ISO 5053-1:2020
(Main)Industrial trucks - Vocabulary - Part 1: Types of industrial trucks
Industrial trucks - Vocabulary - Part 1: Types of industrial trucks
This document establishes the vocabulary of industrial trucks. For the purposes of this document, industrial trucks are wheeled vehicles having at least three wheels with a powered or non-powered driving mechanism - except those running on rails - which are designed either to carry, tow, push, lift, stack or tier in racks any kind of load, and which are controlled either by an operator or by driverless automation.
Chariots de manutention — Vocabulaire — Partie 1: Types de chariots de manutention
Le présent document établit le vocabulaire des chariots de manutention. Pour les besoins du présent document, les chariots de manutention sont des véhicules à roues ayant au moins trois roues avec un mécanisme d'entraînement motorisé ou non — excepté ceux fonctionnant sur des rails — qui sont conçus soit pour porter, tirer, pousser, lever, empiler ou disposer dans les rayons tout type de charge et qui sont commandés soit par un opérateur, soit par un automate sans conducteur.
General Information
Relations
Overview
ISO 5053-1:2020 - Industrial trucks - Vocabulary - Part 1: Types of industrial trucks - is an international standard developed by ISO Technical Committee ISO/TC 110 that establishes standardized terminology for various types of industrial trucks. Industrial trucks are defined as wheeled vehicles, with at least three wheels, equipped with powered or non-powered driving mechanisms (excluding rail-bound vehicles). They are designed to carry, tow, push, lift, stack, or tier loads and can be operator-controlled or automated driverless systems.
The third edition of this standard updates and expands the vocabulary, providing clear definitions and classifications that support manufacturers, operators, safety professionals, and regulators worldwide in understanding industrial truck types and their characteristics. This harmonized vocabulary enhances communication, safety, and operational efficiency within logistics, manufacturing, construction, and warehousing sectors.
Key Topics
Definition and Scope of Industrial Trucks
Clarifies the types of vehicles included and excluded (e.g., excluding rail vehicles), focusing on those designed for load handling in various contexts.Standardized Terminology
Comprehensive definitions cover a wide range of industrial truck types such as:- Towing tractors
- Pushing tractors
- Counterbalance lift trucks
- Reach trucks
- Side-loading trucks
- Rough-terrain trucks
- Straddle trucks
- Pallet trucks and stackers
- Variable-reach trucks and handlers
- Burden and personnel carriers
- Pedestrian-propelled stackers and pallet trucks
Multilingual Terms
Includes equivalent terms in German, Chinese, and Italian to facilitate international understanding and adoption.Technical Illustrations and Classification
Visual aids and classifications highlight typical variances within types, showing configurations such as retractable masts, outriggers, and fork placements.Automation Considerations
Covers both operator-controlled and automated driverless industrial trucks, reflecting advances in autonomous logistics technologies.
Applications
Manufacturing and Warehousing
Enables precise identification and specification of industrial trucks for optimized material handling, inventory management, and workflow design.Safety Standards and Training
Provides clear terminology for safety protocols, operator training, and regulatory compliance related to industrial vehicle operation.Equipment Procurement and Maintenance
Assists procurement teams in specifying required vehicle types accurately and supports maintenance teams with standardized terminology for servicing.Automation and Robotics Integration
Facilitates communication between users and technology providers on automated industrial trucks, ensuring clarity about capabilities and vehicle types.International Trade and Regulation
Harmonized vocabulary aids in trade agreements, customs documentation, and compliance with international safety and operational regulations.
Related Standards
ISO 5053 Series
A series dedicated to industrial trucks terminology addressing general vocabulary, safety requirements, and performance specifications.ISO/IEC Directives, Part 1 and Part 2
Guidelines covering standard development processes and editorial rules referenced during the creation of ISO 5053-1.ISO Safety Standards for Industrial Trucks
Standards focusing on operational safety, such as ISO 3691 series concerning powered industrial trucks.IEC Electropedia and ISO Online Browsing Platform
Authoritative online terminological databases maintained by ISO and IEC to support standardization and terminology consistency.
Keywords: ISO 5053-1, industrial trucks vocabulary, types of industrial trucks, forklift truck definitions, powered industrial trucks, material handling vehicles, industrial truck terminology, automated industrial trucks, logistics equipment standards, warehouse trucks classification, pedestrian-propelled trucks, variable-reach trucks, rough-terrain trucks, ISO industrial truck standards.
ISO 5053-1:2020 sets a fundamental framework that ensures stakeholders worldwide speak a common language when identifying and handling diverse types of industrial trucks, promoting clarity, safety, and efficiency across industries.
Frequently Asked Questions
ISO 5053-1:2020 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Industrial trucks - Vocabulary - Part 1: Types of industrial trucks". This standard covers: This document establishes the vocabulary of industrial trucks. For the purposes of this document, industrial trucks are wheeled vehicles having at least three wheels with a powered or non-powered driving mechanism - except those running on rails - which are designed either to carry, tow, push, lift, stack or tier in racks any kind of load, and which are controlled either by an operator or by driverless automation.
This document establishes the vocabulary of industrial trucks. For the purposes of this document, industrial trucks are wheeled vehicles having at least three wheels with a powered or non-powered driving mechanism - except those running on rails - which are designed either to carry, tow, push, lift, stack or tier in racks any kind of load, and which are controlled either by an operator or by driverless automation.
ISO 5053-1:2020 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.53 - Materials handling equipment (Vocabularies); 53.060 - Industrial trucks. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 5053-1:2020 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 5053:1987, ISO 5053-1:2015. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 5053-1:2020 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5053-1
Third edition
2020-06
Industrial trucks — Vocabulary —
Part 1:
Types of industrial trucks
Chariots de manutention —
Vocabulaire —
Partie 1:
Types de chariots de manutention
Reference number
©
ISO 2020
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
Annex A (informative) List of equivalent terms in German, Chinese and Italian .25
Annex B (informative) Classification .35
Bibliography .71
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 110, Industrial trucks, Subcommittee
SC 1, General terminology.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 5053-1:2015), which has been editorially
revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— added additional names for some truck types;
— new layout.
A list of all parts in the ISO 5053 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
NOTE In addition to terms used in English and French, two of the three official ISO languages, this
International Standard gives the equivalent terms in German, Chinese and Italian in Annex A. These are published
under the responsibility of the member bodies for Germany (DIN), China (SAC) and Italy (UNI). However, only the
terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.
iv
INTERNATIONAL STANDARD ISO 5053-1:2020(E/F)
Industrial trucks — Vocabulary —
Part 1:
Types of industrial trucks
1 Scope
This document establishes the vocabulary of industrial trucks.
For the purposes of this document, industrial trucks are wheeled vehicles having at least three wheels
with a powered or non-powered driving mechanism — except those running on rails — which are
designed either to carry, tow, push, lift, stack or tier in racks any kind of load, and which are controlled
either by an operator or by driverless automation.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
NOTE Due to the variance of the individual truck types and the ongoing development of new combinations, it
is not possible to illustrate all the different variations of industrial truck types. Therefore, this document defines,
shows and/or describes the typical variances.
3.1
towing tractor
truck travelling on the ground, fitted with coupling means and specially designed to tow vehicles
travelling on the ground
Note 1 to entry: See Figure 1.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.1.
Figure 1 — Towing tractor
3.2
pushing tractor
tractor fitted at the front-end with a buffer plate and which can push vehicles travelling on the ground
or on railway tracks
Note 1 to entry: See Figure 2.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.2.
Figure 2 — Pushing tractor
3.3
counterbalance lift truck
stacking lift truck fitted with fork arms (or with the fork arms replaced by another device) on which the
load, either palletized or not, is put in a cantilever position in relation to the front wheels and balanced
by the mass of the truck
Note 1 to entry: See Figure 3.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.3.
