Metallic coatings — Physical vapour-deposited coatings of aluminium — Specification and test methods

ISO 22779:2006 specifies requirements for aluminium coatings applied by physical vapour-deposition techniques to mild steels, low-alloy steels, high-strength steels, corrosion-resisting steels, aluminium alloys, titanium alloys and other materials, as appropriate.

Revêtements métalliques — Revêtements d'aluminium déposés physiquement en phase vapeur — Spécification et méthodes d'essai

L'ISO 22779:2006 spécifie les exigences applicables aux revêtements d'aluminium appliqués par des techniques de déposition physique en phase vapeur sur les aciers doux, les aciers faiblement alliés, les aciers à haute résistance, les aciers résistants à la corrosion, les alliages d'aluminium, les alliages de titane et autres matériaux le cas échéant.

General Information

Status
Published
Publication Date
29-Oct-2006
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
06-Apr-2023
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 22779:2006
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 22779:2006 - Metallic coatings -- Physical vapour-deposited coatings of aluminium -- Specification and test methods
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 22779:2006 - Revetements métalliques -- Revetements d'aluminium déposés physiquement en phase vapeur -- Spécification et méthodes d'essai
French language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 22779
Первое издание
2006-11-15

Металлические покрытия.
Алюминиевые покрытия, наносимые
методом физического осаждения из
паровой фазы. Технические
требования и методы испытания
Metallic coatings — Physical vapour-deposited coatings of aluminium —
Specification and test methods



Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава
Ссылочный номер
ISO 22779:2006(R)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 22779:2006(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или вывести на экран, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на загрузку интегрированных шрифтов в компьютер, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


©  ISO 2006
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO по соответствующему адресу, указанному ниже, или комитета-члена ISO в стране
заявителя.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 22779:2006(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины и определения .2
4 Информация, которая должна поставляться покупателем обработчику.2
5 Обозначение.3
6 Требования .6
7 Выборка.10
8 Отбраковка.10
Приложение А (информативное) Дополнительная информация относительно оборудования,
приготовления подложки и параметров процесса.12
Приложение В (нормативное)  Определение средней толщины алюминиевых покрытий .14
Приложение С (нормативное)  Методы испытания на адгезионную прочность.15
Приложение D (нормативное)  Выборочный контроль.16
Библиография.17

© ISO 2006 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 22779:2006(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. ISO осуществляет тесное сотрудничество с международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Проекты международных стандартов разрабатываются по правилам, указанным в Директивах ISO/IEC,
Часть 2.
Главная задача технических комитетов состоит в разработке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Обращается внимание на возможность патентования некоторых элементов данного международного
стандарта. ISO не несет ответственности за идентификацию какого-либо или всех таких патентных
прав.
ISO 22779 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 107, Покрытия металлические и другие
неорганические покрытия, Подкомитетом SC 3, Покрытия электроосажденные и аналогичные
отделочные покрытия.
iv © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 22779:2006(R)
Введение
Алюминиевые покрытия можно наносить на разнообразные подложки для улучшения коррозионной
стойкости, в качестве альтернативы кадмию, и для обеспечения совместимости с разнородным
металлом. Процесс осаждения из паровой фазы не вводит водород в подложку и поэтому особенно
полезен для нанесения противокоррозионных покрытий на высокопрочные стали, которые
восприимчивы к водородному охрупчиванию. Водород, однако, может попасть в подложку во время
производства, очистки, травления и других процессов обработки, поэтому необходимо принимать
меры предосторожности для предотвращения попадания водорода до парового осаждения
Коррозионную стойкость алюминиевых покрытий, наносимых методом физического осаждения из
паровой фазы, можно еще увеличить путем использования хроматных конверсионных покрытий,
анодирования и других дополнительных обработок.

© ISO 2006 – Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 22779:2006(R)

