Ships and marine technology — Survival equipment for survival craft and rescue boats

This document specifies design, performance, and use of various items of survival equipment carried in survival craft and rescue boats complying with the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974 (as amended) and the International Maritime Organization Life-Saving Appliance Code (LSA Code). For many items, it also includes requirements for maintenance and periodic inspections by Administrations in Annex A and guidelines for maintenance and periodic inspections by Administrations or ships’ crews in Annex B. However, compliance of a product with this document does not relieve the manufacturer of a survival craft or rescue boat of the responsibility to evaluate the suitability of the product in their particular application.

Navires et technologie maritime — Équipement de survie pour embarcations de survie et canots de sauvetage

Le présent document spécifie la conception, la performance et l’utilisation de divers équipements de survie transportés dans des embarcations de survie et des canots de sauvetage conformes à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS) de 1974 (telle qu’amendée) et au Recueil international de règles relatives aux engins de sauvetage (Recueil LSA) de l’Organisation maritime internationale. Pour un grand nombre d’éléments, elle fournit également les exigences en matière de maintenance et d’inspections périodiques par les Administrations à l’Annexe A ainsi qu’un cadre directeur pour la maintenance et les inspections régulières par les Administrations ou l’équipage des navires à l’Annexe B. Néanmoins, la conformité d’un produit avec le présent document n’exempte en rien le fabricant d’une embarcation de survie ou d’un canot de sauvetage de la responsabilité d’évaluer la pertinence du produit dans son application spécifique.

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Sep-2022
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
15-Sep-2022
Due Date
15-Sep-2023
Completion Date
15-Sep-2022
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 18813:2022 - Ships and marine technology — Survival equipment for survival craft and rescue boats Released:15. 09. 2022
English language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
REDLINE ISO 18813:2022 - Ships and marine technology — Survival equipment for survival craft and rescue boats Released:6. 10. 2022
French language
29 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18813:2022 - Ships and marine technology — Survival equipment for survival craft and rescue boats Released:6. 10. 2022
French language
29 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18813
Second edition
2022-09
Ships and marine technology —
Survival equipment for survival craft
and rescue boats
Navires et technologie maritime — Équipement de survie pour
embarcations de survie et canots de sauvetage
Reference number
ISO 18813:2022(E)
© ISO 2022

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18813:2022(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18813:2022(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction . vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms, definitions and abbreviated terms . 1
3.1 Terms and definitions . 1
3.2 Abbreviated terms . 2
4 Design and performance requirements . 2
4.1 General . 2
4.2 Bailer . 2
4.3 Bilge pump (manual) . 2
4.3.1 General . 2
4.3.2 Performance and construction . 3
4.3.3 Testing . 3
4.3.4 Marking . . 4
4.4 Boathook . 4
4.5 Bucket . 4
4.6 Compass . 4
4.7 Container, liferaft equipment . 5
4.8 Dipper . 5
4.9 Drinking vessel (cup) . 5
4.10 Electric torch . 5
4.10.1 General . 5
4.10.2 Construction and performance . 5
4.10.3 Testing . 5
4.11 Fire-extinguishing equipment, portable (fire extinguishers) . 6
4.12 First-aid outfit . 6
4.13 Fishing kit (set of fishing tackle) . 6
4.14 Flare, hand red . . 7
4.15 Flare, rocket parachute . 7
4.16 Handholds/lifelines . 7
4.17 Hatchet . 7
4.18 Instructions for immediate action . 7
4.19 Jack-knife . 7
4.19.1 General . 7
4.19.2 Performance and construction . 8
4.19.3 Testing . 8
4.20 Knife, buoyant (non-folding safety type). 8
4.21 Ladder . 8
4.22 Lighting system (interior) . 9
4.23 Mirror, signalling, daylight . 9
4.23.1 General . 9
4.23.2 Construction and performance . 9
4.23.3 Testing . 10
4.24 Oars or paddles . 10
4.24.1 General . 10
4.24.2 Motor lifeboats or rescue boats . 10
4.25 Oarlocks or equivalent devices for lifeboats . 11