Figure 3 — Counterbalance lift truck
3.4
reach truck [with retractable mast] [with fork arm carriage]
stacking lift truck with outriggers where the load can be repositioned by moving the [retractable mast]
[fork arm carriage]
Note 1 to entry: See Figure 4.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.4.
Figure 4 — Reach truck
3.5
platform truck
stacking lift truck with a load platform extending over the frame structure
Note 1 to entry: See Figure 5.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.5.
Figure 5 — Platform truck
3.6
side-loading truck
lift truck with mast structure or fork arm carriage which can be extended and retracted
between the axles and perpendicular to the longitudinal axis of the truck, allowing it to pick up and
raise a load in a counterbalanced position in relation to one side of the truck and stack or unstack
alongside the truck
Note 1 to entry: See Figure 6.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.6.
Figure 6 — Side-loading truck
3.7
rough-terrain truck
wheeled counterbalanced truck, intended primarily for operation on unimproved natural terrain and
on the disturbed terrain of, for example, construction sites
Note 1 to entry: See Figure 7.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.7.
Figure 7 — Rough-terrain truck
3.8
lateral-stacking truck
high-lift stacking truck capable of stacking and retrieving loads on both sides of the
direction of travel
Note 1 to entry: See Figure 8.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.8.
Figure 8 — Lateral-stacking truck
3.9
lateral- and front-stacking truck
turret truck
high-lift stacking truck capable of stacking and retrieving loads ahead and on either or
both sides
Note 1 to entry: See Figure 9.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.9.
Note 3 to entry: Lateral-stacking trucks used in very narrow aisles (VNA) are guided mechanically on rails or
guided inductively on a reference wire.
Figure 9 — Lateral- and front-stacking truck
3.10
order-picking truck
lift truck fitted with an operator's platform which can be raised with the platform or fork arms, allowing
the operator to load or unload goods from racking to the load-carrying attachment
Note 1 to entry: See Figure 10.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.10.
Figure 10 — Order-picking truck
3.11
straddle truck
stacking lift truck with outriggers, fitted with fork arms which are located between the outriggers and
where the load centre of gravity is always within the stability polygon
Note 1 to entry: See Figure 11.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.11.
Figure 11 — Straddle truck
3.12
pallet-stacking truck
stacking lift truck where the forks extend over the frame structure
Note 1 to entry: See Figure 12.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.12.
Figure 12 — Pallet-stacking truck
3.13
pallet truck
pedestrian-controlled or rider-controlled non-stacking lift truck fitted with forks
Note 1 to entry: See Figure 13.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.13.
Note 3 to entry: Trucks with a lift height up to 1 m for ergonomic picking of goods are pallet trucks.
Figure 13 — Pallet truck
3.14
platform and stillage truck
pedestrian-controlled or rider-controlled non-stacking lift truck fitted with a load-carrying platform or
structure
Note 1 to entry: See Figure 14.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.14.
Figure 14 — Platform and stillage truck
3.15
end-controlled pallet truck
rider-controlled truck, non-stacking fitted with forks, with the operator located at the end opposite the
load end of the truck and facing at a right angle to the path of travel
Note 1 to entry: See Figure 15.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.15.
Figure 15 — End-controlled pallet truck
3.16
centre-controlled order-picking truck
pallet truck
rider-controlled, non-stacking lift truck fitted with forks
Note 1 to entry: See Figure 16.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.16.
Figure 16 — Centre-controlled order-picking truck
3.17
double-stacker
stacking industrial truck where the forks extend over the liftable support arms, designed for transport
and loading of two loads positioned on top of each other, whereby the loads are lifted and lowered
independently, one on the support arms and the other on the forks
Note 1 to entry: See Figure 17.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.17.
Figure 17 — Double-stacker
3.18
non-stacking low-lift straddle carrier
lift truck where the frame and lift unit straddle the load to raise and move it
Note 1 to entry: See Figure 18.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.18.
Figure 18 — Non-stacking low-lift straddle carrier
3.19
stacking high-lift straddle carrier
lift truck where the frame and lift unit straddle the load to raise, move and stack it
Note 1 to entry: See Figure 19.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.19.
Figure 19 — Stacking high-lift straddle carrier
3.20
variable-reach truck
telescopic handler
tele-handler
lift truck fitted with one or more articulated arms, telescopic or not, non-slewing or having a slewing
movement of not more than 5° either side of the longitudinal axis of the truck used for stacking loads
Note 1 to entry: See Figure 20.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.20.
Figure 20 — Variable-reach truck
3.21
rough-terrain variable-reach truck
telescopic handler
tele-handler
variable-reach truck intended primarily for operation on unimproved natural terrain and on the
disturbed terrain of, for example, construction sites
Note 1 to entry: See Figure 21.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.21.
Figure 21 — Rough-terrain variable-reach truck
3.22
slewing rough-terrain variable-reach truck
rotating telescopic handler
rotating tele-handler
rough-terrain variable-reach truck with an upper structure which can rotate around a vertical axis of
the chassis in a circular motion greater than 5° either side of the longitudinal axis of the truck
Note 1 to entry: See Figure 22.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.22.
Figure 22 — Slewing rough-terrain variable-reach truck
3.23
variable-reach container handler
reach stacker
lift truck fitted with one or more articulated arms, telescopic or not, non-slewing used for stacking
containers (empty or laden)
Note 1 to entry: See Figure 23.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.23.
Figure 23 — Variable-reach container handler
3.24
counterbalance container handler
lift truck fitted with a spreader used for stacking containers (empty or laden)
Note 1 to entry: See Figure 24.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.24.
Figure 24 — Counterbalance container handler
3.25
burden and personnel carrier
mobile power-driven truck which is not self-loading, used for transporting material and/or personnel
on indoor and outdoor improved surfaces, but not for use on public highways
Note 1 to entry: See Figure 25.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.25.
Figure 25 — Burden and personnel carrier
3.26
lorry-[truck-] [trailer-] mounted truck
wheeled, operator-controlled truck with a powered driving mechanism, designed either to carry, stack
or tier in racks any kind of load, and capable of self-loading to, and self-unloading from, a carrier vehicle
using its load-lifting means
Note 1 to entry: See Figure 26.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.26.
Note 3 to entry: Build variations include retractable fork arm carriage, retractable mast, and telescopic variable-
reach arm.
Figure 26 — Lorry-mounted truck
3.27
pedestrian-propelled stacker truck
masted stacking truck without tilt, with outriggers, equipped with fork arms that are located between
the outriggers and designed to be manually pushed, pulled, and steered on a smooth, level, hard surface
by a pedestrian operator
Note 1 to entry: See Figure 27.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.27.
Note 3 to entry: The load can be raised by either manual means or battery power.
Figure 27 — Pedestrian-propelled stacker truck
3.28
pedestrian-propelled pallet stacker
stacking truck with outriggers, equipped with fork arms extended over the outriggers and designed to
be manually pushed, pulled, and steered on a smooth, level, hard surface by a pedestrian operator
Note 1 to entry: See Figure 28.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.28.
Note 3 to entry: The load can be raised by either manual means or battery power.
Figure 28 — Pedestrian-propelled pallet stacker
3.29
pedestrian-propelled pallet truck
truck with wheels supporting the lifting fork arms for handling pallets, designed to be manually pushed,
pulled, and steered, on a smooth, level, hard surface by a pedestrian operator using an articulated tiller,
and designed to raise a load by pumping the tiller to a height sufficient for transporting
Note 1 to entry: See Figure 29.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.29.
Note 3 to entry: The load can be raised by either manual means or battery power.
Figure 29 — Pedestrian-propelled pallet truck
3.30
pedestrian-propelled industrial scissor-lift pallet truck
truck without a mast, with three or more wheels and with two fork arms or a platform, with a scissor
lifting mechanism, a wheel base that varies with the lift height and lateral stabilizers, operating on a
smooth, level, hard surface and designed to be manually pushed, pulled, and steered by a pedestrian
operator using an articulated tiller
Note 1 to entry: See Figure 30.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.30.
