ISO 10596:2009
(Main)Ships and marine technology — Marine wind vane and anemometers
Ships and marine technology — Marine wind vane and anemometers
ISO 10596:2009 specifies the type, structure, function, performance and testing method of marine wind vane and anemometers (hereafter referred to as “wind vane/anemometer”) to be installed on a ship for measurement and indication of wind direction and velocity at sea for the purpose of navigation, as recommended by Regulation 5 of Chapter V of the international convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974, as amended. It does not apply to wind vanes and anemometers used for the purposes of meteorological or scientific measurement and observation.
Navires et technologie maritime — Girouettes et anémomètres de marine
General Information
Standards Content (Sample)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 10596
Первое издание
2009-10-15
Суда и морские технологии. Морские
флюгеры и анемометры
Ships and marine technology — Marine wind vane and anemometers
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 10596:2009 (R)
©
ISO 2009
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10596:2009(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или вывести на экран, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на загрузку интегрированных шрифтов в компьютер, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2009
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO по соответствующему адресу, указанному ниже, или комитета-члена ISO в стране
заявителя.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2009 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10596:2009(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации ISO является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. ISO осуществляет тесное сотрудничество с международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Проекты международных стандартов разрабатываются по правилам, указанным в Директивах ISO/IEC,
Часть 2.
Главная задача технических комитетов состоит в разработке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Обращается внимание на возможность патентования некоторых элементов данного международного
стандарта. ISO не несет ответственности за идентификацию какого-либо или всех таких патентных
прав.
ISO 10596 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 8, Суда и морские технологии,
Подкомитетом SC 6, Навигация и судовые операции.
© ISO 2009 – Все права сохраняются iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 10596:2009(R)
Суда и морские технологии. Морские флюгеры и
анемометры
1 Область применения
В настоящем международном стандарте устанавливаются типы, конструкция, функции, рабочие
характеристики и методы испытаний морских флюгеров и анемометров (в дальнейшем упоминаемых как
“морские флюгеры/анемометры”), которые подлежат установке на судах для измерения и указания
направления и скорости ветра в морских условиях для целей судоходства, как рекомендовано Правилом 5
Главы V Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (SOLAS), 1974, с поправками.
Настоящий стандарт не применяется для флюгеров и анемометров, которые используются с целью
метеорологических или научных измерений и наблюдений.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные документы являются обязательными при применении данного документа. При
датированных ссылочных документах применяется только приведенное издание документа. При
недатированных ссылках необходимо использовать самое последнее издание нормативного
ссылочного документа (включая любые изменения).
IEC 60945:2002, Оборудование и системы морской навигации и радиосвязи. Общие требования.
Методы испытания и требуемые результаты испытания
IEC 61162-1, Аппаратура и системы морской навигации и радиосвязи. Цифровые интерфейсы.
Часть 1. Передача от одного источника на несколько приемников
3 Термины и определения
В настоящем документе используются следующие термины и их определения.
3.1
постоянная расстояния
distance constant
протяженность воздушного потока, который проходит через вращающийся анемометр за время,
необходимое для достижения скорости вращения, равной (1−1/e) или 63 % от ее конечного значения,
при дискретном увеличении скорости воздушного потока.
3.2
погрешность
index error
величина, на которую показания флюгера/анемометра больше или меньше истинного значения
3.3
диапазон рабочих температур
operating temperature range
диапазон температур воздуха, при которых скорость ветра может быть измерена с точностью,
определенной в настоящем международном стандарте
3.4
направление ветра
wind direction
направление, с которого дует ветер
© ISO 2009 – Все права сохраняются 1
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10596:2009(R)
3.5
скорость ветра
wind speed
величина пути, проходимого прямолинейным воздушным потоком за единицу времени
3.6
диапазон измерений скорости ветра
wind speed measurement range
диапазон скоростей ветра, измеримых с точностью, определенной в настоящем международном стандарте
4 Типы
Типы флюгеров и анемометров должны классифицироваться следующим образом в соответствии с
методами измерения направления и скорости ветра.
4.1 Использование ветровой нагрузки на вращающийся элемент
4.1.1 Крыльчатый флюгер/анемометр
Вращающийся анемометр с горизонтальной осью вращения. Прибор имеет плоские или
винтообразные лопасти.
4.1.2 Чашечный анемометр с флюгером
Вращающийся анемометр с вертикальной осью вращения. Чашечный анемометр с флюгером обычно
имеет три или четыре полусферических или конических чашки, установленные так, что их
диаметральные плоскости вертикальны, и расположенные симметрично вокруг оси вращения.
Флюгер, по существу, представляет предмет асимметричной формы, установленный так, что его центр
тяжести находится на вертикальной оси.
4.2 Использование ультразвуковых волн
Анемометр, который измеряет распространение ультразвуковых волн в воздухе.
