Geotechnical investigation and testing — Identification and classification of soil — Part 1: Identification and description

ISO 14688-1, together with ISO 14688-2, establishes the basic principles for the identification and classification of soils on the basis of those material and mass characteristics most commonly used for soils for engineering purposes. The relevant characteristics may vary and therefore, for particular projects or materials, more detailed subdivisions of the descriptive and classification terms may be appropriate. The general identification and description of soils is based on a flexible system for immediate (field) use by experienced persons, covering both material and mass characteristics by visual and manual techniques. Details are given of the individual characteristics for identifying soils and the descriptive terms in regular use, including those related to the results of tests from the field. ISO 14688-1 is applicable to natural soils in situ, similar man-made materials in situ and soils redeposited by man. The Identification and description of rocks is covered by ISO 14689. The identification and classification of soil for pedological purposes, as well as in the framework of measurements for soil protection and for remediation of contaminated areas, is covered by ISO 11259.

Reconnaissance et essais géotechniques — Dénomination, description et classification des sols — Partie 1: Dénomination et description

La présente partie de l'ISO 14688, conjointement avec l'ISO 14688-2, établit les principes fondamentaux de dénomination et de classification des sols, sur la base des caractéristiques du matériau et de ses composants les plus couramment utilisées par l'ingénierie géotechnique. Les caractéristiques concernées pouvant varier selon les projets ou matériaux, des subdivisions plus détaillées pour leur dénomination, leur description et leur classification peuvent être indiquées. La dénomination et la description générales des sols sont basées sur un système souple pour utilisation immédiate (sur le site) par des personnes expérimentées, qui porte à la fois sur les caractéristiques du matériau et de ses composants et repose sur des techniques visuelles et manuelles. Des détails sont donnés sur les caractéristiques propres permettant de dénommer les sols et les termes descriptifs régulièrement usités, y compris ceux qui se rapportent aux résultats des essais sur site. La présente partie de l'ISO 14688 est applicable aux sols naturels en place, aux matériaux artificiels similaires aux sols en place, et aux sols mis en remblai. La dénomination et la description des roches sont traitées dans l'ISO 14689. La dénomination et la classification des sols à des fins pédagogiques, ainsi qu'à des fins de mesurage pour la protection du sol et pour le traitement réparateur de zones contaminées, sont traitées dans l'ISO 11259.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
18-Sep-2002
Withdrawal Date
18-Sep-2002
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
12-Dec-2017
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 14688-1:2002 - Geotechnical investigation and testing -- Identification and classification of soil
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 14688-1:2002 - Reconnaissance et essais géotechniques -- Dénomination, description et classification des sols
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14688-1
First edition
2002-08-15
Geotechnical investigation and testing —
Identification and classification of soil —
Part 1:
Identification and description
Recherches et essais géotechniques — Identification et classification des
sols —
Partie 1: Identification et description

Reference number
ISO 14688-1:2002(E)
© ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14688-1:2002(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be
edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file,
parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2002
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
©
ii ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14688-1:2002(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 14688 may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO14688-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC182, Geotechnics,
Subcommittee SC 1, Geotechnical investigation and testing.
ISO14688 consists of the following parts, under the general title Geotechnical investigation and testing —
Identification and classification of soil:
— Part 1: Identification and description
— Part 2: Classification principles and quantification of descriptive characteristics
©
ISO 2002 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 14688-1:2002(E)
Geotechnical investigation and testing — Identification and
classification of soil —
Part 1:
Identification and description
1 Scope
This part of ISO 14688, together with ISO 14688-2, establishes the basic principles for the identification and
classification of soils on the basis of those material and mass characteristics most commonly used for soils for
engineering purposes. The relevant characteristics may vary and therefore, for particular projects or materials, more
detailed subdivisions of the descriptive and classification terms may be appropriate.
The general identification and description of soils is based on a flexible system for immediate (field) use by
experienced persons, covering both material and mass characteristics by visual and manual techniques.
Details are given of the individual characteristics for identifying soils and the descriptive terms in regular use,
including those related to the results of tests from the field.
This part of ISO 14688 is applicable to natural soils in situ, similar man-made materials in situ and soils redeposited
by man. The identification and description of rocks is covered by ISO 14689.
