ISO 3070-2:1997
(Main)Test conditions for boring and milling machines with horizontal spindle — Testing of the accuracy — Part 2: Table-type machines
Test conditions for boring and milling machines with horizontal spindle — Testing of the accuracy — Part 2: Table-type machines
Conditions d'essai des machines à aléser et à fraiser, à broche horizontale — Contrôle de la précision — Partie 2: Machines à montant fixe
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
NORME
INTERNATIONALE
Deuxième édition
1997-07-I 5
Conditions d’essai des machines à aléser
et à fraiser, à broche horizontale -
Contrôle de la précision -
Partie 2:
Machines à montant fixe
Test conditions for boring and milling machines with horizontal spindle -
Testing of the accuracy -
Part 2: Table-type machines
Numéro de référence
ISO 3070-2: 1997(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3070-2: II 997(F)
Page
Sommaire
1
1 Domaine d’application .
1
...............................................................
2 Référence normatives
....................................... 2
Terminologie et désignation des axes
3
2
........................................................
4 Observations préliminaires
2
4.1 Unités de mesure .
2
...................................................
4.2 Référence à NS0 230-l
3
4.3 Ordre des essais .
3
...............................................................
4.4 Essais à réaliser
3
4.5 Instruments de mesure .
3
...............................................................
4.6 Essais d’usinage
3
4.7 Tolérance minimale .
4
5 Essais géométriques .
4
5.1 Rectitude et écarts angulaires des axes de coordonnees
10
......................
5.2 Perpendicularité des axes de coordonnées
12
.................................................................................
5.3 Table
15
............................................
5.4 Table à indexer ou tournante
18
..............................................................
5.5 Broche d’alésage
23
5.6 Broche de fraisage .
24
.............................................................................
5.7 Coulant
27
.............................................
5.8 Plateau à surfacer incorporé
31
5.9 Lunette .
32
. . . . . . . . . .e.
6 Essais d’usinage
Vérification de la précision et de la répétabilité de
7
35
.,.,.
positionnement par commande numérique
Annexe
41
A Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 ISO 1997
Droits de reproduction reserves. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cedé, électronique ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
ecrit de l’editeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Internet central @ iso.ch
x.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Imprime en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
@ ISO
Avant-propos
LIS0 (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 3070-2 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 39, Machines-outik, sous-comité SC 2, Conditions de réception
des machines travaillant par enlèvement de métal.
Cette deuxième édition de I’ISO 3070-2 annule et remplace la première
édition de I’ISO 30704, dont elle constitue une révision technique.
L’ISO 3070 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre
général Conditions d’essai des machines à aléser et à fraiser, à broche
horizontale - Contrôle de la précision:
- Partie 0: Introduction générale (deviendra la partie 1 lors de sa
prochaine révision)
Partie 2: Machines à montant fixe (anciennement partie 1)
- Partie 3: Machines à montant mobile, à taque porte-pièce
indépendante (anciennement partie 2)
- Partie 4: Machines à montant mobile et bancs en croix
(anciennement partie 3)
L’annexe A de la présente partie de I’ISO 3070 est donnée uniquement à
titre d’information.
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE @ Iso
ISO 3070-2: 1997(F)
Conditions d’essai des machines à aléser et à fraiser, à broche
horizontale - Contrôle de la précision -
Partie 2:
Machines à montant fixe
1 Domaine d’application
La présente partie de I’ISO 3070 prescrit, par référence à NS0 230-l et à NS0 230-2, les essais
géométriques, les essais d’usinage et les essais pour le contrôle de la précision et de la répétabilité de
positionnement par commande numérique des machines à aléser et .à fraiser, à broche horizontale et à
montant fixe, d’usage général et de précision normale. Ces types de machines-outils sont définis au
paragraphe 3.1 de I’ISO 3070.0:1982. La présente partie de I’ISO 3070 prescrit également les
tolérances applicables correspondant aux essais mentionnés ci-dessus.
Ces machines peuvent être équipées de chariots porte-broche de différents types correspondant dans
la plupart des cas aux figures:
4 (chariot porte-broche à broche d’alésage coulissante et broche de fraisage),
5 (chariot porte-broche à broche d’alésage coulissante et plateau à surfacer) et
6 (chariot porte-broche à coulant ou coulant de fraisage)
de I’ISO 3070,0:1982.
II est, de plus, indiqué que la présente partie de I’ISO 3070 concerne les machines possèdant un
mouvement longitudinal (axe W) et un mouvement transversal de la table (axe X), un mouvement
vertical du chariot porte-broche (axe Y) et, éventuellement, une table tournante ou à indexer.
La présente partie de I’ISO 3070 ne traite que du contrôle de la précision de la machine. Elle ne
concerne ni l’examen de son fonctionnement (vibrations, bruits anormaux, points durs dans les
déplacements d’organes, etc.) ni celui de ses caractéristiques (vitesses, avances, etc.), de tels examens
étant, en général, effectués avant le contrôle de la précision.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F) @ ISO
Références normatives
2
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite’ consti-
tuent des dispositions valables pour la présente partie de I’ISO 3070. Au moment de la publication’ les
éditions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des
accords fondés sur la présente partie de I’ISO 3070 sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer
les éditions les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
possèdent le registre des Normes internationales en vigueur à un moment donné.
ISO 230-l :1996, Code d’essai des machines-outils - Partie 1: Précision géométrique des machines
fonctionnant à vide ou dans des conditions de finition.
ISO 230-2:-l), Code d’essai des machines-outils - Partie 2: Détermination de la précision et de
la répétabilité de positionnement des axes des machines-outils à commande
numérique.
ISO 1101: -2), Spécifica tion géométrique des produits (GPS) - Tolérancemen t géométrique -
Généralités, définitions, symboles, indications sur les dessins.
ISO 3070-0:19823), Conditions de réception des machines à aléser et à fraiser, à broche horizontale -
Contrôle de la précision - Partie 0: Introduction générale.
3 Terminologie et désignation des axes
Voir I’ISO 3070-o.
4 Observations préliminaires
4.1 Unités de mesure
Dans la présente partie de I’ISO 3070, toutes les dimensions linéaires ainsi que toutes les tolérances
correspondantes sont exprimées en millimètres; les dimensions angulaires sont exprimées en degrés et
les écarts angulaires ainsi que les tolérances correspondantes sont principalement exprimés sous forme
de rapports mais, dans certains cas, pour plus de clarté, ils sont exprimés en microradians ou en
secondes d’arc. II convient de toujours se rappeler de l’équivalence des expressions suivantes:
O,OlO/l 000 = 10 x 10-G = 10 prad = 2”
4.2 Référence à I’ISO 230-l
Pour l’application de la présente partie de I’ISO 3070, Il est nécessaire de se reporter à I’ISO 230-1,
notamment en ce qui concerne l’installation de la machine avant essais, la mise en température de la
broche et autres organes mobiles, la description des méthodes de mesurage, ainsi que la précision
recommandée pour les appareils de contrôle.
