ISO 7206-6:2013
(Main)Implants for surgery - Partial and total hip joint prostheses - Part 6: Endurance properties testing and performance requirements of neck region of stemmed femoral components
Implants for surgery - Partial and total hip joint prostheses - Part 6: Endurance properties testing and performance requirements of neck region of stemmed femoral components
ISO 7206-6:2013 specifies test methods and the fatigue performance for the endurance properties, under specified laboratory conditions, of the neck region of stemmed femoral components of total hip joint prostheses and stemmed femoral components used alone in partial hip joint replacement. It is applicable to modular and non-modular designs made of metallic or non-metallic materials. It also specifies the test conditions so that the important parameters that affect the hip femoral components are taken into account and describes how the specimen is set up for testing.
Implants chirurgicaux β ProthΓ¨ses partielles et totales de l'articulation de la hanche β Partie 6: Exigences de performance et essais des propriΓ©tΓ©s d'endurance de la rΓ©gion du col des tiges fΓ©morales
L'ISO 7206-6:2013 spΓ©cifie des mΓ©thodes d'essai et les performances en matiΓ¨re de fatigue pour la dΓ©termination des propriΓ©tΓ©s d'endurance, dans des conditions expΓ©rimentales spΓ©cifiΓ©es, de la rΓ©gion du col des tiges fΓ©morales des prothΓ¨ses totales de l'articulation de la hanche et des tiges fΓ©morales utilisΓ©es seules pour le remplacement partiel de cette articulation. Elle ne couvre pas l'Γ©tude des performances de la tΓͺte ni de la jonction tΓͺte-col. Elle est applicable aux conceptions modulaires et non modulaires constituΓ©es de matΓ©riaux mΓ©talliques ou non mΓ©talliques. L'ISO 7206-6:2013 spΓ©cifie Γ©galement les conditions d'essai, pour prendre en compte les paramΓ¨tres importants qui influent sur les tiges fΓ©morales, et dΓ©crit le positionnement de l'Γ©prouvette en vue de l'essai.
General Information
- Status
- Published
- Publication Date
- 03-Nov-2013
- Technical Committee
- ISO/TC 150/SC 4 - Bone and joint replacements
- Drafting Committee
- ISO/TC 150/SC 4 - Bone and joint replacements
- Current Stage
- 9092 - International Standard to be revised
- Start Date
- 15-Sep-2023
- Completion Date
- 13-Dec-2025
Relations
- Effective Date
- 15-Apr-2008
Overview
ISO 7206-6:2013 - Implants for surgery: Partial and total hip joint prostheses - Part 6 specifies laboratory test methods and fatigue/performance requirements for the neck region of stemmed femoral components. The standard applies to modular and nonβmodular designs made of metallic or nonβmetallic materials and describes specimen setup, loading, environmental conditions and acceptance reporting for endurance (fatigue) testing of the femoral neck region.
Key topics and technical requirements
- Scope and purpose: Verifies endurance properties of the neck region for total and partial hip stems under specified laboratory conditions representing a correctly and firmly fixed prosthesis. It does not cover head or neckβhead junction investigations.
- Specimen selection: Six technically equivalent specimens are required; combinations (stem, head, other components) should represent a βworstβcaseβ for neck stress.
- Specimen positioning and geometry: Defines how to measure CT (centre of head to most distal stem point), the distal and proximal stem axes, and required orientation during embedding and testing. Specimen orientation angles are specified (Ξ± β 10Β° Β±1Β°, Ξ² β 9Β° Β±1Β°).
- Embedding and materials: Embedding media should be reproducible and stable under load (examples include acrylic bone cement per ISO 5833, filled epoxy casting resins, and amorphous liquid metal alloys). Fluid test medium for modular stems is a 9.0 g/l NaCl solution in gradeβ3 water (ISO 3696), maintained at 37 Β°C Β± 2 Β°C where applicable.
- Testing apparatus and loading: Testing machines must apply sinusoidal cyclic loads with load tolerance β€ Β±2% and monitor vertical deflection with uncertainty β€ Β±0.4 mm. Fixtures, gripping devices and a lowβfriction load application through the head centre are specified.
- Procedure and reporting: The standard specifies embedding depth (resection level), hardening, test frequency, end criteria, complementary analyses and detailed test reporting requirements.
