Manual blowpipes for welding, cutting and heating — Specifications and tests

Cancels and replaces the first edition (1977). Specifies the characteristics of manual blowpipes for gas welding, cutting and heating of metals and gives specifications and corresponding test. Covers manual blowpipes for welding and heating up to 1 800 l/h to 2 500 l/h fuel gas and cutting blowpipes for cutting structural steel up to a thickness of 300 mm. Does not apply to air aspirated blowpipes.

Chalumeaux manuels pour soudage aux gaz, coupage et chauffage — Spécifications et essais

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
26-Apr-1995
Withdrawal Date
26-Apr-1995
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
31-Mar-2006
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 5172:1995 - Manual blowpipes for welding, cutting and heating -- Specifications and tests
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5172:1995 - Chalumeaux manuels pour soudage aux gaz, coupage et chauffage -- Spécifications et essais
French language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5172:1995 - Chalumeaux manuels pour soudage aux gaz, coupage et chauffage -- Spécifications et essais
French language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
ISO
STANDARD
5172
Second edition
1995-05-01
Manual blowpipes for welding, cutting and
heating - Specifications and tests
Chalumeaux manuek pour soudage aux gaz, coupage et chauffage -
Spkifica tions et essais
Reference number
ISO 5172: 1995(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 5172:1995(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. lnternational organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 5172 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 44, WeIding and allied processes, Subcommittee SC 8, Gas
weldhg equipmen t.
This second edition cancels and replaces the first edition
(ISO 5172:1977), which has been technically revised.
Annex A of this International Standard is for information only.
0 ISO 1995
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanrcal, including photocopying and
microfilm, without permissi on in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 5172:1995(E)
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO
IWlanual blowpipes for welding, cutting and heating -
Specifications and tests
ISO 5175:1987, Equipment used in gas welding, cut-
1 Scope
ting and allied processes - Safety devices for fuel
gases and Oxygen or compressed air - General
This International Standard specifies the character-
specifications, requiremen ts and tests.
istics of manual blowpipes for gas welding, cutting
and heating of metals and gives specifications and
ISO 9012:1988, Air-aspirated hand blowpipes -
corresponding tests.
Specifica tions.
This International Standard covers manual blowpipes
ISO 9090:1989, Gas tightness of equipment for gas
for welding and heating up to 1 800 I/h to 2 500 I/h
welding and allied processes.
fuel gas and cutting blowpipes for cutting structural
steel up to a thickness of 300 mm.
ISO 9539: 1988, Materials for equipment used in gas
Air aspirated blowpipes are excluded from this Inter-
welding, cutting and allied processes.
national Standard (see ISO 9012).
3 Definitions
NOTE 1 In addition to terms used in two of the three of-
ficial ISO languages (English and French), this International
For the purposes of this International Standard, the
Standard gives the equivalent terms in the German lan-
following definitions apply.
guage; these are published under the responsibility of the
member body for Germany (DIN).
Terminology concerning gas welding, cutting and
heating blowpipes is given in annex A.
However, only the terms given in the official languages tan
be considered as ISO terms.
3.1 Common types of mixing Systems
3.1.1 injector-mixer: Mixing System in which the
2 Normative references
fuel gas and the oxidizing gas are mixed by the action
of the latter which, being discharged from the orifice
The following Standards contain provisions which,
of the injector, reduces the pressure, thus entraining
through reference in this text, constitute provisions
the fuel gas. Accordingly, when the valve in the fuel
of this International Standard. At the time of publi-
gas channel is closed while the oxidizing gas is
cation, the editions indicated were valid. All Standards
normally discharged, the pressure in this channel is
are subject to revision, and Parties to agreements
below the atmospheric pressure. If, at the Same time,
based on this International Standard are encouraged
the fuel gas hose connecting nipple is exposed to the
to investigate the possibility of applying the most re-
atmosphere, air will be entrained (fuel gas valve open)
cent editions of the Standards indicated below.
(see figure 1).
Members of IEC and ISO maintain registers of cur-
rently valid International Standards.
3.1.2 mixer without injector action: Mixing sys-
tem in which the fuel gas and the oxidizing gas are
ISO 554: 1976, Standard atmospheres for conditioning
mixed when the latter is discharged from the orifice
and/or tes ting - Specifica tions.
and meets the fuel gas which is discharged at nearly
ISO 3253:1975, Hose connections for equipment for identical pressure. When the valve in the fuel gas
channel is closed while the oxidizing gas is dis-
welding, cutting and rela ted processes.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 5172:1995(E)
3.3 Blowpipes classified according to the possi-
charged, the pressure in this channel is higher than
bility sf varying the flow rate
the atmospheric pressure. If, at the Same time, the
fuel gas hose connecting nipple is exposed to the at-
mosphere, oxidizing gas will be discharged (fuel gas
3.3.1 blowpipe with a Single flow rate: A blow-
valve open) (see figure2).
pipe which, due to design, gives a Single nominal gas
NOTE 2 Position of the mixing Systems: the mixing sys- flow rate which tan only be varied within narrow Iim-
tems according to 3.1.1 and 3.1.2 are usually in the shank;
its.
they may also be between the shank and nozzle or in the
nozzle.
3.3.2 blowpipe with multiple flow rates: A blow-
32 . Migh-pressure and low-pressure blowpipes
pipe giving a range of flow rates corresponding to a
series of nozzles.
3.2.1 high-pressure blowpipe: A blowpipe in which
the pressure of both the fuel gas and the oxidizing gas
measured immediately before the Point of mixing is
3.3.2.1 blowpipe with multiple gas flow rates
higher than the pressure of the gas mixture measured
adjusted by means of the injector: A blowpipe with
downstream between mixer and nozzle (see
multiple gas flow rates which are varied by means of
figure 2).
a device for adjustment of the injector Cross-section
(blowpipe with variable injector).
3.2.2 low-pressure blowpipe: A blowpipe in which
the fuel gas pressure measured immediately before
the Point of mixing is lower than the pressure of the
gas mixture measured downstream between mixer
and nozzle (see figure 1).
Fuel gas
Mixture p,
- Oxygen
- low pressure
= pressure of fuel gas
Pr Pf c4Tl
= pressure of Oxygen - high pressure
po Pf %l
= pressure of mixture
&n po ‘hl
Figure 1 - Injector-mixer (low and high pressure)
Pf
ixture
Pf ‘&Tl
po ’ hl=!
Figure 2 - Mixer without iinjector action