Dans la case () des opérations décrites dans les articles suivants, les instructions sont
suivies par une référence au paragraphe correspondant de I’ISO 230-1, lorsque l’opération concernée
est conforme aux spécifications de I’ISO 230-l.
1) À publier. (Révision de NS0 230-2:1988)
2) À publier. (Révision de NS0 11 OI :1983)
3) Voir I’<> .
---------------------- Page: 6 ----------------------
@ ISO ISO 3070-2: 1997(F)
4.3 Ordre des essais
L’ordre dans lequel les essais sont présentés dans la présente partie de I’ISO 3070 ne définit nullement
.
l’ordre pratique de succession des opérations de mesurage. II peut être procédé aux contrôles,
notamment pour des questions de facilité de contrôle ou de montage des appareils de vérification, dans
un ordre entièrement différent.
4.4 Essais à réaliser
Il n’est pas toujours nécessaire, ni possible, lors de l’essai d’une machine d’un type déterminé,
d’effectuer la totalité des essais figurant dans la présente partie de I’ISO 3070. Lorsque les essais sont
requis à des fins de réception, il appartient à l’utilisateur de choisir, en accord avec le
fournisseurkonstructeur, les seuls essais correspondant aux composants et/ou aux propriétés de la
machine qui l’intéressent. Ces essais doivent clairement être précisés lors de la passation de la
commande. On considère que la simple référence à la présente partie de I’ISO 3070 pour les essais de
réception, sans spécification des essais à effectuer, n’engage aucun des contractants, s’il n’y a pas
accord sur les frais correspondant.
4.5 Instruments de mesure
Les instruments de mesure indiqués dans les essais décrits dans les articles suivants ne le sont qu’à
titre d’exemple. D’autres instruments mesurant les mêmes quantités et possédant au moins la même
précision peuvent être utilisés. Les comparateurs doivent au moins avoir une résolution de 0,001 mm.
4.6 Essais d’usinage
Les essais d’usinage ne doivent être réalisés qu’avec des passes de finition et non des passes de
dégauchissage qui provoquent des efforts de coupe importants.
4.7 Tolérance minimale
Lorsque la tolérance pour les essais géométriques est déterminée pour une étendue de mesurage
différente de celle indiquée dans la présente partie de I’ISO 3070 (voir 2.311 de I’ISO 230-l :1996), il est
nécessaire de tenir compte de ce que la valeur minimale de la tolérance à retenir est 0,005 mm.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
Essais géométriques
5
5.1 Rectitude et écarts angulaires des axes de coordonnées
Objet
/
Vérification de la rectitude du déplacement du traînard (axe W):
a) dans le plan ZX (plan horizontal) (EXW);
b) dans le plan YZ (plan vertical) (EYW).
Schéma
a)
b)
(Écart constaté)
Tolérance a) et b)
0,02 pour des longueurs mesurées jusqu’à 1 000
0,03 pour des longueurs mesurées au-dessus de 1 000
Tolérance locale: 0,006 pour toute longueur mesurée de 300
Instruments de mesure
Règle, comparateurkupport et cales ou procédés optiques
5232.11 et 5232.13
Observations et références à I’ISO 230-l
La table doit être placée à mi-course.
Poser une règle sur la table, parallèlementl) au déplacement du traînard (axe W), pour a)
horizontalement et pour b) verticalement.
Lorsque la broche peut être bloquée, un comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur le chariot porte-broche. Sa touche doit être perpendiculaire à la face de référence
de la règle.
Déplacer le traînard transversalement dans la direction W et noter les indications.
1) Parallèlement signifie que les indications du comparateur en contact avec la règle sont identiques au
début et à la fin du déplacement et que, dans ce cas, la plus grande différence entre les indications
correspond à l’écart de rectitude.
---------------------- Page: 8 ----------------------
@ ISO
ISO 3070-2: 1997(F)
Objet
G2
b
Vérification de l’écart angulaire du déplacement du traînard (axe W):
a) dans le plan YZ (EAW: tangage);
b) dans le plan XY (ECW: roulis);
c) dans le plan ZX (EBW: lacet).
Schéma
a)
b)
Lunette autocollimatrice
Miroid l I I I
t
+w* -
Tolérance
(Écart constaté)
a), b) et c)
0,04/1 000
Tolérance locale: 0,02/1 000 pour toute longueur mesurée de 300
Instruments de mesure
a) Niveau de précision ou instruments de mesure optique de l’écart angulaire
b) Niveau de précision
c) Instruments de mesure optique de l’écart angulaire
Observations et références à I’ISO 230-l
5.231.3 et 5.232.2
Le niveau ou l’instrument de mesure doit être placé sur l’élément mobile:
a) (EAW: tangage) dans la direction de l’axe Z (verticalement)
b) (ECW: roulis) dans la direction de l’axe X (verticalement)
c) (EBW: lacet) dans la direction de l’axe Z (horizontalement)
Le niveau de référence doit être situé sur le chariot porte-broche, celui-ci étant au milieu de sa
course.
Lorsque le mouvement suivant l’axe W génère un déplacement angulaire du chariot porte-broche
ainsi que de la table porte-pièce, des mesurages différentiels des deux déplacements angulaires
doivent être effectués et cela doit être spécifié.
Les mesurages doivent être effectués au minimum à cinq emplacements régulièrement espacés
le long de la course, dans les deux sens de déplacement.
La différence entre les indications maximale et minimale ne doit pas dépasser la tolérance.
5
---------------------- Page: 9 ----------------------
307042: 1997(F)
Objet G3
Vérification de la rectitude du déplacement de la table (axe X):
a) dans le plan ZX (plan horizontal) (EZX);
b) dans le plan XY (plan vertical) (EYX).
Schéma
+X’
a) b)
Tolérance a) et b) (Écart constaté)
0,02 pour les longueurs mesurées jusqu’à 1 000
Pour chaque 1 000 supplémentaire au-delà de 1 000, majorer la
tolérance précédente de 0,Ol
Tolérance maximale: O,O5
Tolérance locale: 0,006 pour toute longueur mesurée de 300
Instruments de mesure
Règle, comparateurkupport et cales ou procédés optiques
Observations et références à I’ISO 230-l 5.232.11 et 5.232.13
La table doit être placée à mi-course.
Poser une règle sur la table, en position médiane, parallèlementl) au déplacement du traînard
(axe X), pour a) horizontalement et pour b) verticalement.
