Safety and control devices for oil burners and oil-burning appliances — Particular requirements — Part 1: Shut-off devices for oil burners

ISO 23553-1 specifies safety, constructional and performance requirements, and testing of safety shut-off devices, for liquid fuels. ISO 23553-1 covers type testing only. It applies to safety shut-off devices which: are designed as e.g. automatic valves or fast-closing devices; are used in combustion plants to interrupt the flow of liquid fuels with or without delay on closing and with or without delay on opening; are for use with fuel oils; form part of a device having other function(s), such as oil pumps — in this case the test methods apply to those parts or components of the device forming the safety shut-off device, i.e. those parts which are necessary for the closing function; have declared maximum working pressures up to and including 5 000 kPa, for use on burners or in appliances using liquid fuels; are directly or indirectly operated electrically or by mechanical or hydraulic means; and are fitted with or without closed-position indicator switches. The methods of test given in ISO 23553-1 are intended for product type testing.

Dispositifs de commande et de sécurité pour brûleurs à fioul et pour appareils à fioul — Exigences particulières — Partie 1: Dispositifs de coupure pour brûleurs à fioul

L'ISO 23523-1:2009 spécifie les exigences relatives à la sécurité, à la conception et aux performances et les essais applicables aux dispositifs de coupure de sécurité destinés à des appareils fonctionnant avec des combustibles liquides. Elle ne couvre que les essais de type. L'ISO 23523-1:2009 s'applique aux dispositifs de coupure de sécurité qui: sont conçus pour fonctionner par exemple comme des vannes automatiques ou des dispositifs à fermeture rapide; sont utilisés dans des installations de combustion dans le but d'interrompre l'écoulement de combustibles liquides avec ou sans retard sur la fermeture et avec ou sans retard sur l'ouverture; sont utilisés pour des appareils fonctionnant au fioul; font partie d'un dispositif ayant d'autres fonctions, par exemple des pompes à huile — dans ce cas, les méthodes d'essai s'appliquent aux parties ou aux composants du dispositif qui constituent le dispositif de coupure de sécurité, c'est-à-dire les parties qui sont nécessaires à la fonction de fermeture; présentent des pressions de service maximales déclarées allant jusqu'à 5 000 kPa inclus, à utiliser avec des brûleurs ou dans des applications utilisant des combustibles liquides; sont actionnés directement ou indirectement par un moyen électrique, mécanique ou hydraulique; sont équipés ou non de commutateurs à indicateurs de position fermée. Les méthodes d'essai données dans l'ISO 23523-1:2009 sont destinées aux essais de type d'un produit.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
09-Sep-2007
Withdrawal Date
09-Sep-2007
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
13-May-2014
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 23553-1:2007 - Safety and control devices for oil burners and oil-burning appliances -- Particular requirements
English language
20 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 23553-1:2007 - Dispositifs de commande et de sécurité pour bruleurs a fioul et pour appareils a fioul -- Exigences particulieres
French language
22 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 23553-1
First edition
2007-09-15

Safety and control devices for oil burners
and oil-burning appliances — Particular
requirements —
Part 1:
Shut-off devices for oil burners
Dispositifs de commande et de sécurité pour brûleurs à fioul et pour
appareils à fioul — Exigences particulières —
Partie 1: Dispositifs de coupure pour brûleurs à fioul




Reference number
ISO 23553-1:2007(E)
©
ISO 2007

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 23553-1:2007(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2007
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2007 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 23553-1:2007(E)
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 2
4 Classification. 6
4.1 Classes of shut-off device . 6
4.2 Control groups . 6
5 Test conditions . 6
6 Construction. 6
6.1 General. 6
6.2 Construction requirements. 7
6.3 Materials . 8
6.4 Oil connections . 10
6.5 EMC and electrical requirements . 11
7 Performance . 12
7.1 General. 12
7.2 Leak-tightness. 12
7.3 Torsion and bending . 13
7.4 Flow capacity . 14
7.5 Durability . 14
7.6 Functional requirements. 15
7.7 Endurance . 15
8 EMC test. 15
9 Marking, installation and operating instructions . 16
9.1 Marking . 16
9.2 Installation and operating instructions . 17
Annex A (normative) Regional specific requirements for Japan . 18
Bibliography . 20

© ISO 2007 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 23553-1:2007(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 23553-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 161, Control and protective devices for gas and
oil burners and gas and oil burning appliances.
ISO 23553 consists of the following parts, under the general title Safety and control devices for oil burners and
oil-burning appliances — Particular requirements:
⎯ Part 1: Shut-off devices for oil burners

iv © ISO 2007 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 23553-1:2007(E)