The identification and classification of soil for pedological purposes, as well as in the framework of measurements for
soil protection and for remediation of contaminated areas, is covered by ISO 11259.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this part of ISO 14688. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these publications
do not apply. However, parties to agreements based on this part of ISO 14688 are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For undated references,
the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC maintain registers of
currently valid International Standards.
ISO 11259, Soil quality — Simplified soil description
ISO 14688-2, Geotechnical investigation and testing — Identification and classification of soil — Part2:
Classification principles and quantification of descriptive characteristics
ISO 14689, Geotechnical investigation and testing — Identification and description of rock
3 Terms and definitions
For the purposes of this part of ISO 14688, the following terms and definitions apply.
3.1
soil
assemblage of mineral particles and/or organic matter in the form of a deposit but sometimes of organic origin, which
can be separated by gentle mechanical means and which includes variable amounts of water and air (and
sometimes other gases)
©
ISO 2002 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 14688-1:2002(E)
NOTE 1 The term is also applied to made ground consisting of replaced natural soil or man-made materials exhibiting similar
behaviour, e. g. crushed rock, blast-furnace slag, fly-ash.
NOTE 2 Soils may have rock structures and textures may exist but soils are usually of lower strength than rocks.
3.2
identification of soil
naming and description of a soil on the basis of its grading, type of material and characteristics of mineral and/or
organic constituents and plasticity
3.3
geological structure
variation in composition including bedding and discontinuities
3.4
discontinuities
bedding planes, joints, fissures, faults and shear planes
3.5
organic matter
matter consisting of plant and/or animal organic materials, and the conversion products of those materials, e.g.
humus
NOTE Organic matter usually has a very high water content.
3.6
grading
measure of the particle sizes of a soil and their distribution
3.7
fraction
part of a soil that can be distinguished on the basis of defined particle sizes
3.8
plasticity
property of a cohesive soil to change its mechanical behaviour with change of water content
3.9
volcanic soils
pyroclastic materials produced and formed by explosive volcanic eruption; e.g. pumice, scoria, volcanic ash
4 Identification of soil
4.1 General
Subclauses 4.2 to 4.10 give soil characteristics that generally permit soil to be identified with adequate accuracy for
general (or preliminary) characterization. A more accurate identification and classification based on grading,
plasticity or organic content can be achieved by laboratory tests. In addition to identifying soils, the condition in which
a soil is encountered, any particular secondary constituents, other features of a soil, such as carbonate content,
particle shape, surface roughness of particles, odour, any common names and the geological classification should all
be indicated. For the identification and description, methods and additional tests shall be carried out according to
clause 5. The identification and description of soils generally follows the flow chart in Figure 1.
©
2 ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14688-1:2002(E)
Figure 1 — Flow chart for the identification and description of soils
©
ISO 2002 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 14688-1:2002(E)
4.2 Particle size
Particle size is the fundamental basis for designating mineral soils using particle fractions to distinguish the soil
mechanical behaviour. Table 1 shows the terms to be used for each soil fraction and its sub-fractions, together with
the corresponding chosen range of particle sizes.
Basic soils are soils with uniform grading (i.e. they consist of particles of only one size range) as specified in Table 1
(e.g. gravel Gr, fine sand FSa, coarse silt CSi). The first letter of the abbreviation of the soil fraction is a capital.
Table 1 — Particle size fractions
Particle sizes
Soil fractions Sub-fractions Symbols
mm
Very coarse soil Large boulder LBo > 630
Boulder Bo > 200 to 630
Cobble Co > 63 to 200
Coarse soil Gravel Gr > 2,0 to 63
Coarse gravel CGr > 20 to 63
Medium gravel MGr > 6,3 to 20
Fine gravel FGr > 2,0 to 6,3
Sand Sa > 0,063 to 2,0
Coarse sand CSa > 0,63 to 2,0
Medium sand MSa > 0,2 to 0,63
Fine sand FSa > 0,063 to 0,2
Fine soil Silt Si > 0,002 to 0,063
Coarse silt CSi > 0,02 to 0,063
Medium silt MSi > 0,006 3 to 0,02
Fine silt FSi > 0,002 to 0,006 3
Clay Cl � 0,002
4.3 Composite soils
4.3.1 General
Most soils are composite and consist of principal and secondary fractions. They are designated by a noun (main
term) describing the principal fraction and by one or more adjectives (qualifying terms) describing the secondary
fractions (e.g. sandy gravel saGr, gravelly clay grCl).