Lorsque la broche peut être bloquée, un comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur le chariot porte-broche. Sa touche doit être perpendiculaire à la face de référence
de la règle.
Déplacer la table transversalement dans la direction X et noter les indications.
1) Parallèlement signifie que les indications du comparateur en contact avec la règle sont identiques au
début et à la fin du déplacement et que, dans ce cas, la plus grande différence entre les indications
correspond à l’écart de rectitude.
6
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 3070=2:1997(F)
@ ISO
G4
lbjet
Vérification des écarts angulaires du déplacement de la table (axe X):
a) dans le plan XY (ECX: tangage);
b) dans le plan YZ (EAX: roulis);
c) dans le plan ZX (EBX: lacet).
Schéma
b) a)
--
-- --. -
I
+X’
L
b
-
t
(Écart constaté)
Tolérance a), b) et c)
0,04/1 000
Tolérance locale: 0,02/1 000 pour toute longueur mesurée de 300
Instruments de mesure
a) Niveau de précision ou instruments de mesure optique de l’écart angulaire
b) Niveau de précision
c) Instruments de mesure optique de l’écart angulaire
5.231.3 et 5.232.2
Observations et références à I’ISO 230-l
Le niveau ou l’instrument de mesure doit être placé sur l’élément mobile:
a) (ECX: tangage) dans la direction de l’axe X (verticalement)
b) (EAX: roulis) dans la direction de l’axe Z (verticalement)
c) (EBX: lacet) dans la direction de l’axe X (horizontalement)
Le niveau de référence doit être situé sur le chariot porte-broche, celui-ci étant au milieu de sa
course.
Lorsque le mouvement suivant l’axe W génère un déplacement angulaire du chariot porte-broche
ainsi que de la table porte-pièce, des mesurages différentiels des deux déplacements angulaires
doivent être effectués et cela doit être spécifié.
Les mesurages doivent être effectués au minimum à cinq emplacements régulièrement espacés
le long de la course, dans les deux sens de déplacement.
La différence entre les indications maximale et minimale ne doit pas dépasser la tolérance.
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 3070-2:1997( F)
Objet
G5
Vérification de la rectitude du déplacement du chariot porte-broche (axe Y):
a) dans le plan YZ (plan vertical passant par l’axe de la broche) (EZY);
b) dans le plan XY (plan vertical perpendiculaire à l’axe de la broche) (EXY).
Schéma
a) b)
Tolérance a) et b) (Écart constaté)
0,02 pour toute longueur mesurée de 1 000
Instruments de mesure
Équerre et règle ou cylindre-équerre, marbre, cales réglables et comparateurkupport.
Observations et références à I’ISO 230-l 5.232.11
Placer une équerre et une règle sur la table de façon à ce que la règle soit parallèlel) au
déplacement du chariot porte-broche (axe Y).
Bloquer la table et le traînard à mi-course.
Lorsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur le chariot porte-broche de la machine.
a) Mettre la touche du comparateur en contact avec la règle dans la direction Z et déplacer le
chariot dans la direction Y sur toute la longueur mesurée.
b) Mettre la touche du comparateur en contact avec la règle dans la direction X et répéter la
procédure ci-dessus.
1) Parallèle signifie que les indications du comparateur en contact avec la règle sont identiques au début et
à la fin du déplacement et que, dans ce cas, la plus grande différence entre les indications correspond à
l’écart de rectitude.
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
@ ISO
G6
Objet
Jérification des écarts angulaires du déplacement du chariot porte-broche (axe Y):
a) dans le plan YZ (EAY);
b) dans le plan ZX (EBY).
schéma
+x
b)
a)
Tolérance a) et b)
(Écart constaté)
0,04/1 000
Instruments de mesure
a) Niveau de précision ou instruments de mesure optique de l’écart angulaire
b) Marbre, cylindre-équerre, niveau et comparateur/bras support
5.231.3 et 5.232.2
Observations et références à I’ISO 230-l
Les mesurages doivent être effectués au minimum à cinq emplacements régulièrement espacés
le long de la course, dans les deux sens de déplacement, vers le haut et vers le bas.
a) Placer un niveau sur le chariot porte-broche parallèlement à l’axe Z.
La différence entre les indications maximale et minimale ne doit pas dépasser la tolérance.
b) Monter un marbre sur la table et le régler de façon à ce que sa face soit horizontale.
Placer un cylindre-équerre sur le marbre et mettre en contact avec celui-ci la touche d’un
comparateur monté sur un bras spécial, fixé au chariot porte-broche.
Placer également un niveau sur le marbre, parallèlement à l’axe Z.
Noter les indications aux points de mesure le long de la course du chariot porte-broche
(axe Y).
Déplacer la table de la distance det régler le comparateur de façon à ce que la touche palpe
le cylindre-équerre.
Lorsque le niveau indique une modification due au roulis pendant le déplacement de la table,
régler le niveau du marbre à sa position initiale et noter les indications aux mêmes points de
mesure.
Pour chaque point de mesure, calculer la différence entre les deux indications. La différence
entre les indications maximale et minimale divisée par la distance dcorrespond à l’écart
angulaire.
9
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
5.2 Perpendicularité des axes de coordonnées
G7
Objet
A.
Vérification de la perpendicularité du déplacement de la table (axe X) à celui du traînard
(axe W).
Schéma
b)
a)
(Écart constaté)
Tolérance
0,02 pour toute longueur mesurée de 500
Instruments de mesure
Règle, équerre et comparateurkupport
5.522.4
Observations et références à I’ISO 230-l
Placer la règle parallèlement’) au déplacement du traînard (axe W) puis placer l’équerre en
appui contre la règle. Bloquer ensuite le traînard de la table à mi-course.
Lorsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur le chariot. Placer la touche du comparateur perpendiculairement à l’équerre.
Déplacer la table dans la direction X et noter les indications.
1) Parallèlement signifie que les indications du comparateur en contact avec la règle sont identiques au
début et à la fin du déplacement.
10
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
@ ISO
.
blet
L-!K
Srification de la perpendicularité du déplacement du chariot porte-broche (axe Y) par rapport:
a) au déplacement du traînard (axe W);
b) au déplacement de la table (axe X).
chéma
n I
n Y
b)
a)
olérance a) et b) (Écart constaté)
O,O2 pour toute longueur mesurée de 500
rstruments de mesure
iylindre-équerre, marbre, cales réglables et comparateurkupport
Ibservations et références à I’ISO 230-l 5.522.4
‘lacer un marbre sur la table et le régler de facon à ce que sa surface soit parallèle à la fois aux
éplacements suivant l’axe X et suivant l’axe W. Placer le cylindre-équerre sur le marbre.
cloquer la table et le traînard à mi-course.
orsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
tre fixé sur le chariot porte-broche de la machine.
a) Placer la touche du comparateur contre le cylindre-équerre dans la direction X et déplacer
le chariot sur l’axe Y sur toute la longueur mesurée et noter la différence maximale entre les
indications.
b) Placer la touche du comparateur contre le cylindre-équerre dans la direction W et répéter la
procédure ci-dessus.