Металлические покрытия. Алюминиевые покрытия,
наносимые методом физического осаждения из паровой
фазы. Технические требования и методы испытания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Использование настоящего международного стандарта может включать
опасные материалы, операции и оборудование. Данный стандарт не рассматривает все
проблемы безопасности, связанные с его использованием. Установление соответствующих
правил безопасности и охраны здоровья, а также определение применимости регулирующих
ограничений является обязанностью пользователя этого стандарта до его использования.
1 Область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает требования для алюминиевых покрытий,
наносимых методом физического осаждения из паровой фазы на мягкие, низколегированные,
высокопрочные и коррозионно-стойкие стали, на алюминиевые и титановые сплавы и на другие
применяемые материалы.
Алюминиевые покрытия, осажденные физическим методом из паровой фазы, не годятся для сталей с
пределом прочности на растяжение более 1 400 МПа из-за возможности водородного охрупчивания,
вызванного коррозией при эксплуатации или хранении или в результате избыточной катодной защиты.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные нормативные документы являются обязательными при применении данного
документа. Для жестких ссылок применяется только цитированное издание документа. Для плавающих
ссылок необходимо использовать самое последнее издание нормативного ссылочного документа
(включая любые изменения).
ISO 1463, Покрытия металлические и оксидные. Измерение толщины покрытия. Метод с
использованием микроскопа
ISO 2064, Покрытия металлические и другие неорганические покрытия. Определения и понятия,
относящиеся к измерению толщины
ISO 2080, Покрытия электролитические и аналогичные процессы. Словарь
ISO 2177, Покрытия металлические. Измерение толщины покрытия. Кулонометрический метод с
применением анодного растворения
ISO 2360, Покрытия непроводящие на немагнитных электропроводящих исходных материалах.
Измерение толщины покрытия. Метод вихревых токов
ISO 2819, Покрытия металлические на металлических подложках. Электроосажденные и химически
осажденные покрытия. Обзор методов испытаний на прочность сцепления
ISO 2859 (все части), Процедуры выборочного контроля по качественным признакам
© ISO 2006 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 22779:2006(R)
ISO 3497, Покрытия металлические. Измерение толщины покрытия. Рентгеновские методы
ISO 3543, Покрытия металлические и неметаллические. Измерение толщины покрытия. Метод
отраженных бета-лучей
ISO 3882, Покрытия металлические и другие неорганические покрытия. Обзор методов измерения
толщины
ISO 3892, Покрытия конверсионные по металлическим материалам. Определение массы покрытия
на единицу площади. Гравиметрические методы
ISO 4518, Покрытия металлические. Измерение толщины покрытия. Профилометрический метод
ISO 4519, Покрытия электролитические металлические и аналогичные отделочные покрытия.
Методики отбора проб для контроля по качественным признакам
ISO 9220, Покрытия металлические. Измерение толщины покрытия. Метод применения
растрового электронного микроскопа
ISO 9227, Испытания на коррозию в искусственной атмосфере. Испытания в соляном тумане
ISO 9587, Покрытия металлические и другие неорганические покрытия. Предварительная
обработка чугуна или стали для снижения риска водородного охрупчивания
ISO 9588, Покрытия металлические и другие неорганические покрытия. Обработка чугуна или
стали после нанесения покрытия для снижения риска водородного охрупчивания
ISO 10074, Покрытия анодные оксидные твердые на алюминии и алюминиевых сплавах. Технические
требования
ISO 10546, Покрытия химические конверсионные. Промытые и непромытые хроматные
конверсионные покрытия на алюминии и алюминиевых сплавах
ISO 12686, Покрытия металлические и другие неорганические покрытия. Автоматически
контролируемое дробеструйное упрочнение металлических изделий перед никелированием,
автокаталитическим никелированием или хромированием либо как конечная обработка
ISO 16348, Покрытия металлические и другие неорганические покрытия. Определения и условные
обозначения, касающиеся внешнего вида
EN 12508, Защита коррозионная металлов и сплавов. Поверхностная обработка, металлические и
прочие неорганические покрытия. Словарь
IEC 60454, Ленты электроизоляционные самоприклеивающиеся. Часть 2. Методы испытания
3 Термины и определения
Применительно к настоящему документу используются термины и определения, данные в ISO 2064,
ISO 2080, ISO 2859, ISO 4519 и EN 12508.
4 Информация, которая должна поставляться покупателем обработчику
При заказе изделий для физического осаждения алюминия из паровой фазы согласно этому
международному стандарту покупатель должен предоставить следующую информацию в письменной
форме в контракте или заказе на покупку или в технологическом чертеже:
2 © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 22779:2006(R)
a) обозначение (см. Раздел 5);
b) технические характеристики и металлургическое состояние основного металла, любые
температурные ограничения обработки (см 6.1.2f) и требования дробеструйного упрочнения [см.
6.1.3 c)];
c) значительную поверхность, включая покрытие отверстий, углублений и присутствие стеллажных
меток (см. 6.1 и 6.3.1);
d) характеристики любого чувствительного материала и требуется ли аргон сверхвысокой чистоты
(см. 6.1.2);
e) требование для любого упрочнения, например для обработки стеклянной дробью (см. 6.4.1);
f) требование для толщины покрытия (см. 5.4 и Таблицу 1) и хроматного конверсионного покрытия
(см. 5.5 и 6.4.2);
g) требования для износостойких анодных оксидных покрытий (см. 6.4.3)
h) требование для дополнительной обработки, например окрашивания, и детали технических
условий для органической отделки (см. 5.5 и 6.4.4);
i) требование для адгезионной прочности покрытия (см. 6.3.3 и Приложение C);
j) требование для специальных испытательных образцов и для типа испытания, например
разрушающего или без разрушения (см. 6.6);
k) требования к выборке и контролю (см. Раздел 7 и Приложение D).
5 Обозначение
Обозначение должно быть в технических чертежах, в заказе на покупку, контракте или в детальных
технических условиях на продукцию. Обозначение определяет основной материал, требования для
снятия напряжений перед осаждением из паровой фазы, номинальный состав и толщину
алюминиевого покрытия, полученного методом парового осаждения, тип хроматного конверсионного
покрытия и другую дополнительную обработку и термообработку для уменьшения восприимчивости к
водородному охрупчиванию.
5.1 Общее
Обозначение должно включать следующее:
a) термин: пароосажденное покрытие;
b) номер этого международного стандарта, ISO 22779;
c) дефис;
d) химический символ основного металла;
e) черту (/);
© ISO 2006 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 22779:2006(R)
f) символы для алюминиевого покрытия, а также для покрытий, которые могут наноситься до и после
осаждения, разделенные черточками для каждой стадии в порядке нанесения покрытия.
Обозначение покрытия должно включать толщину покрытия, в микрометрах.
5.2 Основной металл
Основной металл должен быть обозначен своим химическим символом или своим главным
составляющим, если это сплав. Например:
 Fe для железа и стали;
 Zn для цинковых сплавов;
 Cu для меди и медных сплавов,
 Al для алюминия и алюминиевых сплавов;
 Ti для титана и титановых сплавов.
Специфический сплав можно идентифицировать его стандартным обозначением (например, его
номером UNS или его национальным или региональным эквивалентом), помещенным между
символами, < >, например, Fe. См. Ссылку [4] в Библиографии.
5.3 Предварительная термообработка для снятия напряжения
Термообработка для снятия напряжения до нанесения покрытия может потребоваться для некоторых
основных материалов. В квадратные скобки заключаются буквы SR (снятие напряжения), температура
в градусах Цельсия и время в часах. Температура должна быть заключена в круглых скобках после
букв SR; например, [SR(210)1].
5.4 Тип и толщина алюминиевого покрытия
Алюминиевое покрытие должно быть обозначено химическим символом, Al, с последующим числом,
указывающим минимальную локальную толщину покрытия в микрометрах. Например, Al10, обозначает
алюминиевое покрытие, которое имеет толщину 10 мкм. Толщина алюминиевого покрытия,
осажденного из паровой фазы, должна соответствовать Таблице 1.
Допуски на толщину покрытия следует делать соответственно размерным допускам при производстве
резьбовых изделий и изделий с близкими допусками.
4 © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 22779:2006(R)
Таблица 1 — Требования к минимальной толщине
алюминиевых покрытий, осажденных из паровой фазы
Минимальная
локальная толщина
Применение
мкм
Универсальные покрытия для защиты от
25 и более
коррозии и наружного использования.
Покрытия для защиты от коррозии внутри
помещения или, когда размерные допуски не
13 до < 25
позволяют наносить покрытия с минимальной
толщиной 25 мкм.
Покрытия, когда требуется совместимость с
разнородным металлом для близких допусков 8 до < 10
или для резьбовых изделий.

5.5 Хроматные конверсионные покрытия и другие дополнительные обработки
Тип хроматного конверсионного покрытия и другие дополнительные обработки должны быть
обозначены символами, приведенными в Таблицах 2 и 3.
Таблица 2 — Символы для хроматных конверсионных покрытий
Код Тип Масса покрытия на
единицу
Типичный внешний вид
поверхности
Название
2
г/м
a
A Прозрачное Прозрачное, от светлого до голубоватого u 0,5