Composite soil terms shall be written with small letters.
Interlayered soils can be written in small underlined letters following the principal soil fraction (e.g. gravelly clay
interbedded with sand grClsa).
4.3.2 Principal fraction
The principal fraction in terms of mass determines the engineering properties of the soil. It may be given in capital
letters for clarity.
In the case of very coarse soils, the principal fraction is the relevant very coarse soil fraction predominating in terms
of mass. The very coarse fraction should be separated from the sample before identifying the fine and coarse
fractions.
©
4 ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14688-1:2002(E)
In the case of coarse soils, the principal fraction is the relevant coarse soil fraction predominating in terms of mass.
Composite coarse soils include a fines fraction (silt and/or clay) that does not determine the engineering properties
of the soil.
NOTE 1 The fines fraction is not regarded as determining the characteristics of a composite soil if the soil exhibits no, or only
very low, dry strength in the test described in 5.6 or if, when tested in accordance with 5.8, it exhibits a very low plasticity.
In both cases, the name shall be based on the subfraction into which coarse soil is identified, cf. 4.2 e.g. gravel, sand,
medium gravel, fine sand.
In the case of fine soils, the principal fraction is the relevant fine soil type determining the engineering properties of
the soil.
In the case of composite fine soils, the fines fraction determines the engineering properties of the soil.
NOTE 2 The fines fraction is regarded as determining the characteristics of a composite soil if this is of at least medium dry
strength as determined in the test described in 5.6, or exhibits a certain degree of plasticity as determined in the test described in
5.8.
In both cases, the soil shall be termed either “clay” or “silt”, depending on the plasticity of the fines fraction and not on
the grading. The identification shall be based on 5.6, 5.7, 5.8 and 5.9.
NOTE 3 The minimum size of soil sample required for accurate identification increases with maximum particle size.
4.3.3 Secondary fractions
Secondary and further fractions do not determine but will affect the engineering properties of the soil.
The secondary fractions as adjectives shall be placed with the term describing the principal fraction in the order of
their relevance, as shown in the following examples:
— sandy gravel (saGr),
— coarse sandy fine gravel (csaFGr),
— medium sandy silt (msaSi),
— fine gravely coarse sand (fgrCSa),
— silty fine sand (siFSa),
— fine gravelly, coarse sandy silt (fgrcsaSi),
— medium sandy clay (msaCl).
If coarse secondary fractions are present in a particularly small or particularly large proportion, the term “slightly” or
“very” shall precede the qualifying term.
If it is a fine soil, the properties of which are determined by fines fractions, a soil can be identified as “silt” or “clay” by
checking for the presence of fine secondary constituents on the basis of its plasticity properties using the tests
described in 5.6, 5.7, 5.8 and 5.9.
If, in the case of coarse soils, two soil fractions are present in approximately equal proportions, an oblique shall be
placed between the relevant terms, e.g. gravel/sand (Gr/Sa)or fine/medium sand (FSa/MSa).
4.4 Plasticity
Soils that are subjected to the test described in 5.8 and permit their consistency limits to be determined, may be
identified as exhibiting plastic properties.
NOTE Such soils are also referred to as cohesive soils.
©
ISO 2002 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 14688-1:2002(E)
Assessment of the plasticity and identification of a soil as either silt or clay shall be carried out by testing as specified
in 5.6, 5.7, 5.8 and 5.9. This permits the soil to be qualified as being of
— low plasticity, or
— high plasticity.
An exact determination can only be made by establishing the liquid limit w and the plastic limit, w , in laboratory
L P
tests.
4.5 Organic content
Small quantities of dispersed organic matter in a soil can produce a distinctive odour (see 5.11) and colours. The
intensity of odour and colour indicates the proportion of organic matter and should be described.
4.6 Peat and other organic soils
The designation for soils consisting principally of organic matter are summarized in Table 2. Peats are generally of
low density and have a distinctive odour (see 5.11).
Peat is identified and described according to the degree of decomposition, this being determined in the wet state by
squeezing (see Table 5), and according to its fibre content.