Safety and control devices for oil burners and oil-burning
appliances — Particular requirements —
Part 1:
Shut-off devices for oil burners
1 Scope
This part of ISO 23553 specifies safety, constructional and performance requirements, and testing of safety
shut-off devices, for liquid fuels.
This part of ISO 23553 covers type testing only.
It applies to safety shut-off devices which:
⎯ are designed as e.g. automatic valves or fast-closing devices;
⎯ are used in combustion plants to interrupt the flow of liquid fuels with or without delay on closing and with
or without delay on opening;
⎯ are for use with fuel oils;
NOTE For other liquid fuels, additional test methods can be agreed between the manufacturer and the test
authority.
⎯ form part of a device having other function(s), such as oil pumps. In this case the test methods apply to
those parts or components of the device forming the safety shut-off device, i.e. those parts which are
necessary for the closing function;
⎯ have declared maximum working pressures up to and including 5 000 kPa, for use on burners or in
appliances using liquid fuels;
⎯ are directly or indirectly operated electrically or by mechanical or hydraulic means;
⎯ are fitted with or without closed-position indicator switches.
The methods of test given in this part of ISO 23553 are intended for product type testing.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 7-1, Pipe threads where pressure-tight joints are made on the threads — Part 1: Dimensions, tolerances
and designation
ISO 228-1, Pipe threads where pressure-tight joints are not made on the threads — Part 1: Dimensions,
tolerances and designation
© ISO 2007 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 23553-1:2007(E)
ISO 1817:2005, Rubber, vulcanized — Determination of the effect of liquids
ISO 7005-1, Pipe flanges — Part 1: Steel flanges for industrial and general service piping systems
ISO 7005-2, Metallic flanges — Part 2: Cast iron flanges
ISO 7005-3, Metallic flanges — Part 3: Copper alloy and composite flanges
ISO 23550:2004, Safety and control devices for gas burners and gas-burning appliances — General
requirements
ISO 23551-1:2006, Safety and control devices for gas burners and gas-burning appliances — Particular
requirements — Part 1: Automatic valves
IEC 60529:2001, Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
IEC 60534-1, Industrial-process control valves — Part 1: Control valve terminology and general
considerations
IEC 60534-2-3, Industrial-process control valves — Part 2-3: Flow capacity — Test procedures
IEC 60730-1:1999, Automatic electrical controls for household and similar use — Part 1: General
requirements
EN 1057, Copper and copper alloys — Seamless, round copper tubes for water and gas in sanitary and
heating applications
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
safety shut-off device
device for shutting off the fuel flow in order to avoid dangerous operating conditions in a plant
3.2
closure member
movable part of the control which shuts off the oil flow
3.3
breather hole
orifice which allows atmospheric pressure to be maintained within a compartment of variable volume
3.4
external leak-tightness
leak-tightness of a oil-carrying compartment with respect to the atmosphere
3.5
internal leak-tightness
leak-tightness of the closure member (in the closed position) sealing an oil-carrying compartment with respect
to another compartment or to the outlet of the control
3.6
inlet pressure
pressure at the inlet of the safety shut-off device
2 © ISO 2007 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 23553-1:2007(E)
3.7
outlet pressure
pressure at the outlet of the safety shut-off device
3.8
maximum working pressure
maximum operating pressure
highest inlet pressure declared by the manufacturer at which the safety shut-off devices may be operated
3.9
minimum working pressure
lowest inlet pressure declared by the manufacturer at which the safety shut-off devices may be operated
3.10
flow rate
volume flowing through the safety shut-off devices per unit time
3.11
rated flow rate
air flow rate at a specified pressure difference declared by the manufacturer, corrected to standard conditions
3.12
maximum ambient temperature
highest temperature of the surrounding air declared by the manufacturer at which the control may be operated
3.13
minimum ambient temperature
lowest temperature of the surrounding air declared by the manufacturer at which the control may be operated
3.14
mounting position
position declared by the manufacturer for mounting the safety shut-off devices
3.15
nominal size
DN
numerical designation of size, for reference purposes, loosely related to manufacturing dimensions, common
to all components in a piping system
NOTE The abbreviation DN stands for diamètre nominal, in French.
3.16
nominal pressure
PN
numerical designation of pressure for reference purposes, related to the maximum working pressure, common
to all components in a piping system
NOTE The abbreviation PN stands for pression nominale, in French.
3.17
differential pressure
difference between the inlet and outlet pressures
3.18
fast-closing device
safety shut-off device with a predetermined time for the closing process
3.19
response times
© ISO 2007 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 23553-1:2007(E)
3.19.1
opening time
time from the beginning until the end of the change in position of the closure member from the closed to the
open position
See Figure 1.
NOTE See also 3.13 of ISO 23551-1:2006.

Key
1 delay time
2 opening time
a
open
b
closed
c
signal for opening
d
start of period of change in position
e
end of period of change in position
Figure 1 — Response time of closure member during opening
3.19.2
closing time
time from the beginning until the end of the change in position of the closure member from the open to the
closed position
See Figure 2.
NOTE See also 3.14 of ISO 23551-1:2006.