---------------------- Page: 4 ----------------------
0 ISO
ISO 5172:1995(E)
shank or detachable. The external Profile of the
3.3.2.2 blowpipe with multiple gas flow rates
nipples is left to the choice of manufacturer. Where
adjusted by the pressure: A blowpipe with multiple
gas flow rates which are varied by adjusting the feed a threaded Union connection is used it shall conform
pressures (blowpipe with fixed mixer). to ISO 3253.
3.3.2.3 blowpipe with multiple gas flow rates
5 Material
adjusted by changing the injector: A blowpipe with
multiple gas flow rates which are varied by changing
The material requirements, according to ISO 9539,
the injector. The satter often forms a Single com-
shall be fulfilled.
ponent with the outlet nozzle (blowpipe with inter-
changeable nozzle).
Components in contact with Oxygen shall be free from
Oil, grease and other contaminants.
3.3.2.4 blowpipe with multiple gas flow rates
adjusted by means of gas control valves: A blow-
6 Marking
pipe with multiple gas flow rates which are varied by
means of the adjustment valves.
The marking shall be legible and durable.
3.4 Cutting blowpipes classified according to the
6.1 Marking of the blowpipe
mixing Position
The blowpipe shank shall carry the name or registered
3.4.1 blowpipe with preliminary mixer: A blow-
trade mark of the manufacturer (the term “manufac-
pipe in which the mixture of heating Oxygen and fuel
turer” includes distributors, suppliers or importers)
gas is ensured by the injector-mixer located before
and the reference number of this International Stan-
the cutting nozzle.
dard. The marking should be according to 6.6 and
6.7. The connection adjacent to the Oxygen inlet of
3.4.2 blowpipe with nozzle mixing: A blowpipe in
blowpipes with fixed hose connecting nipples shall be
which the heating Oxygen and fuel gas ways are in-
identified by the letter “0 ”.
dependent in the blowpipe and the head. The gases
are mixed in the cutting nozzle (nozzle mixing).
6.2 Marking of Oxygen valves
3.5 Backfire, sustained backfire, flashback, back-
flow The heating Oxygen valves (body or knob) shall be
identified by the letter “0” and/or the colour blue.
3.5.1 backfire: The return of the flame into the
The cutting Oxygen valve shall be identified if similarly
blowpipe with a popping Sound, the flame being
designed.
either extinguished or reignited at the nozzle.
3.5.2 sustained backfire: The return of the flame
6.3 Marking of nozzles
into the blowpipe with continued burning within the
neck or mixer. (This may be accompanied by an initial
All nozzles shall be marked with the name, registered
popping Sound followed by a continuous hissing
trade mark or identifying mark of the manufacturer,
Sound caused by continued burning within the blow-
the Symbol identifying the fuel gas and a code to al-
low easy reference to the manufacturer ’s operating
pipe.1
data.
3.5.3 flashback: The return of the flame through the
blowpipe into the hoses and even the regulators. lt
6.4 Marking of interchangeable components
may also resch the acetylene cylinder, causing heat-
ing and decomposition of the contents.
Where mismatching of interchangeable components
(e.g. mixer and injector) could occur, an identifying
3.5.4 backflow: Flowing back of the gas at the
Code, the manufacturer ’s trade mark and the Symbol
higher pressure into the hose of the gas at the lower
identifying the fuel gas shall be marked and shown in
pressure. This tan be caused by the nozzle exit be-
the operating data.
coming blocked or restricted.
6.5 Marking of cutting attachment
4 Hose connections
If it is separable, the cutting attachment shaii be
marked with the name, the registered trade mark or
The nipples shall be either permanently fitted to the
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 5172:1995(E)
the identifying mark of the manufacturer (the term
“manufacturer” includes distributors, suppliers or Table 1 - Designations and Symbols for the
importers). gases
Designations Symbols
0
Oxygen
Acetylene A
6.6 Marking of mixers
Propane, Butane or LPG (Liquefied
Petroleum gas) P
The user is advised to refer to the operating in-
Natura1 gas, Methane M
structions provided by the manufacturer (see
Hydrogen H
clause 9). If operating pressures are marked on any
MPS (Methylacetylene-propadiene mix-
part of the blowpipe they shall be indicated in bar.
tures) and other fuel gas mixtures Y
If the mixing device is symbolically marked, indicating
Compressed air D
the blowpipe type, the marking should conform to the
Symbols shown in figures 3 to 5.
For blowpipes, nozzles and interchangeable com-
ponents capable of use with more than one fuel gas
the abbreviation F shall be used. Operating data shall
give details on fuel gases for which these com-
ponents are suitable.
7 Safety and operational requirements
Figure 3 - Fuel gas injector-mixer
7.1 Safety requirements
7.1.1 Gas tightness
The blowpipe shall comply with the requirements of
ISO 9090 when tested as to the methods specified in
ll
it. The test, according to ISO 9090, shall be carried
out on new blowpipes and after the valve endurante
Figure 4 - Mixer without injector action
test in 8.4, after the sustained backfire tests 8.2.3 or
8.2.4 and the overheating tests according to 8.2.1 or
8.2.2.
7.1.2 Strength requirements
The blowpipes shall be robust and suitable for the
purpose intended. They shall be able to resist
maltreatment due to incorrect Operation and handling,
for example backfire and shock.
Fuel gas injector-mixer with backflow
Figure 5 -
resistance according to 7.1.5
7.1.3 Valve design
Esch gas line shall be separately closed with a valve.
Valve elements shall remain captive in all positions.
7.1.4 Blowpipes’ resistance to sustained backfire
6.7 Gases to be used, Symbols for gases
7.1.4.1 Resistance to sustained backfire due to
overheating
The following gases may be used. Where the full
name of the gas cannot be imprinted the Symbols
The blowpipe shall not sustain a backfire in the mixer
given in table 1 shall be used.
or injector without a warning period of 2 s from the

