de l’instrument sans verre
3.5
indication
〈frontofocomètre〉 valeur quantitative fournie comme sortie du frontofocomètre
3.6
erreur d’indication
différence entre la valeur indiquée par le frontofocomètre et la valeur réelle du verre de référence
Note 1 à l’article: Ici, la valeur réelle du verre de référence, la puissance frontale arrière, est calculée à partir des
quatre paramètres de base connus du verre: rayon de courbure des surfaces avant et arrière (r et r ), épaisseur
1 2
centrale (t) et indice de réfraction (n) du matériau du verre de référence, et au moyen des formules données dans
l’ISO 9342-1.
Note 2 à l’article: Lors de l’utilisation d’un instrument de mesure, il convient que l’influence de l’incertitude et de
l’erreur d’indication de l’appareil soit prise en compte.
3.7
support de verre
interface mécanique de l’instrument sur laquelle est placé le verre à mesurer
Note 1 à l’article: Le frontofocomètre mesure la puissance frontale par rapport à la surface placée contre le support
de verre.
2 © ISO 2014 – Tous droits réservés
3.8
puissance de vision de près
puissance frontale mesurée au point de référence de la vision de près indiqué par le fabricant pour un
verre multifocal, progressif ou dégressif
3.9
erreur non symétrique pour la puissance cylindrique et l’axe du cylindre
erreur résiduelle dans la puissance cylindrique indiquée et/ou l’axe du cylindre indiqué d’un verre
sphéro-cylindrique pour un frontofocomètre automatique après étalonnage
3.10
erreur prismatique asymétrique d’un frontofocomètre
différence entre les indications de puissance prismatique données par les mesurages d’un prisme plan
avec sa base dans une direction et dans la direction opposée, par exemple pour des réglages de base de
180° et 360° ou 90° et 270°
3.11.1
puissance frontale arrière
inverse de la distance focale paraxiale par rapport à la face arrière mesurée en mètres
3.11.2
puissance frontale avant
inverse de la valeur paraxiale de la distance frontale avant, mesurée en mètres
Note 1 à l’article: Par convention, la puissance frontale arrière, exprimée en dioptries, est indiquée comme la
«puissance» d’un verre. La puissance frontale avant est cependant nécessaire dans certains cas, par exemple pour
le mesurage de certains verres multifocaux ou progressifs.
−1
Note 2 à l’article: L’unité servant à exprimer la puissance frontale est le mètre à la puissance moins un (m ). Le
nom de cette unité est la «dioptrie» et son symbole est «D».
4 Exigences techniques pour les frontofocomètres pour cas généraux
4.1 La plage de mesure doit au minimum comprendre des puissances frontales de −20 D à +20 D et des
puissances prismatiques de 0 Δ à au moins 5 Δ.
L’instrument doit être capable de mesurer la direction de l’axe (voir l’ISO 8429) de verres cylindriques
entre 0° et 180°. Pour les prismes, il doit être possible de déterminer la direction de la base entre 0° et
360°.
4.2 Pour les frontofocomètres à mise au point manuelle et affichage non numérique, les intervalles
entre graduations de l’échelle de puissance dioptrique ne doivent pas dépasser 0,25 D et doivent être
suffisamment clairs pour faire des interpolations à 0,12 D ou moins le plus proche.
Pour les directions d’axe (voir l’ISO 8429), l’échelon ne doit pas dépasser 5° et doit être suffisamment
clair pour permettre des interpolations au degré le plus proche.
Pour les lectures de puissance prismatique, l’échelon ne doit pas dépasser 1 Δ et doit être suffisamment
clair pour permettre des interpolations à 0,50 Δ le plus proche.
4.3 Pour les frontofocomètres à affichage numérique dans la plage de +20 D à −20 D, l’incrément
minimal de l’écran ne doit pas être supérieur à 0,06 D. L’affichage doit donner au moins deux décimales.
Pour les directions d’axe, l’incrément de l’affichage numérique doit être de 1°.