Key
1 delay time
2 closing time
a
open
b
closed
c
signal for closing
d
start of period of change in position
e
end of period of change in position
Figure 2 — Response time of closure member during closing
4 © ISO 2007 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 23553-1:2007(E)
3.19.3
delay time
〈opening〉 interval between the signal to open and the point at which the closure member no longer maintains
the required tightness according to 7.2.1.2
See Figure 1.
NOTE See also 3.15 of ISO 23551-1:2006.
3.19.4
delay time
〈closure〉 the interval between the signal to close and the start of change in position of the closure member
See Figure 2.
3.20
opening force
force which effects the opening of the safety shut-off device
3.21
closing force
force which effects the closing of the closure member in the case of failure or interruption of the externally
applied actuating energy, such as spring force, independent of any force provided by fuel oil pressure
3.22
frictional force
largest force required to move the actuating mechanism and the closure member from the open position to the
closed position with the closing force removed, independent of any force provided by fuel oil pressure
NOTE Adapted from 3.10 of ISO 23551-1:2006.
3.23
opening [closing] characteristics
curve representing the movement of the closure member against time on opening [closing]
3.24
actuator
part effecting the movement of the closure member
EXAMPLE Valve disc.
3.25
auxiliary medium
medium used for actuating the moving parts of the system (pneumatic or hydraulic)
3.26
auxiliary medium pressure
pressure exerted by the auxiliary medium during actuation of the moving parts
3.27
direct-flow valve
valve in which the medium, in the valve seat, flows in the direction of the closure member for shutting off the
flow
© ISO 2007 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 23553-1:2007(E)
4 Classification
4.1 Classes of shut-off device
4.1.1 According to the method of operation
The following three types are in this class:
a) safety shut-off device which is opened by hand, held open by auxiliary energy and closed by interruption
or failure of the auxiliary energy;
b) safety shut-off device according to a), which may, however, also be closed by hand;
c) safety shut-off device which is opened and held open by auxiliary energy and closed by interruption or
failure of the auxiliary energy.
4.1.2 According to the installation
The following two types are in this class:
a) for indoor use;
b) for outdoor use.
4.2 Control groups
Controls are grouped according to the bending stress which is specified for testing (see 7.3).
a) Group 1 controls
Controls for use in an appliance or installation where they are not subjected to bending stresses imposed
by installation pipework (e.g. safety shut-off device being a part of the pump).
b) Group 2 controls
Controls for use in any situation, either internal or external to the appliance, typically without support.
NOTE Controls which meet the requirements of a Group 2 control also meet the requirements of a Group 1 control.
5 Test conditions
Tests shall be carried out at an ambient temperature of (20 ± 5) °C, unless otherwise specified.
Tests shall be carried out in the mounting position declared by the manufacturer. If there are several mounting
positions, tests shall be carried out in the least favourable position.
If no specific methods of test are given, conformity with these requirements shall be verified by inspection
and/or measurement.
6 Construction
6.1 General
Safety shut-off devices shall be designed, manufactured and assembled so that the various functions operate
correctly when installed and used according to the manufacturer’s instructions.
6 © ISO 2007 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 23553-1:2007(E)
All pressurized parts of a control shall withstand the mechanical and thermal stresses to which they are
subjected without any deformation affecting safety.
When reference is made in this part of ISO 23553 to ISO 23550, the word “gas” shall be replaced by “oil”.
6.2 Construction requirements
6.2.1 Appearance
The requirements in subclause 6.2.1 of ISO 23550:2004 apply.
6.2.2 Holes
The requirements in subclause 6.2.2 of ISO 23550:2004 apply.
6.2.3 Breather holes
The requirements in subclause 6.2.3 of ISO 23550:2004 do not apply.
6.2.4 Screwed fastenings
The requirements in subclause 6.2.4 of ISO 23550:2004 apply.
6.2.5 Jointing
The requirements in subclause 6.2.5 of ISO 23550:2004 apply.
6.2.6 Moving parts
The requirements in subclause 6.2.6 of ISO 23550:2004 apply.
6.2.7 Sealing caps
The requirements in subclause 6.2.7 of ISO 23550:2004 do not apply.
6.2.8 Dismantling and reassembling for servicing and/or adjustment
Parts which are intended to be dismantled for servicing or adjustment shall be capable of being dismantled
and reassembled using commonly available tools. They shall be constructed or marked in such a way that
incorrect assembly is impossible when following the manufacturer’s instructions.
Closure parts, including those of measuring and testing points, which can be dismantled for servicing or
adjustment, shall be constructed such that leak-tightness is achieved by mechanical means (e.g. metal-to-
metal joints, O-rings) without using jointing compounds such as liquids, pastes or tapes.
6.2.9 Auxiliary channels
Blockage of auxiliary channels and orifices shall not adversely affect the operation of the control, otherwise
they shall be protected against blockage by suitable means.
6.2.10 Resistance against pressure
The components of safety shut-off devices for fuel oil shall be designed for pressures of 1,5 times the system
design pressure, while the safety shut-off device is in the open position, and where the operating pressure has
been adjusted to the maximum permissible value.
The mechanical strength for devices above PN 16 or above DN 80 shall be proven.
© ISO 2007 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 23553-1:2007(E)
6.2.11 Manually adjustable packing glands
Manually adjustable packing glands are not permitted.
6.2.12 Non-metallic sealing materials
Non-metallic sealing materials in contact with the fuel shall be heat-resistant within the temperature range
indicated by the manufacturer and at least from 0 °C to 60 °C.
6.2.13 Connections
The connections shall be designed in such a way that the safety shut-off devices can be installed in the fuel
lines by welding, brazing, with flanges using suitable gaskets, or by threads.
Threaded connections shall be designed in such a way that a tight joint can be achieved without the use of
hemp or sealing tape.
6.3 Materials
6.3.1 General material requirements
The quality of materials, the dimensions used and the method of assembling the various parts shall be such
that construction and performance characteristics are safe. Performance characteristics shall not alter
significantly over a reasonable lifetime when installed and used according to the manufacturer’s instructions.
Under these circumstances, all components shall withstand any mechanical, chemical and thermal conditions
to which they may be subjected during service.
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 23553-1
Première édition
2007-09-15


