Moulded plastics footwear -- Lined or unlined poly(vinyl chloride) boots for general industrial use -- Specification

Specifies requirements, physical properties and marking. Gives the measurement of thickness (Annex A), the determination of the resistance to flexing of the upper material (Annex B), the flexing test of soling material (Annex C) and boot heights (Annex D).

Articles chaussants moulés en plastique -- Bottes industrielles doublées ou non doublées en poly(chlorure de vinyle) d'usage général -- Spécifications

General Information

Status
Published
Publication Date
22-Jan-1992
Current Stage
6060 - International Standard published
Completion Date
23-Jan-1992
Ref Project

RELATIONS

Buy Standard

Standard
ISO 4643:1992 - Moulded plastics footwear -- Lined or unlined poly(vinyl chloride) boots for general industrial use -- Specification
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4643:1992 - Articles chaussants moulés en plastique -- Bottes industrielles doublées ou non doublées en poly(chlorure de vinyle) d'usage général -- Spécifications
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4643:1992 - Articles chaussants moulés en plastique -- Bottes industrielles doublées ou non doublées en poly(chlorure de vinyle) d'usage général -- Spécifications
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL
STANDARD 4643
Second edition
1992-02-01
Moulded plastics footwear - Lined or unlined
poly(vinyl chloride) boots for general industrial
use - Specification
Articles chaussants mouk en piastique - Bottes industrielles doublees
ou non doublees en poly(chlorure de vinyle) d’usage g&Gral -
Spkificafions
Reference number
-_-_- _.___ -_._-_-_
- - - _. ._ _ - ._ __ _. ISO 4643: 1992(E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4643:1992(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing international Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the
work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an Inter-
national Standard requires approval by at least 75 % of the member
bodies casting a vote.
International Standard ISO 4643 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 45, Rubber and rubber products.
This second edition cancels and replaces the first edition
(ISO 4643:1980), from which it differs in the following respects:
a) there is a minimum requirement for the intercleat thickness;
b) the methods of measuring the thickness of the boot Parts are speci-
fied in more detail;
c) the requirements for the preparation of test pieces are more clearly
specified;
d) the hardness test is required to be carried out not less than 7 days
after manufacture, but the upper limit of 90 days has been deleted;
e) the thickness of the foxing at the back of the heel is 4,0 mm com-
pared with 3,5 mm;
9 the requirements for the breaking forte of the coated fabric upper
material are deleted, because wear Performance is more accurately
predicted by the boot upper flexing test;
0 ISO 1992

All rights reserved. No part of this publicatlon may be reproduced or utilized in any form

or by any means, electronie or mechanical, includlng photocopying and microfilm, without

Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4643:1992(E)
g) tensile properties are measured at 23 “C and the maximum value for
the modulus at 100 % elongation has been increased to 4,6 MPa for
the upper and 5,0 MPa for the Soling to allow for both Single and
double injection processes; the minimum values for the modulus at
100 % elongation are unchanged;
h) the minimum value for the elongation at break of the upper material
has been reduced to 250 %, to take into account the effect of in-
creased polymer orientation in a moulder upper compared to that in
a Sole;
i) the hardness range of the polyvinyl chloride compound has been
changed for both the upper and Soling compound, to allow for both
Single and double injection processes;
j) there is the addition of reference to the dimensions of three-quarter
and full thigh boots;
k) a minimum radius has been specified for the corners at the base of
the sole Pattern;
1) marking of footwear now includes the identity of the country of origin.
distributor or retailer;
m) the maximum cold flex temperature has been reduced from - 25 T
to - 35 “C;
n) the volatility limit has been raised from 1,6 % to 2,0 %.
Annexes A, B and C form an integral part of this International Standard.
Annex D is for information only.
. . .
Ill
---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4643:1992(E)
INTERNATIONAL STANDARD
- Lined or unlined poly(vinyl
Moulded plastics footwear
chloride) boots for general industrial use - Specification
ISO 10335:1990, Rubber and plastics footwear - No-
1 Scope
menciature.
This International Standard specifies requirements
for boots, moulded from poly(vinyl chloride) com-
3 Definitions
pounds, for general industrial use. The boots may
be either fabric-lined or unlined and of any style
For the purposes of this International Standard, the
from ankle boots to full thigh height inclusive.
definitions given in ISO 10335 apply.
2 Normative references
4 Design requirements
The following Standards contain provisions which,
NOTE 1 Suggested ranges for heights of boots are
through reference in this text, constitute provisions
given in annex 0.
of this International Standard. At the time of publi-
cation, the editions indicated were valid. All stan-
dards are subject to revision, and Parties to
4.1 Soling Pattern
agreements based on this International Standard
are encouraged to investigate the possibility of ap-
The Soling shall have radiused corners at the base
plying the most recent editions of the Standards in-
of the sole Pattern and the radius for such corners
dicated below. Members of IEC and ISO maintain
shall be not less than 1,5 mm.
registers of currently valid International Standards.
NOTE 2 The Pattern of the Soling tan have a significant

ISO 37:1977, Rubber, vulcanized - Determination of effect on the formation of premature Cracks.

tensile stress-strain properfies.
4.2 Minimum thicknesses
ISO 48:1979, Vulcanized rubbers - Determination of
hardness (Hardness between 30 and 85 IRHD).
The minimum thicknesses of the boot shall be in
accordance with table 1 for each individual value
ISO 176:1976, Plastics - Determination of loss of
obtained when measured as described in annex A.
Activated carbon method.
plasticizers -