Pour les lectures de puissance prismatique, l’incrément minimal de l’affichage numérique ne doit pas
dépasser 0,06 Δ.
4.4 L’instrument conçu pour mesurer des verres de lunettes doit être capable de mesurer des verres
d’un diamètre d’au moins 80 mm et d’une épaisseur d’au moins 20 mm. Sur le support de verre, les verres
doivent pouvoir effectuer des mouvements de translation d’au moins 30 mm perpendiculairement à l’axe
optique et au rail de réglage, en démarrant à 10 mm ou moins sous ou devant ou derrière l’axe optique
de l’instrument, selon le cas. Le rail de réglage doit également pouvoir se déplacer de plus de 30 mm dans
une direction perpendiculaire à sa longueur et à l’axe optique de l’instrument. Voir Figure 1.
Dimensions en millimètres
Légende
1 support de verre
2 rail de réglage
Figure 1 — Mouvement minimal requis du rail de réglage
4.5 Il convient que le support de verre soit conçu de sorte que, lorsqu’il est utilisé suivant les instructions
du fabricant, il ne cause aucun dommage au verre soumis à essai.
Il doit être conçu et construit pour supporter un verre placé contre lui, en tenant la surface de contact
perpendiculaire à l’axe optique du frontofocomètre.
Le support de verre ne doit pas altérer la précision de mesurage par l’introduction d’une erreur sagittale.
La Figure 2 présente des exemples de supports de verre adaptés.
a) b)
4 © ISO 2014 – Tous droits réservés
Légende
d , d diamètre interne du support
1 c
d , d diamètre externe du support
2 e
d = (d + d )/2
3 1 2
h , h hauteur du support
s c
r = (d – d )/4
1 2 1
r = (d – d )/4
2 e c
Figure 2 — Exemples de supports de verre de verres de lunettes (a) et de lentilles de contact (b)
Il convient que d soit compris entre 5 mm et 8 mm pour les verres de lunettes (a), alors que pour
les lentilles de contact (b), il convient que d soit de 4,5 mm ± 0,5 mm. À cause de la profondeur
c
sagittale augmentée des lentilles de contact fortement incurvées, le support de lentille de contact est
habituellement plus petit en diamètre et légèrement plus fin. Il convient que la différence de hauteur
(h – h ) soit de 0,55 mm ± 0,02 mm.
s c
NOTE Les dimensions du support de lentilles de contact sont telles que spécifiées dans l’ISO 18369-3.
Le diamètre interne (d , d ) du support de verre des frontofocomètres utilisé pour le mesurage du verre
1 c
de lunettes ou pour le mesurage de lentille de contact doit être défini par le fabricant.
4.6 La marque réalisée par le marqueur d’axe doit être assez petite pour distinguer l’écart entre deux
marques.
NOTE Le diamètre recommandé est de 7 mm.
4.7 L’instrument doit être conçu pour donner des valeurs mesurées stables dans un environnement
normal (c’est-à-dire à une température de 23 °C ± 5 °C et une humidité relative inférieure à 85 %).
5 Exigences métrologiques
5.1 Généralités
Lorsqu’ils sont utilisés avec les verres de référence spécifiés dans l’ISO 9342-1, les frontofocomètres
à mise au point manuelle comme ceux à mise au point automatique doivent donner des indications
de puissances frontale et prismatique sur la totalité de leur plage de mesure revendiquée. L’erreur
d’indication pour la valeur réelle en question ne doit, en outre, pas franchir les limites énoncées dans les
Tableaux 1 et 2.
5.2 Longueur d’onde de référence
L’instrument doit être construit pour indiquer des puissances dioptriques par rapport à la raie de
mercure verte, λ = 546,07 nm, ou la raie d’hélium jaune, λ = 587,56 nm, spécifiées dans l’ISO 7944 et le
e d
fabricant doit, par ailleurs, signaler explicitement quelle longueur d’onde a été sélectionnée.