Note 3 to entry: The load can be raised by either manual means or battery power.
Figure 30 — Pedestrian-propelled industrial scissor-lift pallet truck
3.31
towing and stacking tractor
truck which combines towing of trailers and stacking or moving goods
Note 1 to entry: See Figure 31.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.31.
Figure 31 — Towing and stacking tractor
3.32
driverless truck
powered truck including any trailers, designed to travel automatically in which the safety of operation
does not depend on an operator
Note 1 to entry: See Figure 32.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.32.
Figure 32 — Driverless truck
3.33
multi-directional lift truck
truck which can travel and turn in forward, backward, left, and right directions with load handling and
stacking functions
Note 1 to entry: See Figure 33.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.33.
Figure 33 — Multi-directional lift truck
3.34
articulated counterbalance lift truck
stacking lift truck, either pedestrian-controlled or ride-on-controlled, fitted with fork arms (or other
device), on which the load, palletized or not, is put into a cantilever position in relation to the front
wheels; and where the front wheels, load and mast are rotated to substantially 90°in relation to the rear
of the truck, thus allowing operation in narrow aisles while maintaining the general purpose ability of
a counterbalance lift truck (3.3)
Note 1 to entry: See Figure 34.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.34.
Figure 34 — Articulated counterbalance lift trucks
3.35
hybrid truck
truck that uses two or more power sources meant to move the truck
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.35.
3.36
uni-directional travel
movement in either direction on a path parallel with the longitudinal axis
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.36.
3.37
bi-directional travel
movement in either direction on a path parallel with the longitudinal axis or perpendicular to this axis
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.37.
3.38
multi-directional travel
movement in any direction relative to longitudinal axis
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.38.
3.39
guided travel
movement on a path defined by external means
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.39.
3.40
dual-purpose travel
movement in any direction and optional guided travel
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.40.
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
Annexe A (informative) Liste des termes équivalents en allemand, chinois et italien .25
Annexe B (informative) Classification .35
Bibliographie .71
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/ iso/ fr/ avant -propos .html.
Le présent document a été élaboré par le Comité Technique l'ISO/TC 110, Chariots de manutention, Sous-
comité SC 1, Terminologie générale.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO ISO 5053-1:2015), qui a fait l’objet
d’une révision technique.
Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— ajout de noms supplémentaires pour certains types de chariots;
— nouvelle présentation.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 5053 se trouve sur le site Web de l’ISO.
Il convient que tout retour d’information ou questions sur le présent document soit adressé à l'organisme
national de normalisation de l'utilisateur. Une liste complète de ces organismes peut être consultée à
l'adresse www .iso .org/ members .html.
NOTE En complément des termes utilisés en anglais et en français, deux des trois langues officielles de l'ISO,
la présente Norme internationale donne les termes équivalents en allemand, chinois et italien dans l’Annexe A.
Ceux-ci sont publiés sous la responsabilité des comités membres de l'Allemagne (DIN), de la Chine (SAC) et
de l’Italie (UNI). Toutefois, seuls les termes et les définitions donnés dans les langues officielles peuvent être
considérés comme des termes et définitions ISO.
iv
INTERNINTERNAATIONTIONAL SAL STTANDANDARDARD ISO 5053-1:2020(E/F)ISO 5053-1:2020(E/F)
Chariots de manutention — Vocabulaire —
Partie 1:
Types de chariots de manutention
1 Domaine d'application
Le présent document établit le vocabulaire des chariots de manutention.
Pour les besoins du présent document, les chariots de manutention sont des véhicules à roues ayant au
moins trois roues avec un mécanisme d'entraînement motorisé ou non — excepté ceux fonctionnant sur
des rails — qui sont conçus soit pour porter, tirer, pousser, lever, empiler ou disposer dans les rayons
tout type de charge et qui sont commandés soit par un opérateur, soit par un automate sans conducteur.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
NOTE En raison des différences entre les types de chariots particuliers et du développement actuel de
nouvelles combinaisons, il n'est pas possible d'illustrer toutes les variantes de types de chariots de manutention.
Par conséquent, le présent document définit, illustre et/ou décrit les variantes types.
3.1
tracteur
chariot roulant au sol, muni d'un système d'attelage et conçu spécialement pour tirer des véhicules
roulant au sol
Note 1 à l'article: Voir la Figure 1.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.1.
Figure 1 — Tracteur
3.2
pousseur
tracteur muni d'un tampon à l’avant et qui peut pousser des véhicules roulant sur le sol ou sur voie ferrée
Note 1 à l'article: Voir la Figure 2.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.2.
Figure 2 — Pousseur
3.3
chariot élévateur en porte-à-faux
chariot élévateur gerbeur muni de bras de fourche (ou avec les bras de fourche remplacés par un autre
dispositif) sur lequel la charge, palettisée ou non, est placée en porte-à-faux par rapport aux roues
avant et est équilibrée par la masse du chariot
Note 1 à l'article: Voir la Figure 3.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.3.
2 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 3 — Chariot élévateur en porte-à-faux
3.4
chariot rétract [à mât rétractable] [à tablier porte-fourche]
chariot élévateur gerbeur à longerons porteurs sur lesquels la charge peut être repositionnée par
déplacement du [mât rétractable] [tablier porte-fourche]
Note 1 à l'article: Voir la Figure 4.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.4.
Figure 4 — Chariot rétract
3.5
chariot à plate-forme
chariot élévateur gerbeur muni d'une plate-forme pour la charge recouvrant la structure du châssis
Note 1 à l'article: Voir la Figure 5.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.5.
Figure 5 — Chariot à plate-forme
3.6
chariot à prise latérale
<à prise d'un seul côté> chariot élévateur avec une structure à mât ou un tablier porte-fourche qui
peut être étendu et rétracté entre les essieux et perpendiculairement à l'axe longitudinal du chariot,
permettant de prendre et d'élever une charge en porte-à-faux par rapport à un côté du chariot et de
gerber ou dégerber le long du chariot
Note 1 à l'article: Voir la Figure 6.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.6.
Figure 6 — Chariot à prise latérale
4 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.7
chariot tout-terrain
chariot en porte-à-faux à roue, conçu principalement pour fonctionner sur des sols naturels non
aménagés ainsi que sur des terrains non nivelés tels que, par exemple, des chantiers de construction
Note 1 à l'article: Voir la Figure 7.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.7.
Figure 7 — Chariot tout-terrain
3.8
chariot à prise latérale
chariot élévateur gerbeur à grande hauteur capable de stocker et déstocker des
charges latéralement, des deux côtés du sens du déplacement
Note 1 à l'article: Voir la Figure 8.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.8.
Figure 8 — Chariot à prise latérale
3.9
chariot à prise latérale et frontale
chariot tourelle
chariot élévateur gerbeur à grande hauteur capable de stocker et déstocker des
charges frontalement et latéralement, des deux côtés
Note 1 à l'article: Voir la Figure 9.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.9.
Note 3 à l'article: Les chariots à prise latérale utilisés dans les allées très étroites (VNA) sont guidés
mécaniquement sur des rails ou guidés par induction sur un fil de référence.
6 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 9 — Chariot à prise latérale et frontale
3.10
préparateur de commande
chariot élévateur muni d’une plateforme de l’opérateur qui peut être élevée avec la plateforme ou les
bras de fourche, permettant à l’opérateur de charger ou décharger les marchandises des rayonnages
vers l’équipement porteur de charge
Note 1 à l'article: Voir la Figure 10.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.10.
Figure 10 — Préparateur de commande
3.11
chariot à fourche entre longerons
chariot élévateur gerbeur à longerons muni de bras de fourche qui sont placés entre les longerons et
pour lequel le centre de gravité de la charge se trouve toujours à l'intérieur du polygone de stabilité
Note 1 à l'article: Voir la Figure 11.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.11.