Dispositifs de commande et de sécurité
pour brûleurs à fioul et pour appareils
à fioul — Exigences particulières —
Partie 1:
Dispositifs de coupure pour brûleurs
à fioul
Safety and control devices for oil burners and oil-burning appliances —
Particular requirements —
Part 1: Shut-off devices for oil burners




Numéro de référence
ISO 23553-1:2007(F)
©
ISO 2007

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2007
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Version française parue en 2009
Publié en Suisse

ii © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 2
3 Termes et définitions. 2
4 Classification. 6
4.1 Classes de dispositif de coupure. 6
4.2 Groupes d'équipement. 6
5 Conditions d'essai . 7
6 Caractéristiques de construction. 7
6.1 Généralités . 7
6.2 Exigences de construction . 7
6.3 Matériaux . 9
6.4 Raccordements fioul . 11
6.5 Exigences électriques et de compatibilité électromagnétique (CEM). 12
7 Caractéristiques de fonctionnement . 13
7.1 Généralités . 13
7.2 Étanchéité. 13
7.3 Torsion et flexion. 15
7.4 Capacité de débit . 15
7.5 Durabilité . 15
7.6 Exigences fonctionnelles. 16
7.7 Endurance . 16
8 Essai de compatibilité électromagnétique (CEM) . 17
9 Marquage, instructions d'installation et d'utilisation. 18
9.1 Marquage . 18
9.2 Instructions d'installation et d'utilisation. 19
Annexe A (normative) Exigences régionales spécifiques au Japon . 20
Bibliographie . 22

© ISO 2007 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 23553-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 161, Dispositifs de commande et de protection
pour les brûleurs et appareils fonctionnant au gaz et/ou au fioul.
L'ISO 23553 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Dispositifs de commande et de
sécurité pour brûleurs à fioul et pour appareils à fioul — Exigences particulières:
⎯ Partie 1: Dispositifs de coupure pour brûleurs à fioul

iv © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 23553-1:2007(F)