NOTE Si la source lumineuse du frontofocomètre n’est pas centrée sur la raie de mercure verte, λ = 546,07 nm,
e
ou sur la raie d’hélium jaune, λ = 587,56 nm, il convient que l’utilisateur soit en mesure de configurer l’instrument
d
ou d’appliquer aux valeurs indiquées des corrections pour les verres fabriqués avec des matériaux autres que
celui utilisé pour étalonner l’instrument.
5.3 Exigence de performance
5.3.1 Erreur d’indication
Lorsqu’il est pourvu du support de verre de lunette et utilisé avec les verres de référence de l’ISO 9342-1
et lorsqu’il est soumis à essai conformément à 6.2.1, l’instrument ne doit pas dépasser les tolérances
d’erreurs d’indication autorisées données dans les Tableaux 1 et 2.
Les erreurs d’indication maximales autorisées indiquées dans les Tableaux 1 et 2 correspondent à
l’utilisation des verres de référence de l’ISO 9342-1 dotés des valeurs réelles correspondantes.
Tableau 1 — Erreur d’indication maximale tolérée sur la puissance frontale mesurée par les
instruments pour cas généraux
Valeurs en dioptries (D)
Erreur d’indication maximale autorisée
Instruments à échelle Instruments numériques paramé-
Plage de mesure de puissance frontale
continue trés sur des incréments de
a
0,25 0,12(5)
< 0 ≥ −5 > 0 ≤ +5 ±0,06 0,0 0,0
< −5 ≥ −10 > +5 ≤ +10 ±0,09 0,0 ±0,12(5)
< −10 ≥ −15 > +10 ≤ +15 ±0,12 0,0 ±0,12(5)
< −15 ≥ −20 > +15 ≤ +20 ±0,18 ±0,25 ±0,12(5)
< −20 > +20 ±0,25 ±0,25 ±0,25
NOTE 1 L’étalonnage à des tolérances plus faibles (par exemple 10 % de la tolérance du produit) améliore l’équivalence de
l’instrument et réduit les éventuelles différences entre deux instruments.
NOTE 2 Il convient que l’utilisateur soit conscient que lorsqu’un frontofocomètre est paramétré pour lire par incréments de
0,01 D, les mesures peuvent ne pas être réelles à ce niveau de précision.
a e
0,12(5) signifie que les instruments ont été paramétrés sur des incréments de 1/8 dioptrie, affichés sous forme de
0,12 D.
Tableau 2 — Erreurs d’indication maximales tolérées sur la puissance prismatique mesurée
par les instruments pour cas généraux
Valeurs en dioptries prismatiques (Δ)
Erreur d’indication maximale autorisée
Plage de mesure de la puissance pris- Instruments à échelle Instruments numériques paramé-
matique continue trés sur des incréments de
a
0,25 0,12(5)
> 0 ≤ 5 0,25 0 0,12(5)
> 5 ≤ 10 0,25 0,25 0,25
> 10 ≤ 15 0,50 0,50 0,50
> 15 ≤ 20 0,75 0,75 0,75
> 20 1,00 1,00 1,00
NOTE L’étalonnage à des tolérances plus faibles (par exemple 10 % de la tolérance du produit) améliore l’équivalence de
l’instrument et réduit les éventuelles différences entre deux instruments.
a e
0,12(5) signifie que les instruments ont été paramétrés sur des incréments de 1/8 dioptrie, affichés sous forme de
0,12 D.
Pour les frontofocomètres automatiques, lorsqu’un des verres de référence sphériques est mesuré après
un centrage correct, il doit présenter une puissance astigmatique inférieure à 0,06 D.
6 © ISO 2014 – Tous droits réservés
5.3.2 Marqueur d’axe pour le centre optique du verre
Dans les conditions d’essai de 6.3, la position du marqueur d’axe du centre optique du verre ne doit pas
s’écarter de l’axe optique du frontofocomètre de plus de 0,4 mm.