b
B Отбеленное Прозрачное со слабой радужностью u 1,0
C Радужное Желтовато-радужное < 0,5 до < 1,5
D Непрозрачное Желтовато-зеленое > 1,5
F Черное Черное u 0,5 до u 1,0
a
Хром в шестивалентной форме может присутствовать или нет.
b
B обозначает двухэтапный процесс.
Таблица 3 — Дополнительные обработки помимо конверсионных покрытий
Код Тип обработки
Нанесение красок, лаков, порошковых покрытий или аналогичных материалов
T1
покрытий
T2
Нанесение органических и неорганических герметиков.
T3
Окрашивание
T4
Нанесение консистентной смазки или масла, либо других смазочных материалов
T5
Нанесение воска
T6
Твердое анодирование (см. ISO 10074)
© ISO 2006 – Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 22779:2006(R)
ПРИМЕЧАНИЕ Назначение хроматных конверсионных покрытий и других дополнительных обработок состоит в
том, чтобы задерживать или предотвращать образование белых коррозионных продуктов на поверхностях,
подвергаемых атмосферным коррозионным воздействиям, и задерживать появление красной коррозии
алюминиевых покрытий на стали. Хроматные пленки от желтовато-радужного цвета до цвета хаки годятся для
последующего нанесения слоев краски, но отбеленные или выщелоченные пленки не рекомендуются в качестве
дополнительной отделки алюминиевых покрытий, осажденных из паровой фазы.
Химические конверсионные покрытия, которые не содержат шестивалентный хром, доступны для
приобретения. Некоторые содержат трехвалентный хром; в других хром отсутствует. Заменители
должны удовлетворять коррозионным требованиям, приведенным в Таблице 4.
5.6 Термообработка после нанесения покрытия
В некоторых случаях может потребоваться термообработка для уменьшения восприимчивости
высокопрочных сталей к водородному охрупчиванию (см. Раздел 8). В квадратные скобки заключают
буквы ER, температуру в градусах Цельсия и время в часах. Температуру нужно указывать в круглых
скобках после букв ER; например, [ER(400)12].
5.7 Примеры обозначения покрытий
Пример алюминиевого покрытия толщиной 8 мкм, осажденного из паровой фазы на стали (Fe), с
дополнительным хроматным конверсионным покрытием, которое является желтовато-радужным (C):
Физическое пароосажденное покрытие ISO 22779 – Fe/Al8/C
Пример покрытия толщиной 5 мкм на стали с дополнительным хроматным конверсионным покрытием,
которое является прозрачным или бесцветным (A) и для которого применяется дополнительный
органический герметик (T2):
Физическое пароосажденное покрытие ISO 22779 – Fe/Al5/A/T2
Пример покрытия на высокопрочной стали, которая должна быть отпущена при 150 °C в течение 2 ч
перед нанесением алюминиевого покрытия толщиной 25 мкм, с последующим твердым
анодированием (T6):
Физическое пароосажденное покрытие ISO 22779 – Fe/[SR(150)2]/Al25/T6
6 Требования
6.1 Общее
6.1.1 Основной металл
Настоящий международный стандарт не устанавливает требования к состоянию, отделке и
поверхностной чистоте основного металла до физического осаждения алюминия из паровой фазы.
Однако покрываемые поверхности должны быть гладкими и свободными от оксидов, следов
инструментов, точечной и межкристаллитной коррозии или других дефектов, представленных в
Приложении А.
6.1.2 Оборудование и материалы
a) Оборудование, процесс и материалы, используемые для физического осаждения алюминия из
паровой фазы, должны быть способны производить равномерное покрытие, полностью
охватывающее все существенные поверхности, включая основания резьбы, выступы, острые углы,
отверстия и другие области, установленные в чертеже, контракте или заказе на покупку.
6 © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 22779:2006(R)
ПРИМЕЧАНИЕ Подходящие вращающиеся и поворотные штативы и крепежные средства можно использовать,
чтобы все существенные поверхности были очищены и покрыты до заданных пределов толщины.
b) Аргон высокой чистоты (как минимум 99,995 % чистоты) должен использоваться во время
кондиционирования и нанесения покрытия согласно требованиям. Для чувствительного материала
используется аргон сверхвысокой чистоты (как минимум 99,998 % чистоты).
−4
c) Оборудование должно быть способно создавать в напылительной камере вакуум 7 × 10 Па или
выше.
Когда в камере имеются водоохлаждаемые поверхности, включая стенки камеры, тогда нужно
использовать средство нагрева циркулирующей воды, чтобы поверхности камеры были достаточно
теплыми для предотвращения конденсации при ее открытии в окружающую среду.
d) Металлический алюминий, используемый в качестве исходного материала, должен содержать не
менее 99,95 % алюминия по массе. Состав алюминия определяется с использованием химических
или других приемлемых методов. В качестве эталонного применяется масс-спектрометрический
метод.
e) Только изделия из аналогичного основного металла обрабатываются вместе.
f) Оборудование и процесс должны быть такими, чтобы любое повышение температур в операциях и
деталях не должно оказывать вредного воздействия на свойства основного металла или покрытия,
или на адгезию между основным металлом и покрытием [см. 4 b)].
6.1.3 Подготовка поверхности
a) Стали с пределом прочности на разрыв 1 000 MПа и выше должны быть очищены перед
нанесением покрытия, предпочтительно путем использования неэлектролитич
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 22779
First edition
2006-11-15

Metallic coatings — Physical
vapour-deposited coatings of
aluminium — Specification and test
methods
Revêtements métalliques — Revêtements d'aluminium appliqués par
vide — Spécification et méthodes d'essai




Reference number
ISO 22779:2006(E)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 22779:2006(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 22779:2006(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 2
4 Information to be supplied by the purchaser to the processor . 2
5 Designation . 3
6 Requirements . 5
7 Sampling. 9
8 Rejection. 9
Annex A (informative) Additional information concerning equipment, substrate preparation and
process parameters. 10
Annex B (normative) Determination of the average thickness of aluminium coatings . 12
Annex C (normative) Adhesion test methods . 13
Annex D (normative) Sampling. 14
Bibliography . 15

© ISO 2006 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 22779:2006(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 22779 was prepared by Technical Committee ISO/TC 107, Metallic and other inorganic coatings,
Subcommittee SC 3, Electrodeposited coatings and related finishes.
iv © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 22779:2006(E)
Introduction
Aluminium coatings may be applied to a variety of substrates by physical vapour-deposition techniques to
improve resistance to corrosion, as an alternative to cadmium, and to provide dissimilar metal compatibility.
The vapour-deposition process does not introduce hydrogen into the substrate and is, thus, especially useful
for applying a corrosion-resistant aluminium coating to high-strength steels that are susceptible to hydrogen
embrittlement. Hydrogen, however, may still be introduced into the substrate during fabrication, cleaning,
pickling and other treatments, and care must be exercised to prevent hydrogen from being introduced prior to
vapour deposition.
The corrosion resistance of physical vapour-deposited aluminium coated articles may be further enhanced by
applying chromate conversion coatings, anodizing and other supplementary treatments.