Practical applications and users
ISO 7206-6 is used by:
- Orthopedic implant manufacturers for design verification and fatigue validation of femoral stems
- Test laboratories and QA/validation teams performing preβmarket endurance testing
- Regulatory bodies and notified/competent authorities reviewing conformity evidence
- R&D and mechanical engineers optimizing neck geometry and material selection
- Standards and compliance engineers referencing the ISO 7206 series
Adoption of ISO 7206-6 helps demonstrate reliable fatigue performance of hip implant neck regions and supports regulatory submissions and product risk management.
Related standards
- ISO 7206-1 (classification/dimensions)
- ISO 7206-2 (articulating surfaces)
- ISO 7206-4 (endurance testing of complete stemmed femoral components)
- ISO 7206-10 (resistance to static load of modular femoral heads)
- ISO 3696 (water for analytical use) and ISO 5833 (bone cement) referenced for materials and media
Keywords: ISO 7206-6:2013, hip joint prostheses, stemmed femoral components, neck endurance testing, implant fatigue testing, modular stems, embedding medium, orthopedic implant standards.
ISO 7206-6:2013 - Implants for surgery -- Partial and total hip joint prostheses
ISO 7206-6:2013 - Implants chirurgicaux -- Protheses partielles et totales de l'articulation de la hanche
Frequently Asked Questions
ISO 7206-6:2013 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Implants for surgery - Partial and total hip joint prostheses - Part 6: Endurance properties testing and performance requirements of neck region of stemmed femoral components". This standard covers: ISO 7206-6:2013 specifies test methods and the fatigue performance for the endurance properties, under specified laboratory conditions, of the neck region of stemmed femoral components of total hip joint prostheses and stemmed femoral components used alone in partial hip joint replacement. It is applicable to modular and non-modular designs made of metallic or non-metallic materials. It also specifies the test conditions so that the important parameters that affect the hip femoral components are taken into account and describes how the specimen is set up for testing.
ISO 7206-6:2013 specifies test methods and the fatigue performance for the endurance properties, under specified laboratory conditions, of the neck region of stemmed femoral components of total hip joint prostheses and stemmed femoral components used alone in partial hip joint replacement. It is applicable to modular and non-modular designs made of metallic or non-metallic materials. It also specifies the test conditions so that the important parameters that affect the hip femoral components are taken into account and describes how the specimen is set up for testing.
ISO 7206-6:2013 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 11.040.40 - Implants for surgery, prosthetics and orthotics. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 7206-6:2013 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 7206-6:1992. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 7206-6:2013 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 7206-6
Second edition
2013-11-15
Implants for surgery β Partial and
total hip joint prostheses β
Part 6:
Endurance properties testing and
performance requirements of neck
region of stemmed femoral components
Implants chirurgicaux β ProthΓ¨ses partielles et totales de
lβarticulation de la hanche β
Partie 6: Exigences de performance et essais des propriΓ©tΓ©s
dβendurance de la rΓ©gion du col des tiges fΓ©morales
Reference number
Β©
ISO 2013
Β© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISOβs member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 β’ CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii Β© ISO 2013 β All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle of the test method . 2
5 Materials . 2
6 Apparatus . 2
7 Selection of test specimens . 3
8 Procedure. 3
8.1 Measurement of the distance (CT) . 3
8.2 Definition of the distal stem axis . 3
8.3 Definition of the proximal stem axis . 3
8.4 Specimen positioning . 3
8.5 Specimen embedding . 4
8.6 Embedding medium hardening . 4
8.7 Test conditions . 4
8.8 Loading . 4
8.9 Frequency . 4
8.10 Test end . 4
8.11 Complementary analysis . 5
8.12 Test repetition. 5
9 Endurance performance . 5
10 Test report . 5
11 Disposal of test specimens . 6
Annex A (informative) Examples of specimen orientation . 7
Bibliography .15
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any
patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on
the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
The committee responsible for this document is ISO/TC 150, Implants for surgery, Subcommittee SC 4,
Bone and joint replacements.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 7206-6:1992), of which it constitutes a
minor revision.