4.26 Paddle (liferaft) . 11
4.27 Painter . 11
4.27.1 General . 11
4.27.2 Lifeboat painters . 11
4.27.3 Rescue boat painters . . 11
iii
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18813:2022(E)
4.28 Pump . . 11
4.29 Radar reflector .12
4.29.1 Radar reflector for lifeboats and rescue boats .12
4.29.2 Liferaft radar reflector .12
4.30 Rainwater collection equipment for lifeboats .12
4.31 Rations . 12
4.31.1 General .12
4.31.2 Contents and packaging .12
4.31.3 Testing .13
4.31.4 Expiry . 15
4.32 Repair kit . 15
4.33 Rescue quoit, buoyant .15
4.34 Scissors . 16
4.35 Sea anchor . 16
4.36 Searchlight . 16
4.37 Seasickness kit (anti-seasickness medicine and seasickness bag) . 16
4.38 Smoke signal, buoyant . 16
4.39 Sponge . 16
4.40 Survival instructions or manual . 17
4.41 Table of lifesaving signals . 17
4.42 Thermal protective aid . 17
4.43 Can-opener . 17
4.44 Tool kit . 17
4.45 Towline . 18
4.46 Water . 18
4.47 Whistle . 18
5 Format of instructional materials . .18
Annex A (normative) Maintenance and periodic inspection requirements .19
Annex B (informative) Maintenance and periodic inspection recommendations.21
Bibliography .25
iv
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18813:2022(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 8, Ships and marine technology,
Subcommittee SC 1, Maritime safety.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 18813:2006), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— references have been updated;
— annex has been split into two, with Annex A being normative and Annex B being informative;
— language regarding expiry and replacement of expired equipment was made normative;
— document has been editorially revised.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
v
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 18813:2022(E)
Introduction
This document contains detailed specifications for various items of survival equipment carried
in survival craft and rescue boats in compliance with the IMO LSA Code. For each item, the relevant
subclause title specifies the name of the item, the types of craft in which it is required (LR = liferafts, LB
= lifeboats, RB = rescue boats, LB/RB = combined life/rescue boats), and (in the same order) the specific
sections of the LSA Code that require it.
For the sake of completeness, certain items of equipment which pre-date the LSA Code, but which are
still often carried on existing ships, are addressed in Annex B. For these items, the type of craft specified
in the subclause title is followed by the suffix “– old” (e.g., “LB – old”).
vi
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 18813:2022(E)
Ships and marine technology — Survival equipment for
survival craft and rescue boats
1 Scope
This document specifies design, performance, and use of various items of survival equipment carried
in survival craft and rescue boats complying with the International Convention for the Safety of
Life at Sea (SOLAS), 1974 (as amended) and the International Maritime Organization Life-Saving
Appliance Code (LSA Code). For many items, it also includes requirements for maintenance and periodic
inspections by Administrations in Annex A and guidelines for maintenance and periodic inspections
by Administrations or ships’ crews in Annex B. However, compliance of a product with this document
does not relieve the manufacturer of a survival craft or rescue boat of the responsibility to evaluate the
suitability of the product in their particular application.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 8729, Ships and marine technology — Marine radar reflectors
ISO 17339, Ships and marine technology — Life saving and fire protection — Sea anchors for survival craft
and rescue boats
ISO 25862, Ships and marine technology — Marine magnetic compasses, binnacles and azimuth reading
devices
International Code for Fire Safety Systems, 2001 [Resolution MSC.98(73)], International Maritime
Organization
International Life-Saving Appliance (LSA) Code [Resolution MSC.48(66)], International Maritime
Organization, as amended
Recommendation on Testing of Life-Saving Appliances [Resolution A.689(17), as amended through
Resolution MSC.81(70)], International Maritime Organization
IMO Resolution A. 384(X), Performance standards for radar reflectors
IMO Resolution MSC 164(78), Revised performance standards for radar reflectors
IMO Resolution A. 657(16), Instructions for action in survival craft