Figure 11 — Chariot à fourche entre longerons
3.12
chariot à fourche recouvrante
chariot élévateur gerbeur dont les fourches recouvrent la structure du châssis
Note 1 à l'article: Voir la Figure 12.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.12.
8 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 12 — Chariot à fourche recouvrante
3.13
transpalette
chariot élévateur non gerbeur à conducteur accompagnant ou à conducteur porté, muni de fourches
Note 1 à l'article: Voir la Figure 13.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.13.
Note 3 à l'article: Les chariots ayant une levée jusqu'à 1 m pour la préparation ergonomique de commande sont
des transpalettes.
Figure 13 — Transpalette
3.14
chariot à plate-forme
chariot élévateur non gerbeur à conducteur accompagnant ou à conducteur porté muni d'une plate-
forme ou d'une structure porteuse de charge
Note 1 à l'article: Voir la Figure 14.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.14.
Figure 14 — Chariot à plate-forme
3.15
transpalette à poste de conduite à l'extrémité
chariot à conducteur porté, non gerbeur muni de fourches, avec l'opérateur situé à l’extrémité opposée
de la charge du chariot la plus éloignée et faisant face à angle droit par rapport au parcours de
déplacement
Note 1 à l'article: Voir la Figure 15.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.15.
Figure 15 — Transpalette à poste de conduite à l'extrémité
10 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.16
préparateur de commande à poste de conduite au centre
transpalette
chariot à conducteur porté, élévateur, non gerbeur muni de fourches
Note 1 à l'article: Voir la Figure 16.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.16.
Figure 16 — Préparateur de commande à poste de conduite au centre
3.17
double-gerbeur
chariot de manutention gerbeur dont les fourches s’élèvent au-dessus des bras porteurs élevables,
conçus pour le transport et le chargement de deux charges placées l'une au-dessus de l'autre, dans
lequel les charges sont levées et abaissées de façon independante, l'une sur les bras porteurs, l'autre sur
les fourches
Note 1 à l'article: Voir la Figure 17.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.17.
Figure 17 — Double-gerbeur
3.18
chariot cavalier élévateur non gerbeur
chariot élévateur dont le châssis et l’unité élévatrice enjambent la charge pour la lever et la déplacer
Note 1 à l'article: Voir la Figure 18.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.18.
Figure 18 — Chariot cavalier élévateur non gerbeur
3.19
chariot cavalier élévateur gerbeur
chariot élévateur dont le châssis et l’unité élévatrice enjambent la charge pour la lever, la déplacer et
la gerber
Note 1 à l'article: Voir la Figure 19.
12 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.19.
Figure 19 — Chariot cavalier élévateur gerbeur
3.20
chariot à portée variable
chariot télescopique
chariot élévateur muni d'un ou plusieurs bras articulés, télescopiques ou non, non rotatif ou ayant un
mouvement de rotation limité à 5° de part et d'autre de l'axe longitudinal du chariot, utilisé pour le
gerbage de charges
Note 1 à l'article: Voir la Figure 20.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.20.
Figure 20 — Chariot à portée variable
3.21
chariot tout-terrain à portée variable
chariot télescopique
chariot à portée variable conçu principalement pour opérer sur des terrains naturels non aménagés et
sur des terrains accidentés comme par exemple des chantiers de construction
Note 1 à l'article: Voir la Figure 21.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.21.
Figure 21 — Chariot tout-terrain à portée variable
3.22
chariot tout-terrain rotatif à portée variable
chariot télescopique rotatif
chariot tout-terrain à portée variable avec une superstructure qui peut tourner autour d'un axe vertical
du châssis dans un mouvement circulaire supérieur à 5° de part et d'autre de l'axe longitudinal du chariot
Note 1 à l'article: Voir la Figure 22.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.22.
14 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 22 — Chariot tout-terrain rotatif à portée variable
3.23
chariot porte-conteneur à portée variable
gerbeur à portée variable
chariot élévateur muni d'un ou plusieurs bras articulés, télescopiques ou non, non rotatif utilisé pour le
gerbage de conteneurs (vides ou pleins)
Note 1 à l'article: Voir la Figure 23.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.23.
Figure 23 — Chariot porte-conteneur à portée variable
3.24
chariot porte-conteneur en porte-à-faux
chariot élévateur muni d'un palonnier pour le gerbage de conteneurs (vides ou plein)
Note 1 à l'article: Voir la Figure 24.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.24.
Figure 24 — Chariot porte-conteneur en porte-à-faux
3.25
transporteur de charges et de personnel
chariot mobile automoteur qui n'est pas à chargement automatique, utilisé pour le transport de matériel
et/ou de personnel sur des surfaces aménagées intérieures et extérieures, mais non utilisable sur la
voie publique
Note 1 à l'article: Voir la Figure 25.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.25.
Figure 25 — Transporteur de charges et de personnel
16 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.26
chariot embarqué sur porteur routier [sur camion] [sur remorque]
véhicule à roues commandé par un opérateur, équipé d’un mécanisme d’entraînement motorisé, conçu
pour transporter, gerber ou stocker dans des rayonnages toutes sortes de charges, et capable de s’auto-
charger et s’auto-décharger d’un véhicule porteur en utilisant son propre moyen de levage de charge
Note 1 à l'article: Voir la Figure 26.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.26.
Note 3 à l'article: Les variantes de fabrication comprennent le tablier porte-fourche rétractable, le mât rétractable
et le bras télescopique à portée variable.
Figure 26 — Chariot embarqué sur porteur routier
3.27
gerbeur à propulsion manuelle
gerbeur avec mât sans inclinaison, avec stabilisateurs, muni de bras de fourche qui sont situés entre les
stabilisateurs et conçu pour être manuellement poussé, tiré et manœuvré sur une surface lisse, plane et
dure par un opérateur accompagnant
Note 1 à l'article: Voir la Figure 27.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.27.
Note 3 à l'article: La charge peut être soulevée soit manuellement, soit par des dispositifs alimentés par batterie.
Figure 27 — Gerbeur à propulsion manuelle
3.28
transpalette gerbeur à propulsion manuelle
chariot gerbeur avec stabilisateurs, munis de bras de fourche prolongés au-delà des stabilisateurs et
conçu pour être manuellement poussé, tiré et manœuvré sur une surface lisse, plane et dure par un
opérateur accompagnant
Note 1 à l'article: Voir la Figure 28.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.28.
No
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5053-1
Third edition
2020-06
Industrial trucks — Vocabulary —
Part 1:
Types of industrial trucks
Chariots de manutention —
Vocabulaire —
Partie 1:
Types de chariots de manutention
Reference number
©
ISO 2020
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
Annex A (informative) List of equivalent terms in German, Chinese and Italian .25
Annex B (informative) Classification .35
Bibliography .71
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 110, Industrial trucks, Subcommittee
SC 1, General terminology.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 5053-1:2015), which has been editorially
revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— added additional names for some truck types;
— new layout.
A list of all parts in the ISO 5053 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
NOTE In addition to terms used in English and French, two of the three official ISO languages, this
International Standard gives the equivalent terms in German, Chinese and Italian in Annex A. These are published
under the responsibility of the member bodies for Germany (DIN), China (SAC) and Italy (UNI). However, only the
terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.
iv
INTERNATIONAL STANDARD ISO 5053-1:2020(E/F)
Industrial trucks — Vocabulary —
Part 1:
Types of industrial trucks
1 Scope
This document establishes the vocabulary of industrial trucks.
