Fertilizers and liming materials -- Sampling and sample preparation

ISO 14820-2:2016 specifies methods for the reduction and preparation of samples of fertilizers and liming materials and sets out the requirements for sample preparation reports. It also specifies methods for the preparation of test samples and test portions from laboratory samples of fertilizer for subsequent chemical or physical analysis. It does not cover the preparation of samples for certain physical tests which require test portions of more than 2 kg. It is applicable to all fertilizers. NOTE The term "fertilizer" is used throughout the body of this part of ISO 14820 and is taken to include liming materials unless otherwise indicated.

Engrais et amendements minéraux basiques -- Échantillonnage et préparation de l'échantillon

La présente partie de l'ISO 14820 spécifie des méthodes de réduction et de préparation des échantillons d'engrais et amendements minéraux basiques et établit les exigences relatives aux rapports d'échantillonnage. Elle spécifie également des méthodes de préparation d'échantillons d'essai et de prises d'essai issues d'échantillons de laboratoire des engrais en vue d'une analyse physique ou chimique ultérieure. La présente norme ne couvre pas la préparation d'échantillons destinés ŕ certains essais physiques nécessitant l'obtention de prises d'essai d'une masse supérieure ŕ 2 kg. Elle s'applique ŕ tous les engrais. NOTE Le terme «engrais» est utilisé tout au long de la présente partie de l'ISO 14820 et prend en compte les amendements minéraux basiques, sauf indication contraire.

General Information

Status
Published
Publication Date
10-Apr-2016
Current Stage
9020 - International Standard under periodical review
Start Date
15-Apr-2021
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 14820-2:2016 - Fertilizers and liming materials -- Sampling and sample preparation
English language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 14820-2:2016 - Engrais et amendements minéraux basiques -- Échantillonnage et préparation de l'échantillon
French language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14820-2
First edition
2016-05-01
Fertilizers and liming materials —
Sampling and sample preparation —
Part 2:
Sample preparation
Engrais et amendements minéraux basiques — Échantillonnage et
préparation de l’échantillon —
Partie 2: Préparation des échantillons
Reference number
ISO 14820-2:2016(E)
ISO 2016
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14820-2:2016(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2016, Published in Switzerland

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form

or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior

written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of

the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14820-2:2016(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

4 Principle ........................................................................................................................................................................................................................ 2

5 Apparatus ..................................................................................................................................................................................................................... 2

6 Procedure..................................................................................................................................................................................................................... 3

6.1 General ........................................................................................................................................................................................................... 3

6.2 Preparation of test samples in their original condition ....................................................................................... 3

6.3 Further preparation of test samples which are to remain in their original condition .............. 3

6.3.1 General...................................................................................................................................................................................... 3

6.3.2 Preparation of test portions for physical testing ................................................................................. 3

6.3.3 Preparation of test portions for moisture analysis ............................................................................ 3

6.3.4 Preparation of test portions for other chemical analyses ............................................................ 4

6.4 Further preparation of test samples for chemical analysis .............................................................................. 4

6.4.1 General...................................................................................................................................................................................... 4

6.4.2 Use of sample grinder ........................................................................................................................................... ....... 4

6.4.3 Use of mortar and pestle ........................................................................................................................................... 4

6.5 Products which are difficult to grind mechanically................................................................................................. 4

6.6 Organic matter ........................................................................................................................................................................................ 5

6.7 Fertilizers comprising several different materials ................................................................................................... 5

6.8 Fluid fertilizers ........................................................................................................................................................................................ 5

6.9 Foreign matter ......................................................................................................................................................................................... 5

6.10 Storage ........................................................................................................................................................................................................... 5

6.11 Taking test portions ............................................................................................................................................................................ 5

6.11.1 Solid fertilizers .................................................................................................................................................................. 5

6.11.2 Fluid fertilizers .................................................................................................................................................................. 5

7 Labelling ........................................................................................................................................................................................................................ 5

8 Sample preparation report ........................................................................................................................................................................ 6

Bibliography ................................................................................................................................................................................................................................ 7

© ISO 2016 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14820-2:2016(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity

assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical

Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information

ISO 14820-2:2016 was prepared by CEN/TC 260, Fertilizers and liming materials (as EN 1482-2:2007)

and was adopted without modification other than those stipulated below by ISO/TC 134, Fertilizers and

soil conditioners.

— The EN references (EN 1482-1 and EN 1482-2) have been changed to ISO references (ISO 14820-1

and ISO 14820-2).

— The definition in 3.2 have been modified slightly to align it with that in ISO 8157:2015. ISO 8157 has

been added to the Bibliography.
— Clause 5 has been renumbered.
— In 5.4 (formerly 5.5) and 6.4.2, notes have been changed to full text.

ISO 14820 consists of the following parts, under the general title Fertilizers and liming materials —

Sampling and sample preparation:
— Part 1: Sampling
— Part 2: Sample preparation
iv © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 14820-2:2016(E)
Introduction

This part of ISO 14820 covers the following aspects of sample preparation, derived from the

International Standards and documents indicated but presented in a simplified and condensed form.

The titles of these International Standards are given in the Bibliography.