IMO Resolution A. 951(23), Improved guidelines for marine portable fire extinguishers
International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR) Manual, Volume III: Mobile Facilities,
International Maritime Organization and International Civil Aviation Organization
International Code of Signals
3 Terms, definitions and abbreviated terms
3.1 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
1
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18813:2022(E)
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1.1
administration
maritime administration of the State whose flag a ship is entitled to fly
3.1.2
approved
marked with approval markings of a ship’s flag Administration, or of a recognized organization acting
on its behalf
3.2 Abbreviated terms
FFLB Free-fall lifeboat
IMO International Maritime Organization
LB lifeboat
LB/RB combined life and rescue boat
LR liferaft
LSA Code IMO International Life-Saving Appliance Code [IMO Res. MSC.48(66)]
RB rescue boat (including fast rescue boat)
SOLAS International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended by IMO Res. MSC.47(66)
4 Design and performance requirements
4.1 General
The quality of constituent materials, of manufacturing conditions and processes and of the finished
product shall be appropriate to the intended performance and serviceability of the equipment. To
the extent practicable, materials shall be selected taking into consideration compatibility with other
materials used in the product, and the materials used in construction of the craft in which they are
to be carried. The use of rigid plastic which can shatter and create sharp or pointed edges shall be
avoided. When the case is open, contents shall be protected from moisture.
4.2 Bailer
Requirements for bailers apply to LR, LB and RB, in accordance with the LSA Code, sections 4.1.5.1.3,
4.4.8.3 and 5.1.2.2.2. A bailer shall be buoyant, and if its purpose is not immediately apparent, clearly
marked with its function in the appropriate language or languages. It shall have a capacity of at least 2 l
and shall be fitted with a lanyard of suitable length for the craft in which it is intended to be used.
4.3 Bilge pump (manual)
4.3.1 General
Requirements for bilge pumps (manual) apply to LR, LB/RB, and to the LSA Code, sections 4.4.8.25.
2
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18813:2022(E)
4.3.2 Performance and construction
4.3.2.1 A bilge pump shall be manually operated and designed for permanent installation in the
lifeboat without interfering with seated persons. When pumped at fifty cycles per minute, the discharge
rate shall be not less than 23 l/min for a lifeboat of less than 7,3 m in length, and not less than 32 l/min
for a lifeboat of over 7,3 m in length.
4.3.2.2 Bilge pumps shall be constructed of materials that are inherently corrosion-resistant,
except that parts which are not subject to sliding contact when the pump is in use may, alternatively,
be protected from corrosion by a durable coating such as galvanizing or the equivalent. Components
such as seals, elastomeric diaphragms, or other parts subject to wear, shall be designed to be user-
replaceable.
4.3.2.3 Bilge pumps shall be capable of operating against a head pressure of 140 kPa when tested in
accordance with 4.3.3.2.
4.3.2.4 The design of the bilge pump shall allow access for inspection, cleaning, and removal of debris.
4.3.2.5 If a bilge pump is provided with a removable operating lever or shaft, the lever or shaft shall
be provided with a set screw or other suitable means to secure it to the pump, and shall be connected to
the pump body by a chain or lanyard to prevent loss.
4.3.2.6 The suction line shall be fitted with a non-return valve and a strainer. The strainer shall be
removable for cleaning without the use of tools. Hoses and fittings in the suction line shall be of a type
that will not collapse when the pump is in service.
4.3.2.7 The pump shall be self-priming but may in addition be provided with a means for manual
priming. Any removable plug or cap shall be secured to the pump by a retaining chain or cable.
4.3.2.8 If a bilge pump is of a type fitted with a removable discharge hose, the hose shall be secured to
the pump by a means that enables removal of the hose by hand, with a tool that is secured to the pump
by a chain or cable, or a tool which is available in the tool kit (see 4.44). The discharge hose shall have an
inside diameter not less than that of the pump discharge opening.