Dispositifs de commande et de sécurité pour brûleurs à fioul
et pour appareils à fioul — Exigences particulières —
Partie 1:
Dispositifs de coupure pour brûleurs à fioul
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 23523 spécifie les exigences relatives à la sécurité, à la conception et aux
performances et les essais applicables aux dispositifs de coupure de sécurité destinés à des appareils
fonctionnant avec des combustibles liquides.
La présente partie de l'ISO 23553 ne couvre que les essais de type.
Elle s'applique aux dispositifs de coupure de sécurité qui:
⎯ sont conçus pour fonctionner par exemple comme des vannes automatiques ou des dispositifs à
fermeture rapide;
⎯ sont utilisés dans des installations de combustion dans le but d'interrompre l'écoulement de combustibles
liquides avec ou sans retard sur la fermeture et avec ou sans retard sur l'ouverture;
⎯ sont utilisés pour des appareils fonctionnant au fioul;
NOTE Pour les autres combustibles liquides, le fabricant et l'autorité effectuant les essais peuvent convenir de
méthodes d'essai supplémentaires.
⎯ font partie d'un dispositif ayant d'autres fonctions, par exemple des pompes à huile. Dans ce cas, les
méthodes d'essai s'appliquent aux parties ou aux composants du dispositif qui constituent le dispositif de
coupure de sécurité, c'est-à-dire les parties qui sont nécessaires à la fonction de fermeture;
⎯ présentent des pressions de service maximales déclarées allant jusqu'à 5 000 kPa inclus, à utiliser avec
des brûleurs ou dans des applications utilisant des combustibles liquides;
⎯ sont actionnés directement ou indirectement par un moyen électrique, mécanique ou hydraulique;
⎯ sont équipés ou non de commutateurs à indicateurs de position fermée.
Les méthodes d'essai données dans la présente partie de l'ISO 23553 sont destinées aux essais de type d'un
produit.
© ISO 2007 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 7-1, Filetages de tuyauterie pour raccordement avec étanchéité dans le filet — Partie 1: Dimensions,
tolérances et désignation
ISO 228-1, Filetages de tuyauterie pour raccordement sans étanchéité dans le filet — Partie 1: Dimensions,
tolérances et désignation
ISO 1817:2005, Caoutchouc vulcanisé — Détermination de l'action des liquides
ISO 7005-1, Brides de tuyauteries — Partie 1: Brides en acier pour systèmes de canalisations industrielles et
d'utilisation générale
ISO 7005-2, Brides métalliques — Partie 2: Brides en fonte
ISO 7005-3, Brides métalliques — Partie 3: Brides en alliages de cuivre et brides composites
ISO 23550:2004, Dispositifs de contrôle et de sécurité pour brûleurs à gaz et appareils à gaz — Exigences
générales
ISO 23551-1:2006, Dispositifs de commande et de sécurité pour brûleurs à gaz et appareils à gaz —
Exigences particulières — Partie 1: Robinets automatiques
CEI 60529:2001, Degrés de protection procurés par les enveloppes (Code IP)
CEI 60534-1, Vannes de régulation des processus industriels — Partie 1: Terminologie des vannes de
régulation et considérations générales
CEI 60534-2-3, Vannes de régulation des processus industriels — Partie 2-3: Capacités d'écoulement —
Procédures d'essais
CEI 60730-1:1999, Dispositifs de commande électrique automatiques à usage domestique et analogue —
Partie 1: Règles générales
EN 1057, Cuivre et alliages de cuivre — Tubes ronds sans soudure en cuivre pour l'eau et le gaz dans les
applications sanitaires et de chauffage
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
dispositif de coupure de sécurité
dispositif destiné à couper le passage d'un combustible afin d'éviter des conditions d'exploitation dangereuses
dans une installation
3.2
organe d'obturation
pièce mobile de l'équipement qui ferme le passage du combustible
3.3
évent
orifice permettant de maintenir la pression atmosphérique dans une enceinte de volume variable
2 © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
3.4
étanchéité externe
étanchéité d'une enceinte contenant un combustible, par rapport à l'atmosphère
3.5
étanchéité interne
étanchéité d'un organe d'obturation (en position fermée) isolant une enceinte contenant un combustible d'une
autre enceinte ou de la sortie de l'équipement
3.6
pression amont
pression à l'entrée du dispositif de coupure de sécurité
3.7
pression aval
pression à la sortie du dispositif de coupure de sécurité
3.8
pression de service maximale
pression d'exploitation maximale
pression amont la plus élevée, indiquée par le fabricant, à laquelle les dispositifs de coupure de sécurité
peuvent fonctionner
3.9
pression de service minimale
pression amont la plus basse, indiquée par le fabricant, à laquelle les dispositifs de coupure de sécurité
peuvent fonctionner
3.10
débit volumique
volume qui traverse les dispositifs de coupure de sécurité par unité de temps
3.11
débit nominal
débit volumique d'air indiqué par le fabricant avec la perte de pression correspondante, ramené aux
conditions de référence
3.12
température ambiante maximale
température la plus élevée de l'air ambiant indiquée par le fabricant à laquelle l'équipement peut être utilisé
3.13
température ambiante minimale
température la plus basse de l'air ambiant indiquée par le fabricant à laquelle l'équipement peut être utilisé
3.14
position de montage
position indiquée par le fabricant pour le montage des dispositifs de coupure de sécurité
3.15
diamètre nominal
DN
désignation numérique de la dimension, à des fins de référence, liée approximativement aux dimensions de
fabrication, commune à tous les éléments d'un système de canalisation
NOTE L'abréviation DN désigne le diamètre nominal.
© ISO 2007 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
3.16
pression nominale
PN
désignation numérique de la pression, à des fins de référence, liée à la pression de service maximale,
commune à tous les éléments d'un système de canalisation
NOTE L'abréviation PN désigne la pression nominale.
3.17
pression différentielle
différence de pression entre la pression amont et la pression aval
3.18
dispositif à fermeture rapide
dispositif de coupure de sécurité prenant un temps prédéterminé pour l'action de fermeture
3.19
temps de réponse
3.19.1
temps d'ouverture
temps écoulé entre le début et la fin du changement de position de l'organe d'obturation passant de la position
fermée à la position ouverte
Voir la Figure 1.
NOTE Voir également l'ISO 23551-1:2006, 3.13.