ISO 458-1:1985, Plastics - Determination of stiffness 4.3 Materials and components

in torsion of f7exible materials - Part 1: General
method. The upper, Soling and heel shall be moulded from
homogeneously mixed poly(vinyl chloride) com-
pounds in which poly(vinyl chloride) shall be the
ISO/R 463:1965, Dia/ gauges reading in 0.01 mm,
dominant Single polymer in the compound.
0.001 in and 0.000 1 in.
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4643:1992(E)
Table 1 - Minimum thickness
Dimensions in millimetres
Boot component Minimum thickness
1,5 of which not less than 1,0 shall be of poly(vinyl chloride) compound
Boot upper
Foxi ng
a) at the heel
b) elsewhere
330
Over cleats Between cleats
Men’s Women’s Men’s Women’s
Boot bottom
a) full thickness 12,o IO,0
790 50
b) outsole only
890 6,O 330 23
Heel
a) full thickness 25,0 20,o 19,0 14,0
b) wearing surface to filier block
g,o 490 370 2,5
case of a lined boot, the lining shall be removed by
5 Physical properties
careful use of either a minimum amount of a suitable
solvent, such as methyl ethyl ketone, or a leather-
5.1 General
splitting machine. The test pieces after either of
these treatments shall be conditioned for 24 h at
Materials from the upper and material from the sole
23 “C + 2 “C and tested at this temperature.
shall be tested as two separate compounds, even if
the boot is known to have been made by a Single
Five test pieces shall be used for each test and the
injection process. Test pieces from the material of
middle value of each group of five test results shall
the boot shall be prepared by any of the permitted
be in accordance with the values given in table 2.
procedures given in ISO 37.
Otherwise a) and b) shall be applied as follows:
a) In the elongation at break test, if the middle value
5.2 Reslstance to flexing of boot upper
is below and the highest value is above the ap-
propriate value given in table 2, five further test
When tested in accordance with the method de-
pieces shall be tested. The material shall be
scribed in annex B with one test piece in each di-
deemed to comply with the requirements of this
rection of flexing, no cracking of the types specified
International Standard only if the average of the
in annex B shall occur in either during 150000 flex
middle two values of all ten results is now above
cycles.
the appropriate value.
5.3 Tensile properties
b) In the test for modulus at 100 % elongation, if the
middle value is outside the appropriate range
The modulus at 100 % elongation, and the elon-
given in table 2, but some results are inside, five
gation at break of the upper and the Soling shall be
further test pieces shall be tested. The material
determined in accordance with the method de-
shall be deemed to comply with the require-
scribed in ISO 37 at 23 “C + 2 OC, using where
ments of this International Standard only if the
practicable type 1 dumb-bell t average of the middle two values of all ten re-
the product.
sults is within the appropriate range.
The direction of test shall be along the sole and up
the leg. If it is necessary, because of the shortage
Table 2 - Limits for tensile properties
of material, to use the smaller, type 2, dumb-bell test
Modulus at 100 % Minimum elongation
piece, the size of the dumb-hell used shall be stated
elongation at break
Boot
when expressing resuits.
component
pieces shall be MPa %
Where practicable, test
2,0 mm + 0,2 mm thick; if necessary, in Order to
1,3 to 4,6 250
ensure that no fabric is included in the test pieces, Upper
thinner test pieces shall be used, and the thickness
Soling 2,l to 5,0 300
used shall be stated when expressing results. In the
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4643:1992(E)
each test piece shall be determined. A deduction of
5.4 Hardness
0,5 “C shall be made for each 0,03 mm of the thick-
ness of a test piece above 1,30 mm, and an addition
The hardness of the materials, measured not less
of 0,5 “C shall be made for each 0,03 mm of the
than 96 h after moulding and determined in accord-
thickness below 1,27 mm. The arithmetic mean of
ante with the appropriate method of ISO 48 at
the two results shall be recorded as the cold flex
23 “C + 2 “C after conditioning at that temperature
temperature of the part under test.
for notiss than 3 h, shall be as given in table 3.
For the Soling compound, all measurements shall
5.6 Resistance of Soling to tut growth (flexing
be taken on the prepared surface of a test piece
test)
which was adjacent to the wearing surface of the
sole and which does not include any filier or upper
When Parts of the Soling are tested in accordance
compound. For the upper compound, all measure-
with annex C at a temperature of -5 “C + 2 OC,
ments shall be taken on the actual outer surface of
using three test pieces tut parallel to the centreline
the boot leg.
of the Sole (see figure l), the thickness of the Soling
compound shall not be less than 50 % of the test
The minimum thickness of a test piece, for hardness
piece thickness and the number of flexing cycles to
testing, is 6 mm.
achieve 6 mm tut growth shall be not less than
150 000 for each test piece when the measurements
NOTE 3 For upper hardness testing, sections of boot leg
of tut growth are confined to the outside surface of
material may be built up to achieve this minimum thick-
ness. the test piece.
57 . Volatility of upper and Soling compounds
Table 3 - Limits for hardness of poly(vinyl
chloride) compound
When tested in accordance with ISO 176 using test
Values in IRHD
pieces of poly(vinyl chloride) compound
2,0 mm $1 0,l mm in thickness taken from the up-
Hardness at 23 “C k 2 “C
I per and Soling components, respectively, the mean
Boot component
loss in mass of the three test pieces shall not ex-
max.
ceed 2,0 % for either the upper or the Soling com-
pound.
42 59
UPPer
Soling and heel 50 67
6 Marking
Esch article of footwear shall be indelibly and legibly
5.5 Cold flex temperature of the upper
marked with the following:
When Parts of the upper are tested in accordance
a) the size, stamped on the inside or moulded on
with ISO 458-1, applied as indicated below, the cold
the waist of the ou tsole;
flex temperature shall be not higher than - 35°C.
b) the manufacturer’s or supplier’s identification
Two test pieces shall be used, tut such that the
including the name, trademark or other means
major axis of one test piece was aligned up the leg
of identification of the country of manufacture,
of the boot and that of the other across it.
distributor or retailer;
A graph shall be prepared showing the relationships
rence number of this International Stan-
between deflection and temperature, and from this the refe
the temperature at an angle of 200’ deflection of dard.
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4643:1992(E)
Figure 1 - Centreline of the boot
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4643:1992(E)
Annex A
(normative)
Measurement of thickness
Construct two further vertical planes at right angles
A.l Apparatus
to the first vertical plane so that they meet the sole
at Points X and Y. Draw a line through X and Y. This
Measuring devices appropriate to the part of the
line shall constitute the centreline for the forepart
boot being measured are classified and listed in ta-
of the boot.
ble A.I. Devices classified as “accurate” may al-
ways be used if desired. Those classified as

“routine” may be used unless the readings obtained A.2.2 Preparation for measurement of foxing

fall within 10 % of the specified minimum value for

the component being measured; in such cases, the Cut horizontally through the foxing right round the

component shall be measured using the appropriate upper at a distance of 13 mm above the top surface