4.3.3 Testing
4.3.3.1 The bilge pump being tested shall be set up at a height of 1,2 m over a source of water for
operation with all the required fittings and connections, the set-up to simulate an installation in
a lifeboat. The bilge pump shall be operated, without manual priming, at a speed of fifty cycles per
minute, and the flow of water measured. The time to first discharge of water shall not exceed 1 min, and
the discharge rate after the first discharge of water shall not be less than that required by 4.3.2.1.
4.3.3.2 A pressure gauge capable of registering 140 kPa, and a variable restriction (nozzle, valve,
etc.) shall be fitted in the discharge line. The pump shall be put in operation with the discharge line
open, and then the restriction shall be gradually closed until the pressure builds up to at least 140 kPa.
This pressure shall be maintained for at least 15 s, after which the pump shall be disassembled and
inspected. There shall be no destruction or deformation of parts sufficient to affect the serviceability of
the pump as a result of this test.
4.3.3.3 The pump shall be firmly secured in such a position that the shaft or operating lever is fully
extended and in a horizontal position. Apply a downward load of 90 kg for a period of 5 min at the free
end of the shaft or operating lever and perpendicular to its axis and the axis of the shaft. There shall
be no slippage of the lever around the shaft, nor any evidence of permanent set or undue stress in any
part of the pump. In cases where the design of the pump is such that this test may not be applicable
to the complete pump, the pump shall be disassembled. The 90 kg load shall be applied to the shaft or
3
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18813:2022(E)
oper
...

ISO/TC 8/SC 1
Date :  2022-09-06
Deuxième édition
ISO 18813:2022(F)
ISO/TC 8/SC 1
Secrétariat :  ANSI
Navires et technologie maritime — ÉquipemFent de survie pour embarcations de
survie et canots de sauvetage
Ships and marine technology — Survival equipment for survival craft and rescue
boats
Type du document:  Norme internationale
Sous-type du document:
Stade du document:  (60) Publication
Langue du document:  F

STD Version 2.9a
© ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne
peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique
ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur l’internet ou sur un Intranet, sans
autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
Sommaire Page
Avant-propos . 5v
Introduction . 6vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes, définitions et abréviations . 2
3.1 Termes et définitions . 2
3.2 Abréviations . 2
4 Exigences de conception et de performances . 3
4.1 Généralités . 3
4.2 Écope . 3
4.3 Pompe de cale (manuelle) . 3
4.3.1 Généralités . 3
4.3.2 Performances et construction . 3
4.3.3 Essais . 4
4.3.4 Marquage . 4
4.4 Gaffe . 4
4.5 Seau . 5
4.6 Compas . 5
4.7 Enveloppe, matériel d’armement . 5
4.8 Gobelet . 6
4.9 Timbale . 6
4.10 Lampe électrique . 6
4.10.1 Généralités . 6
4.10.2 Construction et performances . 6
4.10.3 Essais . 6
4.11 Extincteur portatif d’incendie . 7
4.12 Nécessaire pharmaceutique de première urgence . 7
4.13 Nécessaire de pêche (jeu d’engins de pêche) . 8
4.14 Feux à main rouges . 8
4.15 Fusées à parachute . 8
4.16 Poignées/filières . 8
4.17 Hachette . 9
4.18 Instructions sur les mesures immédiates à prendre . 9
4.19 Couteau de poche . 9
4.19.1 Généralités . 9
4.19.2 Performances et construction . 9
4.19.3 Essais . 9
4.20 Couteau de sûreté, flottant (non pliable) . 10
4.21 Échelle . 10
4.22 Source d’éclairage (intérieur) . 11