For the purposes of this document, industrial trucks are wheeled vehicles having at least three wheels
with a powered or non-powered driving mechanism — except those running on rails — which are
designed either to carry, tow, push, lift, stack or tier in racks any kind of load, and which are controlled
either by an operator or by driverless automation.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
NOTE Due to the variance of the individual truck types and the ongoing development of new combinations, it
is not possible to illustrate all the different variations of industrial truck types. Therefore, this document defines,
shows and/or describes the typical variances.
3.1
towing tractor
truck travelling on the ground, fitted with coupling means and specially designed to tow vehicles
travelling on the ground
Note 1 to entry: See Figure 1.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.1.
Figure 1 — Towing tractor
3.2
pushing tractor
tractor fitted at the front-end with a buffer plate and which can push vehicles travelling on the ground
or on railway tracks
Note 1 to entry: See Figure 2.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.2.
Figure 2 — Pushing tractor
3.3
counterbalance lift truck
stacking lift truck fitted with fork arms (or with the fork arms replaced by another device) on which the
load, either palletized or not, is put in a cantilever position in relation to the front wheels and balanced
by the mass of the truck
Note 1 to entry: See Figure 3.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.3.
Figure 3 — Counterbalance lift truck
3.4
reach truck [with retractable mast] [with fork arm carriage]
stacking lift truck with outriggers where the load can be repositioned by moving the [retractable mast]
[fork arm carriage]
Note 1 to entry: See Figure 4.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.4.
Figure 4 — Reach truck
3.5
platform truck
stacking lift truck with a load platform extending over the frame structure
Note 1 to entry: See Figure 5.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.5.
Figure 5 — Platform truck
3.6
side-loading truck
lift truck with mast structure or fork arm carriage which can be extended and retracted
between the axles and perpendicular to the longitudinal axis of the truck, allowing it to pick up and
raise a load in a counterbalanced position in relation to one side of the truck and stack or unstack
alongside the truck
Note 1 to entry: See Figure 6.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.6.
Figure 6 — Side-loading truck
3.7
rough-terrain truck
wheeled counterbalanced truck, intended primarily for operation on unimproved natural terrain and
on the disturbed terrain of, for example, construction sites
Note 1 to entry: See Figure 7.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.7.
Figure 7 — Rough-terrain truck
3.8
lateral-stacking truck
high-lift stacking truck capable of stacking and retrieving loads on both sides of the
direction of travel
Note 1 to entry: See Figure 8.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.8.
Figure 8 — Lateral-stacking truck
3.9
lateral- and front-stacking truck
turret truck
high-lift stacking truck capable of stacking and retrieving loads ahead and on either or
both sides
Note 1 to entry: See Figure 9.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.9.
Note 3 to entry: Lateral-stacking trucks used in very narrow aisles (VNA) are guided mechanically on rails or
guided inductively on a reference wire.
Figure 9 — Lateral- and front-stacking truck
3.10
order-picking truck
lift truck fitted with an operator's platform which can be raised with the platform or fork arms, allowing
the operator to load or unload goods from racking to the load-carrying attachment
Note 1 to entry: See Figure 10.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.10.
Figure 10 — Order-picking truck
3.11
straddle truck
stacking lift truck with outriggers, fitted with fork arms which are located between the outriggers and
where the load centre of gravity is always within the stability polygon
Note 1 to entry: See Figure 11.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.11.
Figure 11 — Straddle truck
3.12
pallet-stacking truck
stacking lift truck where the forks extend over the frame structure
Note 1 to entry: See Figure 12.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.12.
Figure 12 — Pallet-stacking truck
3.13
pallet truck
pedestrian-controlled or rider-controlled non-stacking lift truck fitted with forks
Note 1 to entry: See Figure 13.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.13.
Note 3 to entry: Trucks with a lift height up to 1 m for ergonomic picking of goods are pallet trucks.
Figure 13 — Pallet truck
3.14
platform and stillage truck
pedestrian-controlled or rider-controlled non-stacking lift truck fitted with a load-carrying platform or
structure
Note 1 to entry: See Figure 14.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.14.
Figure 14 — Platform and stillage truck
3.15
end-controlled pallet truck
rider-controlled truck, non-stacking fitted with forks, with the operator located at the end opposite the
load end of the truck and facing at a right angle to the path of travel
Note 1 to entry: See Figure 15.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.15.
Figure 15 — End-controlled pallet truck
3.16
centre-controlled order-picking truck
pallet truck
rider-controlled, non-stacking lift truck fitted with forks
Note 1 to entry: See Figure 16.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.16.
Figure 16 — Centre-controlled order-picking truck
3.17
double-stacker
stacking industrial truck where the forks extend over the liftable support arms, designed for transport
and loading of two loads positioned on top of each other, whereby the loads are lifted and lowered
independently, one on the support arms and the other on the forks
Note 1 to entry: See Figure 17.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.17.
Figure 17 — Double-stacker
3.18
non-stacking low-lift straddle carrier
lift truck where the frame and lift unit straddle the load to raise and move it
Note 1 to entry: See Figure 18.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.18.
Figure 18 — Non-stacking low-lift straddle carrier
3.19
stacking high-lift straddle carrier
lift truck where the frame and lift unit straddle the load to raise, move and stack it
Note 1 to entry: See Figure 19.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.19.
Figure 19 — Stacking high-lift straddle carrier
3.20
variable-reach truck
telescopic handler
tele-handler
lift truck fitted with one or more articulated arms, telescopic or not, non-slewing or having a slewing
movement of not more than 5° either side of the longitudinal axis of the truck used for stacking loads
Note 1 to entry: See Figure 20.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.20.
Figure 20 — Variable-reach truck
3.21
rough-terrain variable-reach truck
telescopic handler
tele-handler
variable-reach truck intended primarily for operation on unimproved natural terrain and on the
disturbed terrain of, for example, construction sites
Note 1 to entry: See Figure 21.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.21.
Figure 21 — Rough-terrain variable-reach truck
3.22
slewing rough-terrain variable-reach truck
rotating telescopic handler
rotating tele-handler
rough-terrain variable-reach truck with an upper structure which can rotate around a vertical axis of
the chassis in a circular motion greater than 5° either side of the longitudinal axis of the truck
Note 1 to entry: See Figure 22.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.22.
Figure 22 — Slewing rough-terrain variable-reach truck
3.23
variable-reach container handler
reach stacker
lift truck fitted with one or more articulated arms, telescopic or not, non-slewing used for stacking
containers (empty or laden)
Note 1 to entry: See Figure 23.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.23.
Figure 23 — Variable-reach container handler
3.24
counterbalance container handler
lift truck fitted with a spreader used for stacking containers (empty or laden)
Note 1 to entry: See Figure 24.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.24.
Figure 24 — Counterbalance container handler
3.25
burden and personnel carrier
mobile power-driven truck which is not self-loading, used for transporting material and/or personnel
on indoor and outdoor improved surfaces, but not for use on public highways
Note 1 to entry: See Figure 25.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.25.
Figure 25 — Burden and personnel carrier
3.26
lorry-[truck-] [trailer-] mounted truck
wheeled, operator-controlled truck with a powered driving mechanism, designed either to carry, stack
or tier in racks any kind of load, and capable of self-loading to, and self-unloading from, a carrier vehicle
using its load-lifting means
Note 1 to entry: See Figure 26.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.26.
Note 3 to entry: Build variations include retractable fork arm carriage, retractable mast, and telescopic variable-
reach arm.
Figure 26 — Lorry-mounted truck
3.27
pedestrian-propelled stacker truck
masted stacking truck without tilt, with outriggers, equipped with fork arms that are located between
the outriggers and designed to be manually pushed, pulled, and steered on a smooth, level, hard surface
by a pedestrian operator
Note 1 to entry: See Figure 27.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.27.
Note 3 to entry: The load can be raised by either manual means or battery power.
Figure 27 — Pedestrian-propelled stacker truck
3.28
pedestrian-propelled pallet stacker
stacking truck with outriggers, equipped with fork arms extended over the outriggers and designed to
be manually pushed, pulled, and steered on a smooth, level, hard surface by a pedestrian operator
Note 1 to entry: See Figure 28.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.28.