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 5172:1995(E)
0 ISO
beginning of successive backfires (machine-gunning)
8 Test conditions
when tested in accordance with 8.2.
The accuracy of the measuring and test equipment
used shall be stated in the test results. All tests are
7.1.4.2 Resistance to sustained backfire due to
occlusion Standard and are not intended to be production tests.
The blowpipe and nozzle shall be resistant to sus-
8.1 Leak test
tained backfire when the nozzle outlet(s) is or are
partially and totally closed. Test conditions are ac-
The tests shall be carried out in accordance with
cording to 8.2.3 for welding blowpipes and to 8.2.4 for
ISO 9090.
cutting blowpipes.
8.2 Sustained backfire test
7.1.5 Protection against backflow
The tests shall be carried out for each combination of
If a non-return valve is incorporated in the blowpipe it
nozzle/mixer and shank from the manufacturer ’s
shall conform to ISO 5175.
product range.
For mixers with marking such as that shown in
8.2.1 Overheating test - Welding blowpipes
figure 5, backflow shall not occur at 0,5 to 2 times the
nominal gas operating pressures (see 8.5 for test
The nozzle and blowpipe being tested shall be ad-
conditions).
justed to the nominal flow stated by the manufacturer
and to neutral flame conditions.
7.2 Operational requirements
To generate a backfire, external heating shall be ap-
plied to the mixing tube and the nozzle by reflected
7.2.1 General
heat from the flame. This reflected heating shall be
applied for a minimum period of 2 s after the first
The following operational requirements shall be ful-
backfire.
filled for neutral (normal for LPG) mixture when the
gases are supplied to the blowpipe at the nominal
The test device defined by figure6 for a Single flame
pressures specified by the manufacturer.
shall be used.
7.2.2 Flow rate
If no sustained backfire occurs within 3 min the
blowpipe/nozzle is acceptable. If sustained backfire
Flow rates according to the manufacturer ’s operating
occurs without backfire, or within 2 s of the first
data shall be fulfilled. lt shall be possible to obtain the
backfire, the blowpipe/nozzle is rejected. An initially
stated nominal flow of Oxygen and fuel gas for all
rejected blowpipe/nozzle shall pass the test twice
nozzles.
before being regarded as acceptable. (Cooling and
cleaning between tests is permitted.)
7.2.3 Adjustment of flame
8.2.2 Overheating test - Cutting blowpipes
lt shall be possible to adjust the flame continuously
from its reducing state to oxidizing state around the
No sustained backfire shall occur in the mixing
stated nominal flow for each nozzle size.
chamber and/or injector within a minimum period of
1 min and a warning period of 2 s from the beginning
7.2.4 Turn-down ratio - Welding blowpipes
of successive backfires (i.e. machine-gunning).
lt shall be possible to obtain a stable neutral (normal
8.2.2.1 Procedure
for LPG) flame at flow rates which are 25 % below
the stated nominal flow rates.
Adjust t he b lowpipe, f itted with its nozzle, to the
nomina feed pressure S stated by the manufacturer.
7.2.5 Stability in wind
Close the cutting Oxygen control valve or device.
lt shall be possible to maintain the flame in a wind
Adj ust the nomin al gas flow rates actuating the
transverse to the axis of the emergent gas stream at
bY
va Yves roduce a neutral (n ormal for LPG) flame.
the orifice. Test conditions are according to 8.3.
to P

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 5172:1995(E)
Dimensions in millimetres
Cooling water
Water
H = length of Primar-y flame inner cones
X=H+5
NOTE - The test assembly is immersed in water to maintain its temperature under 100 “C.
Figure 6 - Overheating test - Welding blowpipes - Single flame

---------------------- Page: 8 ----------------------
0 ISO
ISO 5172:1995(E)
After an ignition time of approximately 1 min in at- During the tests it shall be possible to adjust the
heati
...

ISO
NORME
5172
INTERNATIONALE
Deuxième édition
1995-05-01
Chalumeaux manuels pour soudage aux
gaz, coupage et chauffage -
Spécifications et essais
Manual blowpipes for welding, cutting and heating - Specifications and
tests
Numéro de référence
ISO 51729 995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 5172:1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 5172 a été élaborée par le comité technique
lSO/TC 44, Soudage et techniques connexes, sous-comité SC 8, Matériel
de soudage aux gaz.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(ISO 5172:1977), dont elle constitue une révision technique.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement
à titre d’information.
OIS01995 )
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 5172:1995(F)
NORME INTERNATIONALE 0 60
Chalumeaux manuels pour soudage aux gaz, coupage
- Spécifications et essais
et chauffage
I SO 554: 1976, Atmosphères normales de condition-
1 Domaine d’application
nemen t e t/ou d’essai - Spécifications.
La présente Norme internationale spécifie les carac-
ISO 3253:1975, Raccords pour tuyaux souples pour
téristiques des chalumeaux manuels pour le soudage,
appareils de soudage, coupage et techniques
le coupage et le chauffage aux gaz des métaux, et
connexes.
donne les spécifications et les essais correspondants.
ISO 5175:1987, Équipements de soudage aux gaz, de
La présente Norme internationale s’applique aux cha-
coupage et procédés connexes - Dispositifs de sé-
lumeaux manuels soudeurs et chauffeurs ayant un
curité pour les gaz combustibles et l’oxygène ou l’air
débit maximal de gaz combustible de 1 800 I/h à
comprimé - Spécifications et exigences générales
2 500 I/h et aux chalumeaux coupeurs pour le cou-
et essais.
page des structures en acier jusqu’à 300 mm
d’épaisseur.
ISO 9012:1988, Chalumeaux manuels aéro-gaz à air
La présente Norme internationale ne concerne pas les aspiré - Spécifications.
chalumeaux aéro-gaz à air aspiré (voir ISO 9012).
ISO 9090:1989, Étanchéité aux gaz des appareils pour
NOTE 1 En complément des termes utilisés dans deux
soudage aux gaz et techniques connexes.
des trois langues officielles de I’ISO (anglais et français), la
présente Norme internationale donne les termes équiva-
ISO 9539:1988, Matériaux utilisés pour les matériels
lents dans la langue allemande; ces termes sont publiés
de soudage aux gaz, coupage et techniques
sous la responsabilité du comité membre d’Allemagne
connexes.
(DIN).
Toutefois, seuls les termes donnés dans les langues offi-
cielles peuvent être considérés comme étant des termes
3 Définitions
de I’ISO.
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
les définitions suivantes s’appliquent.
2 Références normatives
La terminologie relative aux chalumeaux soudeurs,
coupeurs et chauffeurs aux gaz figure en annexe A.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
tuent des dispositions valables pour la présente 3.1 Systèmes de mélange usuels
Norme internationale. Au moment de la publication,
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute 3.1 .l dispositif mélangeur par aspiration: Dispo-
sitif mélangeur dans lequel le gaz comburant, en se
norme est sujette à révision et les parties prenantes
dégageant par l’orifice de l’injecteur, crée une dé-
des accords fondés sur la présente Norme internatio-
pression entraînant le gaz combustible qui se mélange
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli-
avec lui. Si le robinet situé sur le conduit d’amenée
quer les éditions les plus récentes des normes
du gaz combustible est fermé et que le gaz
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
comburant s’écoule normalement, la pression dans
possèdent le registre des Normes internationales en
ce conduit est inférieure à la pression atmosphérique.
vigueur à un moment donné.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 KO
ISO 5172:1995(F)
Si, en même temps, la douille porte-tuyau du gaz 3.2 Chalumeaux à haute et à basse pression
combustible est à l’air libre, il y aura entrée d’air (le
3.2.1 chalumeau à haute pression: Chalumeau
robinet du gaz combustible étant ouvert) (voir
dans lequel la pression, aussi bien du gaz combustible
figure 1).
que du gaz comburant,
mesurée immédiatement
avant le point de mélange, est supérieure à la pres-
3.1.2 dispositif mélangeur sans aspiration: Dis-
sion du mélange de gaz mesurée en aval, entre le
positif mélangeur dans lequel le gaz combustible et le
mélangeur et la buse (voir figure2).
gaz comburant, sous des pressions très voisines, se
mélangent au confluent de leurs canalisations. Si le 3.2.2 chalumeau à basse pression: Chalumeau
robinet situé sur le conduit d’amenée du gaz com- dans lequel la pression de gaz, mesurée immédia-
tement avant le point de mélange, est inférieure à la
bustible est fermé et que le gaz comburant s’écoule,
pression du mélange de gaz mesurée en aval, entre
la pression dans ce conduit est plus élevée que la
pression atmosphérique. Si, en même temps, la le mélangeur et la buse (voir figure 1).
douille porte-tuyau du gaz combustible est à l’air libre,
3.3 Chalumeaux classés selon les possibilités de
il y aura dégagement de gaz comburant (le robinet du
variation de débit
gaz combustible étant ouvert) (voir figure2).
NOTE 2 Position des systèmes de mélange: les systè- 3.3.1 chalumeau à débit unique: Chalumeau don-
mes de mélange selon 3.1 .l et 3.1.2 sont généralement si-
nant, par construction, un débit nominal unique dont
tués dans le manche; ils peuvent également être situés
on ne peut normalement s’écarter que dans des limi-
entre le manche et la buse ou dans la buse.
tes étroites.
e Gaz combustible
- Oxygéne
W- Gaz combustible
pf = pression de gaz combustible
Pf
= pression d’oxygéne pf >p, haute pression
po
= pression du mélange
&Tl po %Il
Figure 1 - Dispositif mélangeur par aspiration (haute et basse pression)
e Combustible
- Oxygène
Figure 2 - Dispositif mélangeur sans aspiration