4.23 Miroir de signalisation destiné à être utilisé de jour . 11
4.23.1 Généralités . 11
4.23.2 Construction et performances . 11
4.23.3 Essais . 12
4.24 Avirons ou pagaies . 12
4.24.1 Généralités . 12
4.24.2 Embarcations ou canots de sauvetage à moteur . 12
4.25 Dames de nage ou dispositifs équivalents pour embarcations de sauvetage . 13
4.26 Pagaie (radeau de sauvetage) . 13
© ISO 2022 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
4.27 Amarre . 13
4.27.1 Généralités . 13
4.27.2 Amarre d’embarcation de sauvetage . 13
4.27.3 Amarre de canot de sauvetage . 13
4.28 Pompe . 14
4.29 Réflecteur radar . 14
4.29.1 Réflecteur radar pour embarcations et canots de sauvetage . 14
4.29.2 Réflecteur radar pour radeau de sauvetage . 14
4.30 Dispositif permettant de recueillir l’eau de pluie pour les embarcations de sauvetage . 14
4.31 Rations . 14
4.31.1 Généralités . 14
4.31.2 Contenu et emballage . 15
4.31.3 Essais . 15
4.31.4 Péremption . 18
4.32 Nécessaire de réparation . 18
4.33 Bouée anneau de secours . 19
4.34 Paire de ciseaux . 19
4.35 Ancre . 19
4.36 Projecteur . 19
4.37 Kit contre le mal de mer (médicaments contre le mal de mer et sac étanche) . 19
4.38 Signal fumigène flottant . 20
4.39 Éponge . 20
4.40 Manuel de survie . 20
4.41 Exemplaire des signaux de sauvetage . 20
4.42 Moyen de protection thermique . 20
4.43 Ouvre-boîte . 20
4.44 Trousse à outils . 21
4.45 Ligne de remorquage . 21
4.46 Eau . 21
4.47 Sifflet . 22
5 Format des instructions . 22
Annexe A (normative) Exigences en matière de maintenance et d’inspection périodique . 23
Annexe B (informative) Recommandations de maintenance et d’inspection périodique . 25
Bibliographie . 30
iv © ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en
général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit
de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales
et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la
normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant : www.iso.org/iso/fr/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 8, Navires et technologie maritime,
sous-comité SC 1, Sécurité maritime.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 18813:2006), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes :
— les références ont été mises à jour ;
— l’annexe a été divisée en deux, l’Annexe A étant normative et l’Annexe B informative ;
— le passage relatif à l’expiration et au remplacement de l’équipement présentant une date expirée est
devenu normatif ;
— le document a fait l’objet d’une révision rédactionnelle.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.htmlwww.iso.org/fr/members.html.
© ISO 2022 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
Introduction
Le présent document contient des spécifications détaillées pour divers équipements de survie
transportés dans les embarcations de survie et les canots de sauvetage conformément au Recueil LSA de
l’OMI. Pour chaque élément, le titre du paragraphe correspondant spécifie le nom de l’élément, les types
d’embarcations dans lesquels il est exigé (LR = radeaux de sauvetage [liferafts], LB = embarcations de
sauvetage [lifeboats], RB = canots de sauvetage [rescue boats], LB/RB = canots/embarcations de
sauvetage combinés), et (dans le même ordre) les sections spécifiques du Recueil LSA qui l’exigent.
Par souci d’exhaustivité, certains équipements antérieurs au Recueil LSA, mais qui sont encore souvent
transportés sur des navires existants, sont traités dans l’Annexe B. Pour ces éléments, le type de bateau
spécifié dans le titre du paragraphe est suivi du suffixe « – ancien » (par exemple, « LB – ancien »).