Note 3 to entry: The load can be raised by either manual means or battery power.
Figure 28 — Pedestrian-propelled pallet stacker
3.29
pedestrian-propelled pallet truck
truck with wheels supporting the lifting fork arms for handling pallets, designed to be manually pushed,
pulled, and steered, on a smooth, level, hard surface by a pedestrian operator using an articulated tiller,
and designed to raise a load by pumping the tiller to a height sufficient for transporting
Note 1 to entry: See Figure 29.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.29.
Note 3 to entry: The load can be raised by either manual means or battery power.
Figure 29 — Pedestrian-propelled pallet truck
3.30
pedestrian-propelled industrial scissor-lift pallet truck
truck without a mast, with three or more wheels and with two fork arms or a platform, with a scissor
lifting mechanism, a wheel base that varies with the lift height and lateral stabilizers, operating on a
smooth, level, hard surface and designed to be manually pushed, pulled, and steered by a pedestrian
operator using an articulated tiller
Note 1 to entry: See Figure 30.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.30.
Note 3 to entry: The load can be raised by either manual means or battery power.
Figure 30 — Pedestrian-propelled industrial scissor-lift pallet truck
3.31
towing and stacking tractor
truck which combines towing of trailers and stacking or moving goods
Note 1 to entry: See Figure 31.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.31.
Figure 31 — Towing and stacking tractor
3.32
driverless truck
powered truck including any trailers, designed to travel automatically in which the safety of operation
does not depend on an operator
Note 1 to entry: See Figure 32.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.32.
Figure 32 — Driverless truck
3.33
multi-directional lift truck
truck which can travel and turn in forward, backward, left, and right directions with load handling and
stacking functions
Note 1 to entry: See Figure 33.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.33.
Figure 33 — Multi-directional lift truck
3.34
articulated counterbalance lift truck
stacking lift truck, either pedestrian-controlled or ride-on-controlled, fitted with fork arms (or other
device), on which the load, palletized or not, is put into a cantilever position in relation to the front
wheels; and where the front wheels, load and mast are rotated to substantially 90°in relation to the rear
of the truck, thus allowing operation in narrow aisles while maintaining the general purpose ability of
a counterbalance lift truck (3.3)
Note 1 to entry: See Figure 34.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.34.
Figure 34 — Articulated counterbalance lift trucks
3.35
hybrid truck
truck that uses two or more power sources meant to move the truck
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.35.
3.36
uni-directional travel
movement in either direction on a path parallel with the longitudinal axis
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.36.
3.37
bi-directional travel
movement in either direction on a path parallel with the longitudinal axis or perpendicular to this axis
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.37.
3.38
multi-directional travel
movement in any direction relative to longitudinal axis
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.38.
3.39
guided travel
movement on a path defined by external means
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.39.
3.40
dual-purpose travel
movement in any direction and optional guided travel
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Chinese and Italian, see A.40.
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
Annexe A (informative) Liste des termes équivalents en allemand, chinois et italien .25
Annexe B (informative) Classification .35
Bibliographie .71
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/ iso/ fr/ avant -propos .html.
Le présent document a été élaboré par le Comité Technique l'ISO/TC 110, Chariots de manutention, Sous-
comité SC 1, Terminologie générale.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO ISO 5053-1:2015), qui a fait l’objet
d’une révision technique.
Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— ajout de noms supplémentaires pour certains types de chariots;
— nouvelle présentation.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 5053 se trouve sur le site Web de l’ISO.
Il convient que tout retour d’information ou questions sur le présent document soit adressé à l'organisme
national de normalisation de l'utilisateur. Une liste complète de ces organismes peut être consultée à
l'adresse www .iso .org/ members .html.
NOTE En complément des termes utilisés en anglais et en français, deux des trois langues officielles de l'ISO,
la présente Norme internationale donne les termes équivalents en allemand, chinois et italien dans l’Annexe A.
Ceux-ci sont publiés sous la responsabilité des comités membres de l'Allemagne (DIN), de la Chine (SAC) et
de l’Italie (UNI). Toutefois, seuls les termes et les définitions donnés dans les langues officielles peuvent être
considérés comme des termes et définitions ISO.
iv
INTERNINTERNAATIONTIONAL SAL STTANDANDARDARD ISO 5053-1:2020(E/F)ISO 5053-1:2020(E/F)
Chariots de manutention — Vocabulaire —
Partie 1:
Types de chariots de manutention
1 Domaine d'application
Le présent document établit le vocabulaire des chariots de manutention.
Pour les besoins du présent document, les chariots de manutention sont des véhicules à roues ayant au
moins trois roues avec un mécanisme d'entraînement motorisé ou non — excepté ceux fonctionnant sur
des rails — qui sont conçus soit pour porter, tirer, pousser, lever, empiler ou disposer dans les rayons
tout type de charge et qui sont commandés soit par un opérateur, soit par un automate sans conducteur.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
NOTE En raison des différences entre les types de chariots particuliers et du développement actuel de
nouvelles combinaisons, il n'est pas possible d'illustrer toutes les variantes de types de chariots de manutention.
Par conséquent, le présent document définit, illustre et/ou décrit les variantes types.
3.1
tracteur
chariot roulant au sol, muni d'un système d'attelage et conçu spécialement pour tirer des véhicules
roulant au sol
Note 1 à l'article: Voir la Figure 1.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.1.
Figure 1 — Tracteur
3.2
pousseur
tracteur muni d'un tampon à l’avant et qui peut pousser des véhicules roulant sur le sol ou sur voie ferrée
Note 1 à l'article: Voir la Figure 2.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.2.
Figure 2 — Pousseur
3.3
chariot élévateur en porte-à-faux
chariot élévateur gerbeur muni de bras de fourche (ou avec les bras de fourche remplacés par un autre
dispositif) sur lequel la charge, palettisée ou non, est placée en porte-à-faux par rapport aux roues
avant et est équilibrée par la masse du chariot
Note 1 à l'article: Voir la Figure 3.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.3.
2 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 3 — Chariot élévateur en porte-à-faux
3.4
chariot rétract [à mât rétractable] [à tablier porte-fourche]
chariot élévateur gerbeur à longerons porteurs sur lesquels la charge peut être repositionnée par
déplacement du [mât rétractable] [tablier porte-fourche]
Note 1 à l'article: Voir la Figure 4.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.4.
Figure 4 — Chariot rétract
3.5
chariot à plate-forme
chariot élévateur gerbeur muni d'une plate-forme pour la charge recouvrant la structure du châssis
Note 1 à l'article: Voir la Figure 5.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.5.
Figure 5 — Chariot à plate-forme
3.6
chariot à prise latérale
<à prise d'un seul côté> chariot élévateur avec une structure à mât ou un tablier porte-fourche qui
peut être étendu et rétracté entre les essieux et perpendiculairement à l'axe longitudinal du chariot,
permettant de prendre et d'élever une charge en porte-à-faux par rapport à un côté du chariot et de
gerber ou dégerber le long du chariot
Note 1 à l'article: Voir la Figure 6.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.6.
Figure 6 — Chariot à prise latérale
4 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.7
chariot tout-terrain
chariot en porte-à-faux à roue, conçu principalement pour fonctionner sur des sols naturels non
aménagés ainsi que sur des terrains non nivelés tels que, par exemple, des chantiers de construction
Note 1 à l'article: Voir la Figure 7.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.7.
Figure 7 — Chariot tout-terrain
3.8
chariot à prise latérale
chariot élévateur gerbeur à grande hauteur capable de stocker et déstocker des
charges latéralement, des deux côtés du sens du déplacement
Note 1 à l'article: Voir la Figure 8.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.8.