ISO 7206 consists of the following parts, under the general title Implants for surgery β Partial and total
hip joint prostheses:
β Part 1: Classification and designation of dimensions
β Part 2: Articulating surfaces made of metallic, ceramic and plastics materials
β Part 4: Determination of endurance properties and performance of stemmed femoral components
β Part 6: Endurance properties testing and performance requirements of neck region of stemmed
femoral components
β Part 10: Determination of resistance to static load of modular femoral heads
iv Β© ISO 2013 β All rights reserved
Introduction
The test method described in this part of ISO 7206 is intended for the verification of the endurance
properties of the neck region of stemmed femoral components of hip joint prostheses. This method is
based extensively on that given in ISO 7206-4, which verifies the endurance properties of the complete
femoral component under loading conditions that include a torsional component. The test conditions
in ISO 7206-4, especially the height of the specimen embedding, are intended to represent the clinical
situation where the prosthesis has become loosened in the femur, whereas the test conditions in this
part of ISO 7206 are intended to represent a correctly and firmly fixed prosthesis. Therefore, it should
be noted that the tests in this part of ISO 7206 may not be representative of the most unfavourable
clinical conditions.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 7206-6:2013(E)
Implants for surgery β Partial and total hip joint
prostheses β
Part 6:
Endurance properties testing and performance requirements
of neck region of stemmed femoral components
1 Scope
This part of ISO 7206 specifies test methods and the fatigue performance for the endurance properties,
under specified laboratory conditions, of neck region of stemmed femoral components of total hip joint
prostheses and stemmed femoral components used alone in partial hip joint replacement. This part of
ISO 7206 does not cover the investigation of the performance of the head or the neck-head junction. It is
applicable to modular and non-modular designs made of metallic or non-metallic materials.
It also specifies the test conditions so that the important parameters that affect the hip femoral
components are taken into account and describes how the specimen is set up for testing.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3696:1987, Water for analytical laboratory use β Specification and test methods
ISO 4965-1:2012, Metallic materials β Dynamic force calibration for uniaxial fatigue testing β Part 1:
Testing systems
ISO 4965-2:2012, Metallic materials β Dynamic force calibration for uniaxial fatigue testing β Part 2:
Dynamic calibration device (DCD) instrumentation
ISO 7206-1, Implants for surgery β Partial and total hip joint prostheses β Part 1: Classification and
designation of dimensions
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 7206-1 and the following apply.
3.1
implantable
condition of a test sample which has received all the machining processes, cleaning, degreasing, and
sterilization procedures required prior to implantation
3.2
resection line/level
level prescribed by the manufacturer which, in clinical use of the femoral hip stem, corresponds to the
proximal cut of the bone shaft
4 Principle of the test method
The test specimen is embedded in a solid medium. For modular stems, the protruding part of the test
specimen is immersed in a fluid test medium. A cyclic load is applied to the head of the test specimen
until one of the conditions mentioned in 8.10 occurs.
5 Materials
5.1 Embedding medium, i.e., a casting medium, which shall:
a) not crack or break under the load applied during testing;
b) not exhibit excessive deformation or creep;
c) be reproducible in strength and other characteristics.
The media that appear satisfactory are acrylic bone cement (see ISO 5833), filled epoxy casting resin,
and liquid metal as an amorphous metal alloy. The media should have a modulus of elasticity between
2 2
2 000 N/mm and 6 000 N/mm .