In the case of or
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 14688-1
Première édition
2002-08-15
Version corrigée
2003-07-15
Reconnaissance et essais géotechniques —
Dénomination, description et classification
des sols —
Partie 1:
Dénomination et description
Geotechnical investigation and testing — Identification and classification of
soil —
Part 1: Identification and description

Numéro de référence
ISO 14688-1:2002(F)
© ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14688-1:2002(F)
PDF — Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2002
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de
l'ISO à l'adresse ci-après ou au comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
©
ii ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14688-1:2002(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison
avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l'ISO 14688 peuvent faire l'objet
de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas
avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 14688-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 182, Géotechnique, sous-
comité SC 1, Recherches et essais géotechniques.
L'ISO14688 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Reconnaissance et essais
géotechniques — Dénomination, description et classification des sols:
— Partie 1: Dénomination et description
— Partie 2: Quantification des caractéristiques descriptives et principes de classification
©
ISO 2002 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 14688-1:2002(F)
Reconnaissance et essais géotechniques — Dénomination,
description et classification des sols —
Partie 1:
Dénomination et description
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO14688, conjointement avec l'ISO14688-2, établit les principes fondamentaux de
dénomination, de description et de classification des sols, sur la base des caractéristiques du terrain et de ses
composants les plus couramment utilisées par l'ingénierie géotechnique. Les caractéristiques concernées pouvant
varier selon les projets ou matériaux, des subdivisions plus détaillées pour leur dénomination, leur description et leur
classification peuvent être indiquées.
La dénomination et la description générales des sols sont basées sur un système souple pour utilisation immédiate
(sur le site) par des personnes expérimentées, qui porte à la fois sur les caractéristiques du terrain et de ses
composants et repose sur des techniques visuelles et manuelles.
Des détails sont donnés sur les caractéristiques propres permettant de dénommer les sols et sur les termes
descriptifs régulièrement usités, y compris ceux qui se rapportent aux résultats des essais sur site.
La présente partie de l'ISO 14688 est applicable aux sols naturels en place, aux matériaux artificiels similaires aux
sols en place, et aux sols mis en remblai. La dénomination et la description des roches sont traitées dans
l'ISO 14689.
La dénomination, la description et la classification des sols à des fins pédologiques, ainsi qu’à des fins de mesurage
pour la protection du sol et pour le traitement réparateur de zones contaminées, sont traitées dans l'ISO 11259.
2Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite,
constituent des dispositions valables pour la présente partie de l'ISO 14688. Pour les références datées, les
amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s'appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes
aux accords fondés sur la présente partie de l'ISO 14688 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les
éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière
édition du document normatif en référence s'applique. Les membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur.
ISO 11259, Qualité du sol — Description simplifiée du sol
ISO 14688-2, Reconnaissance et essais géotechniques — Dénomination, description et classification des sols —
Partie 2: Quantification des caractéristiques descriptives et principes de classification
ISO 14689, Recherches et essais géotechniques — Dénomination et description de la roche
©
ISO 2002 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 14688-1:2002(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente partie de l'ISO 14688, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
sol
assemblage de particules minérales et/ou organiques sous forme de dépôt, généralement minérales mais parfois
d'origine organique, pouvant être séparées par une légère action mécanique, et qui comporte des quantités
variables d'eau et d'air (et parfois d'autres gaz)
NOTE 1 Ce terme s'applique également aux terrains reconstitués composés d'un sol naturel de substitution ou de matériaux
artificiels présentant un comportement similaire, par exemple des roches concassées, du laitier de haut-fourneau, des cendres
volantes.
NOTE 2 Les sols peuvent avoir des structures et textures de roches, mais ont généralement une résistance inférieure à celle des
roches.
3.2
dénomination et description d'un sol
opérations consistant à donner un nom à un sol en fonction de sa granularité, de sa nature, des caractéristiques des
particules minérales et/ou organiques et de sa plasticité
3.3
structure géologique
variation de la composition, y compris la stratification et les discontinuités
3.4
discontinuités
plans de stratification, joints, fissures, failles et plans de cisaillement
3.5
matières organiques
matériaux organiques d'origine végétale et/ou animale, et produits de transformation de ces matériaux, par exemple
l'humus
NOTE Les matières organiques ont généralement une teneur en eau très élevée.