“accurate” device. of the insole adjacent to the upper.
A.2 Preparation of boots for A.3 Procedure
measurements of thickness
A.3.1 Boot upper
A.2.11 Preparation for measurement of insole
Take four measurements of the combined thickness
and boot bottom
of poly(vinyl chloride) and fabric symmetrically
round the top of the boot not less than 3 mm and not
Cut the boot longitudinally and perpendicular to the
more than 15 mm below the top binding. In the case
surface, through the centre of the Sole, on a line
of a boot with a hip top extension, take the meas-
drawn from the centre of the toecap to the centre of
urements not less than 3 mm and not more than
the heel.
15 mm below the joint Strip.
Locate the centreline, illustrated in figure 1, by plac-
Measure the thickness of the coating on the upper
ing the boot on a horizontal surface and against a
from the coating surface to the “peaks” of the fabric
vertical plane so that it touches the edge of the sole
weave structure which are nearest to this surface.
at Points A and B on the inner side of the boot.
Table A.1 - Thickness measuring devices for various components of the boot
Class of measu ing equipment
Boot component
Routine Accurate

Upper (full thickness) Thickness dial gauge calibrated in 0,l mm, or grad- Thlckness dial gauge in accordance with lSO/R 463,

uated eyepiece with 0,l mm scale spacing
using a pressure of 2 kPa
I - 1
Upper (coating thick- Graduated eyepiece with 0,l mm scale spacing
Travelling microscope reading to 0,02 mm
ness)

Foxing Graduated eyepiece with 0,l mm scale spacing Travelling microscope reading to 0,02 mm

I l

Boot bottom Graduated rule with scale marks for reading to Graduated eyepiece with 0,l mm scale spacing

1 mm
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4643:1992(E)
A.3.2 Foxing at the toe A.3.6 Outsole
Measure the thickness of the Outsole on the tut
Measure the combined thickness of poly(vinyl

chloride) and fabric, excluding any Pattern, on the section, both over and between cleats, including any

Pattern, from the lower surface of the insole, filier
tut section, within 6 mm of the centreline of the boot
at the toe. or steel midsole (whichever is the lowest) to the
outer surface of the Outsole. Take three measure-
When a protective toecap is incorpora
...

IS0
NORME
I NTE R NAT1 O NALE 4643
Deuxième édition
1992-02-01
Articles chaussants moulés en plastique -
Bottes industrielles doublées ou non doublées
en poly(ch1orut-e de vinyle) d’usage général -
Spécifications
Morilded plastics footwear - Lined or unlined poly(viny1 chloride) boots
for general industrial lise - Specification
Numéro de référence
IS0 4643: 1992( F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d‘organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale IS0 4643 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 45, Élastomères et produits a base d’élastomères.
Cette deuxième édition annule et remplace la premiere édition
(IS0 4643:1980), dont elle diffère sur les points suivants.
Dans cette nouvelle édition:
a) il existe une prescription minimale pour I’épaisseur;
b) les méthodes de mesurage de I’épaisseur des parties de la botte
sont prescrites avec plus de détails;
c) les exigences concernant la préparation des éprouvettes sont pres-
crites plus clairement;
d) l’essai de dureté doit être effectué après un délai minimal de
7 jours après la fabrication, mais la limite maximale de 90 jours a
été supprimée;
e) I’épaisseur de la bande à l’arrière du talon est de 4,O mm au lieu de
3,5 mm;
9 les prescriptions concernant la force de rupture du matériau de la
tige en tissu enduit sont supprimées, parce que l’essai de flexion de
O IS0 1992

Droits de reproduction reserves. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-

duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electronique 01.1

mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord ecrit de I’editeur

Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 CH-I211 Genève 20 Suisse
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
la tige de la botte permet de prévoir avec plus de précision sa ré-
sistance à l’usure;
g) les propriétés de traction sont mesurées à 23 “C et la valeur maxi-
male du module à 100 Y. d’allongement est passée à 4,6 MPa pour
la tige et à 5,O MPa pour la semelle afin de tenir compte des procé-
dés d’injection simple et double; les valeurs minimales du module
à 100 d‘allongement restent inchangées;
h) la valeur minimale de l’allongement à la rupture du matériau de la
tige a été réduite à 250 afin de tenir compte de l’effet de l’utili-
sation accrue du polymère dans une tige moulée par comparaison
avec celui obtenu dans une semelle;
i) la gamme de dureté de la composition à base de poly(ch1orure de
vinyle) a été changée pour la tige et la semelle afin de tenir compte
des procédks d’injection simple et double;
j) une référence aux dimensions des bottes trois-quarts et des
cuissardes est ajoutée;
k) un rayon minimal pour les coins au fond des sculptures de la se-
melle a été prescrit;
I) le marquage des chaussures comprend maintenant l’identité du
pays d’origine, du distributeur ou du détaillant;
m) la température maximale de flexion à basse température est passée
de - 25 “C à - 35 “C;
a 2,O
n) la limite de volatilité est passée de 1,6
Les annexes A, B et C font partie intégrante de la présente Norme
D est donnée uniquement à titre d’information.
internationale. L’annexe
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
NORME INTERNATIONALE IS0 4643:1992(F)
Articles chaussants moulés en plastique - Bottes
industrielles doublées ou non doublées en poly(ch1orure de
vinyle) d’usage général - Spécifications
ISO/R 463:1965, Comparatei~rs à cadran au 0,Ol mm,
1 Domaine d’application
au 0.001 in et au 0,000 1 in.
La présente Norme internationale fixe des prescrip-
IS0 10335: 1990, Articles cliaussants en caoutchouc
tions pour les bottes moulées à partir de compo-
et en plastique - Nomenclature.
sitions à base de poly(ch1orure de vinyle), à usage
industriel général. Les bottes peuvent être doublées
ou non et de n’importe quel style, de la botte basse
3 Définitions
à la cuissarde.
Pour les besoins de la présente Norme internatio-
I’ISO 10335 s’ap-
nale, les définitions données dans
pliquent.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions
4 Prescriptions pour le modèle
qui, par suite de la référence qui en est faite,
NOTE 1 L’annexe D présente les gammes suggérées
constituent des dispositions valables pour la pré-
pour les hauteurs des bottes.
sente Norme internationale. Au mornent de la pu-
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
Toute norme est sujette à révision et les parties
4.1 Sculpture de la semelle
prenantes des accords fondés sur la présente
La semelle doit comporter des coins arrondis au
Norme internationale sont invitées à rechercher la
fond des sculptures de la semelle et le rayon de ces
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
coins doit être d’au moins 1,5 mm.
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
CE1 et de I’ISO possèdent le registre des Normes
NOTE 2 La sculpture de la semelle peut avoir un effet
internationales en vigueur à un moment donné.
significatif sur l’apparition de fendillements prématurés.
IS0 37:1977, Caoutchouc vulcanisé - Essai de
traction-allongement. 4.2 Épaisseurs minimales
Les épaisseurs minimales de la botte doivent satis-
IS0 48:1979, Élastomères vulcanisés - Détermi-
faire aux prescriptions du tableau 1 pour chaque
nation de la dureté (Dureté comprise entre 30 et 85
valeur individuelle obtenue lors du mesurage effec-
D.I.D.C.).
tué conformément à l’annexe A.
IS0 176:1976, Matières plastiques - Détermination
des pertes en plastifiants - Méthode au charbon ac-
4.3 Materiaux et composants
tif.
La tige, la semelle et le talon doivent être moulés à
IS0 458-1:1985, Plastiques - Détermination de la ri-
partir d‘un mélange homogène de compositions à