5 Компоновка
Флюгер/анемометр состоит из датчика флюгера/анемометра (далее упоминающегося просто как
“датчик”), дисплея и т.д. Датчик должен иметь функции измерения направления и скорости ветра, а
дисплей должен показывать измеренные направление ветра и его скорость.
6 Функциональное назначение
Флюгер/анемометр должен иметь следующие функции.
6.1 Датчик должен иметь функции измерения направления и скорости ветра, диапазон и точность
для которых определены соответственно в 7.1 и 7.2, а дисплей должен показывать измеренные
направление ветра и его скорость.
6.2 Флюгер/анемометр должен быть способен выводить аналоговые и цифровые сигналы, которые
должны иметь возможность передаваться на мостик и в другие надлежащие помещения. Если
используются цифровые сигналы, то, по крайней мере, один их них должен удовлетворять IEC 61162-1.
7 Рабочие характеристики и точность
Рабочие характеристики и точность, требуемые для флюгеров/анемометров, должны соответствовать
характеристикам и точности, указанным ниже.
2 © ISO 2009 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10596:2009(R)
7.1 Диапазон измерений и порог чувствительности
Диапазоны измерений и пороги чувствительности для флюгеров/анемометров должны
соответствовать данным, приведенным в Таблице 1.
Таблица 1 — Диапазоны измерений и пороги чувствительности для флюгеров/анемометров
Диапазон измерений Порог чувствительности
Скорость ветра от 2 м/с до 60 м/с или более 0,5 м/с или менее
Направление ветра от 0° до 359° 10° или менее
7.2 Точность измерения
Точность измерения для флюгеров/анемометров должна удовлетворять величинам, приведенным в Таблице 2.
Таблица 2 — Точность флюгеров/анемометров
Точность определения направления Точность измерения скорости ветра
ветра
Если измеряемая скорость меньше 10 м/с, допустимая
погрешность должна быть ± 0,5 м/с для каждого
измерения.
Допустимая погрешность в каждой
точке измерения должна быть ± 5 °
Если измеряемая скорость превышает 10 м/с,
допустимая погрешность должна быть ± 5 % для каждого
измерения.
7.3 Стартовая скорость ветра (применительно к типам, использующим ветровую нагрузку
на вращающийся элемент)
Флюгер/анемометр должен удовлетворять следующим требованиям.
a) При минимальном уровне в диапазоне измерений скорости ветра ветроприемник [пропеллер (импеллер)
или чашка] анемометра должен начинать вращение с любого положения и поддерживать его.
b) При минимальном уровне в диапазоне измерений скорости ветра ветроприемник (лопасть для
крыльчатого типа или хвостовик для чашечного типа) флюгера должен устанавливаться
параллельно воздушному потоку.
7.4 Частота замеров (применительно к типам, использующим ультразвуковые волны)
Для ультразвуковых флюгеров/анемометров частота замеров должна быть равна или больше четырех раз в секунду.
7.5 Постоянная расстояния (применительно к типам, использующим ветровую нагрузку на
вращающийся элемент)
Постоянная расстояния для флюгеров/анемометров должна быть 9 м или меньше.
8 Испытания и проверки флюгеров/анемометров
8.1 Испытание на точность измерений
8.1.1 Флюгеры
Испытание флюгеров на точность измерений должно проводиться в соответствии с 8.1.1.1. и 8.1.1.2.
© ISO 2009 – Все права сохраняются 3
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10596:2009(R)
8.1.1.1 Флюгер, использующий ветровую нагрузку на вращающийся элемент
a) Расположить датчик (флюгер в случае чашечного типа) вертикально в центре установленной
горизонтально контрольной панели направления ветра, описанной в 8.5.4.
b) Совместить нулевую отметку шкалы (0°) контрольной панели направления ветра точно с отметкой
на датчике, которая должна указывать направление на носовую оконечность.
c) Поворачивать датчик по часовой стрелке или против часовой стрелки, как у
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10596
First edition
2009-10-15
Ships and marine technology — Marine
wind vane and anemometers
Navires et technologie maritime — Girouettes et anémomètres de
marine
Reference number
ISO 10596:2009(E)
©
ISO 2009
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10596:2009(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10596:2009(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10596 was prepared by Technical Committee ISO/TC 8, Ships and marine technology, Subcommittee
SC 6, Navigation and ship operations.
© ISO 2009 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10596:2009(E)
Ships and marine technology — Marine wind vane and
anemometers
1 Scope
This International Standard specifies the type, structure, function, performance and testing method of marine
wind vane and anemometers (hereafter referred to as “wind vane/anemometer”) to be installed on a ship for
measurement and indication of wind direction and velocity at sea for the purpose of navigation, as
recommended by Regulation 5 of Chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea
(SOLAS), 1974, as amended.