3.6
granularité
mesure des dimensions des particules d'un sol et de leur répartition
3.7
fraction granulaire
partie d'un sol pouvant être distinguée sur la base des dimensions définies des particules
3.8
plasticité
propriété caractérisant un sol cohérent, entraînant une variation du comportement mécanique de ce sol en fonction
de sa teneur en eau
3.9
sols volcaniques
matériaux pyroclastiques produits et formés par une éruption volcanique explosive, par exemple ponce, scories,
cendres volcaniques
©
2 ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14688-1:2002(F)
4Dénomination et description d'un sol
4.1 Généralités
Les paragraphes 4.2 à 4.10 donnent les caractéristiques des sols permettant généralement de dénommer les sols
avec une précision suffisante pour une caractérisation générale (ou préliminaire). Une dénomination, une description
et une classification plus précises basées sur la granularité, la plasticité ou la teneur en matières organiques peuvent
être obtenues par des essais de laboratoire. Outre la dénomination et la description des sols, il convient d'indiquer
les conditions dans lesquelles un sol est prélevé, les éventuels constituants secondaires particuliers, les autres
particularités du sol telles que la teneur en carbonate, la forme des particules, la rugosité de surface des particules,
l'odeur, tout nom courant et la classification géologique. Pour la dénomination, la description et la classification, des
essais complémentaires doivent être réalisés conformément à l'Article 5. La dénomination et la description des sols
suivent généralement le diagramme représenté à la Figure 1.
4.2 Granularité
La granularité constitue la base fondamentale de dénomination des sols minéraux en utilisant des fractions
granulaires afin de distinguer le comportement mécanique des sols. Le Tableau 1 indique les termes à utiliser pour
chaque fraction granulaire et ses subdivisions, ainsi que l'étendue correspondante choisie de dimensions
granulométriques.
Les sols de base sont des sols qui présentent une granularité uniforme (c'est-à-dire composés de particules dont les
dimensions correspondent à une seule plage) tels que spécifiés dans le Tableau 1 (par exemple grave Gr, sable fin
FSa, limon grossier CSi). La première lettre correspondant à la désignation abrégée de la fraction granulaire est en
majuscules.
Tableau 1 — Fractions granulaires
Fractions granulaires Subdivisions Symboles Taille des particules
mm
Sol très grossier Gros blocs LBo > 630
Blocs Bo > 200 à 630
Cailloux Co > 63 à 200
Sol grossier Grave Gr > 2,0 à 63
Grave grossière CGr > 20 à 63
Grave moyenne MGr > 6,3 à 20
Grave fine FGr > 2,0 à 6,3
Sable Sa > 0,063 à 2,0
Sable grossier CSa > 0,63 à 2,0
Sable moyen MSa > 0,2 à 0,63
Sable fin FSa > 0,063 à 0,2
Sol fin Limon Si > 0,002 à 0,063
Limon grossier CSi > 0,02 à 0,063
Limon moyen MSi > 0,006 3 à 0,02
Limon fin FSi > 0,002 à 0,006 3
Argile Cl � 0,002
©
ISO 2002 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 14688-1:2002(F)
Figure 1 — Diagramme pour la dénomination et la description des sols
©
4 ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14688-1:2002(F)
4.3 Sols composites
4.3.1 Généralités
La majorité des sols sont composites et sont constitués d'une fraction granulaire principale et de fractions
granulaires secondaires. Ils sont désignés par un nom correspondant à la fraction granulaire principale, et par un ou
plusieurs qualificatifs se rapportant aux fractions granulaires secondaires (par exemple grave sableuse SaGr, argile
graveleuse grCl).
Les abréviations des qualificatifs des fractions granulaires des sols doivent être écrites en lettres minuscules.
Les abréviations des sols à couches multiples peuvent être écrites en lettres minuscules soulignées (par exemple
argile graveleuse intercalée avec du sable: grClsa).
4.3.2 Fraction granulaire principale
La fraction massique granulaire principale détermine les propriétés géotechniques du sol. Elle peut être indiquée en
lettres majuscules pour faciliter la compréhension.
Dans le cas de sols très grossiers, la fraction granulaire principale de sol très grossier est la fraction massique de ce
sol qui est la plus importante. Il convient de séparer de l'échantillon la fraction très grossière avant de procéder à la
dénomination et à la description des fractions de grossières et de fines particules.
Dans le cas de sols grossiers, la fraction granulaire principale du sol grossier est la fraction massique de ce sol qui
est la plus importante. Les sols grossiers composites incluent une fraction de fines (limon et/ou argile) qui a
généralement peu d'incidence sur les propriétés géotechniques du sol.