11
---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
5.3 Table
G9
Objet
Vérification de la planéité de la surface de la table.
Schéma
Z
X
B
Tolérance (Écart constaté)
Pour le côté le plus long de O-X ou O-Z
0,03 pour des longueurs mesurées jusqu’à 1 000 (plan ou concave)
Pour chaque 1 000 supplémentaire au-delà de 1 000, majorer la
tolérance précédente de 0,Ol
Tolérance maximale: 0,05
Tolérance locale: 0,015 pour toute longueur mesurée de 300
Instruments de mesure
Niveau de précision ou règle, cales et comparateur ou instrument optique ou autre
Observations et références à I’ISO 230-l 5.322, 5.323,5.324
La table et le traînard sont à mi-course et peuvent être bloqués.
12
---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
@ ISO
Objet GlO
Jérification du parallélisme de la surface de la table:
a) au déplacement du traînard (axe W);
b) au déplacement de la table (axe X).
Schéma
b)
a)
Tolérance
(Écart constaté)
a) 0,04 pour les longueurs mesurées jusqu’à 1 000
Pour chaque 1 000 supplémentaire au-delà de 1 000, majorer la
tolérance précédente de 0,Ol
Tolérance maximale: 0,06
Tolérance locale: 0,015 pour toute longueur mesurée de 300
b) 0,04 pour toute longueur mesurée de 1 000
Instruments de mesure
Comparateur, règle et cales-étalons
Observations et références à I’ISO 230-l 5.422.21
Lorsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur une partie fixe de la machine.
La touche du comparateur doit être placée approximativement dans’un plan vertical passant par
l’axe de broche.
Placer la règle sur la table parallèlement à la surface de la table et déplacer la table ou le
traînard de la longueur de mesurage en notant les variations des indications. Si le déplacement
transversal est supérieur à 1 600 mm, le contrôle doit s’effectuer par déplacements successifs de
la règle.
a) Conduire l’essai, table bloquée à mi-course.
b) Conduire l’essai, traînard bloqué.
II est également possible, sans utiliser de règle, d’effectuer un mesurage direct de la surface de
la table à l’aide d’un comparateur et d’une cale-étalon.
Pour les tables tournantes, les essais doivent être effectués à chacune des positions indexées
suivantes de la table tournante: O”, 9Oo, 180” et 270’.
13
---------------------- Page: 17 ----------------------
ISO 3070-2:1997(F) @ ISO
Objet Gll
Vérification du parallélisme de la rainure à T médiane ou de référence de la table au
déplacement de la table (axe X).
Schéma
F
. - I’
-~- ----
L
,
-
I
I
t
+X’
Tolérance
(Écart constaté)
0,03 pour toute longueur mesurée de 1 000
Tolérance maximale: O,O4
Instruments de mesure
Comparateur et équerre à T
Observations et références à I’ISO 230-l
5.422.21
Lorsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, le
comparateur doit être fixé sur une partie fixe de la machine.
La touche du comparateur peut palper la face de référence de la rainure à T directement ou par
l’intermédiaire d’une équerre à T.
14
---------------------- Page: 18 ----------------------
@ ISO
ISO 3070-2: 1997(F)
5.4 Table à indexer ou tournante
Objet
G12
Vérification du voile de la surface de la table dans son mouvement de rotation.
Schéma
Tolérance (Écart constaté)
0,02 pour un diamètre mesuré de 1 000
Instruments de mesure
Comparateurkupport et cale-étalon
Observations et références à I’ISO 230-I
5.632
1) Le comparateur occupant la position 1, placer une cale-étalon près du coin A de la table et
effectuer le mesurage. Retirer la cale-étalon et faire tourner la table jusqu’à ce que le point B
arrive au point de mesurage. Effectuer le mesurage en insérant la même cale-étalon. Effectuer la
même opération aux coins C et D en faisant tourner la table.
2) Répéter la même procédure en placant successivement le comparateur aux positions 2, 3 et 4
ou au moins en position 2.
Pour chacune de ces positions, noter l’écart entre les indications maximale et minimale.
Adopter comme valeur de voile le plus grand de ces écarts.
Bloquer la table avant chaque mesurage.
15
---------------------- Page: 19 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
Objet G13
I
Vérification du faux-rond du trou de centrage de la table par rapport à son axe de rotation.
Schéma
Tolérance (Écart constaté)
0,015
Instruments de mesure
Comparateurkupport et éventuellement mandrin de contrôle
Observations et références à I’ISO 230-l 5.612.3
Lorsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur une partie fixe de la machine.
Amener la touche du comparateur dans l’axe du trou de centrage et le plus près possible de la
surface de la table.
Faire tourner la table et prendre comme valeur d’écart la différence entre les indications
maximale et minimale.
La vérification peut également s’effectuer à l’aide d’un mandrin cylindrique inséré dans le trou de
centrage.
16
---------------------- Page: 20 ----------------------
@ ISO ISO 3070-2: 1997(F)
3bjet GI4
Vérification de la précision du positionnement angulaire de la table à O”, 90”, 180” et 270”:
a) pour une table tournante n’ayant que quatre positions d’indexage fixes séparées de 90”;
b) pour une table tournante ayant un nombre quelconque de positions d’indexage fixes;
c) pour une table tournante permettant tout positionnement angulaire.
schéma
Tolérance (Écart constaté)
a) 0,03 pour toute longueur mesurée de 500
b) 0,05 pour toute longueur mesurée de 500
c) 0,075 pour toute longueur mesurée de 500
Instruments de mesure
Équerre et comparateurkupport
6.41, 6.42 et 6.43
Observations et références à I’ISO 230-I
Placer une équerre sur la table, l’un de ses côtés parallèlement au déplacement de la table
(axe X).
Indexer quatre fois la table dans le même sens (9Oo, 180”, 270”, 360”) et vérifier dans chaque
position le parallélisme entre la table et le côté correspondant de l’équerre.
Indexer quatre fois la table dans le sens opposé (270”, 180”, 90”, Oo) et vérifier le parallélisme de
nouveau dans chaque position. La différence maximale entre les huit indications ne doit pas
dépasser la tolérance.
17
---------------------- Page: 21 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
5.5 Broche d’alésage
GI5
Objet
Vérification de la broche d’alésage :
a) faux-rond de rotation du cône intérieur, broche rentrée:
1) à la sortie du logement,
2) à une distance de la face du nez de broche égale à 300;
b) faux-rond de rotation du diamètre extérieur:
1) broche rentrée,
2) broche sortie de 300;
c) d
...