© ISO 2006 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 22779:2006(E)

Metallic coatings — Physical vapour-deposited coatings of
aluminium — Specification and test methods
WARNING — The use of this International Standard may involve hazardous materials, operations and
equipment. This standard does not address all the safety problems associated with its use. It is the
responsibility of the user of this standard to establish appropriate safety and health practices, and to
determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
1 Scope
This International Standard specifies requirements for aluminium coatings applied by physical vapour-
deposition techniques to mild steels, low-alloy steels, high-strength steels, corrosion-resisting steels,
aluminium alloys, titanium alloys and other materials, as appropriate.
Physical vapour-deposited coatings of aluminium are not suitable for steels having tensile strengths greater
than 1 400 MPa, because of the possibility of hydrogen embrittlement due to corrosion in service or storage,
or as a result of excessive cathodic protection.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 1463, Metallic and oxide coatings — Measurement of coating thickness — Microscopical method
ISO 2064, Metallic and other inorganic coatings — Definitions and conventions concerning the measurement
of thickness
ISO 2080, Electroplating and related processes — Vocabulary
ISO 2360, Non-conductive coatings on non-magnetic electrically conductive basis materials — Measurement
of coating thickness — Amplitude-sensitive eddy-current method
ISO 2819, Metallic coatings on metallic substrates — Electrodeposited and chemically deposited coatings —
Review of methods available for testing adhesion
ISO 2859 (all parts), Sampling procedures for inspection by attributes
ISO 3497, Metallic coatings — Measurement of coating thickness — X-ray spectrometric methods
ISO 3543, Metallic and non-metallic coatings — Measurement of thickness — Beta backscatter method
ISO 3882, Metallic and other inorganic coatings — Review of methods of measurement of thickness
ISO 3892, Conversion coatings on metallic materials — Determination of coating mass per unit area —
Gravimetric methods
ISO 4518, Metallic coatings — Measurement of coating thickness — Profilometric method
© ISO 2006 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 22779:2006(E)
ISO 4519, Electrodeposited metallic coatings and related finishes — Sampling procedures for inspection by
attributes
ISO 9220, Metallic coatings — Measurement of coating thickness — Scanning electron microscope method
ISO 9227, Corrosion tests in artificial atmospheres — Salt spray tests
ISO 9587, Metallic and other inorganic coatings — Pretreatments of iron or steel to reduce the risk of
hydrogen embrittlement
ISO 9588, Metallic and other inorganic coatings — Post-coating treatments of iron or steel to reduce the risk
of hydrogen embrittlement
ISO 10074, Specification for hard anodic oxidation coatings on aluminium and its alloys
ISO 10546, Chemical conversion coatings — Rinsed and non-rinsed chromate conversion coatings on
aluminium and aluminium alloys
ISO 12686, Metallic and other inorganic coatings — Automated controlled shot-peening of metallic articles
prior to nickel, autocatalytic nickel or chromium plating, or as a final finish
ISO 16348, Metallic and other inorganic coatings — Definitions and conventions concerning appearance
EN 12508, Corrosion protection of metal and alloys — Surface treatment, metallic, and other inorganic
coatings — Vocabulary
IEC 60454, Specifications for pressure-sensitive adhesive tapes for electrical purposes — Part 2: Methods of
test
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions in ISO 2064, ISO 2080, ISO 2859, ISO 4519 and
EN 12508 apply.
4 Information to be supplied by the purchaser to the processor
When ordering articles for physical vapour deposition of aluminium in accordance with this International
Standard, the purchaser shall provide the following information in writing in the contract or purchase order, or
in the engineering drawing:
a) the designation (see Clause 5);
b) the specification and metallurgical condition of the basis metal, any process-temperature limitations
[see 6.1.2 f)] and shot-peening requirements [see 6.1.3 c)];
c) the significant surface, including the coating of holes, recesses and presence of rack marks (see 6.1 and
6.3.1);
d) details of any sensitive material and whether ultra-high-purity argon is required (see 6.1.2);
e) the requirement for any consolidation, for example, by glass-bead peening (see 6.4.1);
f) the requirement for coating thickness (see 5.4 and Table 1) and for a chromate conversion coating
(see 5.5 and 6.4.2);
g) the requirement for abrasion-resistant anodic oxide coating (see 6.4.3)
2 © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 22779:2006(E)
h) the requirement for a supplementary treatment, such as paint, and details of the specification for the
organic finish (see 5.5 and 6.4.4);
i) the requirement for coating adhesion (see 6.3.3 and Annex C).
j) the requirement for special test specimens and for the type of test method, for example, destructive or
non-destructive (see 6.6);
k) sampling and inspection requirements (see Clause 7 and Annex D).
5 Designation
The designation shall appear on engineering drawings, in the purchase order, the contract or in the detailed
product specification. The designation specifies the basis material, the requirements for stress relief before
vapour deposition, the nominal composition and thickness of the vapour-deposited aluminium coating, the
type of chromate conversion coating and other supplementary treatment, and the heat treatment to reduce
susceptibility to hydrogen embrittlement.
5.1 General
The designation shall comprise the following:
a) the term: vapour-deposited coating;
b) the number of this International Standard, ISO 22779;
c) a hyphen;
d) the chemical symbol of the basis metal;
e) a stroke (/);
f) symbols for the aluminium coating, as well as any coatings that may be applied prior to and after
deposition, separated by strokes for each stage in the coating sequence in the order of application. The
coating designation shall include the thickness of the coating, in micrometres.
5.2 Basis metal
The basis metal shall be designated by its chemical symbol, or its principal constituent, if it is an alloy. For
example:
⎯ Fe for iron and steel;
⎯ Zn for zinc alloys;
⎯ Cu for copper and copper alloys,
⎯ Al for aluminium and aluminium alloys;
⎯ Ti for titanium and titanium alloys.
The specific alloy may be identified by its standard designation (for example, its UNS number, or its national
or regional equivalent) placed between the symbols, < >, for example, Fe. See Reference [4] in the
Bibliography.
© ISO 2006 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 22779:2006(E)
5.3 Pre-process stress-relief heat treatment
Stress-relief heat treatment prior to coating may be required for some basis materials. Brackets shall be
placed around the letters SR, the temperature in degrees Celsius and the time in hours. The temperature shall
be in parentheses after the letters SR; for example [SR(210)1].
5.4 Type and thickness of aluminium
The aluminium coating shall be designated by its chemical symbol, Al, followed by a number giving the
minimum local thickness of the coating, in micrometres. For example, Al10, designates an aluminium coating
that is 10 µm thick. The thickness of vapour-deposited aluminium coatings shall be in accordance with Table 1.
Allowances for the thickness of the aluminium coating should be made by adjusting the dimensional
tolerances during the manufacture of threaded items, and those with close tolerances.
Table 1 — Minimum thickness requirements for physical vapour-deposited aluminium coatings
Minimum local
thickness
Application
µm
General-purpose coatings for corrosion
25 and greater
protection and outdoor use.
Coatings for corrosion protection in indoor
applications, or where dimensional tolerances will
13 to < 25
not allow the application of a coating with a
minimum thickness of 25 µm.
Coatings where dissimilar metal compatibility is
required for close tolerances or on threaded
8 to < 10
items.

5.5 Chromate conversion coatings and other supplementary treatments
The type of chromate conversion coating and other supplementary treatments shall be designated by the
symbols given in Tables 2 and 3.
Table 2 — Symbols for chromate conversion coatings
Type Coating mass per
unit area
Code Typical appearance
Name
2
g/m
a
A Clear Transparent, clear to bluish u 0,5

b
B Bleached Transparent with slight iridescence u 1,0
C Iridescent Yellow iridescent < 0,5 to < 1,5
D Opaque Olive-green > 1,5
F Black Black u 0,5 to u 1,0
a
Chromium in hexavalent form may or may not be present.
b
B is a two-stage process.