---------------------- Page: 4 ----------------------
0 ISO ISO 5172:1995(F)
d’un sifflement cent inu causé par la combustion
3.3.2 chalumeau à débits multiples: Chalumeau
donnant une gamme de débits déterminés corres- entretenue à I’intérieu r du chalum eau).
pondant à une série d’orifices de sortie différents
3.5.3 retour de flamme: Rentrée de la flamme à
(buses).
travers le chalumeau dans les tuyaux souples et
éventuellement les détendeurs. Un retour de flamme
3.3.2.1 chalumeau à débits multiples par réglage
peut aussi pénétrer dans la bouteille d’acétylène,
de l’injecteur: Chalumeau à débits multiples dans le-
provoquant l’échauffement et la décomposition de
quel la variation du débit est obtenue par un dispositif
son contenu.
de réglage de la section de l’injecteur (chalumeau à
aiguille).
3.5.4 retour du gaz: Refoulement du gaz à la pres-
sion la plus élevée dans le tuyau souple du gaz à la
3.3.2.2 chalumeau à débits multiples par réglage
pression la plus basse. Ce phénomène peut arriver si
de la pression: Chalumeau à débits multiples dans
l’orifice de la buse est en partie ou totalement bou-
lequel la variation du débit est obtenue par réglage
ché.
des pressions d’alimentation (chalumeau à mélangeur
fixe).
4 Douilles porte-tuyaux
3.3.2.3 chalumeau à débits multiples par chan-
Les douilles peuvent être soit fixées de manière per-
gement de l’injecteur: Chalumeau à débits multiples
manente au manche, soit amovibles. Leur profil exté-
dans lequel la variation du débit est obtenue par un
rieur est laissé au choix du fabricant. Lorsqu’un
changement d’injecteur; celui-ci est souvent solidaire
raccord fileté est utilisé, il doit être conforme à
de l’orifice de sortie correspondant (chalumeau à lan-
I’ISO 3253.
ces interchangeables).
5 Matériaux
3.3.2.4 chalumeau à débits multiples par réglage
des robinets d’admission: Chalumeau à débits mul-
Les matériaux doivent respecter les exigences de
tiples dans lequel la variation du débit est obtenue par
I’ISO 9539.
réglage des robinets d’admission.
Les éléments se trouvant en contact avec l’oxygène
3.4 Chalumeaux coupeurs classés selon la po-
doivent être exempts d’huile, de graisse et d’autres
sition du mélange
impuretés.
3.4.1 chalumeau à mélange préalable: Chalumeau
6 Marquage
dans lequel le mélange entre l’oxygène de chauffe et
le gaz combustible s’effectue dans le dispositif
Le marquage doit être lisible et durable.
injecteur-mélangeur situé avant la tête de coupe.
6.1 Marquage du chalumeau
3.4.2 chalumeau à mélange dans la tête: Chalu-
meau dans lequel l’oxygène de chauffe et le gaz
Le manche du chalumeau doit porter le nom ou la
combustible arrivent séparément dans le chalumeau
marque commerciale du fabricant (ce terme englobe
et la tête. Les gaz se mélangent dans la tête de coupe
les distributeurs, revendeurs ou importateurs) et le
(mélange dans la tête).
numéro de la présente Norme internationale. II est
recommandé d’effectuer le marquage conformément
retour de
3.5 Claquement, rentrée de flamme,
aux dispositions de 6.6 et 6.7. Sur les chalumeaux
flamme, retour de
w=
avec douilles porte-tuyaux fixes, le raccord pour
l’oxygène doit être repéré par la lettre ((0)).
3.5.1 claquement: Rentrée temporaire de la flamme
dans le chalumeau avec extinction ou rétablissement
6.2 Marquage des robinets d’oxygène
de la flamme à la buse, le phénomène s’accompagne
d’un bruit sec (claquement).
Les robinets d’oxygène de chauffe (corps ou volant)
doivent être identifiés par la lettre ((0)) et/ou la cou-
3.5.2 rentrée de flamme: Rentrée de la flamme
leur bleue.
dans le chalumeau avec combustion entretenue à
Le robinet d’oxygène de coupe doit être identifié s’il
l’intérieur de la lance ou du dispositif mélangeur (le
est de conception similaire.
phénomène peut démarrer par un claquement, suivi