— Reduction and preparation of samples for analysis: ISO 7410, ISO 7742, ISO 8358 and EEC 77/535

(superseded by Regulation (EC) No 2003/2003);

— Sampling reports: ISO 5306 and EEC 77/535 (superseded by Regulation (EC) No 2003/2003).

ISO 14820-1 covers the sampling of fertilizers and liming materials.

Figure 1 gives a schematic diagram of the sampling and sample preparation process for solids.

© ISO 2016 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14820-2:2016(E)
Figure 1 — Schematic diagram of sampling process for solids
vi © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 14820-2:2016(E)
Fertilizers and liming materials — Sampling and sample
preparation —
Part 2:
Sample preparation
1 Scope

This part of ISO 14820 specifies methods for the reduction and preparation of samples of fertilizers

and liming materials and sets out the requirements for sample preparation reports. It also specifies

methods for the preparation of test samples and test portions from laboratory samples of fertilizer

for subsequent chemical or physical analysis. It does not cover the preparation of samples for certain

physical tests which require test portions of more than 2 kg. It is applicable to all fertilizers.

NOTE The term “fertilizer” is used throughout the body of this part of ISO 14820 and is taken to include

liming materials unless otherwise indicated.
2 Normative references

The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are

indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated

references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

ISO 3310-1, Test sieves — Technical requirements and testing — Part 1: Test sieves of metal wire cloth

ISO 14820-1:2016, Fertilizers and liming materials — Sampling and sample preparation — Part 1: Sampling

3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
division

process of producing a number of representative smaller portions, approximately equal in mass to each

other, from a larger mass
3.2
final sample

representative part of the reduced sample or, where no intermediate reduction is required, of the

aggregate sample

Note 1 to entry: Often, more than one sample is prepared, at the same time, from the reduced sample (or from

the aggregate sample). One or more of these final samples will be used as a laboratory sample or as laboratory

samples, while others may be stored for reference purposes.
[SOURCE: ISO 8157:2015, 2.6.6]
3.3
laboratory sample
final sample intended for laboratory inspection or testing
© ISO 2016 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14820-2:2016(E)
3.4
reduction

process of producing a representative smaller mass of fertilizer from a larger mass, with the remainder

being discarded
3.5
test portion
quantity of material taken from the
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 14820-2
Première édition
2016-05-01
Engrais et amendements minéraux
basiques — Échantillonnage et
préparation de l'échantillon —
Partie 2:
Préparation des échantillons
Fertilizers and liming materials — Sampling and sample
preparation —
Part 2: Sample preparation
Numéro de référence
ISO 14820-2:2016(F)
ISO 2016
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14820-2:2016(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2016

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette

publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,

y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut

être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14820-2:2016(F)
Sommaire Page

Avant-propos ..............................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Domaine d'application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

3 Termes et définitions ....................................................................................................................................................................................... 1

4 Principe .......................................................................................................................................................................................................................... 2

5 Appareillage .............................................................................................................................................................................................................. 2

6 Mode opératoire.................................................................................................................................................................................................... 3

6.1 Généralités .................................................................................................................................................................................................. 3

6.2 Préparation d’échantillons d’essai dans leur état d’origine ............................................................................. 3

6.3 Préparation supplémentaire d’échantillons d’essai destinés à rester dans leur état

d’origine ........................................................................................................................................................................................................ 3

6.3.1 Généralités ............................................................................................................................................................................ 3

6.3.2 Préparation de prises d’essai pour essais physiques ....................................................................... 3

6.3.3 Préparation de prises d’essai pour analyse de l’humidité ........................................................... 4

6.3.4 Préparation de prises d’essai pour autres analyses chimiques ............................................... 4

6.4 Préparation supplémentaire d’échantillons d’essai pour analyse chimique ..................................... 4

6.4.1 Généralités ............................................................................................................................................................................ 4

6.4.2 Utilisation du broyeur d’échantillon ............................................................................................................... 4

6.4.3 Utilisation d’un broyeur mortier-pilon ......................................................................................................... 5

6.5 Produits difficiles à broyer mécaniquement ................................................................................................................. 5

6.6 Matière organique ................................................................................................................................................................................ 5

6.7 Engrais composés de plusieurs matières différentes ............................................................................................ 5

6.8 Engrais liquides ...................................................................................................................................................................................... 5

6.9 Corps étrangers ...................................................................................................................................................................................... 5

6.10 Stockage ........................................................................................................................................................................................................ 5

6.11 Prélèvement des prises d’essai ................................................................................................................................................. 5

6.11.1 Engrais solides ................................................................................................................................................................... 5

6.11.2 Engrais liquides ................................................................................................................................................................ 6

7 Étiquetage .................................................................................................................................................................................................................... 6

8 Rapport de préparation de l’échantillon ..................................................................................................................................... 6

Bibliographie .............................................................................................................................................................................................................................. 7

© ISO 2016 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14820-2:2016(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.

L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents

critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www

.iso .org/directives).

L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation

de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux principes de l'Organisation

mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce (OTC) voir le lien

suivant: www .iso .org/iso/fr/foreword .html.