4 © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 22779:2006(E)
Table 3 — Supplementary treatments other than conversion coatings
Code Type of treatment
T1 Application of paints, varnishes, powder coatings or similar coating materials
T2 Application of organic or inorganic sealants.
T3 Dyeing
T4 Application of grease or oil, or other lubricants
T5 Application of wax
T6 Hard anodizing (see ISO 10074)

NOTE The function of chromate conversion coatings and other supplementary treatments is to retard or prevent the
formation of white corrosion products on surfaces exposed to corrosive atmospheres, and to delay the appearance of red
corrosion of aluminium coatings on steel. The iridescent yellow to olive drab chromate films are satisfactory for the
application of subsequent paint coatings, but bleached or leached chromate films are not recommended as a
supplementary finish with vapour-deposited aluminium coatings.
Chemical conversion coatings that do not contain hexavalent chromium are commercially available. Some
contain trivalent chromium; others are chromium-free. Substitutes shall meet the corrosion requirements given
in Table 4.
5.6 Post-coating heat treatment
Heat treatment to reduce the susceptibility of high-strength steels to hydrogen embrittlement may be required
in some circumstances (see Clause 8). Brackets shall be placed around the letters ER, the temperature in
degrees Celsius and the time in hours. The temperature shall be in parentheses after the letters ER; for
example [ER(400)12].
5.7 Examples of coating designations
Example of a physical vapour-deposited aluminium coating 8 µm thick on steel (Fe), with a supplementary
chromate conversion coating that is iridescent yellow (C):
Physical vapour-deposited coating ISO 22779 – Fe/Al8/C
Example of a coating 5 µm thick on steel, with a supplementary chromate conversion coating that is
transparent or colourless (A) and that shall receive a subsequent organic sealant (T2):
Physical vapour-deposited coating ISO 22779 – Fe/Al5/A/T2
Example of a coating on high-strength steel that is to be stress relieved at 150 °C for 2 h before applying an
aluminium coating 25 µm thick, that is to be hard anodized (T6):
Physical vapour-deposited coating ISO 22779 – Fe/[SR(150)2]/Al25/T6
6 Requirements
6.1 General
6.1.1 Basis metal
This International Standard does not specify requirements for the condition, finish and surface roughness of
the basis metal prior to physical vapour deposition of aluminium. However, additional information concerning
surface condition, equipment and process parameters for physical vapour deposition of aluminium is given in
Annex A.
© ISO 2006 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 22779:2006(E)
6.1.2 Equipment and materials
a) The equipment, process and materials used to produce physical vapour-deposited aluminium shall be
capable of producing a uniform coating, covering completely all significant surfaces, including roots of
threads, recesses, sharp corners, holes and other areas specified in the drawing, contract or purchase
order.
NOTE Suitable rotating and revolving racks and fixtures may be used to ensure that all significant surfaces are
cleaned and coated to the specified thickness limits.
b) High-purity argon (at least 99,995 % pure) shall be used during substrate conditioning and coating, as
required. For sensitive material, ultra-high-purity argon (at least 99,998 % pure) shall be used.
−4
c) The equipment shall be capable of producing a vacuum of 7 × 10 Pa, or better, in the coating chamber.
Where water-cooled surfaces are present in the chamber, including chamber walls, then a means of heating
the circulating water is to be used, to ensure that the chamber surfaces are warm enough to prevent
condensation when open to the atmosphere.
d) The aluminium metal used as a source material shall contain not less than 99,95 % aluminium by mass.
The composition of aluminium shall be determined by using chemical or other acceptable techniques. The
referee method is the mass spectrometry method.
e) Only items made of a similar basis metal shall be processed together.
f) The equipment and process shall be such that any temperature rise in the items will have no adverse
effects on the properties of the basis metal or the coating, or on the adhesion characteristics between the
basis metal and the coating [see 4 b)].
6.1.3 Surface preparation
a) Steels of tensile strength 1 000 MPa and greater shall be cleaned before the application of the coating,
preferably using non-electrolytic alkaline and anodic alkaline cleaners to avoid the risk of creating
hydrogen embrittlement problems as a result of the cleaning procedure. For titanium and titanium alloys,
and for other materials, appropriate cleaning procedures, or procedures as specified in th
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 22779
Première édition
2006-11-15
Version corrigée
2007-04-15


Revêtements métalliques — Revêtements
d'aluminium déposés physiquement en
phase vapeur — Spécification et
méthodes d'essai
Metallic coatings — Physical vapour-deposited coatings of aluminium —
Specification and test methods




Numéro de référence
ISO 22779:2006(F)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2006
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 2
4 Informations à fournir au transformateur par l'acheteur. 3
5 Désignation . 3
6 Exigences . 6
7 Échantillonnage . 10
8 Rejet . 10
Annexe A (informative) Informations supplémentaires sur les équipements, la préparation du
subjectile et les paramètres de processus . 11
Annexe B (normative) Détermination de l'épaisseur moyenne des revêtements d'aluminium . 13
Annexe C (normative) Méthodes d'essai d'adhérence. 14
Annexe D (normative) Échantillonnage . 15
Bibliographie . 16

© ISO 2006 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 22779 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 107, Revêtements métalliques et autres
revêtements inorganiques, sous-comité SC 3, Dépôts électrolytiques et finitions apparentées.
Le titre de la présente Norme internationale a été corrigé et correspond maintenant au titre de la version
anglaise.
iv © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
Introduction
Les revêtements d'aluminium peuvent être appliqués sur divers subjectiles au moyen de techniques de
déposition physique en phase vapeur afin d'améliorer la résistance à la corrosion, comme alternative à
l'utilisation de cadmium, et pour apporter une compatibilité entre des métaux dissemblables. Le procédé de
déposition en phase vapeur n'introduit pas d'hydrogène dans le subjectile et est donc particulièrement
appropriée pour protéger les aciers à haute résistance susceptibles de fragilisation par l'hydrogène.
De l'hydrogène peut toutefois être introduit dans le subjectile pendant la fabrication, le nettoyage, le décapage
et autres traitements et des précautions doivent être prises pour empêcher l'introduction d'hydrogène avant la
déposition en phase vapeur.
La résistance à la corrosion des revêtements d'aluminium déposés physiquement en phase vapeur peut
encore être améliorée par l'utilisation de couches de conversion chromatées, de traitements d'anodisation et
d'autres traitements supplémentaires.