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 5172:1995(F)
6.3 Marquage des buses
Toutes les buses doivent être marquées du nom, de
la marque commerciale ou du sigle du fabricant, ainsi
que du symbole du gaz combustible et d’un code
permettant de se reporter facilement aux instructions
d’emploi du fabricant.
Figure 5 - Dispositif mélangeur par aspiration
du gaz combustible s’opposant aux retours de gaz
conformément à 7.1.5
6.4 Marquage des pièces interchangeables
Lorsqu’une erreur d’appariement de pièces inter-
changeables est possible (par exemple mélangeur et
6.7 Gaz utilisés, symbolisation des gaz
injecteur), un code d’identification, la marque com-
merciale du fabricant et le symbole du gaz combusti-
Les gaz suivants peuvent être utilisés. Si le nom du
ble doivent être marqués et figurer dans les
gaz ne peut être imprimé en toutes lettres, les sym-
instructions d’emploi du fabricant.
boles indiqués au tableau 1 doivent être utilisés.
6.5 Marquage du dispositif de coupe
Tableau 1 - Désignations et symboles pour Ces
gaz
S’il est amovible, le dispositif de coupe doit être mar-
qué du nom, de la marque commerciale ou du sigle
Désignation Symbole
du fabricant (ce terme englobe les distributeurs, re-
Oxygène 0
vendeurs ou importateurs).
Acétylène
A
Propane, butane, GPL (Gaz de pétrole
6.6 Marquage des mélangeurs
liquéfiés) P
Gaz naturel, méthane M
ins-
II est conseillé à l’utilisateur de se reporter aux
Hydrogène H
(voir
tructions d’emploi fournies par le fabricant
MPS (mélanges méthylacétylène-
article 9). Si une partie quelconque du chalumeau
propadiène) et autres mélanges de gaz
de service,
CO mporte I’indi catio n des ressions
P
combustibles Y
ce Iles-ci doivent être indiquée S en bars.
Air comprimé D
Si le mélangeur est marqué à l’aide de symboles in-
diquant le type du chalumeau, il est recommandé
Pour les chalumeaux, buses et éléments interchan-
d’utiliser les symboles représentés aux figures 3 à 5
geables pouvant être utilisés avec plusieurs gaz com-
pour le marquage.
bustibles, le symbole F doit être utilisé. Les
instructions d’emploi doivent donner des précisions
sur les gaz combustibles avec lesquels ces éléments
sont utilisables.
7 Prescriptions de sécurité et de
fonctionnement
Figure 3 - Dispositif mélangeur avec aspiration
du gaz combustible
7.1 Prescriptions de sécurité
7.1.1 Étanchéité aux gaz
Les chalumeaux doivent être essayés selon les mé-
thodes spécifiées dans I’ISO 9090 et doivent répon-
dre aux prescriptions de celle-ci. Les essais selon
Il I’ISO 9090 doivent être effectués sur des chalumeaux
neu fs après 1’ essai d’en durance des robinets selon
84 après les essa is de résistance a ux rentré es de
Figure 4 - Dispositif mélangeur sans aspiration l /

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 5172:1995(F)
lisé dans le chalumeau lorsque les gaz sont fournis
flamme selon 8.2.3 ou 8.2.4 et les essais de résis-
aux pressions nominales spécifiées par le fabricant.
tance à l’élévation de la température selon 8.2.1 ou
8.2.2.
7.2.2 Débit
7.1.2 Prescriptions relatives à la résistance
Les prescriptions de débit conformes aux instructions
d’emploi données par le fabricant doivent être satis-
Les chalumeaux doivent être de construction robuste
et appropriée à l’utilisation prévue. Ils doivent pouvoir faites. II doit être possible d’obtenir le débit nominal
d’oxygène et de gaz combustible pour tous les cali-
supporter les éventuels incidents de fonctionnement
bres de buses.
ou de manipulation, par exemple, les claquements et
les chocs.
7.2.3 Réglage de la flamme
7.1.3 Conception des robinets
Le réglage de la flamme de l’état carburant à l’état
oxydant doit pouvoir se faire de manière continue de
Chaque circuit de gaz doit être fermé séparément
part et d’autre du débit nominal pour chaque calibre
avec un robinet. Les pièces constitutives des robinets
doivent rester solidaires quelles que soient les po- de buse.
sitions d’ouverture ou de fermeture.
7.2.4 Réduction du débit - Chalumeaux
rentrées de
7.1.4 Résistance des chalumeaux aux soudeurs
flamme
II doit être possible d’obtenir une flamme normale
stable avec des débits inférieurs de 25 % aux débits
7.1.4.1 Résistance aux rentrées de flamme par
nominaux indiqués.
élévation de la température
Le chalumeau ne doit pas subir une rentrée de
7.2.5 Stabilité au vent
flamme dans le mélangeur ou dans l’injecteur avant
II doit être possible de maintenir la flamme du chalu-
que ne soit écoulée une période d’avertissement de
meau stable dans un courant d’air perpendiculaire à
2 s comptées à partir du premier des claquements
l’axe du jet gazeux sortant de l’orifice de la buse selon
successifs (claquements répétés) lors des essais se-
les conditions d’essai définies en 8.3.
lon 8.2.
7.1.4.2 Résistance aux rentrées de flamme par
8 Conditions d’essai
obturation
La précision des instruments de mesure et des équi-
Le chalumeau et la buse doivent résister aux rentrées
pements d’essai doit être indiquée dans les résultats
de flamme quand la (les) sortie(s) de la buse est (sont)
obtenus. Tous les essais sont des essais de type et
partiellement ou totalement obturée(s) dans les
ne doivent pas être considérés comme des essais de
conditions d’essai de 8.2.3 pour les chalumeaux sou-
production.
deurs et de 8.2.4 pour les chalumeaux coupeurs.
8.1 Essai d‘étanchéité
7.1.5 Protection contre les retours de gaz
Les essais doivent être effectués conformément à
Si un dispositif anti-retour est incorporé au chalumeau,
I’ISO 9090.
il doit être conforme à I’ISO 5175.
Pour les dispositifs mélangeurs marqués avec le
8.2 Essais de résistance aux rentrées de
symbole de la figure 5, il ne doit se produire aucun
flamme
retour de gaz entre 0,5 et 2 fois les pressions nomi-
nales de service (voir 8.5 pour les conditions d’essai).
Les essais doivent être effectués pour chacune des
combinaisons buselmélangeur et manche de la
gamme du fabricant.
72 . Prescriptions de fonctionnement
8.2.1 Essai de résistance à l’élévation de la
7.2.1 Généralités
température - Chalumeaux soudeurs
Les prescriptions de fonctionnement suivantes doi-
Le chalumeau et la buse à essayer doivent être réglés
vent être satisfaites pour chaque mélange de gaz uti-