L’ISO 14820-2:2016 a été préparée par le CEN/TC 260, Engrais et amendements minéraux basiques (en

tant que EN 1482-2:2007) et a été adoptée sans aucune autre modification que celles stipulées par

l’ISO/TC 134, Engrais et amendements.

— Les références EN (EN 1482-1 et EN 1482-2) ont été remplacées par les références ISO (ISO 14820-1

et ISO 14820-2).

— La définition en 3.2 a été légèrement modifiée pour s’aligner avec celle de l’ISO 8157:2015. L’ISO 8157

a été ajoutée à la Bibliographie.
— L'Article 5 a été renuméroté.
— En 5.4 (anciennement 5.5) et 6.4.2, les notes ont été intégrées au texte.

L’ISO 14820 est constituée des parties suivantes, sous le titre général Engrais et amendements minéraux

basiques — Échantillonnage et préparation de l’échantillon:
— Partie 1: Échantillonnage
— Partie 2: Préparation de l’échantillon
iv © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 14820-2:2016(F)
Introduction

La présente partie de l’ISO 14820 couvre les aspects suivants de l’échantillonnage, en se basant sur les

Normes internationales et les documents cités mais présentés sous une forme simplifiée et condensée.

Les titres de ces Normes Internationales sont donnés dans la Bibliographie.

— Réduction et préparation d’échantillons destinés à l’analyse: ISO 7410, ISO 7742, ISO 8358 et

CEE 77/535 (remplacé par le Règlement (CE) No 2003/2003);

— Rapports d’échantillonnage: ISO 5306 et CEE 77/535 (remplacé par le Règlement (CE) No 2003/2003).

L’ISO 14820-1 traite de l’échantillonnage des engrais et des amendements minéraux basiques.

La Figure 1 présente un schéma du procédé d’échantillonnage et de préparation de l’échantillon pour

les solides.o
© ISO 2016 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14820-2:2016(F)
Figure 1 — Schéma du procédé d’échantillonnage pour les solides
vi © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 14820-2:2016(F)
Engrais et amendements minéraux basiques —
Échantillonnage et préparation de l'échantillon —
Partie 2:
Préparation des échantillons
1 Domaine d'application

La présente partie de l’ISO 14820 spécifie des méthodes de réduction et de préparation des

échantillons d’engrais et amendements minéraux basiques et établit les exigences relatives aux

rapports d’échantillonnage. Elle spécifie également des méthodes de préparation d’échantillons d’essai

et de prises d’essai issues d’échantillons de laboratoire des engrais en vue d’une analyse physique ou

chimique ultérieure. La présente norme ne couvre pas la préparation d’échantillons destinés à certains

essais physiques nécessitant l’obtention de prises d’essai d’une masse supérieure à 2 kg. Elle s’applique

à tous les engrais.

NOTE Le terme «engrais» est utilisé tout au long de la présente partie de l’ISO 14820 et prend en compte les

amendements minéraux basiques, sauf indication contraire.
2 Références normatives

Les documents suivants, en tout ou partie, sont référencés de façon normative dans le présent document

et sont indispensables à son application. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique.

Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les

éventuels amendements).

ISO 3310-1, Tamis de contrôle — Exigences techniques et vérifications — Partie 1: Tamis de contrôle en

tissus métalliques

ISO 14820-1:2016, Engrais et amendements minéraux basiques — Échantillonnage et préparation de

l’échantillon — Partie 1: Échantillonnage
3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.

3.1
division

procédé de production d’un certain nombre de portions représentatives de plus petite taille, environ de

même masse, à partir d’une masse plus importante
3.2
échantillon final

partie représentative de l’échantillon réduit ou, lorsque aucune réduction intermédiaire n’est nécessaire,

de l’échantillon global

Note 1 à l'article: Souvent, plus d’un échantillon est préparé en même temps à partir de l’échantillon réduit

(ou à partir de l’échantillon global). L’un ou plusieurs de ces échantillons finals sera (seront) utilisé(s) comme

échantillon(s) pour laboratoire, les autres pouvant être stockés pour servir de référence.

[SOURCE: ISO 8157:2015, 2.6.6]
© ISO 2016 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14820-2:2016(F)
3.3
échantillon pour laboratoire
échantillon final destiné aux contrôles ou aux essais de laboratoire
3.4
réduction

procédé consistant à produire une masse représentative moins importante d’engrais, à partir d’une

masse plus importante, le reste étant mis au rebut
3.5
prise d’essai

quantité de matière prélevée sur l’échantillon d’essai (ou sur l’échantillon pour laboratoire, s’il s’agit du

même) et sur laquelle est réellement mené(e) l’essai ou l’observation
3.6
échantillon d’essai

échantillon préparé à partir d’un échantillon pour laboratoire et sur lequel seront prélevées les

prises d’essai
4 Principe

Réduction et division de l’échantillon pour laboratoire, selon ce qui est nécessaire, en vue de produire

des échantillons d’essai. Préparation de prises d’essai à partir d’échantillons d’essai par le biais d’une

division, avec ou sans broyage préalable, ou d’une combinaison, selo
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.