vi © ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 18813:2022(F)

Navires et technologie maritime — Équipement de survie
pour embarcations de survie et canots de sauvetage
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie la conception, la performance et l’utilisation de divers équipements de
survie transportés dans des embarcations de survie et des canots de sauvetage conformes à la Convention
internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS) de 1974 (telle qu’amendée) et au
Recueil international de règles relatives aux engins de sauvetage (Recueil LSA) de l’Organisation
maritime internationale. Pour un grand nombre d’éléments, elle fournit également les exigences en
matière de maintenance et d’inspections périodiques par les Administrations à l’Annexe A ainsi qu’un
cadre directeur pour la maintenance et les inspections régulières par les Administrations ou l’équipage
des navires à l’Annexe B. Néanmoins, la conformité d’un produit avec le présent document n’exempte en
rien le fabricant d’une embarcation de survie ou d’un canot de sauvetage de la responsabilité d’évaluer la
pertinence du produit dans son application spécifique.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 8729, Navires et technologie maritime — Réflecteurs radars de marine
ISO 17339, Navires et technologie maritime — Ancres flottantes pour embarcations de sauvetage et canots
de secours
ISO 25862, Navires et structures maritimes — Compas magnétiques marins, habitacles et alidades
Recueil international des règles applicables aux systèmes de protection contre l’incendie, 2001 [résolution
MSC.98(73)], Organisation maritime internationale
Recueil international de règles relatives aux engins de sauvetage (LSA) [résolution MSC.48(66)],
Organisation maritime internationale, telle qu’amendée
Recommandation sur la mise à l’essai des engins de sauvetage [résolution A.689(17), telle qu’amendée par
la résolution MSC.81(70)], Organisation maritime internationale
Résolution A.384(X) de l’OMI, Recommandation sur les spécifications des réflecteurs radar
Résolution MSC.164(78) de l’OMI, Recommandation révisée sur les spécifications des réflecteurs radar
Résolution A.657(16) de l’OMI, Instructions sur la survie à bord des radeaux de sauvetage
Résolution A.951(23) de l’OMI, Directives améliorées applicables aux extincteurs portatifs à usage
maritime
© ISO 2022 – Tous droits réservés
1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
Manuel International de Recherche et de Sauvetage Aéronautiques et Maritimes (IAMSAR), Volume III :
Moyens mobiles, Organisation maritime internationale et Organisation de l’aviation civile internationale
Code international des signaux
3 Termes, définitions et abréviations
3.1 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes :
— ISO Online browsing platform : disponible à l’adresse https://www.iso.org/obp
— IEC Electropedia : disponible à l’adresse https://www.electropedia.org/
3.1.1
administration
administration maritime de l’État dont le navire est autorisé à battre le pavillon
3.1.2
approuvé
marqué avec les marquages d’approbation de l’Administration du pavillon d’un navire ou d’un organisme
reconnu agissant en son nom
3.2 Abréviations
FFLB Embarcation de sauvetage à mise à l’eau en chute libre
OMI Organisation maritime internationale
LB embarcation de sauvetage
LB/RB embarcation et canot de sauvetage combinés
LR radeau de sauvetage
Recueil LSA Recueil international de règles relatives aux engins de sauvetage de l’OMI [rés. MSC.48(66)
de l’OMI]
RB canot de sauvetage (y compris les canots de sauvetage rapides)
SOLAS Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (1974), telle
qu’amendée par la résolution MSC.47(66) de l’OMI
© ISO 2022 – Tous droits réservés
2

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
4 Exigences de conception et de performances
4.1 Généralités
La qualité des matériaux constitutifs, des conditions et procédés de fabrication et du produit fini doit être
adaptée aux performances et à l’aptitude au service prévues pour l’équipement. Dans la mesure du
possible, les matériaux doivent être sélectionnés en tenant compte de la compatibilité avec les autres
matériaux utilisés dans le produit, ainsi que les matériaux utilisés dans la construction de l’engin dans
lequel ils doivent être transportés. L’utilisation de plastique rigide qui peut se briser et créer des bords
tranchants ou pointus doit être évitée. Lorsque le boîtier est ouvert, le contenu doit être protégé de
l’humidité.
4.2 Écope
Les exigences relatives aux écopes s’appliquent aux LR, LB et RB conformément au Recueil LSA,
sections 4.1.5.1.3, 4.4.8.3 et 5.1.2.2.2. Une écope doit être flottante et, si son but n’est pas immédiatement
apparent, clairement marquée de sa fonction dans la ou les langues appropriées. Elle doit disposer d’une
capacité d’au moins 2 l, ainsi que d’un cordon de longueur appropriée pour l’engin dans lequel elle est
censée être utilisée.