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 5172:1995(F)
Si aucune rentrée de flamme ne se produit pendant
au débit nominal indiqué par le fabricant et en flamme
3 min, l’essai est satisfaisant. S’il se produit une ren-
normale.
trée de flamme sans claquement ou dans les 2 s qui
Pour provoquer un claquement, soumettre le tube de
suivent le premier claquement, l’essai n’est pas sa-
mélange et la buse à un échauffement externe par
tisfaisant. Dans ce cas, le chalumeau et la buse doi-
renvoi de la chaleur de la flamme. Ce renvoi de la
vent être soumis à deux nouveaux essais qui doivent
chaleur doit être maintenu durant 2 s au minimum
être satisfaisants (il est permis de refroidir et de net-
après le premier claquement.
toyer le chalumeau/la buse entre les essais).
Utiliser le dispositif d’essai représenté à la figure 6
pour un chalumeau monodard.
Dimensions en millimètres
Eau
de refro idissement
Eau
H = longueur des dards de la flamme normale
X=H+5
- Le montage d’essai baigne dans l’eau pour que sa température reste inférieure à 100 "C.
NOTE
Essai de résistance à l’élévation de la température - Chalumeaux soudeurs - Monoflamme
Figure 6 -

---------------------- Page: 8 ----------------------
Fermer le robinet ou le dispositif de commande de
8.2.2 Essais de résistance à l’élévation de la
l’oxygène de coupe.
température - Chalumeaux coupeurs
a
Régler les débits nominaux des gaz à l’aide des robi-
Aucune rentrée de flamme ne doit se produ
...

ISO
NORME
5172
INTERNATIONALE
Deuxième édition
1995-05-01
Chalumeaux manuels pour soudage aux
gaz, coupage et chauffage -
Spécifications et essais
Manual blowpipes for welding, cutting and heating - Specifications and
tests
Numéro de référence
ISO 51729 995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 5172:1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 5172 a été élaborée par le comité technique
lSO/TC 44, Soudage et techniques connexes, sous-comité SC 8, Matériel
de soudage aux gaz.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(ISO 5172:1977), dont elle constitue une révision technique.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement
à titre d’information.
OIS01995 )
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 5172:1995(F)
NORME INTERNATIONALE 0 60
Chalumeaux manuels pour soudage aux gaz, coupage
- Spécifications et essais
et chauffage
I SO 554: 1976, Atmosphères normales de condition-
1 Domaine d’application
nemen t e t/ou d’essai - Spécifications.
La présente Norme internationale spécifie les carac-
ISO 3253:1975, Raccords pour tuyaux souples pour
téristiques des chalumeaux manuels pour le soudage,
appareils de soudage, coupage et techniques
le coupage et le chauffage aux gaz des métaux, et
connexes.
donne les spécifications et les essais correspondants.
ISO 5175:1987, Équipements de soudage aux gaz, de
La présente Norme internationale s’applique aux cha-
coupage et procédés connexes - Dispositifs de sé-
lumeaux manuels soudeurs et chauffeurs ayant un
curité pour les gaz combustibles et l’oxygène ou l’air
débit maximal de gaz combustible de 1 800 I/h à
comprimé - Spécifications et exigences générales
2 500 I/h et aux chalumeaux coupeurs pour le cou-
et essais.
page des structures en acier jusqu’à 300 mm
d’épaisseur.
ISO 9012:1988, Chalumeaux manuels aéro-gaz à air
La présente Norme internationale ne concerne pas les aspiré - Spécifications.
chalumeaux aéro-gaz à air aspiré (voir ISO 9012).
ISO 9090:1989, Étanchéité aux gaz des appareils pour
NOTE 1 En complément des termes utilisés dans deux
soudage aux gaz et techniques connexes.
des trois langues officielles de I’ISO (anglais et français), la
présente Norme internationale donne les termes équiva-
ISO 9539:1988, Matériaux utilisés pour les matériels
lents dans la langue allemande; ces termes sont publiés
de soudage aux gaz, coupage et techniques
sous la responsabilité du comité membre d’Allemagne
connexes.
(DIN).
Toutefois, seuls les termes donnés dans les langues offi-
cielles peuvent être considérés comme étant des termes
3 Définitions
de I’ISO.
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
les définitions suivantes s’appliquent.
2 Références normatives
La terminologie relative aux chalumeaux soudeurs,
coupeurs et chauffeurs aux gaz figure en annexe A.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
tuent des dispositions valables pour la présente 3.1 Systèmes de mélange usuels
Norme internationale. Au moment de la publication,
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute 3.1 .l dispositif mélangeur par aspiration: Dispo-
sitif mélangeur dans lequel le gaz comburant, en se
norme est sujette à révision et les parties prenantes
dégageant par l’orifice de l’injecteur, crée une dé-
des accords fondés sur la présente Norme internatio-
pression entraînant le gaz combustible qui se mélange
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli-
avec lui. Si le robinet situé sur le conduit d’amenée
quer les éditions les plus récentes des normes
du gaz combustible est fermé et que le gaz
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
comburant s’écoule normalement, la pression dans
possèdent le registre des Normes internationales en
ce conduit est inférieure à la pression atmosphérique.
vigueur à un moment donné.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 KO
ISO 5172:1995(F)
Si, en même temps, la douille porte-tuyau du gaz 3.2 Chalumeaux à haute et à basse pression
combustible est à l’air libre, il y aura entrée d’air (le
3.2.1 chalumeau à haute pression: Chalumeau
robinet du gaz combustible étant ouvert) (voir
dans lequel la pression, aussi bien du gaz combustible
figure 1).
que du gaz comburant,
mesurée immédiatement
avant le point de mélange, est supérieure à la pres-
3.1.2 dispositif mélangeur sans aspiration: Dis-
sion du mélange de gaz mesurée en aval, entre le
positif mélangeur dans lequel le gaz combustible et le
mélangeur et la buse (voir figure2).
gaz comburant, sous des pressions très voisines, se
mélangent au confluent de leurs canalisations. Si le 3.2.2 chalumeau à basse pression: Chalumeau
robinet situé sur le conduit d’amenée du gaz com- dans lequel la pression de gaz, mesurée immédia-
tement avant le point de mélange, est inférieure à la
bustible est fermé et que le gaz comburant s’écoule,
pression du mélange de gaz mesurée en aval, entre
la pression dans ce conduit est plus élevée que la
pression atmosphérique. Si, en même temps, la le mélangeur et la buse (voir figure 1).
douille porte-tuyau du gaz combustible est à l’air libre,
3.3 Chalumeaux classés selon les possibilités de
il y aura dégagement de gaz comburant (le robinet du
variation de débit
gaz combustible étant ouvert) (voir figure2).
NOTE 2 Position des systèmes de mélange: les systè- 3.3.1 chalumeau à débit unique: Chalumeau don-
mes de mélange selon 3.1 .l et 3.1.2 sont généralement si-
nant, par construction, un débit nominal unique dont
tués dans le manche; ils peuvent également être situés
on ne peut normalement s’écarter que dans des limi-
entre le manche et la buse ou dans la buse.
tes étroites.
e Gaz combustible
- Oxygéne
W- Gaz combustible
pf = pression de gaz combustible
Pf
= pression d’oxygéne pf >p, haute pression
po
= pression du mélange
&Tl po %Il
Figure 1 - Dispositif mélangeur par aspiration (haute et basse pression)
e Combustible
- Oxygène
Figure 2 - Dispositif mélangeur sans aspiration