5.2 Flu
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 7206-6
Deuxième édition
2013-11-15
Implants chirurgicaux β ProthΓ¨ses
partielles et totales de lβarticulation
de la hanche β
Partie 6:
Exigences de performance et essais
des propriΓ©tΓ©s dβendurance de la
rΓ©gion du col des tiges fΓ©morales
Implants for surgery β Partial and total hip joint prostheses β
Part 6: Endurance properties testing and performance requirements
of neck region of stemmed femoral components
NumΓ©ro de rΓ©fΓ©rence
Β©
ISO 2013
DOCUMENT PROTΓGΓ PAR COPYRIGHT
Β© ISO 2013
Droits de reproduction rΓ©servΓ©s. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut Γͺtre reproduite ni utilisΓ©e
sous quelque forme que ce soit et par aucun procΓ©dΓ©, Γ©lectronique ou mΓ©canique, y compris la photocopie, lβaffichage sur
lβinternet ou sur un Intranet, sans autorisation Γ©crite prΓ©alable. Les demandes dβautorisation peuvent Γͺtre adressΓ©es Γ lβISO Γ
lβadresse ci-aprΓ¨s ou au comitΓ© membre de lβISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 β’ CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
PubliΓ© en Suisse
ii Β© ISO 2013 β Tous droits rΓ©servΓ©s
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine dβapplication . 1
2 RΓ©fΓ©rences normatives . 1
3 Termes, dΓ©finitions et symboles . 1
4 Principe de la mΓ©thode dβessai . 2
5 MatΓ©riaux . 2
6 Appareillage . 2
7 Choix des Γ©prouvettes . 3
8 Mode opΓ©ratoire. 3
8.1 Mesurage de la distance (CT) . 3
8.2 DΓ©finition de lβaxe distal de la tige . 3
8.3 DΓ©finition de lβaxe proximal de la tige . 3
8.4 Positionnement de lβΓ©prouvette . 3
8.5 Scellement de lβΓ©prouvette . 4
8.6 Durcissement du matΓ©riau de scellement . 4
8.7 Conditions dβessai . 4
8.8 Application de la charge . 4
8.9 FrΓ©quence . 4
8.10 Fin de lβessai . 5
8.11 Analyse complΓ©mentaire . 5
8.12 RΓ©pΓ©tition de lβessai . 5
9 Performance dβendurance . 5
10 Rapport dβessai . 5
11 Utilisation des prothΓ¨ses dβessai . 6
Annexe A (informative) Exemples dβorientation de lβΓ©prouvette . 7
Bibliographie .15
Avant-propos
LβISO (Organisation internationale de normalisation) est une fΓ©dΓ©ration mondiale dβorganismes
nationaux de normalisation (comitΓ©s membres de lβISO). LβΓ©laboration des Normes internationales est
en gΓ©nΓ©ral confiΓ©e aux comitΓ©s techniques de lβISO. Chaque comitΓ© membre intΓ©ressΓ© par une Γ©tude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec lβISO participent Γ©galement aux travaux.
LβISO collabore Γ©troitement avec la Commission Γ©lectrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation Γ©lectrotechnique.
Les procΓ©dures utilisΓ©es pour Γ©laborer le prΓ©sent document et celles destinΓ©es Γ sa mise Γ jour sont
dΓ©crites dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des diffΓ©rents
critΓ¨res dβapprobation requis pour les diffΓ©rents types de documents ISO. Le prΓ©sent document a Γ©tΓ©
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2, www.iso.
org/directives.
Lβattention est appelΓ©e sur le fait que certains des Γ©lΓ©ments du prΓ©sent document peuvent faire lβobjet de
droits de propriΓ©tΓ© intellectuelle ou de droits analogues. LβISO ne saurait Γͺtre tenue pour responsable
de ne pas avoir identifiΓ© de tels droits de propriΓ©tΓ© et averti de leur existence. Les dΓ©tails concernant les
rΓ©fΓ©rences aux droits de propriΓ©tΓ© intellectuelle ou autres droits analogues identifiΓ©s lors de lβΓ©laboration
du document sont indiquΓ©s dans lβIntroduction et/ou sur la liste ISO des dΓ©clarations de brevets reΓ§ues,
www.iso.org/patents.
Les Γ©ventuelles appellations commerciales utilisΓ©es dans le prΓ©sent document sont donnΓ©es pour
information Γ lβintention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Le comitΓ© chargΓ© de lβΓ©laboration du prΓ©sent document est lβISO/TC 150, Implants chirurgicaux, sous-
comité SC 4, Prothèses des os et des articulations.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 7206-6:1992), dont elle constitue
une rΓ©vision mineure.