5.3.3 Alignement du marqueur d’axe
Lors d’un essai conforme à 6.4, le désalignement de l’orientation du marqueur d’axe ne doit pas
dépasser ± 1° par rapport aux directions de 0° à 180° de l’échelle numérique pour les instruments à
mise au point manuelle ou par rapport à la valeur d’axe 0° (ou 180°) indiquée par les frontofocomètres
automatiques.
5.3.4 Rail de réglage
Lors d’un essai conformément à 6.5, le désalignement du rail de réglage ne doit pas dépasser 1° par
rapport à la parallèle aux directions de 0° à 180° de l’échelle de cadran angulaire pour les instruments à
mise au point manuelle ou par rapport à la valeur d’axe 0° (ou 180°) indiquée par les frontofocomètres
automatiques.
5.3.5 Capacité à mesurer des verres teintés
Dans le cadre d’un essai conforme à 6.9, Il convient que les frontofocomètres soient capables de mesurer
des verres teintés ayant une transmission lumineuse, τ ≥ 18 %. La valeur indiquée de mesure du verre
V
de référence et du filtre neutre de référence spécifiée en C.4 doit rester dans les erreurs d’indication
maximales tolérées du Tableau 1. La limite de capacité à mesurer des verres teintés doit être précisée
si l’instrument ne peut satisfaire aux exigences de mesurage des verres teintés dont le facteur de
transmission lumineuse, τ ≥ 18 %.
V
NOTE En pratique, il peut être difficile de mesurer des verres dont la couleur s’éloigne nettement du
neutre si le facteur de transmission du verre à la longueur d’onde de fonctionnement du frontofocomètre est
inférieur à 18 %.
5.3.6 Erreurs non symétriques des frontofocomètres automatiques
5.3.6.1 Généralités
Les exigences relatives à la puissance cylindrique, à l’axe de cylindre et à l’erreur de prisme concernent
les frontofocomètres automatiques mesurant simultanément sphère, cylindre, axe du cylindre et prisme.
5.3.6.2 Erreur non symétrique pour la puissance cylindrique
Dans le cadre d’un essai conforme à 6.6.2, l’erreur non symétrique pour les indications de puissance
d’un verre de référence de puissance sphéro-cylindrique spécifié en C.3 ne doit pas dépasser
0,06 D sph/ 0,09 D cyl.
5.3.6.3 Erreur non symétrique pour l’axe du cylindre
Dans le cadre d’un essai conforme à 6.6.3, l’erreur non symétrique de l’axe du cylindre de chaque lecture
du verre de référence de puissance sphéro-cylindrique spécifié en C.3 ne doit pas dépasser ±1° pour
chaque orientation.
5.3.6.4 Erreur non symétrique du prisme
Dans le cadre d’un essai conforme à 6.6.4, l’erreur de puissance prismatique non symétrique d’un
frontofocomètre automatique ne doit pas dépasser 0,06 Δ. Les valeurs indiquées en même temps pour
les puissances sphériques et cylindriques ne doivent pas dépasser ± 0,06 D.
5.3.7 Répétabilité des indications des frontofocomètres automatiques
Au cours d’un essai conforme à 6.7, la marge de répétabilité des indications d’un frontofocomètre
automatique ne doit pas dépasser 0,06 D sur la plage de puissance sphérique comprise entre −10 D et
+10 D et 0,12 D au-delà dans la plage de mesure au-delà de ± 10 D.
5.3.8 Erreur de centrage des frontofocomètres à mise au point manuelle
Au cours d’un essai conforme à 6.8, l’erreur prismatique résiduelle du frontofocomètre sans verre ne
doit pas dépasser 0,1 Δ.
5.3.9 Répétabilité de l’axe astigmatique des verres cylindriques à faible puissance avec les
frontofocomètres manuels
Au cours d’un essai conforme à 6.10, l’écart-type des indications d’axe pour un verre cylindrique de
0,25 D doit être inférieur à 4°.