gidité en torsion des plastiques souples - Partie I: base de poly(chlorure de vinyle) où ce dernier doit

Méthode générale. être le seul polymère dominant.
---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
Tableau 1 - tpaisseurs minimales
Dimensions en millii
Mesurage Épaisseur minimale

Tige de la botte 1,5 dont au moins 1,0 doit etre moule a partir de la composition a base de

poly(ch1orure de vinyle)
Bande
a) au talon
h) ailleurs
Fe ni m es
Hommes Femmes Hommes
Partie inférieure de la botte
a) épaisseur complète 12,o 7,o 5,o
b) semelle d’usure uniquement 6.0 39
8,O 2,5
Talon
14,O
a) épaisseur complète 25,O 20,o 19,o
4.0 3,o
b) surface de marche au bloc de remplissage 9,o
de s’assurer que les éprouvettes ne contiennent pas
5 Propriétes physiques
de tissu, on doit utiliser des éprouvettes plus minces
et mentionner I’épaisseur choisie avec les résultats.
5.1 Ghéralités
Dans le cas d‘une botte doublée, la doublure doit
être retirée en utilisant avec précaution soit une
Les matériaux de la tige et celui de la semelle doi-
quantité minimale convenable d‘un solvant appro-
vent être essayés comme étant deux éléments iso-
prié tel que la mbthyl-éthyl-cétone, soit une machine
lés, même si l’on sait que la botte a été fabriquée
à refendre les cuirs. Après l’un ou l’autre de ces
par un seul processus d‘injection. Les éprouvettes
traitements, les éprouvettes doivent être condition-
du matériau de la botte doivent être préparées selon
nées à 23 “C * 2 “C durant 24 h et essayées à
n’importe quel mode opératoire permis de I’ISO 37.
cette tem péra tu re.
Cinq éprouvettes doivent être utilisées pour chaque
Résistance à la flexion de la tige de la
5.2
essai et la valeur moyenne de chaque groupe de
botte
cinq résultats doit satisfaire aux prescriptions du
tableau 2. Dans le cas contraire, a) et b) doivent être
Lorsque la tige est soumise à l’essai conformément
appliqués comme suit.
à la méthode prescrite dans l’annexe B, en placant
une éprouvette dans chaque sens de flexion, aucune
a) Dans l‘essai d’allongement à la rupture, si la
craquelure des types spécifiés dans l’annexe B ne
valeur moyenne est inférieure à la valeur appro-
doit apparaître sur l’une ou l’autre des éprouvettes
priée donnée dans le tableau2 et si la valeur la
pendant 150000 cycles de flexion.
plus élevée est supérieure à cette même valeur
appropriée, cinq éprouvettes supplémentaires
5.3 Propriétes de traction
doivent être essayées. Le matériau ne doit être
reconnu conforme à la présente Norme interna-
Le module à 100 % d’allongement et l’allongement
tionale que si la moyenne des deux valeurs cen-
a la rupture de la tige et de la semelle doivent être
trales des 10 résultats est supérieure à la valeur
déterminés conformément à la méthode prescrite
appropriée.
dans I’ISO 37 à une température de 23 “C + 2 “C,
en utilisant si nécessaire des éprouvettes de type
b) Dans l‘essai de module à 100 ‘/O d’allongement,
haltère 1 prélevées sur le produit fini.
si la valeur moyenne s’écarte de la plage ap-
propriée prescrite dans le tableau 2, mais si cer-
à la jambe.
Le sens de l‘essai doit être de la semelle
tains de ces résultats sont à l’intérieur de cette
Si, par manque de matériau, il est nécessaire d‘uti-
même plage, cinq éprouvettes supplémentaires
liser I’éprouvette plus petite de type haltère 2, la di-
doivent être essayées. Le matériau ne doit être
mension de I’éprouvette de type haltère doit être
reconnu conforme à la présente Norme interna-
mentionnée avec les résultats.
tionale que si la moyenne des deux valeurs cen-
trales des 10 résultats se retrouve dans la plage
Lorsque c’est possible, I’épaisseur des éprouvettes
appropriée,
doit être de 2,O mm & 0,2 mm; si nécessaire, afin
---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
aligné sur la jambe de la botte et que l’axe de la
deuxième éprouvette le traverse.
Tableau 2 - Limites des propriétés de traction
II faut préparer un graphique qui montre la relation
Module d 100 % Allongement minimal
d‘allongement à la rupture
entre la déflexion et la température, ce qui doit per-
Composant
mettre de déterminer la température par un angle
M Pa 9/,
de déflexion de 200” de chaque éprouvette. II faut
retrancher 0,5 “C tous les 0,03 mm d’épaisseur
1,3 a 4,6 250
d’une éprouvette supérieure à 1,30 mm et ajouter
I I 2,l a 5,O 300 0,5 “C tous les 0,03 mm d’épaisseur d’une éprou-
La moyenne arithméti-
vette inférieure à 1,27 mm
que des deux résultats doit être notée comme étant
la température de flexion à basse température de la
5.4 Dureté
partie de tige soumise à l‘essai.
La dureté des matériaux, mesurée après un délai
5.6 Résistance à la flexion de la semelle (avec
96 h après moulage et déterminée
minimal de
p r ée n t a i I1 e)
à la méthode appropriée prescrite
conformément
dans I’ISO 48, à 23 “C k 2 “C après condition-
Lorsque des parties de la semelle sont soumises à
nement d’au moins 3 h à cette température, doit
l‘essai conformément à la méthode prescrite dans
satisfaire aux prescriptions du tableau 3.
l’annexe C, à une température de -5 “C k 2 “C.
en utilisant trois éprouvettes découpées parallè-
Pour la semelle, tous les mesurages doivent être
lement la ligne centrale de la semelle (voir
effectués sur la surface préparée d’une éprouvette
figure I), I’épaisseur de la semelle ne doit pas être
adjacente à la surface de frottement de la semelle
inférieure a 50 Oh de I’épaisseur de I’éprouvette, le
et ne comprenant ni remplissage ni tige. Pour la