NORME
INTERNATIONALE
Deuxième édition
1997-07-I 5
Conditions d’essai des machines à aléser
et à fraiser, à broche horizontale -
Contrôle de la précision -
Partie 2:
Machines à montant fixe
Test conditions for boring and milling machines with horizontal spindle -
Testing of the accuracy -
Part 2: Table-type machines
Numéro de référence
ISO 3070-2: 1997(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3070-2: II 997(F)
Page
Sommaire
1
1 Domaine d’application .
1
...............................................................
2 Référence normatives
....................................... 2
Terminologie et désignation des axes
3
2
........................................................
4 Observations préliminaires
2
4.1 Unités de mesure .
2
...................................................
4.2 Référence à NS0 230-l
3
4.3 Ordre des essais .
3
...............................................................
4.4 Essais à réaliser
3
4.5 Instruments de mesure .
3
...............................................................
4.6 Essais d’usinage
3
4.7 Tolérance minimale .
4
5 Essais géométriques .
4
5.1 Rectitude et écarts angulaires des axes de coordonnees
10
......................
5.2 Perpendicularité des axes de coordonnées
12
.................................................................................
5.3 Table
15
............................................
5.4 Table à indexer ou tournante
18
..............................................................
5.5 Broche d’alésage
23
5.6 Broche de fraisage .
24
.............................................................................
5.7 Coulant
27
.............................................
5.8 Plateau à surfacer incorporé
31
5.9 Lunette .
32
. . . . . . . . . .e.
6 Essais d’usinage
Vérification de la précision et de la répétabilité de
7
35
.,.,.
positionnement par commande numérique
Annexe
41
A Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 ISO 1997
Droits de reproduction reserves. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cedé, électronique ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
ecrit de l’editeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Internet central @ iso.ch
x.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Imprime en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
@ ISO
Avant-propos
LIS0 (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 3070-2 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 39, Machines-outik, sous-comité SC 2, Conditions de réception
des machines travaillant par enlèvement de métal.
Cette deuxième édition de I’ISO 3070-2 annule et remplace la première
édition de I’ISO 30704, dont elle constitue une révision technique.
L’ISO 3070 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre
général Conditions d’essai des machines à aléser et à fraiser, à broche
horizontale - Contrôle de la précision:
- Partie 0: Introduction générale (deviendra la partie 1 lors de sa
prochaine révision)
Partie 2: Machines à montant fixe (anciennement partie 1)
- Partie 3: Machines à montant mobile, à taque porte-pièce
indépendante (anciennement partie 2)
- Partie 4: Machines à montant mobile et bancs en croix
(anciennement partie 3)
L’annexe A de la présente partie de I’ISO 3070 est donnée uniquement à
titre d’information.
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE @ Iso
ISO 3070-2: 1997(F)
Conditions d’essai des machines à aléser et à fraiser, à broche
horizontale - Contrôle de la précision -
Partie 2:
Machines à montant fixe
1 Domaine d’application
La présente partie de I’ISO 3070 prescrit, par référence à NS0 230-l et à NS0 230-2, les essais
géométriques, les essais d’usinage et les essais pour le contrôle de la précision et de la répétabilité de
positionnement par commande numérique des machines à aléser et .à fraiser, à broche horizontale et à
montant fixe, d’usage général et de précision normale. Ces types de machines-outils sont définis au
paragraphe 3.1 de I’ISO 3070.0:1982. La présente partie de I’ISO 3070 prescrit également les
tolérances applicables correspondant aux essais mentionnés ci-dessus.
Ces machines peuvent être équipées de chariots porte-broche de différents types correspondant dans
la plupart des cas aux figures:
4 (chariot porte-broche à broche d’alésage coulissante et broche de fraisage),
5 (chariot porte-broche à broche d’alésage coulissante et plateau à surfacer) et
6 (chariot porte-broche à coulant ou coulant de fraisage)
de I’ISO 3070,0:1982.
II est, de plus, indiqué que la présente partie de I’ISO 3070 concerne les machines possèdant un
mouvement longitudinal (axe W) et un mouvement transversal de la table (axe X), un mouvement
vertical du chariot porte-broche (axe Y) et, éventuellement, une table tournante ou à indexer.
La présente partie de I’ISO 3070 ne traite que du contrôle de la précision de la machine. Elle ne
concerne ni l’examen de son fonctionnement (vibrations, bruits anormaux, points durs dans les
déplacements d’organes, etc.) ni celui de ses caractéristiques (vitesses, avances, etc.), de tels examens
étant, en général, effectués avant le contrôle de la précision.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F) @ ISO
Références normatives
2
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite’ consti-
tuent des dispositions valables pour la présente partie de I’ISO 3070. Au moment de la publication’ les
éditions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des
accords fondés sur la présente partie de I’ISO 3070 sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer
les éditions les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
possèdent le registre des Normes internationales en vigueur à un moment donné.
ISO 230-l :1996, Code d’essai des machines-outils - Partie 1: Précision géométrique des machines
fonctionnant à vide ou dans des conditions de finition.
ISO 230-2:-l), Code d’essai des machines-outils - Partie 2: Détermination de la précision et de
la répétabilité de positionnement des axes des machines-outils à commande
numérique.
ISO 1101: -2), Spécifica tion géométrique des produits (GPS) - Tolérancemen t géométrique -
Généralités, définitions, symboles, indications sur les dessins.
ISO 3070-0:19823), Conditions de réception des machines à aléser et à fraiser, à broche horizontale -
Contrôle de la précision - Partie 0: Introduction générale.
3 Terminologie et désignation des axes
Voir I’ISO 3070-o.
4 Observations préliminaires
4.1 Unités de mesure
Dans la présente partie de I’ISO 3070, toutes les dimensions linéaires ainsi que toutes les tolérances
correspondantes sont exprimées en millimètres; les dimensions angulaires sont exprimées en degrés et
les écarts angulaires ainsi que les tolérances correspondantes sont principalement exprimés sous forme
de rapports mais, dans certains cas, pour plus de clarté, ils sont exprimés en microradians ou en
secondes d’arc. II convient de toujours se rappeler de l’équivalence des expressions suivantes:
O,OlO/l 000 = 10 x 10-G = 10 prad = 2”
4.2 Référence à I’ISO 230-l
Pour l’application de la présente partie de I’ISO 3070, Il est nécessaire de se reporter à I’ISO 230-1,
notamment en ce qui concerne l’installation de la machine avant essais, la mise en température de la
broche et autres organes mobiles, la description des méthodes de mesurage, ainsi que la précision
recommandée pour les appareils de contrôle.