4.3 Pompe de cale (manuelle)
4.3.1 Généralités
Les exigences relatives aux pompes de cale (manuelles) s’appliquent aux LR et aux LB/RB conformément
au Recueil LSA, sections 4.4.8.25.
4.3.2 Performances et construction
4.3.2.1 Une pompe de cale doit être utilisée manuellement et conçue pour une installation
permanente dans une embarcation de sauvetage sans interférer avec les personnes assises. Lorsque la
pompe fonctionne à un régime de cinquante cycles par minute, le débit de décharge ne doit pas être
inférieur à 23 l/min pour une embarcation de sauvetage de moins de 7,3 m de longueur et à 32 l/min
pour une embarcation de sauvetage de plus de 7,3 m.
4.3.2.2 Les pompes à cale doivent être fabriquées à partir de matériaux qui sont intrinsèquement
résistants à la corrosion, hormis les pièces qui ne coulissent pas lorsque la pompe est utilisée. Celles-ci
peuvent, alternativement, être protégées contre la corrosion par un revêtement durable tel que la
galvanisation ou équivalent. Les composants tels que les joints, les diaphragmes en élastomère ou
d’autres pièces soumises à l’usure doivent être conçus pour être remplaçables par l’utilisateur.
4.3.2.3 Les pompes de cale doivent être capables de fonctionner contre une pression de tête de
140 kPa lorsqu’elles sont soumises à essai conformément à 4.3.3.2.
4.3.2.4 La conception de la pompe de cale doit permettre l’accès pour l’inspection, le nettoyage et
l’élimination des débris.
4.3.2.5 Si une pompe de cale est équipée d’un levier ou d’un arbre de commande amovible, le levier
ou l’arbre doit être muni d’une vis de réglage ou d’un autre moyen approprié pour le fixer à la pompe et
doivent être connectés au corps de la pompe par une chaîne ou un cordon pour éviter toute perte.
© ISO 2022 – Tous droits réservés
3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
4.3.2.6 La conduite d’aspiration doit être équipée d’un clapet antiretour et d’un filtre. Le filtre doit
être amovible pour permettre le nettoyage sans utiliser d’outil. Les flexibles et raccords de la conduite
d’aspiration doivent être d’un type qui ne s’affaisse pas lorsque la pompe est en service.
4.3.2.7 La pompe doit être auto-amorçante, mais elle peut aussi être équipée d’un moyen d’amorçage
manuel. Tout bouchon ou capuchon amovible doit être fixé à la pompe par une chaîne ou un câble de
retenue.
4.3.2.8 Si une pompe de cale est d’un type équipé d’un tuyau de refoulement amovible, ce dernier
doit être fixé à la pompe par un moyen permettant de le retirer à la main, avec un outil fixé à la pompe
par une chaîne ou un câble, ou un outil disponible dans la trousse à outils (voir 4.44). Le diamètre
intérieur du tuyau de refoulement doit être au moins égal à celui de l’ouverture de refoulement de la
pompe.
4.3.3 Essais
4.3.3.1 La pompe de cale soumise à essai doit être installée à une hauteur de 1,2 m au-dessus d’une
source d’eau pour le fonctionnement avec tous les raccords et connexions nécessaires, l’installation
devant simuler une installation dans une embarcation de sauvetage. La pompe de cale doit être actionnée,
sans amorçage manuel, à une vitesse de cinquante cycles par minute, et le débit d’eau mesuré. Le délai
jusqu’à la première décharge de l’eau ne doit pas dépasser 1 min et le débit après la première décharge
de l’eau ne doit pas être inférieur à celui requis en 4.3.2.1.