tige, tous les mesurages doivent être effectués sur nombre de cycles de flexion pour agrandir une en-

la surface extérieure réelle de la jambe de la botte. taille de 6 nim doit être d’au moins 150 O00 pour

chaque éprouvette, les mesurages d’entaille étant
L’épaisseur minimale d‘une éprouvette pour l’essai
limités à la surface externe de I’éprouvette.
de dureté est de 6 mm.
5.7 Volatilité des composés de la tige et de la
NOTE 3 Pour l’essai de dureté de la tige, on peut su-
semelle
perposer des sections de matériau de jambe de botte afin
de parvenir à cette épaisseur minimale.
Lors de l’essai conformément a I’ISO 176 avec des
à base de poly(ch1orure
éprouvettes de composition
de vinyle) de 2,0 mm k 0,l mm d’épaisseur préle-
Tableau 3 - Limites de la dureté de la composition
vées respectivement sur la tige et la semelle, la
à base de poly(ch1orure de vinyle)
perte moyenne en masse des trois éprouvettes ne
Valeurs en DlDC
doit pas dépasser 2,O %, que ce soit pour la tige ou
Durete à 23 “C f 2 “C
pour la semelle.
Composant
min. 1 max
6 Marquage
Tige 42 59
Chaque botte doit porter, de manière lisible et in-
Semelle et talon
I 67 délébile, un marquage comprenant les indications
suivantes.
pointure, imprimée ou moulée sur la cambrure
5.5 Résistance de la tige à la flexion A basse
de la semelle d’usure;
température
identification du fabricant ou du fournisseur,
Lorsque des parties de la tige sont soumises à
le nom, la marque de fabrique ou
comprenant
l‘essai conformément à la méthode prescrite dans
d’autres moyens d‘identification soit du pays de
I’ISO 458-1, appliquée suivant les indications ci-
fabrication, soit du distributeur, soit encore du
dessous, la température de flexion à basse tempé-
détaillant;
rature ne doit pas être supérieure à - 35 “C.

II faut utiliser deux éprouvettes disposées de facon numéro de référence de la présente Norme

que l’axe principal de l’une des éprouvettes soit internationale.
:::elle
---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
Figure 1 - Ligne centrale de la botte
---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
Annexe A
(normative)
Mesurage de I’épaisseur
avec la semelle aux points X et Y. Tracer une ligne
A.l Appareillage
de X à Y. Cette ligne doit représenter la ligne cen-
trale pour l’avant de la botte.
Les dispositifs de mesure appropriés a la partie de
ta-
la botte mesurée sont classés et présentés au

bleau A.1. On peut toujours utiliser les dispositifs A.2.2 Préparation pour le mesurage de la

classés comme < si besoin est. On peut uti- bande
liser ceux classés comme (

relevés obtenus sont compris dans les 10 de la Découper horizontalement dans la bande, juste au-

valeur minimale prescrite pour le composant me- tour de la tige, à une distance de 13 mm au-dessus

suré; dans ces cas-là, le composant doit ëtre me- de la surface supérieure de la première adjacente

suré à l‘aide du dispositif <(précis= approprié.
à la tige.
Preparation des bottes pour les
A.2 A.3 Mode opératoire
mesurages d’épaisseur
A.3.1 Tige de la botte
A.2.1 Préparation pour le mesurage de la
Effectuer quatre mesurages de I’épaisseur combi-
première et de la partie inférieure de la botte
née de poly(ch1orure de vinyle) et de tissu symétri-
3 mm
quement autour du sommet de la botte entre
Découper la botte dans le sens de la longueur et
15 mm au maximum en dessous de
au minimum et
perpendiculairement à la surface en passant par le
la ligature supérieure. Dans le cas d’une botte
centre de la semelle suivant une ligne allant du
comportant une extension aux cuisses, effectuer
centre de l’embout au centre du talon.
quatre mesurages entre 3 mm au minimum et

Localiser la ligne centrale, présentee à la figure 1, 15 mm au maximum en dessous de la bande de

joint.
en placant la botte sur une surface horizontale et
contre un plan vertical, de sorte que le rebord de la
Mesurer I’épaisseur de l’enduit sur la tige depuis la
semelle du côté intérieur de la botte soit en contact
surface enduite jusqu’aux ( des points A et B. Construire deux autres plans
proches de cette surface.
verticaux à angle droit du premier entrant en contact

Tableau A.l - Dispositifs de mesure de l’épaisseur pour les divers composants de la botte

Composant
De routine Précis
I l
Epaisseur complète de

Comparateur d’epaisseur a cadran étalonne tous Comparateur d’epaisseur a cadran conforme a

la tige les 0,l rnm ou oculaire gradue avec graduations de
I’ISO/R 463 utilisant une pression de 2 kPa
0,l mm
Epaisseur de l’enduit de Oculaire gradue avec graduations de 0,l mm
Microscope mobile avec precision de lecture de
la tige 0,02 mm
I I