Dans la case () des opérations décrites dans les articles suivants, les instructions sont
suivies par une référence au paragraphe correspondant de I’ISO 230-1, lorsque l’opération concernée
est conforme aux spécifications de I’ISO 230-l.
1) À publier. (Révision de NS0 230-2:1988)
2) À publier. (Révision de NS0 11 OI :1983)
3) Voir I’<> .
---------------------- Page: 6 ----------------------
@ ISO ISO 3070-2: 1997(F)
4.3 Ordre des essais
L’ordre dans lequel les essais sont présentés dans la présente partie de I’ISO 3070 ne définit nullement
.
l’ordre pratique de succession des opérations de mesurage. II peut être procédé aux contrôles,
notamment pour des questions de facilité de contrôle ou de montage des appareils de vérification, dans
un ordre entièrement différent.
4.4 Essais à réaliser
Il n’est pas toujours nécessaire, ni possible, lors de l’essai d’une machine d’un type déterminé,
d’effectuer la totalité des essais figurant dans la présente partie de I’ISO 3070. Lorsque les essais sont
requis à des fins de réception, il appartient à l’utilisateur de choisir, en accord avec le
fournisseurkonstructeur, les seuls essais correspondant aux composants et/ou aux propriétés de la
machine qui l’intéressent. Ces essais doivent clairement être précisés lors de la passation de la
commande. On considère que la simple référence à la présente partie de I’ISO 3070 pour les essais de
réception, sans spécification des essais à effectuer, n’engage aucun des contractants, s’il n’y a pas
accord sur les frais correspondant.
4.5 Instruments de mesure
Les instruments de mesure indiqués dans les essais décrits dans les articles suivants ne le sont qu’à
titre d’exemple. D’autres instruments mesurant les mêmes quantités et possédant au moins la même
précision peuvent être utilisés. Les comparateurs doivent au moins avoir une résolution de 0,001 mm.
4.6 Essais d’usinage
Les essais d’usinage ne doivent être réalisés qu’avec des passes de finition et non des passes de
dégauchissage qui provoquent des efforts de coupe importants.
4.7 Tolérance minimale
Lorsque la tolérance pour les essais géométriques est déterminée pour une étendue de mesurage
différente de celle indiquée dans la présente partie de I’ISO 3070 (voir 2.311 de I’ISO 230-l :1996), il est
nécessaire de tenir compte de ce que la valeur minimale de la tolérance à retenir est 0,005 mm.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
Essais géométriques
5
5.1 Rectitude et écarts angulaires des axes de coordonnées
Objet
/
Vérification de la rectitude du déplacement du traînard (axe W):
a) dans le plan ZX (plan horizontal) (EXW);
b) dans le plan YZ (plan vertical) (EYW).
Schéma
a)
b)
(Écart constaté)
Tolérance a) et b)
0,02 pour des longueurs mesurées jusqu’à 1 000
0,03 pour des longueurs mesurées au-dessus de 1 000
Tolérance locale: 0,006 pour toute longueur mesurée de 300
Instruments de mesure
Règle, comparateurkupport et cales ou procédés optiques
5232.11 et 5232.13
Observations et références à I’ISO 230-l
La table doit être placée à mi-course.
Poser une règle sur la table, parallèlementl) au déplacement du traînard (axe W), pour a)
horizontalement et pour b) verticalement.
Lorsque la broche peut être bloquée, un comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur le chariot porte-broche. Sa touche doit être perpendiculaire à la face de référence
de la règle.
Déplacer le traînard transversalement dans la direction W et noter les indications.
1) Parallèlement signifie que les indications du comparateur en contact avec la règle sont identiques au
début et à la fin du déplacement et que, dans ce cas, la plus grande différence entre les indications
correspond à l’écart de rectitude.
---------------------- Page: 8 ----------------------
@ ISO
ISO 3070-2: 1997(F)
Objet
G2
b
Vérification de l’écart angulaire du déplacement du traînard (axe W):
a) dans le plan YZ (EAW: tangage);
b) dans le plan XY (ECW: roulis);
c) dans le plan ZX (EBW: lacet).
Schéma
a)
b)
Lunette autocollimatrice
Miroid l I I I
t
+w* -
Tolérance
(Écart constaté)
a), b) et c)
0,04/1 000
Tolérance locale: 0,02/1 000 pour toute longueur mesurée de 300
Instruments de mesure
a) Niveau de précision ou instruments de mesure optique de l’écart angulaire
b) Niveau de précision
c) Instruments de mesure optique de l’écart angulaire
Observations et références à I’ISO 230-l
5.231.3 et 5.232.2
Le niveau ou l’instrument de mesure doit être placé sur l’élément mobile:
a) (EAW: tangage) dans la direction de l’axe Z (verticalement)
b) (ECW: roulis) dans la direction de l’axe X (verticalement)
c) (EBW: lacet) dans la direction de l’axe Z (horizontalement)
Le niveau de référence doit être situé sur le chariot porte-broche, celui-ci étant au milieu de sa
course.
Lorsque le mouvement suivant l’axe W génère un déplacement angulaire du chariot porte-broche
ainsi que de la table porte-pièce, des mesurages différentiels des deux déplacements angulaires
doivent être effectués et cela doit être spécifié.
Les mesurages doivent être effectués au minimum à cinq emplacements régulièrement espacés
le long de la course, dans les deux sens de déplacement.
La différence entre les indications maximale et minimale ne doit pas dépasser la tolérance.
5
---------------------- Page: 9 ----------------------
307042: 1997(F)
Objet G3
Vérification de la rectitude du déplacement de la table (axe X):
a) dans le plan ZX (plan horizontal) (EZX);
b) dans le plan XY (plan vertical) (EYX).
Schéma
+X’
a) b)
Tolérance a) et b) (Écart constaté)
0,02 pour les longueurs mesurées jusqu’à 1 000
Pour chaque 1 000 supplémentaire au-delà de 1 000, majorer la
tolérance précédente de 0,Ol
Tolérance maximale: O,O5
Tolérance locale: 0,006 pour toute longueur mesurée de 300
Instruments de mesure
Règle, comparateurkupport et cales ou procédés optiques
Observations et références à I’ISO 230-l 5.232.11 et 5.232.13
La table doit être placée à mi-course.
Poser une règle sur la table, en position médiane, parallèlementl) au déplacement du traînard
(axe X), pour a) horizontalement et pour b) verticalement.
Lorsque la broche peut être bloquée, un comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur le chariot porte-broche. Sa touche doit être perpendiculaire à la face de référence
de la règle.
Déplacer la table transversalement dans la direction X et noter les indications.
1) Parallèlement signifie que les indications du comparateur en contact avec la règle sont identiques au
début et à la fin du déplacement et que, dans ce cas, la plus grande différence entre les indications
correspond à l’écart de rectitude.