6 Modes opératoires
6.1 Généralités
Les verres de référence décrits dans l’ISO 9342-1 doivent être utilisés pour vérifier que les exigences
de 5.1 à 5.3 sont satisfaites.
L’étalonnage initial du frontofocomètre et la vérification métrologique doivent être réalisés d’après tous
les verres de référence dans le jeu de verres de référence indiqués dans l’ISO 9342-1 qui font partie de la
plage de mesures de l’instrument.
Il convient qu’avant leur utilisation, les frontofocomètres à mise au point manuelle soient réglés
conformément à 6.11 et que la cible soit réglée conformément à 6.12.
6.2 Vérification des erreurs d’indication
6.2.1 Vérification des erreurs d’indication de puissance frontale
Afin de vérifier la conformité des erreurs d’indication de puissance frontale indiquées dans le Tableau 1
avec celles du frontofocomètre, les verres de référence sphériques doivent être utilisés.
S’assurer que le support de verre utilisé est adapté au jeu de verres de référence sélectionné conformément
à 6.1.
Placer le dos de chaque verre de référence contre le support et centrer le verre sur l’axe optique du
frontofocomètre.
Mesurer et enregistrer la puissance frontale.
Il est recommandé d’effectuer trois mesures séparées pour chaque verre de référence et d’en calculer la
moyenne, puis de retenir cette dernière comme valeur réelle mesurée du verre.
NOTE Le terme «mesure séparée» signifie que le verre de référence est retiré du support, puis replacé entre
les mesurages.
6.2.2 Vérification des erreurs d’indication de puissance prismatique
Afin de vérifier la conformité des erreurs d’indication de puissance prismatique indiquées dans le
Tableau 2 avec celles du frontofocomètre, des verres de référence prismatiques doivent être utilisés.
Pour les mesurages de puissance prismatique, il est recommandé d’effectuer deux mesures séparées
pour chaque prisme de référence, dans les directions de base 180° et 360°. Prendre la plus élevée de
8 © ISO 2014 – Tous droits réservés
ces deux valeurs mesurées à 180° et 360° comme valeur réelle du verre de référence, puis calculer les
erreurs d’indication.
6.3 Vérification du marqueur d’axe pour le centre optique du verre
La vérification de la conformité du marqueur d’axe pour le centre optique du verre avec les spécifications
de 5.3.3 doit se faire au moyen d’un verre de référence sphérique d’au moins +15 D.
Centrer le verre de sorte que la puissance prismatique indiquée soit nulle, puis le marquer avec le
marqueur d’axe. Faire tourner le verre de référence sur environ 180°, puis recentrer sur la puissance
prismatique indiquée nulle. Marquer le verre à nouveau. La moitié de la distance entre les centres des
marques centrales des premier et second mesurages est la distance entre la position du marqueur d’axe
pour le centre optique du verre et l’axe optique du frontofocomètre.
6.4 Vérification de l’alignement du marqueur d’axe
La vérification de l’alignement du marqueur d’axe selon les termes de 5.3.2 doit se faire au moyen du
verre de référence plano-cylindrique 5 D spécifié dans l’ISO 9342-1. Le marqueur d’axe doit être contrôlé
avec la ligne horizontale médiane sur le verre de référence.
Pour les frontofocomètres à mise au point manuelle, placer le verre de référence plano-cylindrique 5 D
sur le support de verre, son côté de référence approximativement parallèle à la direction 0° à 180° du
cadran. Marquer le verre une fois la mise au point faite et le verre positionné correctement de sorte
qu’une ligne nette formée par l’axe du cylindre du verre de référence coïncide avec la direction 0° à 180°
du cadran.
Pour les frontofocomètres automatiques, configurer l’instrument pour la lecture en transposition
positive, puis placer le verre de référence plano-cylindrique 5 D sur le support de verre, son côté de
référence approximativement parallèle à la direction 0°- 180°. Marquer le verre après l’avoir positionné
correctement de façon que l’indication de valeur de l’axe soit de 0° (ou 180°).