Légende
1 temps de retard
2 temps d'ouverture
a
Ouvert.
b
Fermé.
c
Signal d'ouverture.
d
Début de la période de changement de position.
e
Fin de la période de changement de position.
Figure 1 — Temps de réponse de l'organe d'obturation au cours de l'ouverture
3.19.2
temps de fermeture
temps écoulé entre le début et la fin du changement de position de l'organe d'obturation passant de la position
ouverte à la position fermée
Voir la Figure 2.
NOTE Voir également l'ISO 23551-1:2006, 3.14.
4 © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)

Légende
1 temps de retard
2 temps de fermeture
a
Ouvert.
b
Fermé.
c
Signal de fermeture.
d
Début de la période de changement de position.
e
Fin de la période de changement de position.
Figure 2 — Temps de réponse de l'organe d'obturation au cours de la fermeture
3.19.3
temps de retard
〈à l'ouverture〉 intervalle de temps entre le signal d'ouverture et l'instant auquel l'organe d'obturation ne
maintient plus l'étanchéité requise conformément à 7.2.1.2
Voir la Figure 1.
NOTE Voir également l'ISO 23551-1:2006, 3.15.
3.19.4
temps de retard
〈à la fermeture〉 intervalle de temps entre le signal de fermeture et le début du changement de position de
l'organe d'obturation
Voir la Figure 2.
3.20
force d'ouverture
force qui induit l'ouverture du dispositif de coupure de sécurité
3.21
force de fermeture
force qui induit la fermeture de l'organe d'obturation en cas de déficience ou d'interruption de l'énergie
d'actionnement appliquée depuis l'extérieur, telle qu'une force de rappel, indépendamment de toute force
fournie par la pression du fioul
3.22
force de frottement
la plus grande force nécessaire pour déplacer le mécanisme actionneur et l'organe d'obturation de la position
ouverte à la position fermée en l'absence de la force de fermeture, indépendamment de toute force fournie
par la pression du fioul
NOTE Adapté de l'ISO 23551-1:2006, 3.10.
© ISO 2007 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
3.23
caractéristiques d'ouverture [de fermeture]
courbe représentant le mouvement de l'organe d'obturation en fonction du temps lors de l'ouverture [lors de la
fermeture]
3.24
actionneur
pièce effectuant le mouvement de l'organe d'obturation
EXEMPLE Papillon de vanne.
3.25
milieu auxiliaire
milieu utilisé pour actionner les pièces mobiles du système (pneumatique ou hydraulique)
3.26
pression du milieu auxiliaire
pression exercée par le milieu auxiliaire au cours de l'actionnement des pièces mobiles
3.27
vanne à passage direct
vanne dans laquelle le milieu, dans le siège de vanne, s'écoule dans le sens correspondant à la fermeture de
l'organe d'obturation pour couper le passage
4 Classification
4.1 Classes de dispositif de coupure
4.1.1 En fonction du mode d'actionnement
Cette classe regroupe les trois types de dispositif suivants:
a) les dispositifs de coupure de sécurité qui sont ouverts à la main, maintenus ouverts par une énergie
auxiliaire et fermés par l'interruption ou la déficience de l'énergie auxiliaire;
b) les dispositifs de coupure de sécurité conformes à a), mais qui peuvent cependant être fermés à la main;
c) les dispositifs de coupure de sécurité qui sont ouverts et maintenus ouverts par une énergie auxiliaire et
fermés par l'interruption ou la déficience de l'énergie auxiliaire.
4.1.2 En fonction de l'installation
Cette classe regroupe les deux types de dispositif suivants:
a) les dispositifs à utiliser à l'intérieur;
b) les dispositifs à utiliser à l'extérieur.
4.2 Groupes d'équipement
Les équipements sont classés par groupes en fonction des contraintes de flexion qui sont spécifiées pour les
essais (voir 7.3).
a) Équipements du groupe 1
Équipements destinés à être utilisés dans un appareil ou sur une installation où ils ne sont pas soumis à des
contraintes de flexion imposées par la tuyauterie d'installation (par exemple un dispositif de coupure de
sécurité faisant partie de la pompe).
6 © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
b) Équipements du groupe 2
Équipements destinés à être utilisés dans toutes les situations internes ou externes à l'appareil, en particulier
sans support.
NOTE Un équipement qui satisfait aux exigences du groupe 2 satisfait aussi aux exigences du groupe 1.
5 Conditions d'essai
Les essais doivent être effectués à une température ambiante de (20 ± 5) °C, sauf indication contraire.
Les essais doivent être effectués dans la position de montage indiquée par le fabricant. Lorsqu'il existe
plusieurs positions de montage, les essais doivent être effectués dans la position la moins favorable.