Oculaire gradue avec graduations de 0,l mm Microscope mobile avec precision de lecture de

0,02 mrn
I Bande I

Partie inférieure de la Règle graduée avec graduations pour un relevé a Oculalre gradue avec graduations de 0,l mrn

botte 1 mrn près
---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
points séparés de la semelle. Exclure toute semelle
A.3.2 Bande au niveau des orteils
intérieure que l’on peut insérer après le moulage
de la botte.
Mesurer I’bpaisseur combinée de poly(ch1orure de
vinyle) et de tissu, à l’exclusion des sculptures, sur
à 6 mm au maximum de la li-
la section decoupée,
A.3.6 Semelle d’usure
gne centrale de la botte, au niveau des orteils.
Mesurer I’épaisseur de la semelle d’usure sur la
Lorsque la botte comprend un embout protecteur,
section découpée à la fois au-dessus des crans et
mesurer I’bpaisseur combinée de poly(ch1orure de
entre eux, à l’exclusion des sculptures, de la surface
vinyle) et de tissu, ZI l’exclusion des sculpture
...

IS0
NORME
4643
I NTE R NATIONALE
Deuxième édition
1992-02-01
Articles chaussants moulés en plastique -
Bottes industrielles doublées ou non doublées
en poly(ch1orure de vinyle) d’usage général -
Spécifications
Moulded plastics footwear - Lined or unlined poly(viny1 chloride) boots
for general industrial use - Specification
Numéro de référence
IS0 4643:1992(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étraitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 Oh au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale IS0 4643 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 45, Élastomères et produits à base d‘elastomères.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(IS0 4643:1980), dont elle diffère sur les points suivants.
Dans cette nouvelle édition:
il existe une prescription minimale pour I’épaisseur;
les méthodes de mesurage de I’épaisseur des parties de la botte
sont prescrites avec plus de détails;
les exigences concernant la préparation des éprouvettes sont pres-
crites plus clairement;
l’essai de dureté doit être effectué après un délai minimal de
7 jours apres la fabrication, mais la limite maximale de 90 jours a
éte supprimée;
I’épaisseur de la bande à l’arrière du talon est de 4,O mm au lieu de
3,5 mm;
les prescriptions concernant la force de rupture du matériau de la
tige en tissu enduit sont supprimées, parce que l’essai de flexion de
IS0 1992

Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut dtre repro-

duite ni utilrsee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electronlque ou

mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord ecrit de i’éditeur

Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 CH-I211 Genève 20 Suisse
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
la tige de la botte permet de prévoir avec plus de précision sa ré-
sistance à l’usure;
g) les propriétés de traction sont mesurées à 23 “C et la valeur maxi-
male du module à 100 O/O d’allongement est passée à 4,6 MPa pour
la tige et à 5,O MPa pour la semelle afin de tenir compte des procé-
dés d’injection simple et double; les valeurs minimales du module
à 100 d’allongement restent inchangées;
h) la valeur minimale de l’allongement à la rupture du matériau de la
tige a été réduite à 250 Oh afin de tenir compte de l’effet de l’utili-
sation accrue du polymère dans une tige moulée par comparaison
avec celui obtenu dans une semelle:
i) la gamme de dureté de la composition à base de poly(ch1orure de
vinyle) a été changée pour la tige et la semelle afin de tenir compte
des procédés d’injection simple et double;
j) une référence aux dimensions des bottes trois-quarts et des
cuissardes est ajoutée;
k) un rayon minimal pour les coins au fond des sculptures de la se-
melle a été prescrit:
I) le marquage des chaussures comprend maintenant l’identité du
pays d’origine, du distributeur ou du détaillant;
m) la température maximale de flexion à basse température est passée
de - 25 “C à - 35 OC;
à 2,O %.
n) la limite de volatilité est passée de 1,6
Les annexes A, B et C font partie intégrante de la présente Norme
internationale. L’annexe D est donnée uniquement à titre d’information.
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
NORME INTERNATIONALE IS0 4643:1992(F)
Articles chaussants moulés en plastique - Bottes
industrielles doublées ou non doublées en poly(ch1orure de
vinyle) d’usage général - Spécifications
ISO/R 463:1965, Comparateurs à cadran au 0,01 mm,
1 Domaine d’application
au 0,001 in et au 0,000 1 in.
La présente Norme internationale fixe des prescrip-
IS0 10335: 1990. Articles chaussants en caoutchouc
tions pour les bottes moulées à partir de compo-
et en plastique - Nomenclature.
sitions à base de poly(ch1orure de vinyle), à usage
industriel général. Les bottes peuvent être doublées
ou non et de n’importe quel style, de la botte basse
3 Définitions
à la cuissarde.
Pour les besoins de la présente Norme internatio-
nale, les définitions données dans I’ISO 10335 s’ap-
pliquent.
2 References normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions
4 Prescriptions pour le modèle
qui, par suite de la référence qui en est faite,
NOTE 1 L’annexe D présente les gammes suggérées
constituent des dispositions valables pour la pré-
pour les hauteurs des bottes.
sente Norme internationale. Au moment de la pu-
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
Toute norme est sujette à révision et les parties 4.1 Sculpture de la semelle
prenantes des accords fondés sur la présente
La semelle doit comporter des coins arrondis au
Norme internationale sont invitées à rechercher la
fond des sculptures de la semelle et le rayon de ces
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
coins doit être d’au moins 1,5 mm.
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
CE1 et de I’ISO possèdent le registre des Normes
NOTE 2 La sculpture de la semelle peut avoir un effet
internationales en vigueur à un moment donné.
significatif sur l’apparition de fendillements prématur6s.
IS0 37:1977, Caoutchouc vulcanisé - Essai de
traction-allongement. 4.2 Epaisseurs minimales
Les épaisseurs minimales de la botte doivent satis-
IS0 48:1979, Élastomères vulcanisés - Détermi-
faire aux prescriptions du tableau 1 pour chaque
nation de la dureté (Dureté comprise entre 30 et 85
valeur individuelle obtenue lors du mesurage effec-
D.I.D.C.).
tué conformément à l’annexe A.
IS0 176:1976, Matieres plastiques - Déterminafion
des pertes en plastifiants - Méthode au charbon ac-
4.3 Matdriaux et composants
tif.
La tige, la semelle et le talon doivent être moulés à
IS0 458-1:1985, Plastiques - Détermination de la ri-
partir d’un melange homogène de compositions à

gidité en torsion des plastiques souples - Partie I: base de poly(ch1orure de vinyle) où ce dernier doit