L’écart angulaire entre la ligne marquée par les trois points du marqueur et la ligne horizontale médiane
sur le verre de référence plano-cylindrique 5 D correspond au désalignement de l’orientation du
marqueur d’axe.
6.5 Vérification du rail de réglage
Pour les frontofocomètres à mise au point manuelle, placer le verre de référence plano-cylindrique 5 D
sur le support de verre avec son côté de référence afin qu’il reste en appui avec le rail de réglage. Après
avoir mis au point sur le méridien principal non nul, déplacer le verre de référence plano-cylindrique
avec le rail de réglage de sorte qu’une ligne horizontale nette de la cible d’étalonnage passe par le centre
du cadran.
L’écart angulaire de cette ligne par rapport à la direction 0°-180° du cadran (qui représente l’erreur
angulaire entre le rail de réglage et le cadran) correspond au désalignement du rail de réglage.
Pour les frontofocomètres automatiques, régler l’instrument de façon à lire en convention positive et
placer le verre de référence plano-cylindrique 5 D sur le support de verre. Son côté de référence doit
rester en appui avec le rail de réglage.
Après avoir déplacé le verre avec le rail de réglage pour amener l’indication de valeur prismatique
verticale sur 0 Δ, l’écart de l’axe de cylindre indiqué de 0° (ou 180°) correspond au désalignement du rail
de réglage.
6.6 Vérification de l’erreur non symétrique pour les frontofocomètres automatiques
6.6.1 Généralités
Cette procédure ne doit être utilisée que pour les frontofocomètres automatiques.
Le verre de référence de puissance sphéro-cylindrique indiqué en C.3 doit être utilisé pour vérifier si
l’erreur non symétrique pour l’indication de puissance cylindrique et l’axe de cylindre répondent aux
spécifications de 5.3.6 conformément à la procédure suivante.
6.6.2 Vérification de l’erreur non symétrique pour la puissance cylindrique
Placer le verre de référence de puissance sphéro-cylindrique sur le support de verre, l’un de ses côtés
contre le rail de réglage, puis le centrer pour obtenir les indications de puissance sphéro-cylindrique
et d’axe. Faire tourner le verre de 45° de sorte que l’un des côtés adjacents touche le rail de réglage
et mesurer la puissance sphéro-cylindrique et la nouvelle direction d’axe. Répéter l’opération jusqu’à
obtenir huit indications de puissance sphéro-cylindriques et d’axe, une pour chaque côté du verre.
La valeur absolue de la différence entre les indications maximale et minimale, à la fois pour la puissance
cylindrique, parmi les huit mesures de puissance cylindrique, correspondent à l’erreur non symétrique
pour la puissance cylindrique.
6.6.3 Vérification de l’erreur non symétrique pour l’axe de cylindre
À l’aide des huit valeurs d’axes évoquées au paragraphe 6.6.2, pour chaque côté calculer la différence
entre la valeur relevée sur chaque côté et la valeur relevée pour le côté adjacent, décalé de 45° dans le
sens horaire. Chacune des huit différences ainsi trouvées ne doit pas différer de la valeur 45° de plus ou
moins 1°.
6.6.4 Vérification de l’erreur non symétrique du prisme
Au moyen d’un verre de référence prismatique de 2 Δ tel que spécifié dans l’ISO 9342-1, obtenir une paire
d’indications de puissance prismatique pour chacun des réglages de base de 180° et 360°.
Idem pour les réglages de base de 90° et 270°.
La différence entre les deux indications de chaque paire correspond à l’erreur d’indication de lecture de
prisme non symétrique.