© ISO 2006 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 22779:2006(F)

Revêtements métalliques — Revêtements d'aluminium déposés
physiquement en phase vapeur — Spécification et méthodes
d'essai
AVERTISSEMENT — L'utilisation de la présente Norme internationale peut impliquer l'intervention de
produits, d'opérations et d'équipements à caractère dangereux. La présente norme n'a pas la
prétention d'aborder tous les problèmes de sécurité concernés par son usage. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de la présente norme d'établir des règles de sécurité et d'hygiène et de
déterminer l'application des restrictions réglementaires avant utilisation.
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences applicables aux revêtements d'aluminium appliqués
par des techniques de déposition physique en phase vapeur sur les aciers doux, les aciers faiblement alliés,
les aciers à haute résistance, les aciers résistants à la corrosion, les alliages d'aluminium, les alliages de
titane et autres matériaux le cas échéant.
Les revêtements d'aluminium déposés physiquement en phase vapeur ne sont pas appropriés pour les aciers
ayant une résistance à la traction supérieure à 1 400 MPa en raison de la possibilité de fragilisation par
l'hydrogène due à la corrosion en service, pendant le stockage ou résultant d'une protection cathodique
excessive.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 1463, Revêtements métalliques et couches d'oxyde — Mesurage de l'épaisseur de revêtement —
Méthode par coupe micrographique
ISO 2064, Revêtements métalliques et autres revêtements inorganiques — Définitions et principes
concernant le mesurage de l'épaisseur
ISO 2080, Dépôts électrolytiques et opérations s'y rattachant — Vocabulaire
ISO 2360, Revêtements non conducteurs sur matériaux de base non magnétiques conducteurs de
l'électricité — Mesurage de l'épaisseur de revêtement — Méthode par courants de Foucault sensible aux
variations d'amplitude
ISO 2819, Revêtements métalliques sur bases métalliques — Dépôts électrolytiques et dépôts par voie
chimique — Liste des différentes méthodes d'essai d'adhérence
ISO 2859 (toutes les parties), Règles d'échantillonnage pour les contrôles par attributs
ISO 3497, Revêtements métalliques — Mesurage de l'épaisseur du revêtement — Méthodes par
spectrométrie de rayons X
© ISO 2006 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
ISO 3543, Revêtements métalliques et non métalliques — Mesurage de l'épaisseur — Méthode par
rétrodiffusion des rayons bêta
ISO 3882, Revêtements métalliques et autres revêtements inorganiques — Vue d'ensemble sur les méthodes
de mesurage de l'épaisseur
ISO 3892, Couches de conversion sur matériaux métalliques — Détermination de la masse de revêtement par
unité de surface — Méthodes gravimétriques
ISO 4518, Revêtements métalliques — Mesurage de l'épaisseur — Méthode profilométrique
ISO 4519, Dépôts électrolytiques et finitions apparentées — Méthodes d'échantillonnage pour le contrôle par
attributs
ISO 9220, Revêtements métalliques — Mesurage de l'épaisseur de revêtement — Méthode au microscope
électronique à balayage
ISO 9227, Essais de corrosion en atmosphères artificielles — Essais aux brouillards salins
ISO 9587, Revêtements métalliques et autres revêtements inorganiques — Prétraitements du fer ou de l'acier
pour diminuer le risque de fragilisation par l'hydrogène
ISO 9588, Revêtements métalliques et autres revêtements inorganiques — Traitements après revêtement sur
fer ou acier pour diminuer le risque de fragilisation par l'hydrogène
ISO 10074, Spécification pour l'anodisation dure de l'aluminium et des alliages d'aluminium
ISO 10546, Couches de conversion chimique — Couches de conversion au chromate rincées et non rincées
sur aluminium et alliages d'aluminium
ISO 12686, Revêtements métalliques et autres revêtements inorganiques — Grenaillage automatique de
pièces métalliques avant dépôt électrolytique de nickel, dépôt autocatalytique de nickel, ou dépôt
électrolytique de chrome, ou en tant que finition de surface
ISO 16348, Revêtements métalliques et autres revêtements inorganiques — Définitions et principes
concernant l'apparence
EN 12508, Protection contre la corrosion des métaux et alliages — Traitement de surface, revêtements
métalliques et inorganiques — Vocabulaire
CEI 60454, Spécification pour rubans adhésifs sensibles à la pression à usages électriques — Partie 2:
Méthodes d'essai
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 2064, l'ISO 2080,
l'ISO 2859, l'ISO 4519 et l'EN 12508 s'appliquent.
2 © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
4 Informations à fournir au transformateur par l'acheteur
Lors de la passation de commande pour des articles servant à la déposition physique en phase vapeur
conformément à la présente Norme internationale, l'acheteur doit fournir les informations suivantes par écrit
dans le contrat, le bon de commande ou le dessin technique:
a) la désignation (voir Article 5);
b) la spécification et l'état métallurgique du métal de base, toutes limites de température du processus
[voir 6.1.2 f)] et les exigences relatives au grenaillage de précontrainte [voir 6.1.3 c)];
c) la surface significative, y compris le revêtement des trous, creux et présence de marques de bâti (voir 6.1
et 6.3.1);
d) des détails sur tout matériau sensible et si de l'argon de très haute pureté est nécessaire (voir 6.1.2);
e) les exigences relatives à toute consolidation, par exemple grenaillage par billes de verre (voir 6.4.1);
f) les exigences relatives à l'épaisseur du revêtement (voir 5.4 et le Tableau 1) et à une couche de
conversion chromatée (voir 5.5 et 6.4.2);
g) les exigences relatives aux couches d'oxyde anodique résistant à l'abrasion (voir 6.4.3);
h) les exigences relatives aux traitements supplémentaires tels que la peinture, et des détails sur la
spécification concernant la finition organique (voir 5.5 et 6.4.4);
i) les exigences relatives à l'adhérence du revêtement (voir 6.3.3 et l'Annexe C);
j) les exigences relatives aux éprouvettes spéciales et au type de méthode d'essai, par exemple destructif
ou non destructif (voir 6.6);
k) les exigences relatives à l'échantillonnage et l'inspection (voir Article 7 et l'Annexe D).
5 Désignation
La désignation doit apparaître sur les dessins techniques, sur le bon de commande, le contrat ou sur la
spécification détaillée du produit. La désignation spécifie le matériau de base, les exigences relatives au recuit
de détente avant la déposition en phase vapeur, la composition et l'épaisseur nominales du revêtement
d'aluminium déposé en phase vapeur, le type de couche de conversion chromatée et autre traitement
supplémentaire et le traitement thermique réalisé pour réduire la sensibilité à la fragilisation par l'hydrogène.
5.1 Généralités
La désignation doit comprendre les éléments suivants:
a) le terme «revêtement déposé en phase vapeur»;
b) le numéro de la présente Norme internationale, ISO 22779;
c) un tiret;
d) le symbole chimique du métal de base;
e) une barre oblique (/);
f) les symboles du revêtement d'aluminium ainsi que de tout revêtement pouvant être appliqué avant ou