Méthode générale. être le seul polymère dominant.
---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
Tableau 1 - Cpalsseurs minimales
Épaisseur minimale
Mcourage Épaisseur minimale
I Mcourage I I

1,5 1,5 dont dont au au moins moins 1,0 1,0 dolt dolt Btre Btre moule moule a a partir partir de de la la composition composition a a base base de de

Tige Tige de de la la botte botte
poly(ch1orure poly(ch1orure de de vlnyle) vlnyle)
___-
Bande
I a) a) au au talon talon 4,o 4,o
1 b) b) ailleurs ailleurs
3,o 3,o
Au-dessus des crans Entre les crans
Hommes Hommes 1 Femmes Femmes Hommes Hommes Femmes Femmes
Partie Partie inférieure inférieure de de la la botte botte
a) a) épaisseur épaisseur complète complète 12,o 12,o 10,o 10,o 5,o
b) b) semelle semelle d’usure d’usure uniquement uniquement 8,O 8.0 6,O 6.0
Talon Talon
a) a) épaisseur épaisseur complète complète 25,O 20,o 20,o 19,o 19,o 14,O
25‘0 9,o 9,o 4,O 3,o

b) b) surface surface de de marche marche au au bloc bloc de de remplissage remplissage I 4,O 3,o

de s’assurer que les éprouvettes ne contiennent pas
5 Proprletés physiques
de tissu, on doit utiliser des éprouvettes plus minces
et mentionner I’épaisseur choisie avec les résultats.
5.1 GénéraliMs
Dans le cas d‘une botte doublée, la doublure doit
être retirée en utilisant avec précaution soit une
Les matériaux de la tige et celui de la semelle doi-
quantité minimale convenable d’un solvant appro-
vent être essayés comme étant deux éléments iso-
prié tel que la methyl-éthyl-cétone, soit une machine
lés, même si l’on sait que la botte a été fabriquée
à refendre les cuirs. Après l’un ou l’autre de ces
par un seul processus d’injection. Les éprouvettes
traitements, les éprouvettes doivent être condition-
du matériau de la botte doivent être préparées selon
nées à 23 “C * 2 “C durant 24 h et essayées à
n’importe quel mode opératoire permis de I’ISO 37.
cette température.
Cinq éprouvettes doivent être utilisées pour chaque
5.2 Résistance à la flexion de la tige de la
essai et la valeur moyenne de chaque groupe de
botte
cinq résultats doit satisfaire aux prescriptions du
tableau 2. Dans le cas contraire, a) et b) doivent être
Lorsque la tige est soumise à l’essai conformément
appliqués comme suit.
à la méthode prescrite dans l’annexe B, en placant
une éprouvette dans chaque sens de flexion, aucune
Dans l’essai d’allongement à la rupture, si la
craquelure des types spécifiés dans l’annexe B ne
valeur moyenne est inférieure à la valeur appro-
doit apparaître sur l’une ou l’autre des éprouvettes
priée donnée dans le tableau2 et si la valeur la
pendant 150000 cycles de flexion.
plus élevée est supérieure à cette même valeur
appropriée, cinq éprouvettes supplémentaires
5.3 Propriétis de traction
doivent être essayées. Le matériau ne doit être
reconnu conforme à la présente Norme interna-
Le module à 100 % d’allongement et l’allongement
tionale que si la moyenne des deux valeurs cen-
à la rupture de la tige et de la semelle doivent être
trales des 10 résultats est superieure à la valeur
déterminés conformément à la méthode prescrite
appropriée.
dans l’lS0 37 à une température de 23 “C f 2 OC,
en utilisant si nécessaire des éprouvettes de type
d‘allongement,
Dans l’essai de module à 100
haltère 1 prélevées sur le produit fini.
si la valeur moyenne s’écarte de la plage ap-
propriée prescrite dans le tableau 2, mais si cer-
Le sens de l’essai doit être de la semelle à la jambe.
tains de ces résultats sont à l’intérieur de cette
Si, par manque de matériau, il est nécessaire d’uti-
même plage, oinq éprouvettes supplémentaires
liser 1’6prouvette plus petite de type haltère 2, la di-
doivent être essayées. Le matériau ne doit être
mension de I’éprouvette de type haltère doit être
reconnu conforme à la présente Norme interna-
mentionnée avec les résultats.
tionale que si la moyenne des deux valeurs cen-
trales des 10 résultats se retrouve dans la plage
Lorsque c’est possible, I’épaisseur des éprouvettes
appropriée,
doit être de 2,O mm & 0,2 mm; si nécessaire, afin
---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
aligné sur la jambe de la botte et que l’axe de la
deuxième éprouvette le traverse.
Tableau 2 - Limites des DroDriétés de traction
II faut préparer un graphique qui montre la relation
Module a 100 % Allongement minimal
d’allongement A la rupture
entre la déflexion et la température, ce qui doit per-
Composant
mettre de déterminer la température par un angle
MPa Y0
de déflexion de 200” de chaque éprouvette. II faut
retrancher 0,5 “C tous les 0,03 mm d’épaisseur
1,3 a 4,6 250
Tige
d’une éprouvette supérieure à 1,30 mm et ajouter
2,l a 5,O 300 0,5 “C tous les 0,03 mm d’épaisseur d’une éprou-
Semelle
vette inférieure à 1,27 mm. La moyenne arithméti-
que des deux résultats doit être notée comme étant
la temperature de flexion à basse température de la
5.4 Dureté
partie de tige soumise à l’essai.
La dureté des matériaux, mesurée après un délai
5.6 Résistance à la flexion de la semelle (avec
minimal de 96 h après moulage et déterminée
p r ée n t a i I le)
conformément à la méthode appropriée prescrite
dans l’lS0 48, à 23 “C f 2 “C après condition-
Lorsque des parties de la semelle sont soumises à
nement d’au moins 3 h à cette température, doit
l’essai conformément à la méthode prescrite dans
satisfaire aux prescriptions du tableau 3.
l’annexe C, à une température de -5 “C f 2 OC.
en utilisant trois éprouvettes découpées parallè-
Pour la semelle, tous les mesurages doivent être
lement à la ligne centrale de la semelle (voir
effectués sur la surface préparée d’une éprouvette