---------------------- Page: 4 ----------------------
0 ISO ISO 5172:1995(F)
d’un sifflement cent inu causé par la combustion
3.3.2 chalumeau à débits multiples: Chalumeau
donnant une gamme de débits déterminés corres- entretenue à I’intérieu r du chalum eau).
pondant à une série d’orifices de sortie différents
3.5.3 retour de flamme: Rentrée de la flamme à
(buses).
travers le chalumeau dans les tuyaux souples et
éventuellement les détendeurs. Un retour de flamme
3.3.2.1 chalumeau à débits multiples par réglage
peut aussi pénétrer dans la bouteille d’acétylène,
de l’injecteur: Chalumeau à débits multiples dans le-
provoquant l’échauffement et la décomposition de
quel la variation du débit est obtenue par un dispositif
son contenu.
de réglage de la section de l’injecteur (chalumeau à
aiguille).
3.5.4 retour du gaz: Refoulement du gaz à la pres-
sion la plus élevée dans le tuyau souple du gaz à la
3.3.2.2 chalumeau à débits multiples par réglage
pression la plus basse. Ce phénomène peut arriver si
de la pression: Chalumeau à débits multiples dans
l’orifice de la buse est en partie ou totalement bou-
lequel la variation du débit est obtenue par réglage
ché.
des pressions d’alimentation (chalumeau à mélangeur
fixe).
4 Douilles porte-tuyaux
3.3.2.3 chalumeau à débits multiples par chan-
Les douilles peuvent être soit fixées de manière per-
gement de l’injecteur: Chalumeau à débits multiples
manente au manche, soit amovibles. Leur profil exté-
dans lequel la variation du débit est obtenue par un
rieur est laissé au choix du fabricant. Lorsqu’un
changement d’injecteur; celui-ci est souvent solidaire
raccord fileté est utilisé, il doit être conforme à
de l’orifice de sortie correspondant (chalumeau à lan-
I’ISO 3253.
ces interchangeables).
5 Matériaux
3.3.2.4 chalumeau à débits multiples par réglage
des robinets d’admission: Chalumeau à débits mul-
Les matériaux doivent respecter les exigences de
tiples dans lequel la variation du débit est obtenue par
I’ISO 9539.
réglage des robinets d’admission.
Les éléments se trouvant en contact avec l’oxygène
3.4 Chalumeaux coupeurs classés selon la po-
doivent être exempts d’huile, de graisse et d’autres
sition du mélange
impuretés.
3.4.1 chalumeau à mélange préalable: Chalumeau
6 Marquage
dans lequel le mélange entre l’oxygène de chauffe et
le gaz combustible s’effectue dans le dispositif
Le marquage doit être lisible et durable.
injecteur-mélangeur situé avant la tête de coupe.
6.1 Marquage du chalumeau
3.4.2 chalumeau à mélange dans la tête: Chalu-
meau dans lequel l’oxygène de chauffe et le gaz
Le manche du chalumeau doit porter le nom ou la
combustible arrivent séparément dans le chalumeau
marque commerciale du fabricant (ce terme englobe
et la tête. Les gaz se mélangent dans la tête de coupe
les distributeurs, revendeurs ou importateurs) et le
(mélange dans la tête).
numéro de la présente Norme internationale. II est
recommandé d’effectuer le marquage conformément
retour de
3.5 Claquement, rentrée de flamme,
aux dispositions de 6.6 et 6.7. Sur les chalumeaux
flamme, retour de
w=
avec douilles porte-tuyaux fixes, le raccord pour
l’oxygène doit être repéré par la lettre ((0)).
3.5.1 claquement: Rentrée temporaire de la flamme
dans le chalumeau avec extinction ou rétablissement
6.2 Marquage des robinets d’oxygène
de la flamme à la buse, le phénomène s’accompagne
d’un bruit sec (claquement).
Les robinets d’oxygène de chauffe (corps ou volant)
doivent être identifiés par la lettre ((0)) et/ou la cou-
3.5.2 rentrée de flamme: Rentrée de la flamme
leur bleue.
dans le chalumeau avec combustion entretenue à
Le robinet d’oxygène de coupe doit être identifié s’il
l’intérieur de la lance ou du dispositif mélangeur (le
est de conception similaire.
phénomène peut démarrer par un claquement, suivi

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 5172:1995(F)
6.3 Marquage des buses
Toutes les buses doivent être marquées du nom, de
la marque commerciale ou du sigle du fabricant, ainsi
que du symbole du gaz combustible et d’un code
permettant de se reporter facilement aux instructions
d’emploi du fabricant.
Figure 5 - Dispositif mélangeur par aspiration
du gaz combustible s’opposant aux retours de gaz
conformément à 7.1.5
6.4 Marquage des pièces interchangeables
Lorsqu’une erreur d’appariement de pièces inter-
changeables est possible (par exemple mélangeur et
6.7 Gaz utilisés, symbolisation des gaz
injecteur), un code d’identification, la marque com-
merciale du fabricant et le symbole du gaz combusti-
Les gaz suivants peuvent être utilisés. Si le nom du
ble doivent être marqués et figurer dans les
gaz ne peut être imprimé en toutes lettres, les sym-
instructions d’emploi du fabricant.
boles indiqués au tableau 1 doivent être utilisés.
6.5 Marquage du dispositif de coupe
Tableau 1 - Désignations et symboles pour Ces
gaz
S’il est amovible, le dispositif de coupe doit être mar-
qué du nom, de la marque commerciale ou du sigle
Désignation Symbole
du fabricant (ce terme englobe les distributeurs, re-
Oxygène 0
vendeurs ou importateurs).
Acétylène
A
Propane, butane, GPL (Gaz de pétrole
6.6 Marquage des mélangeurs
liquéfiés) P
Gaz naturel, méthane M
ins-
II est conseillé à l’utilisateur de se reporter aux
Hydrogène H
(voir
tructions d’emploi fournies par le fabricant
MPS (mélanges méthylacétylène-
article 9). Si une partie quelconque du chalumeau
propadiène) et autres mélanges de gaz
de service,
CO mporte I’indi catio n des ressions
P
combustibles Y
ce Iles-ci doivent être indiquée S en bars.
Air comprimé D
Si le mélangeur est marqué à l’aide de symboles in-
diquant le type du chalumeau, il est recommandé
Pour les chalumeaux, buses et éléments interchan-
d’utiliser les symboles représentés aux figures 3 à 5
geables pouvant être utilisés avec plusieurs gaz com-
pour le marquage.
bustibles, le symbole F doit être utilisé. Les
instructions d’emploi doivent donner des précisions
sur les gaz combustibles avec lesquels ces éléments
sont utilisables.
7 Prescriptions de sécurité et de
fonctionnement
Figure 3 - Dispositif mélangeur avec aspiration
du gaz combustible
7.1 Prescriptions de sécurité
7.1.1 Étanchéité aux gaz
Les chalumeaux doivent être essayés selon les mé-
thodes spécifiées dans I’ISO 9090 et doivent répon-
dre aux prescriptions de celle-ci. Les essais selon
Il I’ISO 9090 doivent être effectués sur des chalumeaux
neu fs après 1’ essai d’en durance des robinets selon
84 après les essa is de résistance a ux rentré es de
Figure 4 - Dispositif mélangeur sans aspiration l /