Quand aucune méthode particulière d'essai n'est mentionnée, la conformité à ces exigences générales doit
être vérifiée par examen et/ou mesurage.
6 Caractéristiques de construction
6.1 Généralités
Les dispositifs de coupure de sécurité doivent être conçus, fabriqués et assemblés de telle façon que les
fonctions diverses s'effectuent correctement quand ils sont montés et utilisés conformément aux instructions
du fabricant.
Toutes les pièces de l'équipement mises en pression doivent résister aux contraintes mécaniques et
thermiques auxquelles elles sont soumises sans aucune déformation affectant la sécurité.
Lorsque la présente partie de l'ISO 23553 fait référence à l'ISO 23550, le mot «gaz» doit être remplacé par
«fioul».
6.2 Exigences de construction
6.2.1 Aspect
Les exigences de l'ISO 23550:2004, 6.2.1, s'appliquent.
6.2.2 Orifices
Les exigences de l'ISO 23550:2004, 6.2.2, s'appliquent.
6.2.3 Évents
Les exigences de l'ISO 23550:2004, 6.2.3, ne s'appliquent pas.
6.2.4 Moyens de fixation vissés
Les exigences de l'ISO 23550:2004, 6.2.4, s'appliquent.
6.2.5 Mode d'assemblage
Les exigences de l'ISO 23550:2004, 6.2.5, s'appliquent.
© ISO 2007 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
6.2.6 Pièces mobiles
Les exigences de l'ISO 23550:2004, 6.2.6, s'appliquent.
6.2.7 Capuchons
Les exigences de l'ISO 23550:2004, 6.2.7, ne s'appliquent pas.
6.2.8 Démontage et remontage pour l'entretien et/ou le réglage
Les pièces qu'il est nécessaire de démonter et de remonter pour l'entretien ou le réglage, doivent pouvoir
l'être à l'aide d'outils usuels du commerce. Elles doivent être construites ou repérées de telle façon que, en
respectant les instructions du fabricant, un assemblage incorrect soit impossible.
Les pièces d'obturation, y compris celles utilisées pour les prises de mesure et d'essai, qui peuvent être
démontées pour l'entretien ou le réglage, doivent être réalisées de telle sorte que l'étanchéité soit assurée
uniquement par des moyens mécaniques (par exemple joints métalliques, joints toriques). Cela exclut
l'utilisation de produits tels que les pâtes à joints, les liquides et les rubans.
6.2.9 Tubulures auxiliaires
L'obstruction des tubulures auxiliaires et des orifices ne doit pas affecter le fonctionnement de l'équipement.
Dans le cas contraire, ils doivent être protégés par les moyens adaptés.
6.2.10 Résistance à la pression
Les composants des dispositifs de coupure de sécurité destinés aux appareils fonctionnant au fioul doivent
être conçus pour résister à des pressions égales à 1,5 fois la pression de conception du système lorsque le
dispositif de coupure de sécurité se trouve dans la position ouverte et que la pression d'exploitation a été
réglée à la valeur maximale autorisée.
La résistance mécanique des dispositifs fonctionnant à des pressions supérieures à PN 16 ou ayant un
diamètre supérieur à DN 80 doit être démontrée.
6.2.11 Presse-étoupes réglables manuellement
Les presse-étoupes réglables manuellement ne sont pas autorisés.
6.2.12 Matériaux d'étanchéité non métalliques
Les matériaux d'étanchéité non métalliques en contact avec le fioul doivent résister à la chaleur dans la plage
de températures indiquée par le fabricant et au minimum de 0 °C à 60 °C.
6.2.13 Raccordements
Les raccordements doivent être conçus de sorte que les dispositifs de coupure de sécurité puissent être
installés dans les conduites de fioul par soudage ou brasage sur des brides dotées de garnitures d'étanchéité,
ou bien grâce à des filetages.
Les raccordements filetés doivent être conçus de sorte qu'un joint étanche puisse être réalisé sans utiliser de
chanvre ni de ruban d'étanchéité.
8 © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
6.3 Matériaux
6.3.1 Caractéristiques générales des matériaux
La qualité des matériaux, les dimensions utilisées et le mode d'assemblage des différentes pièces doivent
être tels que les caractéristiques de construction et de fonctionnement soient sûres. Les caractéristiques de
fonctionnement ne doivent pas changer sensiblement au cours d'une durée de vie raisonnable quand le
montage et l'utilisation sont conformes aux instructions du fabricant. Dans ces conditions, tous les éléments
doivent résister à tous les effets mécaniques, chimiques et thermiques auxquels ils peuvent être soumis au
cours de leur fonctionnement.
6.3.2 Corps
6.3.2.1 Conception
Les pièces du corps qui séparent directement ou indirectement une enceinte contenant du fioul par rapport à
l'atmosphère doivent être réalisées soit
⎯ en matériaux métalliques, soit
⎯ de telle sorte que, après démontage ou bris de pièces non métalliques (autres que les joints toriques, les