Figure 8 — Chariot à prise latérale
3.9
chariot à prise latérale et frontale
chariot tourelle
chariot élévateur gerbeur à grande hauteur capable de stocker et déstocker des
charges frontalement et latéralement, des deux côtés
Note 1 à l'article: Voir la Figure 9.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.9.
Note 3 à l'article: Les chariots à prise latérale utilisés dans les allées très étroites (VNA) sont guidés
mécaniquement sur des rails ou guidés par induction sur un fil de référence.
6 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 9 — Chariot à prise latérale et frontale
3.10
préparateur de commande
chariot élévateur muni d’une plateforme de l’opérateur qui peut être élevée avec la plateforme ou les
bras de fourche, permettant à l’opérateur de charger ou décharger les marchandises des rayonnages
vers l’équipement porteur de charge
Note 1 à l'article: Voir la Figure 10.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.10.
Figure 10 — Préparateur de commande
3.11
chariot à fourche entre longerons
chariot élévateur gerbeur à longerons muni de bras de fourche qui sont placés entre les longerons et
pour lequel le centre de gravité de la charge se trouve toujours à l'intérieur du polygone de stabilité
Note 1 à l'article: Voir la Figure 11.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.11.
Figure 11 — Chariot à fourche entre longerons
3.12
chariot à fourche recouvrante
chariot élévateur gerbeur dont les fourches recouvrent la structure du châssis
Note 1 à l'article: Voir la Figure 12.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.12.
8 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 12 — Chariot à fourche recouvrante
3.13
transpalette
chariot élévateur non gerbeur à conducteur accompagnant ou à conducteur porté, muni de fourches
Note 1 à l'article: Voir la Figure 13.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.13.
Note 3 à l'article: Les chariots ayant une levée jusqu'à 1 m pour la préparation ergonomique de commande sont
des transpalettes.
Figure 13 — Transpalette
3.14
chariot à plate-forme
chariot élévateur non gerbeur à conducteur accompagnant ou à conducteur porté muni d'une plate-
forme ou d'une structure porteuse de charge
Note 1 à l'article: Voir la Figure 14.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.14.
Figure 14 — Chariot à plate-forme
3.15
transpalette à poste de conduite à l'extrémité
chariot à conducteur porté, non gerbeur muni de fourches, avec l'opérateur situé à l’extrémité opposée
de la charge du chariot la plus éloignée et faisant face à angle droit par rapport au parcours de
déplacement
Note 1 à l'article: Voir la Figure 15.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.15.
Figure 15 — Transpalette à poste de conduite à l'extrémité
10 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.16
préparateur de commande à poste de conduite au centre
transpalette
chariot à conducteur porté, élévateur, non gerbeur muni de fourches
Note 1 à l'article: Voir la Figure 16.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.16.
Figure 16 — Préparateur de commande à poste de conduite au centre
3.17
double-gerbeur
chariot de manutention gerbeur dont les fourches s’élèvent au-dessus des bras porteurs élevables,
conçus pour le transport et le chargement de deux charges placées l'une au-dessus de l'autre, dans
lequel les charges sont levées et abaissées de façon independante, l'une sur les bras porteurs, l'autre sur
les fourches
Note 1 à l'article: Voir la Figure 17.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.17.
Figure 17 — Double-gerbeur
3.18
chariot cavalier élévateur non gerbeur
chariot élévateur dont le châssis et l’unité élévatrice enjambent la charge pour la lever et la déplacer
Note 1 à l'article: Voir la Figure 18.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.18.
Figure 18 — Chariot cavalier élévateur non gerbeur
3.19
chariot cavalier élévateur gerbeur
chariot élévateur dont le châssis et l’unité élévatrice enjambent la charge pour la lever, la déplacer et
la gerber
Note 1 à l'article: Voir la Figure 19.
12 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.19.
Figure 19 — Chariot cavalier élévateur gerbeur
3.20
chariot à portée variable
chariot télescopique
chariot élévateur muni d'un ou plusieurs bras articulés, télescopiques ou non, non rotatif ou ayant un
mouvement de rotation limité à 5° de part et d'autre de l'axe longitudinal du chariot, utilisé pour le
gerbage de charges
Note 1 à l'article: Voir la Figure 20.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.20.
Figure 20 — Chariot à portée variable
3.21
chariot tout-terrain à portée variable
chariot télescopique
chariot à portée variable conçu principalement pour opérer sur des terrains naturels non aménagés et
sur des terrains accidentés comme par exemple des chantiers de construction
Note 1 à l'article: Voir la Figure 21.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.21.
Figure 21 — Chariot tout-terrain à portée variable
3.22
chariot tout-terrain rotatif à portée variable
chariot télescopique rotatif
chariot tout-terrain à portée variable avec une superstructure qui peut tourner autour d'un axe vertical
du châssis dans un mouvement circulaire supérieur à 5° de part et d'autre de l'axe longitudinal du chariot
Note 1 à l'article: Voir la Figure 22.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.22.
14 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 22 — Chariot tout-terrain rotatif à portée variable
3.23
chariot porte-conteneur à portée variable
gerbeur à portée variable
chariot élévateur muni d'un ou plusieurs bras articulés, télescopiques ou non, non rotatif utilisé pour le
gerbage de conteneurs (vides ou pleins)
Note 1 à l'article: Voir la Figure 23.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.23.
Figure 23 — Chariot porte-conteneur à portée variable
3.24
chariot porte-conteneur en porte-à-faux
chariot élévateur muni d'un palonnier pour le gerbage de conteneurs (vides ou plein)
Note 1 à l'article: Voir la Figure 24.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.24.
Figure 24 — Chariot porte-conteneur en porte-à-faux
3.25
transporteur de charges et de personnel
chariot mobile automoteur qui n'est pas à chargement automatique, utilisé pour le transport de matériel
et/ou de personnel sur des surfaces aménagées intérieures et extérieures, mais non utilisable sur la
voie publique
Note 1 à l'article: Voir la Figure 25.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.25.
Figure 25 — Transporteur de charges et de personnel
16 © ISO 2020 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.26
chariot embarqué sur porteur routier [sur camion] [sur remorque]
véhicule à roues commandé par un opérateur, équipé d’un mécanisme d’entraînement motorisé, conçu
pour transporter, gerber ou stocker dans des rayonnages toutes sortes de charges, et capable de s’auto-
charger et s’auto-décharger d’un véhicule porteur en utilisant son propre moyen de levage de charge
Note 1 à l'article: Voir la Figure 26.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.26.
Note 3 à l'article: Les variantes de fabrication comprennent le tablier porte-fourche rétractable, le mât rétractable
et le bras télescopique à portée variable.
Figure 26 — Chariot embarqué sur porteur routier
3.27
gerbeur à propulsion manuelle
gerbeur avec mât sans inclinaison, avec stabilisateurs, muni de bras de fourche qui sont situés entre les
stabilisateurs et conçu pour être manuellement poussé, tiré et manœuvré sur une surface lisse, plane et
dure par un opérateur accompagnant
Note 1 à l'article: Voir la Figure 27.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.27.
Note 3 à l'article: La charge peut être soulevée soit manuellement, soit par des dispositifs alimentés par batterie.
Figure 27 — Gerbeur à propulsion manuelle
3.28
transpalette gerbeur à propulsion manuelle
chariot gerbeur avec stabilisateurs, munis de bras de fourche prolongés au-delà des stabilisateurs et
conçu pour être manuellement poussé, tiré et manœuvré sur une surface lisse, plane et dure par un
opérateur accompagnant
Note 1 à l'article: Voir la Figure 28.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en allemand, chinois et italien, voir A.28.
No
...