It does not apply to wind vanes and anemometers used for the purposes of meteorological or scientific
measurement and observation.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
IEC 60945:2002, Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems — General
requirements — Methods of testing and required test results
IEC 61162-1, Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems — Digital interfaces —
Part 1: Single talker and multiple listeners
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
distance constant
distance the air flows past a rotating anemometer during the time it takes the propeller to reach (1−1/e) or
63% of the equilibrium speed after a step increase change in air speed
3.2
index error
amount by which a wind vane/anemometer exceeds or falls short of the true value
3.3
operating temperature range
range of airflow temperatures in which wind speed can be measured within the accuracy specified in this
International Standard
3.4
wind direction
direction from which the wind is blowing
3.5
wind speed
magnitude of straight-line moving distance of airflow per unit time
© ISO 2009 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10596:2009(E)
3.6
wind speed measurement range
range of measurable wind speed within the accuracy specified in this International Standard
4 Type
The types of wind vanes and anemometers shall be classified as follows in accordance with methods of
measuring wind direction and wind speed.
4.1 Using wind force on a rotor
4.1.1 Windmill wind vane/anemometer
A rotation anemometer whose axis of rotation is horizontal. The instrument has either flat vanes or helicoidal
vanes.
4.1.2 Cup anemometer with wind vane
A rotation anemometer whose axis of rotation is vertical. Cup anemometers with wind vane usually consist of
three or four hemispherical or conical cups mounted with their diametrical planes vertical and distributed
symmetrically about the axis of rotation.
A wind vane consists basically of an asymmetrically-shaped object mounted at its centre of gravity about a
vertical axis.
4.2 Using ultrasonic waves
An anemometer which measures ultrasonic wave propagation in the air.
5 Composition
A wind vane/anemometer is composed of the wind vane/anemometer sensor (hereafter simply referred to as
“sensor”), display, etc. The sensor shall have measurement functions for wind direction and velocity, and the
display shall be capable of indicating the measured wind direction and velocity.
6 Functionality
A wind vane/anemometer shall have the following functions.
6.1 The sensor shall have measurement functions for wind direction and velocity, whose range and
accuracy are specified in 7.1 and 7.2 respectively, and the display shall be capable of indicating the measured
wind direction and velocity.
6.2 The wind vane/anemometer shall be capable of outputting analogue or digital signals, which shall be
able to be distributed to the bridge and other necessary locations. Where digital signals are used, at least one
of them shall satisfy IEC 61162-1.
7 Performance and accuracy
The performance and accuracy required for a wind vane/anemometer shall be as indicated below.
2 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10596:2009(E)
7.1 Measurement range and minimum measurement unit
The measurement ranges and minimum measurement units for a wind vane/anemometer shall be as
indicated in Table 1.
Table 1 — Measurement ranges and minimum measurement units for a wind vane/anemometer
Measurement range Minimum measurement unit
Wind speed 2 m/s to 60 m/s or more 0,5 m/s or less
Wind direction 0° to 359° 10° or less
7.2 Measurement accuracy
The measurement accuracy for a wind vane/anemometer shall satisfy the values indicated in Table 2.
Table 2 — Accuracy of wind vane/anemometer
Wind direction accuracy Wind speed accuracy
When the measurement velocity is less than 10 m/s,
tolerance for index error shall be ± 0,5 m/s for each
measurement.
Tolerance of index error at each measurement
point shall be ± 5 °
When the measurement velocity exceeds 10 m/s,
tolerance for index error shall be ± 5 % for each
measurement.
7.3 Starting wind speed (limited to types using wind force on a rotor)
A wind vane/anemometer shall satisfy the following requirements.
a) At the minimum level of the wind speed measurement range, the wind-receiving part [propeller (impeller)
or cup] of an anemometer shall start and maintain rotation from any position.
b) At the minimum level of the wind speed measurement range, the wind-receiving part (blades in windmill
types, and tails in cup types) of a wind vane shall remain parallel to the airflow.
7.4 Sampling frequency (limited to types using ultrasonic waves)
For an ultrasonic wind vane/anemometer, the sampling frequency shall be equal to or greater than four times
per second.
7.5 Distance constant (limited to types using wind force on a rotor)
The distance constant for a wind vane/anemometer shall be 9 m or less.
8 Tests and inspections for wind vanes/anemometers
8.1 Test for measurement accuracy
8.1.1 Wind vanes
Testing for measurement accuracy of wind vanes shall be conducted as specified in 8.1.1.1. and 8.1.1.2.
© ISO 2009 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10596:2009(E)
8.1.1.1 Wind vane using wind force on a rotor
a) Set a sensor (wind vane in the case of a cup type) vertically at the centre of the horizontally placed wind
direction inspection board specified in 8.5.4.
b) Align the base scale (0°) of the wind direction inspection board correctly with the mark on the sensor
indicating the direction of the bow.
c) Rotate the sensor clockwise or counter-clockwise as indicated, set the value of the indicator correctly
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.