6
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 3070=2:1997(F)
@ ISO
G4
lbjet
Vérification des écarts angulaires du déplacement de la table (axe X):
a) dans le plan XY (ECX: tangage);
b) dans le plan YZ (EAX: roulis);
c) dans le plan ZX (EBX: lacet).
Schéma
b) a)
--
-- --. -
I
+X’
L
b
-
t
(Écart constaté)
Tolérance a), b) et c)
0,04/1 000
Tolérance locale: 0,02/1 000 pour toute longueur mesurée de 300
Instruments de mesure
a) Niveau de précision ou instruments de mesure optique de l’écart angulaire
b) Niveau de précision
c) Instruments de mesure optique de l’écart angulaire
5.231.3 et 5.232.2
Observations et références à I’ISO 230-l
Le niveau ou l’instrument de mesure doit être placé sur l’élément mobile:
a) (ECX: tangage) dans la direction de l’axe X (verticalement)
b) (EAX: roulis) dans la direction de l’axe Z (verticalement)
c) (EBX: lacet) dans la direction de l’axe X (horizontalement)
Le niveau de référence doit être situé sur le chariot porte-broche, celui-ci étant au milieu de sa
course.
Lorsque le mouvement suivant l’axe W génère un déplacement angulaire du chariot porte-broche
ainsi que de la table porte-pièce, des mesurages différentiels des deux déplacements angulaires
doivent être effectués et cela doit être spécifié.
Les mesurages doivent être effectués au minimum à cinq emplacements régulièrement espacés
le long de la course, dans les deux sens de déplacement.
La différence entre les indications maximale et minimale ne doit pas dépasser la tolérance.
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 3070-2:1997( F)
Objet
G5
Vérification de la rectitude du déplacement du chariot porte-broche (axe Y):
a) dans le plan YZ (plan vertical passant par l’axe de la broche) (EZY);
b) dans le plan XY (plan vertical perpendiculaire à l’axe de la broche) (EXY).
Schéma
a) b)
Tolérance a) et b) (Écart constaté)
0,02 pour toute longueur mesurée de 1 000
Instruments de mesure
Équerre et règle ou cylindre-équerre, marbre, cales réglables et comparateurkupport.
Observations et références à I’ISO 230-l 5.232.11
Placer une équerre et une règle sur la table de façon à ce que la règle soit parallèlel) au
déplacement du chariot porte-broche (axe Y).
Bloquer la table et le traînard à mi-course.
Lorsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur le chariot porte-broche de la machine.
a) Mettre la touche du comparateur en contact avec la règle dans la direction Z et déplacer le
chariot dans la direction Y sur toute la longueur mesurée.
b) Mettre la touche du comparateur en contact avec la règle dans la direction X et répéter la
procédure ci-dessus.
1) Parallèle signifie que les indications du comparateur en contact avec la règle sont identiques au début et
à la fin du déplacement et que, dans ce cas, la plus grande différence entre les indications correspond à
l’écart de rectitude.
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
@ ISO
G6
Objet
Jérification des écarts angulaires du déplacement du chariot porte-broche (axe Y):
a) dans le plan YZ (EAY);
b) dans le plan ZX (EBY).
schéma
+x
b)
a)
Tolérance a) et b)
(Écart constaté)
0,04/1 000
Instruments de mesure
a) Niveau de précision ou instruments de mesure optique de l’écart angulaire
b) Marbre, cylindre-équerre, niveau et comparateur/bras support
5.231.3 et 5.232.2
Observations et références à I’ISO 230-l
Les mesurages doivent être effectués au minimum à cinq emplacements régulièrement espacés
le long de la course, dans les deux sens de déplacement, vers le haut et vers le bas.
a) Placer un niveau sur le chariot porte-broche parallèlement à l’axe Z.
La différence entre les indications maximale et minimale ne doit pas dépasser la tolérance.
b) Monter un marbre sur la table et le régler de façon à ce que sa face soit horizontale.
Placer un cylindre-équerre sur le marbre et mettre en contact avec celui-ci la touche d’un
comparateur monté sur un bras spécial, fixé au chariot porte-broche.
Placer également un niveau sur le marbre, parallèlement à l’axe Z.
Noter les indications aux points de mesure le long de la course du chariot porte-broche
(axe Y).
Déplacer la table de la distance det régler le comparateur de façon à ce que la touche palpe
le cylindre-équerre.
Lorsque le niveau indique une modification due au roulis pendant le déplacement de la table,
régler le niveau du marbre à sa position initiale et noter les indications aux mêmes points de
mesure.
Pour chaque point de mesure, calculer la différence entre les deux indications. La différence
entre les indications maximale et minimale divisée par la distance dcorrespond à l’écart
angulaire.
9
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
5.2 Perpendicularité des axes de coordonnées
G7
Objet
A.
Vérification de la perpendicularité du déplacement de la table (axe X) à celui du traînard
(axe W).
Schéma
b)
a)
(Écart constaté)
Tolérance
0,02 pour toute longueur mesurée de 500
Instruments de mesure
Règle, équerre et comparateurkupport
5.522.4
Observations et références à I’ISO 230-l
Placer la règle parallèlement’) au déplacement du traînard (axe W) puis placer l’équerre en
appui contre la règle. Bloquer ensuite le traînard de la table à mi-course.
Lorsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur le chariot. Placer la touche du comparateur perpendiculairement à l’équerre.
Déplacer la table dans la direction X et noter les indications.
1) Parallèlement signifie que les indications du comparateur en contact avec la règle sont identiques au
début et à la fin du déplacement.
10
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
@ ISO
.
blet
L-!K
Srification de la perpendicularité du déplacement du chariot porte-broche (axe Y) par rapport:
a) au déplacement du traînard (axe W);
b) au déplacement de la table (axe X).
chéma
n I
n Y
b)
a)
olérance a) et b) (Écart constaté)
O,O2 pour toute longueur mesurée de 500
rstruments de mesure
iylindre-équerre, marbre, cales réglables et comparateurkupport
Ibservations et références à I’ISO 230-l 5.522.4
‘lacer un marbre sur la table et le régler de facon à ce que sa surface soit parallèle à la fois aux
éplacements suivant l’axe X et suivant l’axe W. Placer le cylindre-équerre sur le marbre.
cloquer la table et le traînard à mi-course.
orsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
tre fixé sur le chariot porte-broche de la machine.
a) Placer la touche du comparateur contre le cylindre-équerre dans la direction X et déplacer
le chariot sur l’axe Y sur toute la longueur mesurée et noter la différence maximale entre les
indications.
b) Placer la touche du comparateur contre le cylindre-équerre dans la direction W et répéter la
procédure ci-dessus.