The ISO 5053-1:2020 standard provides a comprehensive vocabulary essential for the understanding and communication within the field of industrial trucks. Its scope is clearly defined, encompassing wheeled vehicles with a minimum of three wheels, designed for various functionalities such as carrying, towing, pushing, lifting, stacking, or tiering loads. Importantly, this standard excludes vehicles running on rails, thereby honing its focus solely on a broad range of industrial truck applications. One of the key strengths of ISO 5053-1:2020 is its systematic categorization of terms related to industrial trucks, which caters to both operators and automation-driven systems. By establishing a unified vocabulary, the standard aids in reducing misunderstandings in communication among manufacturers, operators, and regulatory bodies. This standardization contributes significantly to enhancing safety, efficiency, and interoperability in operations involving industrial trucks. Furthermore, the relevance of ISO 5053-1:2020 extends beyond merely defining terms; it serves as a foundational reference for industry stakeholders engaged in the design, manufacturing, and operational use of industrial trucks. This is particularly crucial in ensuring compliance with safety regulations and operational guidelines across different regions and markets. In summary, ISO 5053-1:2020 stands as a pivotal reference point that offers clarity and consistency in the vocabulary used for industrial trucks, thus fostering better communication and practices in the industry. Its meticulous focus on diverse functional capabilities and control mechanisms of industrial trucks further enhances its utility and importance in the field.
La norme ISO 5053-1:2020, intitulée « Chariots industriels - Vocabulaire - Partie 1 : Types de chariots industriels », représente un document essentiel dans le domaine des véhicules industriels. Cette norme définit de manière précise le vocabulaire relatif aux chariots industriels, établissant une base de communication commune parmi les professionnels du secteur. Le champ d'application de cette norme est particulièrement pertinent, car elle touche au cœur des opérations liées aux chariots industriels. En décrivant les types de chariots ayant au moins trois roues et un mécanisme de conduite, qu'il soit motorisé ou non, cette norme permet de clarifier les multiples usages et applications de ces véhicules, qu'il s'agisse de transporter, tracter, pousser, soulever ou empiler des charges. En précisant que ces véhicules ne doivent pas être ceux fonctionnant sur rails, la norme cible spécifiquement les chariots utilisés dans des environnements industriels variés. Parmi les points forts de l'ISO 5053-1:2020, on note sa capacité à intégrer des technologies modernes telles que l'automatisation sans conducteur. Cela démontre l'importance de la norme dans le contexte actuel de l'industrie 4.0, où les innovations technologiques transforment les méthodes de transport et de manutention des charges. La norme favorise également une compréhension uniforme entre les utilisateurs, concepteurs et fabricants, ce qui est crucial pour la sécurité et l'efficacité au sein des opérations industrielles. En somme, l'ISO 5053-1:2020 joue un rôle fondamental dans la normalisation du vocabulaire des chariots industriels, assurant une communication claire et efficace dans le secteur. La pertinence de cette norme réside dans son adaptation aux évolutions technologiques ainsi qu'à la diversité des opérations industrielles contemporaines, ce qui en fait un référentiel incontournable pour tous les acteurs impliqués dans l'utilisation de chariots industriels.
ISO 5053-1:2020 표준은 산업 트럭의 어휘를 정의하는 중요한 문서입니다. 이 문서는 산업 트럭의 범위를 명확히 하며, 최소 세 개의 바퀴를 갖춘 휠 장비를 포함합니다. 이는 구동 메커니즘이 전동이든 비전동이든 관계없이 해당되며, 레일 위에서 운행되는 장비는 제외됩니다. 이러한 정의는 산업 트럭이 화물 운반, 견인, 밀기, 들어올리기, 적층 또는 선반에 쌓는 데 사용될 수 있음을 강조합니다. ISO 5053-1:2020 표준의 강점 중 하나는 산업 트럭에 대한 명확하고 일관된 용어를 제공하여, 업계 종사자 간의 의사소통을 원활하게 합니다. 이는 기술적 해석의 일관성을 높이며, 교육 자료나 기술 문서 작성 시 유용하게 활용될 수 있습니다. 또한, 이 표준은 다양한 산업 분야에서의 응용을 포괄하고 있어 글로벌 시장에서의 통합성을 지원합니다. 특히, 현대의 자동화 및 운영 효율성을 요구하는 산업 환경에서 이 표준의 relevance는 더욱 두드러집니다. 인간 운영자뿐만 아니라 무인 자동화 시스템에 의한 산업 트럭의 사용은 지속적으로 증가하고 있으며, 이 표준은 이러한 변화를 반영하는 데 중요한 역할을 합니다. 이는 기업들이 최신 기술 동향에 따라 적합한 산업 트럭을 선택하고 운용할 수 있도록 도와줍니다. 결론적으로, ISO 5053-1:2020 표준은 산업 트럭의 어휘를 체계적으로 정리함으로써, 사용자들에게 큰 가치를 제공하며, 산업 내 일관성을 증가시키고, 효율성을 높이는 데 기여합니다.
Die ISO 5053-1:2020 ist ein bedeutendes Standardisierungsdokument, das das Vokabular von Industrietransportgeräten festlegt. Diese Norm bietet eine präzise und umfassende Definition von industriellen Fahrzeugen, die mindestens drei Räder besitzen und entweder mit einem angetriebenen oder nicht angetriebenen Antrieb ausgestattet sind. Besonders hervorzuheben ist, dass sie die Fahrzeugtypen abdeckt, die nicht auf Schienen laufen und zum Tragen, Ziehen, Schieben, Heben, Stapeln oder Lagern von Ladeeinheiten konzipiert sind. Ein wesentlicher Vorteil der ISO 5053-1:2020 ist ihre Relevanz für die gesamte Branche der industriellen Fahrzeuge. Durch die Standardisierung der Begriffe wird die Kommunikation zwischen Herstellern, Anwendern und Technikern erleichtert. Diese gemeinsame Sprache ist entscheidend, um Missverständnisse zu vermeiden und eine einheitliche Verständnisebene in internationalen Kontexten zu schaffen. Zudem stärkt die Norm die Sicherheit und Effizienz im Umgang mit industriellen Transportgeräten. Indem alle Beteiligten auf eine gemeinsame Terminologie zurückgreifen, können Sicherheitsstandards besser überblickt und eingehalten werden. Dies ist besonders wichtig in industriellen Betriebsszenarien, in denen Genauigkeit und Klarheit in der Kommunikation zu einem reibungslosen Betrieb beitragen. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die ISO 5053-1:2020 mit ihrem klaren Umfang, ihren Stärken in der Schaffung einer gemeinsamen Sprache und ihrer hohen Relevanz für die Industrie dazu beiträgt, die erforderlichen Standards für industrielle Trucks zu fördern und zu festigen. Die Standardisierung von Begriffen ist ein unverzichtbarer Schritt für die Weiterentwicklung und Professionalisierung der Branche.
ISO 5053-1:2020は、産業トラックに関する重要な標準であり、その語彙の確立を目的としています。この標準は、少なくとも3つの車輪を持つ車両で、動力式または非動力式の駆動メカニズムを備えた産業トラックの範囲を明確に定義しています。鉄道上を走行しないこれらの車両は、荷物を運搬、けん引、押し出し、持ち上げ、積み重ね、またはラック内に配置するために設計されており、オペレーターまたは自動運転によって制御されます。 この文書の強みは、産業トラックに関する用語の一貫した定義と解釈を提供する点にあります。産業トラックに関連する多様なタイプに対する明確な分類を行うことで、業界の専門家は共通の言語を使用し、コミュニケーションを円滑に進めることができます。さらに、この標準は、技術的な情報の共有や教育の促進にも寄与し、新しい業界のトレンドや革新に対応する基盤を提供します。 ISO 5053-1:2020は、産業トラックの設計者、製造者、ユーザーにとって重要な指針となるものであり、国際的な取引や規制遵守を追求する上でも、その重要性は増しています。この標準により、業界全体の安全性や効率を向上させるための基礎が築かれるため、産業界における関連性は非常に高いといえます。










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...