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 5172:1995(F)
lisé dans le chalumeau lorsque les gaz sont fournis
flamme selon 8.2.3 ou 8.2.4 et les essais de résis-
aux pressions nominales spécifiées par le fabricant.
tance à l’élévation de la température selon 8.2.1 ou
8.2.2.
7.2.2 Débit
7.1.2 Prescriptions relatives à la résistance
Les prescriptions de débit conformes aux instructions
d’emploi données par le fabricant doivent être satis-
Les chalumeaux doivent être de construction robuste
et appropriée à l’utilisation prévue. Ils doivent pouvoir faites. II doit être possible d’obtenir le débit nominal
d’oxygène et de gaz combustible pour tous les cali-
supporter les éventuels incidents de fonctionnement
bres de buses.
ou de manipulation, par exemple, les claquements et
les chocs.
7.2.3 Réglage de la flamme
7.1.3 Conception des robinets
Le réglage de la flamme de l’état carburant à l’état
oxydant doit pouvoir se faire de manière continue de
Chaque circuit de gaz doit être fermé séparément
part et d’autre du débit nominal pour chaque calibre
avec un robinet. Les pièces constitutives des robinets
doivent rester solidaires quelles que soient les po- de buse.
sitions d’ouverture ou de fermeture.
7.2.4 Réduction du débit - Chalumeaux
rentrées de
7.1.4 Résistance des chalumeaux aux soudeurs
flamme
II doit être possible d’obtenir une flamme normale
stable avec des débits inférieurs de 25 % aux débits
7.1.4.1 Résistance aux rentrées de flamme par
nominaux indiqués.
élévation de la température
Le chalumeau ne doit pas subir une rentrée de
7.2.5 Stabilité au vent
flamme dans le mélangeur ou dans l’injecteur avant
II doit être possible de maintenir la flamme du chalu-
que ne soit écoulée une période d’avertissement de
meau stable dans un courant d’air perpendiculaire à
2 s comptées à partir du premier des claquements
l’axe du jet gazeux sortant de l’orifice de la buse selon
successifs (claquements répétés) lors des essais se-
les conditions d’essai définies en 8.3.
lon 8.2.
7.1.4.2 Résistance aux rentrées de flamme par
8 Conditions d’essai
obturation
La précision des instruments de mesure et des équi-
Le chalumeau et la buse doivent résister aux rentrées
pements d’essai doit être indiquée dans les résultats
de flamme quand la (les) sortie(s) de la buse est (sont)
obtenus. Tous les essais sont des essais de type et
partiellement ou totalement obturée(s) dans les
ne doivent pas être considérés comme des essais de
conditions d’essai de 8.2.3 pour les chalumeaux sou-
production.
deurs et de 8.2.4 pour les chalumeaux coupeurs.
8.1 Essai d‘étanchéité
7.1.5 Protection contre les retours de gaz
Les essais doivent être effectués conformément à
Si un dispositif anti-retour est incorporé au chalumeau,
I’ISO 9090.
il doit être conforme à I’ISO 5175.
Pour les dispositifs mélangeurs marqués avec le
8.2 Essais de résistance aux rentrées de
symbole de la figure 5, il ne doit se produire aucun
flamme
retour de gaz entre 0,5 et 2 fois les pressions nomi-
nales de service (voir 8.5 pour les conditions d’essai).
Les essais doivent être effectués pour chacune des
combinaisons buselmélangeur et manche de la
gamme du fabricant.
72 . Prescriptions de fonctionnement
8.2.1 Essai de résistance à l’élévation de la
7.2.1 Généralités
température - Chalumeaux soudeurs
Les prescriptions de fonctionnement suivantes doi-
Le chalumeau et la buse à essayer doivent être réglés
vent être satisfaites pour chaque mélange de gaz uti-

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 5172:1995(F)
Si aucune rentrée de flamme ne se produit pendant
au débit nominal indiqué par le fabricant et en flamme
3 min, l’essai est satisfaisant. S’il se produit une ren-
normale.
trée de flamme sans claquement ou dans les 2 s qui
Pour provoquer un claquement, soumettre le tube de
suivent le premier claquement, l’essai n’est pas sa-
mélange et la buse à un échauffement externe par
tisfaisant. Dans ce cas, le chalumeau et la buse doi-
renvoi de la chaleur de la flamme. Ce renvoi de la
vent être soumis à deux nouveaux essais qui doivent
chaleur doit être maintenu durant 2 s au minimum
être satisfaisants (il est permis de refroidir et de net-
après le premier claquement.
toyer le chalumeau/la buse entre les essais).
Utiliser le dispositif d’essai représenté à la figure 6
pour un chalumeau monodard.
Dimensions en millimètres
Eau
de refro idissement
Eau
H = longueur des dards de la flamme normale
X=H+5
- Le montage d’essai baigne dans l’eau pour que sa température reste inférieure à 100 "C.
NOTE
Essai de résistance à l’élévation de la température - Chalumeaux soudeurs - Monoflamme
Figure 6 -

---------------------- Page: 8 ----------------------
Fermer le robinet ou le dispositif de commande de
8.2.2 Essais de résistance à l’élévation de la
l’oxygène de coupe.
température - Chalumeaux coupeurs
a
Régler les débits nominaux des gaz à l’aide des robi-
Aucune rentrée de flamme ne doit se produ
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.