11
---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
5.3 Table
G9
Objet
Vérification de la planéité de la surface de la table.
Schéma
Z
X
B
Tolérance (Écart constaté)
Pour le côté le plus long de O-X ou O-Z
0,03 pour des longueurs mesurées jusqu’à 1 000 (plan ou concave)
Pour chaque 1 000 supplémentaire au-delà de 1 000, majorer la
tolérance précédente de 0,Ol
Tolérance maximale: 0,05
Tolérance locale: 0,015 pour toute longueur mesurée de 300
Instruments de mesure
Niveau de précision ou règle, cales et comparateur ou instrument optique ou autre
Observations et références à I’ISO 230-l 5.322, 5.323,5.324
La table et le traînard sont à mi-course et peuvent être bloqués.
12
---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
@ ISO
Objet GlO
Jérification du parallélisme de la surface de la table:
a) au déplacement du traînard (axe W);
b) au déplacement de la table (axe X).
Schéma
b)
a)
Tolérance
(Écart constaté)
a) 0,04 pour les longueurs mesurées jusqu’à 1 000
Pour chaque 1 000 supplémentaire au-delà de 1 000, majorer la
tolérance précédente de 0,Ol
Tolérance maximale: 0,06
Tolérance locale: 0,015 pour toute longueur mesurée de 300
b) 0,04 pour toute longueur mesurée de 1 000
Instruments de mesure
Comparateur, règle et cales-étalons
Observations et références à I’ISO 230-l 5.422.21
Lorsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur une partie fixe de la machine.
La touche du comparateur doit être placée approximativement dans’un plan vertical passant par
l’axe de broche.
Placer la règle sur la table parallèlement à la surface de la table et déplacer la table ou le
traînard de la longueur de mesurage en notant les variations des indications. Si le déplacement
transversal est supérieur à 1 600 mm, le contrôle doit s’effectuer par déplacements successifs de
la règle.
a) Conduire l’essai, table bloquée à mi-course.
b) Conduire l’essai, traînard bloqué.
II est également possible, sans utiliser de règle, d’effectuer un mesurage direct de la surface de
la table à l’aide d’un comparateur et d’une cale-étalon.
Pour les tables tournantes, les essais doivent être effectués à chacune des positions indexées
suivantes de la table tournante: O”, 9Oo, 180” et 270’.
13
---------------------- Page: 17 ----------------------
ISO 3070-2:1997(F) @ ISO
Objet Gll
Vérification du parallélisme de la rainure à T médiane ou de référence de la table au
déplacement de la table (axe X).
Schéma
F
. - I’
-~- ----
L
,
-
I
I
t
+X’
Tolérance
(Écart constaté)
0,03 pour toute longueur mesurée de 1 000
Tolérance maximale: O,O4
Instruments de mesure
Comparateur et équerre à T
Observations et références à I’ISO 230-l
5.422.21
Lorsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, le
comparateur doit être fixé sur une partie fixe de la machine.
La touche du comparateur peut palper la face de référence de la rainure à T directement ou par
l’intermédiaire d’une équerre à T.
14
---------------------- Page: 18 ----------------------
@ ISO
ISO 3070-2: 1997(F)
5.4 Table à indexer ou tournante
Objet
G12
Vérification du voile de la surface de la table dans son mouvement de rotation.
Schéma
Tolérance (Écart constaté)
0,02 pour un diamètre mesuré de 1 000
Instruments de mesure
Comparateurkupport et cale-étalon
Observations et références à I’ISO 230-I
5.632
1) Le comparateur occupant la position 1, placer une cale-étalon près du coin A de la table et
effectuer le mesurage. Retirer la cale-étalon et faire tourner la table jusqu’à ce que le point B
arrive au point de mesurage. Effectuer le mesurage en insérant la même cale-étalon. Effectuer la
même opération aux coins C et D en faisant tourner la table.
2) Répéter la même procédure en placant successivement le comparateur aux positions 2, 3 et 4
ou au moins en position 2.
Pour chacune de ces positions, noter l’écart entre les indications maximale et minimale.
Adopter comme valeur de voile le plus grand de ces écarts.
Bloquer la table avant chaque mesurage.
15
---------------------- Page: 19 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
Objet G13
I
Vérification du faux-rond du trou de centrage de la table par rapport à son axe de rotation.
Schéma
Tolérance (Écart constaté)
0,015
Instruments de mesure
Comparateurkupport et éventuellement mandrin de contrôle
Observations et références à I’ISO 230-l 5.612.3
Lorsque la broche peut être bloquée, le comparateur peut être monté sur celle-ci; sinon, il doit
être fixé sur une partie fixe de la machine.
Amener la touche du comparateur dans l’axe du trou de centrage et le plus près possible de la
surface de la table.
Faire tourner la table et prendre comme valeur d’écart la différence entre les indications
maximale et minimale.
La vérification peut également s’effectuer à l’aide d’un mandrin cylindrique inséré dans le trou de
centrage.
16
---------------------- Page: 20 ----------------------
@ ISO ISO 3070-2: 1997(F)
3bjet GI4
Vérification de la précision du positionnement angulaire de la table à O”, 90”, 180” et 270”:
a) pour une table tournante n’ayant que quatre positions d’indexage fixes séparées de 90”;
b) pour une table tournante ayant un nombre quelconque de positions d’indexage fixes;
c) pour une table tournante permettant tout positionnement angulaire.
schéma
Tolérance (Écart constaté)
a) 0,03 pour toute longueur mesurée de 500
b) 0,05 pour toute longueur mesurée de 500
c) 0,075 pour toute longueur mesurée de 500
Instruments de mesure
Équerre et comparateurkupport
6.41, 6.42 et 6.43
Observations et références à I’ISO 230-I
Placer une équerre sur la table, l’un de ses côtés parallèlement au déplacement de la table
(axe X).
Indexer quatre fois la table dans le même sens (9Oo, 180”, 270”, 360”) et vérifier dans chaque
position le parallélisme entre la table et le côté correspondant de l’équerre.
Indexer quatre fois la table dans le sens opposé (270”, 180”, 90”, Oo) et vérifier le parallélisme de
nouveau dans chaque position. La différence maximale entre les huit indications ne doit pas
dépasser la tolérance.
17
---------------------- Page: 21 ----------------------
ISO 3070-2: 1997(F)
5.5 Broche d’alésage
GI5
Objet
Vérification de la broche d’alésage :
a) faux-rond de rotation du cône intérieur, broche rentrée:
1) à la sortie du logement,
2) à une distance de la face du nez de broche égale à 300;
b) faux-rond de rotation du diamètre extérieur:
1) broche rentrée,
2) broche sortie de 300;
c) d
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.