LβISO 7206 comprend les parties suivantes, prΓ©sentΓ©es sous le titre gΓ©nΓ©ral Implants chirurgicaux β
ProthΓ¨ses partielles et totales de lβarticulation de la hanche:
β Partie 1: Classification et dΓ©signation des dimensions
β Partie 2: Surfaces articulaires constituΓ©es de matΓ©riaux mΓ©talliques, cΓ©ramiques et plastiques
β Partie 4: DΓ©termination des propriΓ©tΓ©s dβendurance et des performances des tiges fΓ©morales
β Partie 6: Exigences de performance et essais des propriΓ©tΓ©s dβendurance des tΓͺtes et cols des tiges fΓ©morales
β Partie 10: DΓ©termination de la rΓ©sistance Γ la charge statique de tΓͺtes fΓ©morales modulaires
iv Β© ISO 2013 β Tous droits rΓ©servΓ©s
Introduction
La mΓ©thode dβessai dΓ©crite dans la prΓ©sente partie de lβISO 7206 est destinΓ©e Γ la vΓ©rification des
propriΓ©tΓ©s dβendurance de la rΓ©gion du col des tiges fΓ©morales des prothΓ¨ses de lβarticulation de la
hanche. Cette mΓ©thode est en grande partie fondΓ©e sur celle qui est donnΓ©e dans lβISO 7206-4, laquelle
vΓ©rifie les propriΓ©tΓ©s dβendurance de la tige fΓ©morale complΓ¨te, dans des conditions de mise en charge
incluant une composante en torsion. Tandis que les conditions dβessai dΓ©crites dans lβISO 7206-4, en
particulier le niveau de scellement de lβΓ©prouvette, visent Γ reprΓ©senter le cas clinique oΓΉ la prothΓ¨se sβest
descellΓ©e du fΓ©mur, les conditions dβessai exposΓ©es dans la prΓ©sente partie de lβISO 7206 sont destinΓ©es Γ
représenter une prothèse correctement et solidement fixée. De ce fait, il est à noter que les essais décrits
dans la prΓ©sente partie de lβISO 7206 peuvent ne pas Γͺtre reprΓ©sentatifs des conditions cliniques les plus
dΓ©favorables.
NORME INTERNATIONALE ISO 7206-6:2013(F)
Implants chirurgicaux β ProthΓ¨ses partielles et totales de
lβarticulation de la hanche β
Partie 6:
Exigences de performance et essais des propriΓ©tΓ©s
dβendurance de la rΓ©gion du col des tiges fΓ©morales
1 Domaine dβapplication
La prΓ©sente partie de lβISO 7206 spΓ©cifie des mΓ©thodes dβessai et les performances en matiΓ¨re de fatigue
pour la dΓ©termination des propriΓ©tΓ©s dβendurance, dans des conditions expΓ©rimentales spΓ©cifiΓ©es, de
la rΓ©gion du col des tiges fΓ©morales des prothΓ¨ses totales de lβarticulation de la hanche et des tiges
fΓ©morales utilisΓ©es seules pour le remplacement partiel de cette articulation. La prΓ©sente partie de
lβISO 7206 ne couvre pas lβΓ©tude des performances de la tΓͺte ni de la jonction tΓͺte-col. Elle est applicable
aux conceptions modulaires et non modulaires constituΓ©es de matΓ©riaux mΓ©talliques ou non mΓ©talliques.
Elle spΓ©cifie Γ©galement les conditions dβessai, pour prendre en compte les paramΓ¨tres importants qui
influent sur les tiges fΓ©morales, et dΓ©crit le positionnement de lβΓ©prouvette en vue de lβessai.
2 RΓ©fΓ©rences normatives
Les documents suivants, en totalité ou en partie, sont référencés de manière normative dans le présent
document et sont indispensables pour son application. Pour les rΓ©fΓ©rences datΓ©es, seule lβΓ©dition citΓ©e
sβapplique. Pour les rΓ©fΓ©rences non datΓ©es, la derniΓ¨re Γ©dition du document de rΓ©fΓ©rence sβapplique (y
compris les Γ©ventuels amendements).
ISO 3696, Eau pour laboratoire Γ usage analytique β SpΓ©cification et mΓ©thodes dβessai
ISO 4965-1, MatΓ©riaux mΓ©talliques β Γtalonnage de la force dynamique uniaxiale pour les essais de
fatigue β Partie 1: SystΓ¨mes dβessai
ISO 4965-2, MatΓ©riaux mΓ©talliques β Γtalonnage de la force dynamique uniaxiale pour les essais de
fatigue β Partie 2: Instrumentation pour Γ©quipement dβΓ©talonnage dynamique
ISO 7206-1, Implants chirurgicaux β ProthΓ¨ses partielles et totales de lβarticulation de la hanche β Partie 1:
Classification et dΓ©signation des dimensions
3 Termes, dΓ©finitions et symboles
Pour les besoins du prΓ©sent document, les termes et dΓ©finitions donnΓ©s dans lβISO 7206-1 ainsi que les
suivants sβappliquent.