NOTE 1 La fraction de fines n'est pas prise en compte lors de la détermination des caractéristiques d'un sol composite si celui-
ci ne présente pas de résistance du sol sec ou seulement une très faible résistance du sol sec, lors de l'essai décrit en 5.6, ou s'il
présente une très faible plasticité lors de l'essai décrit en 5.8.
Dans les deux cas, le nom doit être donné en fonction de la subdivision par laquelle le sol grossier est décrit (voir
4.2), par exemple grave, sable, grave moyenne, sable fin.
Dans le cas de sols fins, la fraction granulaire principale de sol fin est celle déterminant les propriétés géotechniques
du sol.
Dans le cas de sols fins composites, la fraction granulaire de fines détermine les propriétés géotechniques du sol.
NOTE 2 La fraction de fines détermine les caractéristiques d'un sol composite si celui-ci présente au moins une résistance du
sol sec moyenne lors de l'essai décrit en 5.6, ou un certain degré de plasticité lors de l'essai décrit en 5.8.
Dans les deux cas, le sol doit être appelé «argile» ou «limon» en fonction de la plasticité de la fraction granulaire de
fines, et non pas de la granularité. La dénomination doit être basée sur 5.6, 5.7, 5.8 et 5.9.
NOTE 3 La quantité minimale d'échantillon de sol requise pour une identification précise augmente très rapidement avec les
dimensions maximales des particules.
4.3.3 Fractions granulaires secondaires
Les fractions granulaires secondaires et ultérieures ne déterminent pas les propriétés géotechniques du sol, mais
ont une incidence sur celles-ci.
©
ISO 2002 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 14688-1:2002(F)
Les fractions granulaires secondaires, qualifiées par des adjectifs, doivent être mentionnées dans leur ordre
d'importance après le terme décrivant la fraction granulaire principale, telles qu’indiquées dans les exemples
suivants:
— grave sableuse (saGr);
— grave fine avec sable grossier (csaFGr);
— limon avec sable moyen (msaSi);
— sable grossier avec grave fine (fgrCSa);
— sable fin limoneux (siFSa);
— limon avec sable grossier et avec grave fine (fgrcsaSi);
— argile avec sable moyen (msaCl).
Si les fractions granulaires secondaires grossières sont présentes dans une proportion particulièrement faible ou
particulièrement élevée, le terme «légèrement» ou «très» doit précéder le qualificatif.
Dans le cas d'un sol fin, dont les propriétés sont déterminées par les fractions de fines, le sol peut être dénommé
«limon» ou «argile» en se référant au caractère plastique des fines des constituants secondaires qui est déduit des
essais décrits en 5.6, 5.7, 5.8 et 5.9.
Dans le cas d'un sol grossier, si deux fractions granulaires sont présentes dans des proportions presque égales, une
barre oblique doit être placée entre les termes correspondants, par exemple grave/sable (Gr/Sa) ou sable fin/moyen
(FSa/MSa).
4.4 Plasticité
Les sols soumis à l'essai décrit en 5.8, et dont les limites de consistance peuvent être estimées, peuvent être
dénommés en fonction de leur plasticité.
NOTE Ces types de sols sont également appelés sols cohérents.
L'évaluation de la plasticité et la dénomination d'un sol comme limon ou argile doivent être faites à partir d'essais
conformément à 5.6, 5.7, 5.8 et 5.9. Ces derniers permettent de qualifier un sol
—à plasticité faible, ou
—à plasticité élevée.
Une détermination exacte de la plasticité ne peut être effectuée que lors d'essais en laboratoire visant à établir la
limite de liquidité, w , et la limite de plasticité, .w
L P
4.5 Teneur en matières organiques
De faibles quantités de matières organiques dispersées dans un sol peuvent produire une odeur caractéristique (voir
5.11) ainsi que diverses couleurs. L'intensité de l'odeur et de la couleur indique la proportion de matières organiques
et il convient de la décrire.
4.6 Tourbe et autres sols organiques
La désignation des sols constitués essentiellement de matières organiques est répertoriée dans le Tableau 2. La
tourbe présente généralement une faible masse volumique et une odeur caractéristique (voir 5.11).
La tourbe est dénommée et décrite en fonction de son degré de décomposition, déterminé à l'état humide en la
comprimant dans la main (voir le Tableau 5), et selon sa teneur en fibres.
Il convient de dénommer les sols organiques comportant des constituants minéraux avec des qualificatifs (tourbe
avec sable fin
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.