6.7 Vérification de la répétabilité des mesures de puissance frontale pour frontofo-
comètres automatiques
À l’aide de verres de référence sphériques négatif et positif de puissance nominale 5 D et 15 D, prendre
trois mesures pour chaque verre avec l’instrument paramétré sur l’échelon d’indication 0,06 (ou
inférieur). Des mesures supplémentaires peuvent également être réalisées sur des verres de référence
présentant d’autres puissances. La différence entre l’indication maximale et l’indication minimale pour
chaque verre correspond à la répétabilité de la mesure de la puissance frontale.
6.8 Vérification de l’erreur de centrage
Cette procédure ne doit être utilisée que pour les frontofocomètres à mise au point manuelle. Utiliser la
procédure de 6.12 sans verre ou sans prisme dans l’instrument.
L’écart entre le centre de l’oculaire ou du réticule de l’écran de projection et la cible ne doit pas dépasser
0,1 Δ.
6.9 Vérification de la capacité des frontofocomètres à mesurer des verres teintés
Utiliser le filtre de référence spécifié en C.4.
Commencer par mesurer un verre de référence sphérique conforme à l’ISO 9342-1, puis enregistrer la
valeur de la puissance frontale obtenue sans filtre. En maintenant le verre de référence à forte puissance
toujours en place contre le support de verre, placer le filtre dans le rayon de mesurage avec le verre de
référence sphérique toujours en place contre le support, puis enregistrer la puissance frontale obtenue.
Il convient que les valeurs mesurées soient conformes aux spécifications énoncées en 5.3.5.
10 © ISO 2014 – Tous droits réservés
Au cours du deuxième mesurage, vérifier les points suivants:
a) Est-il facile de centrer le verre?
b) L’indication obtenue est-elle stable ou fluctuante?
c) Les valeurs sont-elles dans les limites d’erreur d’indication maximale admissible spécifiées dans le
Tableau 1?
6.10 Vérification de la répétabilité de l’axe astigmatique pour les verres cylindriques à
faible puissance
Cette procédure ne doit être utilisée que pour les frontofocomètres manuels.
Placer un verre de puissance cylindrique positive ou négative de 0,00 D/±0,25 D sur le support de verre,
dans n’importe quel axe. Il est recommandé que le verre soit un verre d’essai ophtalmologique, mais
un verre de lunette conforme à l’ISO 8980-1 peut aussi convenir si sa puissance cylindrique est de
0,25 D ± 0,06 D.
Positionner le verre pour que l’image soit au centre du champ de vision, puis mesurer et enregistrer
l’axe du cylindre. Pour obtenir plusieurs indications séparées successives, défaire la mise au point grâce
à la commande de réglage de la puissance, puis faire tourner le réticule de l’oculaire et, si nécessaire,
l’orientation de la cible, mais sans toucher au verre soumis à essai. Prendre encore au moins neuf mesures
séparées et calculer l’écart-type.
NOTE Il convient que cet essai soit réalisé par un utilisateur de frontofocomètre expérimenté ayant une
bonne acuité visuelle.
6.11 Modes opératoires spéciaux pour les frontofocomètres à oculaire
6.11.1 Procédure préparatoire
Ajuster l’instrument pour pouvoir lire 0,00 D.
Dévisser complètement l’oculaire. Regarder à travers l’oculaire et le visser lentement jusqu’à ce que
l’image de la cible arrive juste à la mise au point.
NOTE Si l’oculaire est trop vissé, cela induit, chez n’importe quel opérateur, une accommodation oculaire et
accroît l’erreur de mesure.
6.11.2 Vérification de l’absence de parallaxe
Une fois la mise au point de la cible comme décrit en 6.11.1, vérifier l’absence de parallaxe. L’observateur
doit déplacer son œil d’un bord à l’autre de l’oculaire. Au cours de ce mouvement, l’image de la cible ne
doit pas bouger significativement sur le réticule.
6.12 Critère de mise au point d’image avec un frontofocomètre manuel
Généralement, les motifs des cibles des frontofocomètres à mise au point manuelle sont de quatre formes:
un cercle pointillé, des lignes croisées, une combinaison de lignes croisées avec un cercle pointillé ou
une combinaison de lignes croisées avec un cercle pointillé et plusieurs rangées de points au milieu.