3.1
implantable
Γ©tat dβun Γ©chantillon pour essai ayant subi tous les processus dβusinage, de nettoyage, de dΓ©graissage et
de stΓ©rilisation nΓ©cessaires avant lβimplantation
3.2
niveau de rΓ©section
droite
niveau spΓ©cifiΓ© par le fabricant qui, dans le cas dβune utilisation clinique de la tige fΓ©morale, correspond
Γ la coupe proximale de la diaphyse
4 Principe de la mΓ©thode dβessai
LβΓ©prouvette est scellΓ©e dans un matΓ©riau solide. Pour les tiges modulaires, la partie de lβΓ©prouvette
qui dΓ©passe est immergΓ©e dans un milieu dβessai liquide. Un effort cyclique est appliquΓ© sur la tΓͺte de
lβΓ©prouvette jusquβΓ lβobtention de lβune des conditions mentionnΓ©es en 8.10.
5 MatΓ©riaux
5.1 MatΓ©riau de scellement, cβest-Γ -dire un matΓ©riau de coulΓ©e, qui
a) ne doit pas se fissurer ou se casser lors de lβapplication de la charge pendant lβessai,
b) ne doit pas prΓ©senter de dΓ©formation excessive ou de fluage, et
c) doit avoir une rΓ©sistance reproductible, de mΓͺme que ses autres caractΓ©ristiques.
NOTE Les matΓ©riaux qui semblent donner satisfaction sont le ciment chirurgical de rΓ©sine acrylique (voir
lβISO 5833), la rΓ©sine Γ©poxyde coulΓ©e et du mΓ©tal fondu, tel quβun alliage mΓ©tallique amorphe. Il convient que les
2 2
matΓ©riaux aient un module dβΓ©lasticitΓ© compris entre 2 000 N/mm et 6 000 N/mm .
5.2 Milieu dβessai liquide, solution de 9,0 g/l de chlorure de sodium de qualitΓ© analytique (NaCl) dans
de lβeau distillΓ©e ou dΓ©sionisΓ©e de qualitΓ© 3 conformΓ©ment Γ lβISO 3696.
6 Appareillage
6.1 Machine dβessai, ayant les caractΓ©ristiques suivantes:
a) une capacitΓ© dβappliquer un effort cyclique conformΓ©ment Γ lβArticle 8 Γ la frΓ©quence choisie;
b) une tolΓ©rance sur lβeffort appliquΓ© nβexcΓ©dant pas Β± 2 % sous lβeffort maximal appliquΓ©, tel que
spΓ©ci
...
ΠΠΠΠΠ£ΠΠΠ ΠΠΠΠ«Π ISO
Π‘Π’ΠΠΠΠΠ Π’ 7206-6
ΠΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅
2013-11-15
ΠΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΡ Ρ
ΠΈΡΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΠΈ
ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Ρ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΎΠ².
Π§Π°ΡΡΡ 6.
ΠΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² ΠΈ
ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΌ
Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ
ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅Π²ΡΡ
Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ²
Implants for surgery β Partial and total hip joint prostheses β
Part 6: Endurance properties testing and performance requirements of
neck region of stemmed femoral components
ΠΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΡΡΡ GOST R
(Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π€Π΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡ) Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΠΉ 18.1 Π£ΡΡΠ°Π²Π° ISO
Π‘ΡΡΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ
Β©
ISO 2013
ΠΡΠΊΠ°Π· ΠΎΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π² PDF
ΠΠ°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΉΠ» PDF ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΡΡ. Π ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΠΌΠΈ
ΡΠΈΡΠΌΠΎΠΉ Adobe, ΡΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΉΠ» ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π°
Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ Π½Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΡΡ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ΅, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π²Π΅Π΄Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π
ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠ»Π° Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π·Π° ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΡΠΈΡΠΌΡ Adobe. Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ°Ρ ISO Π½Π΅ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
Adobe - ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ ΡΠΈΡΠΌΡ Adobe Systems Incorporated.