après la déposition, séparés par des barres obliques pour chaque étape de la séquence de revêtement
dans l'ordre d'application. La désignation du revêtement doit indiquer l'épaisseur du revêtement, en
micromètres.
© ISO 2006 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
5.2 Métal de base
Le métal de base doit être désigné par son symbole chimique, ou par son constituant principal s'il s'agit d'un
alliage. Par exemple:
⎯ Fe pour le fer et l'acier;
⎯ Zn pour les alliages de zinc;
⎯ Cu pour le cuivre et les alliages de cuivre;
⎯ Al pour l'aluminium et les alliages d'aluminium;
⎯ Ti pour le titane et les alliages de titane.
Un alliage spécifique peut être identifié par sa désignation courante (par exemple son numéro UNS ou un
numéro national ou régional équivalent), placée entre les symboles < >, par exemple Fe. Voir
Référence [4] dans la Bibliographie.
5.3 Prétraitement thermique de relaxation des contraintes
Un traitement thermique de recuit de détente avant application du revêtement peut se révéler nécessaire pour
certains matériaux de base. Les lettres SR ainsi que la température en degrés Celsius et la durée en heures
doivent être indiquées entre crochets. La température doit être indiquée entre parenthèses après les lettres
SR, par exemple [SR(210)1].
5.4 Type et épaisseur de l'aluminium
Le revêtement d'aluminium doit être désigné par son symbole chimique, Al, suivi d'un chiffre indiquant
l'épaisseur locale minimale du revêtement en micromètres. Al10 désigne, par exemple, un revêtement
d'aluminium de 10 µm d'épaisseur. L'épaisseur des revêtements d'aluminium déposés en phase vapeur doit
être choisie conformément au Tableau 1.
Il convient de tenir compte de l'épaisseur du revêtement en ajustant les tolérances dimensionnelles pendant
la fabrication d'articles filetés et d'articles présentant des tolérances serrées.
Tableau 1 — Exigences relatives à l'épaisseur minimale des revêtements
d'aluminium déposés physiquement en phase vapeur
Épaisseur locale
minimale
Application
µm
Revêtements d'usage général pour la protection
25 et plus
contre la corrosion et les utilisations extérieures.
Revêtements pour la protection contre la corrosion
ou lorsque les tolérances dimensionnelles ne
13 à < 25
permettent pas l'application d'un revêtement d'une
épaisseur minimale de 25 µm.
Revêtements pour lesquels la compatibilité de
métaux dissemblables est requise pour des 8 à < 10
tolérances serrées ou sur des articles filetés
4 © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
5.5 Couches de conversion chromatées et autres traitements supplémentaires
Le type des couches de conversion chromatées et des autres traitements supplémentaires doit être désigné
par les symboles donnés dans les Tableaux 2 et 3.
Tableau 2 — Symboles pour les couches de conversion chromatées
Type Masse de
revêtement par
Code Aspect type
unité de surface
Nom
2
g/m
a
A Clair
Transparent, clair à bleuté u 0,5
b
B Blanchi Transparent avec légère irisation u 1,0
C
Irisé Jaune irisé < 0,5 à < 1,5
D Opaque Olive – vert > 1,5
F
Noir Noir u 0,5 à u 1,0
a
Du chrome hexavalent peut ou non être présent.
b
B est un processus en deux étapes.
Tableau 3 — Traitements supplémentaires autres que couches de conversion
Code Type de traitement
T1 Application de peintures, vernis, revêtements en poudre ou matériaux de revêtement similaires
T2 Application d'agents d'étanchéité organiques ou inorganiques
T3 Teinture
T4 Application de graisse, d'huile ou d'autres lubrifiants
T5 Application de cire
T6 Anodisation dure (voir ISO 10074)
NOTE La fonction des couches de conversion chromatées et des autres traitements supplémentaires est de retarder
ou d'empêcher la formation de produits de corrosion blancs sur les surfaces exposées à des atmosphères corrosives, et
de retarder la rouille rouge des revêtements de cadmium sur l'acier. Les feuils de chromate de couleur jaune irisé à olive
terne sont satisfaisants pour l'application ultérieure de couches de peinture mais les feuils de chromate blanchi ou lessivé
ne sont pas recommandés comme finition supplémentaire pour les revêtements de cadmium déposés en phase vapeur.
Les couches de conversion déposées par procédé chimique qui ne contiennent pas de chrome hexavalent
sont disponibles dans le commerce. Certains contiennent du chrome trivalent, d'autres ne contiennent pas de
chrome. Les produits de substitution doivent satisfaire aux exigences en matière de corrosion indiquées dans
le Tableau 4.
5.6 Traitement thermique de dégazage après revêtement
Il peut être nécessaire dans certaines circonstances d'appliquer un traitement thermique pour réduire la
sensibilité des aciers à haute résistance à la fragilisation par l'hydrogène (voir Article 8). Les lettres ER ainsi
que la température en degrés Celsius et la durée en heures doivent être indiquées entre crochets.
La température doit être indiquée entre parenthèses après les lettres ER, par exemple [ER(400)12].
© ISO 2006 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
5.7 Exemples de désignation de revêtement
Exemple d'un revêtement d'aluminium déposé physiquement en phase vapeur, d'épaisseur 8 µm sur l'acier
(Fe), avec une couche de conversion chromatée supplémentaire de couleur jaune irisé (C):
Revêtement déposé physiquement en phase vapeur ISO 22779 – Fe/Al8/C
Exemple d'un revêtement de 5 µm d'épaisseur sur l'acier, avec une couche de conversion chromatée
supplémentaire, transparent ou sans couleur (A) et qui doit recevoir un agent d'étanchéité organique (T2):
Revêtement déposé physiquement en phase vapeur ISO 22779 – Fe/Al5/A/T2
Exemple d'un revêtement sur acier à haute résistance devant subir un recuit de détente à 150 °C pendant 2 h
avant l'application du revêtement d'aluminium de 25 µm d'épaisseur qui doit subir une anodisation dure (T6):
Revêtement déposé physiquement en phase vapeur ISO 22779 – Fe/[SR(150)2]/Al25/T6
6 Exigences
6.1 Généralités
6.1.1 Matériau de base
La présente Norme internationale ne fixe pas d'exigences concernant l'état, la finition et la rugosité de surface
du métal de base avant la déposition physique en phase vapeur de l'aluminium. Des informations sont
toutefois présentées dans l'Annexe A sur l'état de surface, les équipements et les paramètres de processus
pour la déposition physique en phase vapeur de l'aluminium.
6.1.2 Équipements et matériaux
a) Les équipements, processus et matériaux utilisés pour la déposition physique en phase vapeur de
l'aluminium doivent pouvoir produire un revêtement uniforme qui couvre complètement toutes les
surfaces significatives, y compris les fonds des filets, les creux, les angles aigus, les trous et autres
surfaces spécifiées dans le dessin, le contrat ou le bon de commande.
NOTE Des bâtis et montages rotatifs et pivotants appropriés peuvent être utilisés pour s'assurer que toutes les
surfaces significatives sont nettoyées et revêtues selon les limites d'épaisseur spécifiées.
b) De l'argon de haute pureté (pur à 99,995 % au minimum) doit être utilisé pendant le conditionnement et le
revêtement du subjectile si nécessaire. Pour les matériaux sensibles, de l'argon ultra pur (pur à 99,998 %