adjacente à la surface de frottement de la semelle figure I), I’épaisseur de la semelle ne doit pas être

et ne comprenant ni remplissage ni tige. Pour la inférieure à 50 de I’épaisseur de I’éprouvette, le

tige, tous les mesurages doivent être effectués sur nombre de cycles de flexion pour agrandir une en-

la surface extérieure réelle de la jambe de la botte. taille de 6 nim doit être d’au moins 150 O00 pour

chaque éprouvette, les mesurages d’entaille étant
L’épaisseur minimale d’une éprouvette pour l’essai
limités à la surface externe de l’éprouvette.
de dureté est de 6 mm.
5.7 Volatilité des composés de la tige et de la
NOTE 3 Pour l’essai de duret6 de la tige, on peut su-
semelle
perposer des sections de matériau de jambe de botte afin
de parvenir a cette épaisseur minimale.
Lors de l’essai conformément à I‘ISO 176 avec des
éprouvettes de composition à base de poly(ch1orure
de vinyle) de 2,O mm h 0,l mm d’épaisseur préle-
Tableau 3 - Limites de la dureté de la composition
vées respectivement sur la tige et la semelle, la
ir base de poly(ch1orure de vinyle)
perte moyenne en masse des trois éprouvettes ne
Valeurs en DlDC
doit pas dépasser 2,O Oh, que ce soit pour la tige ou
Durete a 23 “C f 2 “C
pour la semelle.
Composant
min. I max.
6 Marquage
Tige 42 59
Chaque botte doit porter, de manière lisible et in-
Semelle et talon 50 67
délébile, un marquage comprenant les indications
suivantes:
pointure, imprimée ou moulée sur la cambrure
5.5 Rbsistance de la tige à la flexion A basse
de la semelle d’usure:
température
identification du fabricant ou du fournisseur,
Lorsque des parties de la tige sont soumises à
comprenant le nom, la marque de fabrique ou
l‘essai conformément à la méthode prescrite dans
d’autres moyens d‘identification soit du pays de
I’ISO 458-1, appliquée suivant les indications ci-
fabrication, soit du distributeur, soit encore du
dessous, la température de flexion à basse tempé-
détaillant:
rature ne doit pas être supérieure à - 35 OC.

II faut utiliser deux éprouvettes disposées de facon numéro de référence de la présente Norme

que l’axe principal de l’une des éprouvettes soit internationale.
---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
I A
Figure 1 - Ligne centrale de la botte
---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
Annexe A
(normative)
Mesurage de I’épaisseur
avec la semelle aux points X et Y. Tracer une ligne
A.l Appareillage
de X à Y. Cette ligne doit représenter la ligne cen-
trale pour l’avant de la botte.
Les dispositifs de mesure appropriés à la partie de
la botte mesurée sont classés et présentés au ta-
A.2.2 Préparation pour le mesurage de la
bleau A.1. On peut toujours utiliser les dispositifs
classés comme [(précis), si besoin est. On peut uti- bande
liser ceux classés comme <

relevés obtenus sont compris dans les 10 de la Découper horizontalement dans la bande, juste au-

valeur minimale prescrite pour le composant me- tour de la tige, à une distance de 13 mm au-dessus

suré; dans ces cas-là, le composant doit être me- de la surface supérieure de la première adjacente

suré à l’aide du dispositif <(précis= approprié.
à la tige.
A.2 Préparation des bottes pour les A.3 Mode opératoire
mesurages d’épaisseur
A.3.1 Tige de la botte
A.2.1
Préparation pour le mesurage de la
Effectuer quatre mesurages de I’épaisseur combi-
première et de la partie inférieure de la botte
née de poly(ch1orure de vinyle) et de tissu symétri-
quement autour du sommet de la botte entre 3 mm
Découper la botte dans le sens de la longueur et
au minimum et 15 mm au maximum en dessous de
perpendiculairement à la surface en passant par le
la ligature supérieure. Dans le cas d’une botte
centre de la semelle suivant une ligne allant du
comportant une extension aux cuisses, effectuer
centre de l’embout au centre du talon.
quatre mesurages entre 3 mm au minimum et
15 mm au maximum en dessous de la bande de
Localiser la ligne centrale, présentée à la figure 1,
joint.
en placant la botte sur une surface horizontale et
contre un plan vertical, de sorte que le rebord de la
Mesurer I’épaisseur de l’enduit sur la tige depuis la
semelle du côté intérieur de la botte soit en contact
surface enduite jusqu’aux ( des points A et B. Construire deux autres plans
proches de cette surface.
verticaux à angle droit du premier entrant en contact

Tableau A.1 - Dispositifs de mesure de I’épaisseur pour les divers composants de la botte

Composant
De routine Précis

Epaisseur complète de Comparateur d’épaisseur a cadran etaionne tous Comparateur d’epaisseur a cadran conforme à

la tige les 0,l mm ou Oculaire gradue avec graduations de I’ISO/R 463 utilisant une pression de 2 kPa

0,l rnm
___~

tpaisseur de l’enduit de Oculaire gradue avec graduations de 0,l mm Microscope mobile avec precision de lecture de

ia tige 0,02 mm

Bande Oculaire gradue avec graduations de 0,l mm Microscope mobile avec precision de lecture de

0,02 mm
Oculaire gradue avec graduations de 0,l mm
Partie inférieure de la Règle graduée avec graduations pour un relevé a
botte 1 mm près
---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 4643:1992(F)
points séparés de la semelle. Exclure toute semelle
A.3.2 Bande au niveau des orteils
intbrieure que l’on peut insérer après le moulage
de la botte.
Mesurer I’épaisseur combinée de poly(ch1orure de
vinyle) et de tissu, à l’exclusion des sculptures, sur
la section découpée, à 6 mm au maximum de la li-
A.3.6 Semelle d’usure
gne centrale de la botte, au niveau des orteils.
Mesurer I’épaisseur de la semelle d’usure sur la
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.