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°ΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠ»Π° PDF, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π²
ΡΡΠ±ΡΠΈΠΊΠ΅ General Info ΡΠ°ΠΉΠ»Π°; ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ PDF Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅
ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠ»Π° Π΄Π»Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ-ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ
ISO. Π ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠΌ Π²ΡΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ
ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ°Ρ ΠΏΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅.
ΠΠΠΠ£ΠΠΠΠ’ ΠΠΠ©ΠΠ©ΠΠ ΠΠΠ’ΠΠ Π‘ΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠΠ
ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ. ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²
ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠΏΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ, Π±Π΅Π·
ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ ISO ΠΏΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ISO Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅.
ΠΡΡΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π° ISO
ΠΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠΈΠΊ 56 β’ CH-1211 ΠΠ΅Π½Π΅Π²Π° 20
Π’Π΅Π». + 41 22 749 01 11
Π€Π°ΠΊΡ + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
ΠΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² Π¨Π²Π΅ΠΉΡΠ°ΡΠΈΠΈ
ii Β© ISO 2013 β ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°
ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ .iv
ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ .v
1 ΠΠ±Π»Π°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ .1
2 ΠΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ .1
3 Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ .1
4 ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ.2
5 ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ .2
6 ΠΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠ°.2
7 ΠΡΠ±ΠΎΡ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ
ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠΎΠ².3
8 ΠΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°.3
8.1 ΠΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ (Π‘Π’).3
8.2 ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Ρ.3
8.3 ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Ρ.4
8.4 Π Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠΎΠ² .4
8.5 ΠΠ°Π΄Π΅Π»ΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ° .4
8.6 ΠΠ°ΡΠ²Π΅ΡΠ΄Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ .4
8.7 Π£ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ.4
8.8 ΠΠ°Π³ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.4
8.9 Π§Π°ΡΡΠΎΡΠ° .5
8.10 ΠΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡ.5
8.11 ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· .5
8.12 ΠΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ.5
9 Π£ΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ.5
10 ΠΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ» ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡ.6
11 Π£ΡΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ°.6
ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ A (ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅) ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ°.7
ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ.15
ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅
ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ (ISO) ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ (ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ²-ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ISO). Π Π°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠΎΠ²
ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ISO. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Ρ-ΡΠ»Π΅Π½, Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π²
Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Ρ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π² ΡΡΠΎΠΌ
ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ
ISO, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ
. Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΡΠΎ
ISO ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Ρ ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΉ (IEC).
ΠΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ
Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Π² ΠΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ
ISO/IEC, Π§Π°ΡΡΡ 1. Π ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ
ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΊΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ISO Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ»
ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ² ISO/IEC, Π§Π°ΡΡΡ 2. www.iso.org/directives
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ
ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠ°Π². ISO Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π·Π° ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ
ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ
ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠ°Π². ΠΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ
ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠ°Π², ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ
Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°, Π±ΡΠ΄ΡΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ Π²ΠΎ ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ISO ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π·Π°ΡΠ²ΠΎΠΊ Π½Π° ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ.
www.iso.org/patents
ΠΡΠ±ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅, Π΄Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ
ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ.
ΠΠ° Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π΅Π½ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Ρ ISO/TC 150, ΠΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΡ Ρ
ΠΈΡΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Ρ SC 4,
ΠΡΠΎΡΠ΅Π·Ρ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΎΠ².
ΠΠ°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ (ISO 7206-6:1992), ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ
ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
ISO 7206 ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ
ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΌ ΠΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΡ Ρ
ΠΈΡΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΠΈ
ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Ρ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΎΠ²:
β― Π§Π°ΡΡΡ 1. ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²
β― Π§Π°ΡΡΡ 2. Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ
Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ· ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
, ΠΊΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ
ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΡ
ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ²
β― Π§Π°ΡΡΡ 4. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡ
Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅Π²ΡΡ
Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ²
β― Π§Π°ΡΡΡ 6. ΠΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΌ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ
ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅Π²ΡΡ
Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ²
β― Π§Π°ΡΡΡ 10. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ
iv Β© ISO 2013 β ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ
ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ISO 7206 ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅Π²ΡΡ
Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·ΠΎΠ² ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΎΠ².
ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ» ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π΅, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π² ISO 7206-4, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Ρ
ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ° Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ
Π½Π°Π³ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
ΠΊΡΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ. Π£ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Π² ISO 7206-4, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΡΠ° Π·Π°Π΄Π΅Π»ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Ρ
Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π· ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡ Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡΠΈ, Π² ΠΊΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ISO 7206 ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ
ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Π°. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ
ΡΠ°ΡΡΠΈ ISO 7206 ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ.