au minimum) doit être utilisé.
−4
c) Les équipements doivent pouvoir produire un vide de 7 × 10 Pa ou plus poussé dans la chambre
prévue pour appliquer le revêtement.
Lorsque la chambre contient des surfaces refroidies par eau, y compris ses parois, un dispositif de chauffage
de l'eau en circulation doit alors être utilisé pour s'assurer que les surfaces de la chambre sont suffisamment
chaudes pour empêcher toute condensation lors de l'ouverture à l'atmosphère.
d) L'aluminium utilisé comme matériau source doit contenir au minimum 99,95 % d'aluminium en masse.
La composition de l'aluminium doit être déterminée au moyen de méthodes chimiques ou autre technique
acceptable. La méthode de référence est la méthode par spectrométrie de masse.
e) Seuls des éléments d'un même métal de base doivent être traités ensemble.
f) Les équipements et processus doivent être tels que toute augmentation de température des éléments
n'ait pas d'effet néfaste sur les caractéristiques du matériau de base ou du revêtement, ni sur l'adhérence
entre le métal de base et le revêtement [voir 4 b)].
6 © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
6.1.3 Préparation des surfaces
a) Les aciers qui présentent une résistance à la traction supérieure ou égale à 1 000 MPa doivent être
nettoyés avant l'application du revêtement, de préférence au moyens de nettoyants alcalins non
électrolytiques et nettoyants alcalins anodiques afin d'éviter de créer des problèmes de fragilisation par
l'hydrogène dus à la procédure de nettoyage. Pour le titane, les alliages de titane et pour d'autres
matériaux, des modes opératoires de nettoyage appropriés ou spécifiés dans le dessin, le contrat ou le
bon de commande doivent être observés.
b) Les surfaces devant être revêtues doivent être lisses et exemptes d'oxydes, de marques d'outils, de
piqûres, d'attaques intergranulaires ou autres défauts.
c) Les abrasifs utilisés sur tout métal ou alliage ne doivent pas avoir été utilisés sur des métaux ou des
alliages dissemblables. Des agents de nettoyage abrasifs spécifiques doivent être utilisés pour les
différentes familles d'alliages, par exemple le fer et ses alliages, l'aluminium et ses alliages. Après le
nettoyage abrasif, les résidus doivent être enlevés des surfaces des articles avant de procéder aux
étapes suivantes.
d) Tout grenaillage de précontrainte du métal ou du subjectile de base doit être conforme à l'ISO 12686 et
doit être réalisé avant le nettoyage final et l'application du revêtement [voir 4 b)].
6.2 Prétraitement thermique de relaxation des contraintes
Les parties en acier ayant une résistance à la traction supérieure ou égale à 1 000 MPa et qui présentent des
contraintes de traction causées par les opérations d'usinage, de meulage ou de formage à froid doivent subir
un traitement thermique de détente avant le nettoyage et la déposition du métal. Ce traitement thermique doit
être conforme à l'ISO 9587 ou aux spécifications de l'acheteur.
6.3 Exigences relatives au revêtement
6.3.1 Aspect
Le revêtement doit être présent sur toutes les surfaces significatives et doit être lisse, continu, uniforme; il doit
adhérer, être à grains fins et exempt de taches, brûlures, cloques, crevasses, nodules, fissures, porosités,
zones non revêtues, renflements au niveau des arêtes ou autres défauts. Le revêtement d'aluminium ne doit
présenter aucun signe de contamination ou de fonctionnement incorrect des équipements, par exemple des
zones poudrées ou sombres. Le revêtement doit recouvrir les trous et creux jusqu'à une profondeur spécifiée
dans le dessin, le contrat ou le bon de commande [voir 4 c)].
Tous les agents masquants doivent être entièrement enlevés des surfaces non significatives et les surfaces
masquées doivent être nettoyées et exemptes de tout défaut et de revêtement d'aluminium. La ligne de
démarcation entre les surfaces revêtues et non revêtues doit être nette. Le renflement du dépôt au niveau des
arêtes n'est pas admis.
Des échantillons témoins approuvés doivent être utilisés pour contrôler l'aspect de la finition finale
(voir l'ISO 16348).
NOTE Les marques de bâti inévitables peuvent être admises si cela est spécifié dans le dessin, le contrat ou le bon
de commande, ou avec l'accord préalable de l'acheteur.
6.3.2 Épaisseur
L'épaisseur du revêtement spécifiée dans la désignation doit être l'épaisseur locale minimale. L'épaisseur
locale minimale du revêtement doit être mesurée en tout point de la surface significative qui peut être touchée
par une bille de 20 mm de diamètre. L'épaisseur doit être conforme aux exigences du Tableau 1.
L'épaisseur locale minimale du revêtement d'aluminium déposé en phase vapeur doit être mesurée selon
l'une des méthodes suivantes: ISO 1463, ISO 2360, ISO 3497, ISO 3543, ISO 3882, ISO 3892, ISO 4518, ou
ISO 9220. Les méthodes de référence sont celles de l'ISO 1463, de l'ISO 3497 ou de l'ISO 9220. Pour la
détermination de l'épaisseur moyenne du revêtement d'aluminium (ISO 3892), voir l'Annexe B.
© ISO 2006 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 22779:2006(F)
6.3.3 Adhérence
Le revêtement doit adhérer au métal de base sans piquage, écaillage ou autre dommage d'application et doit
être conforme aux exigences minimales données à l'Annexe C.
6.3.4 Composition du revêtement
Le revêtement doit contenir au minimum 99,9 % d'aluminium en masse. La méthode de référence est la
méthode de spectrométrie de masse.
6.4 Traitements supplémentaires
Avant l'application de tout revêtement supplémentaire, la surface revêtue d'aluminium peut nécessiter un
dégraissage par solvant. Aucune autre forme de nettoyage n'est admise.
6.4.1 Traitements utilisant des billes de verre
Si nécessaire, le revêtement d'aluminium déposé physiquement en phase vapeur peut être grenaillé avec des
billes de verre [voir 4 e)].
NOTE Ce procédé peut améliorer la densité du revêtement, la résistance à la corrosion et permet de vérifier
l'adhérence du revêtement. Le grenaillage peut par exemple être effectué en utilisant des billes de verre de 50 µm à

5
100 µm de diamètre à une pression de 2,8 × 10 Pa afin de produire une finition satinée sur la surface. Des revêtements
plus épais appliqués à une pression relativement élevée développent souvent une structure à grains grossiers qui peut
être masquée par grenaillage avec des billes de verre.
6.4.2 Couches de conversion chromatées
Sauf spécification contraire, la couche de conversion chromatée doit être appliquée conformément à
l'ISO 10546 [voir 4 f)].
Les processus utilisant du chromate alcalin et tout autre processus au chromate contenant du phosphate ne
doivent pas être utilisés pour traiter les revêtements d'aluminium déposés en phase vapeur.
Les feuils de chromate doivent adhérer à la surface, être continus et exempts de toute paille et de tout défaut.
6.4.3 Anodisation
Si cela est spécifié, les articles revêtus d'aluminium peuvent être anodisés pour renforcer leur résistance à
l'abrasion. L'épaisseur de l'aluminium doit être d'au moins 20 µm pour permettre l'anodisation, conformément
à l'ISO 10074 [voir 4 g)].
6.4
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.