L’obtention de valeurs de puissance dioptrique nécessite la mise au point sur la cible par l’opérateur.
En raison des diverses formes de cible dans les frontofocomètres manuels, il est nécessaire d’avoir un
critère commun de mise au point pour éviter un écart des indications induit par des différences de
critères de mise au point d’un opérateur à l’autre.
NOTE 1 Si la cible a la forme d’un cercle pointillé et de lignes croisées ou d’une combinaison d’un cercle pointillé
et de lignes croisées, il convient de choisir la meilleure mise au point globale comme le meilleur plan de mise au
point.
NOTE 2 Les lentilles de contact ont une courbure très raide ce qui donne une aberration sphérique. Cela peut
affecter les résultats lors du mesurage de la puissance. Si la cible a la forme d’un cercle pointillé, il convient de
choisir la meilleure mise au point globale comme le meilleur plan de mise au point. Si la cible a la forme de lignes
croisées, il convient de choisir la meilleure mise au point globale choisie pour la surface centrale d’un diamètre
apparent d’environ 20 mm.
7 Marquage
7.1 Référence à l’ISO 8598-1
Si le fabricant ou fournisseur affirme une conformité à la présente partie de l’ISO 8598, une référence à
l’ISO 8598-1 doit apparaître soit sur l’emballage, soit dans les documents fournis.
7.2 Informations générales que le fabricant doit fournir
Le colis doit comporter au moins les informations suivantes (liste non exhaustive):
a) nom et adresse du fabricant et/ou marque;
b) numéro de série;
c) avertissements et/ou précautions éventuelles à prendre.
7.3 Informations supplémentaires que le fabricant doit fournir
Les informations supplémentaires doivent comprendre les points suivants (liste non exhaustive):
a) la longueur d’onde de référence utilisée pour l’étalonnage;
b) la façon de changer le coefficient d’Abbe, si nécessaire;
c) la plage de mesure;
1)
d) le système optique utilisé (distance foyer-axe ou à l’infini sur l’axe) ;
e) la limite de capacité à mesurer des verres teintés, si l’instrument ne peut satisfaire aux spécifications
de mesurage des verres teintés dont le facteur de transmission lumineuse τ ≥ 18 %;
V
f) les instructions concernant la maintenance et la vérification d’étalonnage.
1) Pour plus d’informations, voir l’ISO 13666 et l’ISO/TR 28980.
12 © ISO 2014 – Tous droits réservés
Annexe A
(informative)
Utilisation de valeurs de correction lors du mesurage de verres de
lunettes
A.1 Généralités
Comme tout appareil de mesure, un frontofocomètre possède des tolérances quant à sa précision de
mesure.
Les erreurs de précision systématiques peuvent être minimisées grâce à l’utilisation de valeurs de
correction, ainsi que le recommande la présente annexe.
A.2 Termes et définitions
A.2.1
correction
compensation d’un effet systématique estimé
NOTE 1 Voir JCGM 200:2008, 2.17, pour obtenir une explication de «l’erreur de mesure systématique».
NOTE 2 La compensation peut prendre différentes formes telles que valeur à ajouter constante, facteur de
proportionnalité ou être déduite d’un tableau ou d’un graphique.
A.3 Avant un mesurage
A.3.1 Généralités
Les verres de référence spécifiés dans l’ISO 9342-1 peuvent être utilisés pour déterminer les valeurs de
correction comme spécifié dans la présente annexe. Cette méthode peut être appliquée à tous les types
d’instruments servant à mesurer les verres de lunettes.
A.3.2 Choix des verres de référence et du support de verre
Lors de l’étalonnage d’un frontofocomètre destiné à générer les données nécessaires pour créer un
ensemble de valeurs de correction, il convient que les verres de référence utilisés aient la forme des
verr
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.