garnitures d'étanchéité, les joints et les parties fixes des membranes), le débit de fuite d'air à la pression
3 –1
de service maximale ne soit pas supérieur à 30 dm ⋅ h .
6.3.2.2 Essai de débit de fuite du corps après enlèvement des pièces non métalliques
Retirer les pièces non métalliques du corps qui séparent une enceinte contenant du fioul par rapport à
l'atmosphère (sauf les joints toriques, les joints, les garnitures d'étanchéité et les parties fixes des
membranes). Tous les évents doivent être bouchés. Soumettre l'entrée et la ou les sortie(s) de l'équipement à
la pression de service maximale et mesurer le débit de fuite.
3 –1
Le débit de fuite d'air à la pression de service maximale ne doit pas être supérieur à 30 dm ⋅ h .
6.3.3 Composants générant ou transmettant la force de fermeture
6.3.3.1 Ressorts d'organes d'obturation
Les ressorts d'organes d'obturation doivent être dimensionnés et conçus de manière à supporter des charges
6
oscillantes et au moins 10 actionnements.
Si un calcul satisfaisant ne peut pas être soumis au laboratoire d'essai, les ressorts doivent être soumis à un
6
essai d'endurance de 2 × 10 actionnements dans les conditions de service normales.
6.3.3.2 Composants autres que des ressorts
À l'exception des ressorts d'organes d'obturation (voir 6.3.3.1), les composants générant ou transmettant la
force de fermeture, y compris les composants de l'actionneur, doivent être conçus de sorte que la charge de
rupture soit égale à cinq fois la charge d'exploitation maximale admissible. Un écart par rapport à cette
exigence est acceptable si le fonctionnement ne devient pas dangereux lors de la rupture du composant et si
son étanchéité est maintenue.
6.3.4 Résistance à la corrosion et protection des surfaces
Les exigences de l'ISO 23550:2004, 6.3.4, ne s'appliquent pas.
© ISO 2007 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 23553-1:2007(F)
6.3.5 Imprégnation
Quand l'imprégnation fait partie du processus de fabrication pour des pièces qui réalisent l'étanchéité du
dispositif de coupure de sécurité, elle doit être effectuée par un procédé approprié (par exemple un traitement
sous vide ou sous pression interne utilisant des produits d'étanchéité convenables).
6.3.6 Étanchéité des presse-étoupes de pièces en mouvement
L'étanchéité des traversées du corps vers l'atmosphère par les pièces mobiles, ainsi que celle des organes
d'obturation, ne doit être réalisée qu'avec des matériaux solides mécaniquement stables et qui ne sont pas
sujets à la déformation permanente. Les pâtes d'étanchéité ne doivent pas être utilisées.
Les presse-étoupes réglables manuellement ne doivent pas être utilisés pour assurer l'étanchéité des pièces
en mouvement.
L'emploi d'un soufflet comme unique élément d'étanchéité vers l'atmosphère n'est pas autorisé.
NOTE Les presse-étoupes mis en place par le fabricant, protégés contre une intervention ultérieure et ne nécessitant
aucun rajustement, sont considérés comme non réglables.
6.3.7 Actionneurs
6.3.7.1 Actionneurs électromagnétiques
Les actionneurs électromagnétiques doivent rester fonctionnels dans la plage de 85 % à 110 % de la tension
nominale.
Les actionneurs doivent être conçus de sorte que, après un fonctionnement continu de plus de 350 h à une
tension nominale de 100 % et à la température ambiante maximale autorisée, la force de retenue (due par
exemple au frottement ou à la rémanence) n'empêche pas que:
a) la fermeture automatique de l'organe d'obturation doit se produire à une tension qui n'est pas inférieure à
30 % de la tension nominale; ou
b) pour les vannes à passage direct, la fermeture automatique de l'organe d'obturation doit se produire à
une tension qui n'est pas inférieure à 15 % de la tension nominale, si en outre, pour un diamètre nominal
allant jusqu'à DN 4, une force d'au moins 0,4 N par mm de longueur du bord d'étanchéité, ou, pour un
−2
diamètre supérieur à DN 4, une force d'au moins (20 + 5 d) × 10 N par mm de longueur de bord (où d
est le diamètre du siège de la vanne), est assurée.
Pour les électrovannes (vannes pilotes), la fermeture automatique doit se produire à une tension qui n'est pas
inférieure à 15 % de la tension nominale.
6.3.7.2 Actionneurs pneumatiques
Les actionneurs pneumatiques doivent correctement ouvrir et fermer les dispositifs de coupure de sécurité à
la pression d'exploitation la plus élevée mais à la pression la plus basse autorisée du milieu auxiliaire. Les
tubes ou les buses de commande nécessaires doivent être choisis de sorte que leur fonction soit assurée.
Les
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.