ΠΠΠΠΠ£ΠΠΠ ΠΠΠΠ«Π Π‘Π’ΠΠΠΠΠ Π’ ISO 7206-6:2013(R)
ΠΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΡ Ρ
ΠΈΡΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Ρ
ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΎΠ².
Π§Π°ΡΡΡ 6.
ΠΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΌ
Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅Π²ΡΡ
Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ²
1 ΠΠ±Π»Π°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ°ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ISO 7206 ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ
ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅Π²ΡΡ
Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·ΠΎΠ²
ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΡΠ°Π²Π° ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅Π²ΡΡ
Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ
ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ
Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΡΠ°Π²Π° ΠΏΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ
. ΠΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ISO 7206 Π½Π΅
ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡ
Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ
ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ. ΠΠ½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ° Ρ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΠΌ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈΠ· ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ
Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ².
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅
ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ, ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ.
2 ΠΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ
Π‘ΡΡΠ»ΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π° ΠΏΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°. ΠΠ»Ρ ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΡΠ»ΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ»Ρ ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡΠΈΡ
ΡΡΡΠ»ΠΎΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ
ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ° (Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ Π»ΡΠ±ΡΠ΅
ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ).
ISO 3696:1987, ΠΠΎΠ΄Π° Π΄Π»Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°. Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ
ISO 4965-1:2012, ΠΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ. ΠΠ°Π»ΠΈΠ±ΡΠΎΠ²ΠΊΠ° Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ
Π½Π° ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΡ. Π§Π°ΡΡΡ 1. ΠΡΠΏΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ
ISO 4965-2:2012, ΠΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ. ΠΠ°Π»ΠΈΠ±ΡΠΎΠ²ΠΊΠ° Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ
Π½Π° ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΡ. Π§Π°ΡΡΡ 2. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ² Π΄Π»Ρ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π»ΠΈΠ±ΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ
ISO 7206-1, ΠΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΡ Ρ
ΠΈΡΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Ρ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΎΠ².
Π§Π°ΡΡΡ 1. ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²
3 Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ
Π ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ISO 7206-1 ΠΈ
ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅.
3.1
ΠΈΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΉ
implantable
ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ,
ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°ΠΌ ΡΠΈΡΡΠΊΠΈ, ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΆΠΈΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ
3.2
ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ/Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π·Π°
resection line/level
ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ, Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π±Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Ρ
ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·Ρ Π½Π° Π΄ΠΈΠ°ΡΠΈΠ·Π΅ ΠΊΠΎΡΡΠΈ
4 ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ
ΠΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅Ρ Π·Π°ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅. ΠΠ»Ρ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅ΠΉ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈ
ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ° ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ΅Π½Π° Π² ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΡΡ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Ρ. Π Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ°
ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½Π΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ, ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡΡ
Π² 8.10.
5 ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ
5.1 Π€ΠΈΠΊΡΠΈΡΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ΅Π΄Π°, Ρ.Π΅. ΡΡΠ΅Π΄Π° Π΄Π»Ρ Π·Π°Π»ΠΈΠ²ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π°:
a) Π½Π΅ ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ;
b) Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π·ΡΡΠ΅ΡΡΠΈ;
c) Π±ΡΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ.
Π‘ΡΠ΅Π΄Ρ, ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ: ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ°ΠΊΡΠΈΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ (ΡΠΌ. ISO 5833), ΡΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠΌΠΎΠ»Π° Π΄Π»Ρ
Π·Π°Π»ΠΈΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π» ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΌΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠ»Π°Π². Π‘ΡΠ΅Π΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Ρ ΡΠΏΡΡΠ³ΠΎΡΡΠΈ
ΠΎΡ 2000 Π/ΠΌΠΌ2 Π΄ΠΎ 6 000 Π/ΠΌΠΌ2.
5.2 ΠΠΈΠ΄ΠΊΠ°Ρ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅Π΄Π°, ΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΡ 9,0 Π³/Π» Ρ
ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΡΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ
Π»ΠΎΡΠΈΠ΄Π° Π½Π°ΡΡΠΈΡ (NaCl) Π²
Π΄ΠΈΡΡΠΈΠ»Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅ 3 ΡΠΎΡΡΠ°, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ISO 3696.
6 ΠΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠ°
6.1 ΠΡΠΏΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ:
a) ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ 9 Ρ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠΉ;
b) ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ: Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Β± 2% ΠΎΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ,
ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ISO 4965;
c)
...


















Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...