4.3.3.2 La conduite de décharge doit être équipée d’un manomètre capable de supporter jusqu’à
140 kPa ainsi qu’une restriction variable (buse, robinet, etc.). La pompe doit être mise en service avec la
conduite de refoulement ouverte, puis la restriction doit être progressivement fermée jusqu’à ce que la
pression monte à au moins 140 kPa. Cette pression doit être maintenue pendant au moins 15 s, après
quoi la pompe doit être démontée et inspectée. Les pièces ne doivent pas présenter des signes de
destruction ou de déformation suffisants pour impacter l’aptitude à l’utilisation de la pompe à la fin du
présent essai.
4.3.3.3 La pompe doit être fermement fixée dans une position telle que l’arbre ou le levier de
commande est complètement étendu à l’horizontale. Appliquer une charge vers le bas de 90 kg pendant
5 min à l’extrémité libre de l’arbre ou du levier de commande et perpendiculairement à son axe et à l’axe
de l’arbre. Il ne doit pas y avoir de glissement du levier autour de l’arbre ni de signe de fixation
permanente ou de contrainte excessive dans aucune partie de la pompe. Dans les cas où la conception de
la pompe est telle que cet essai n’est pas applicable à la pompe complète, la pompe doit être démontée.
La charge de 90 kg doit être appliquée à l’arbre ou au levier de commande tandis que l’extrémité libre est
maintenue dans un étau ou un mandrin de sorte que l’arbre ou le levier de commande soit en position
horizontale.
4.3.4 Marquage
Chaque pompe doit être marquée en permanence et lisiblement du nom du fabricant, de sa capacité et
des informations d’homologation appropriées. Si la pompe est dotée de moyens d’amorçage manuel, un
marquage permanent et lisible indiquant « AMORCER ICI » doit être apposé.
4.4 Gaffe
L
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 18813
Deuxième édition
2022-09
Navires et technologie maritime —
Équipement de survie pour
embarcations de survie et canots de
sauvetage
Ships and marine technology — Survival equipment for survival craft
and rescue boats
Numéro de référence
ISO 18813:2022(F)
© ISO 2022

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2022
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
  © ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction . vi
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives .1
3 Termes, définitions et abréviations . 2
3.1 Termes et définitions . 2
3.2 Abréviations. 2
4 Exigences de conception et de performances . 2
4.1 Généralités . 2
4.2 Écope . 2
4.3 Pompe de cale (manuelle) . 3
4.3.1 Généralités . 3
4.3.2 Performances et construction . 3
4.3.3 Essais . 3
4.3.4 Marquage . 4
4.4 Gaffe . 4
4.5 Seau . . 4
4.6 Compas . 4
4.7 Enveloppe, matériel d’armement . 5
4.8 Gobelet . 5
4.9 Timbale . 5
4.10 Lampe électrique . 5
4.10.1 Généralités . 5
4.10.2 Construction et performances . 6
4.10.3 Essais . 6
4.11 Extincteur portatif d’incendie . 6
4.12 Nécessaire pharmaceutique de première urgence . 6
4.13 Nécessaire de pêche (jeu d’engins de pêche) . 7
4.14 Feux à main rouges . 7
4.15 Fusées à parachute. 8
4.16 Poignées/filières . 8
4.17 Hachette . . 8
4.18 Instructions sur les mesures immédiates à prendre . 8
4.19 Couteau de poche . 8
4.19.1 Généralités . 8
4.19.2 Performances et construction . 8
4.19.3 Essais . 9
4.20 Couteau de sûreté, flottant (non pliable) . 9
4.21 Échelle . 9
4.22 Source d’éclairage (intérieur) . 10
4.23 Miroir de signalisation destiné à être utilisé de jour . 10
4.23.1 Généralités . 10
4.23.2 Construction et performances . 10
4.23.3 Essais . 11
4.24 Avirons ou pagaies . 11
4.24.1 Généralités . 11
4.24.2 Embarcations ou canots de sauvetage à moteur . 11
4.25 Dames de nage ou dispositifs équivalents pour embarcations de sauvetage .12
4.26 Pagaie (radeau de sauvetage) .12
4.27 Amarre . 12
4.27.1 Généralités .12
4.27.2 Amarre d’embarcation de sauvetage .12
4.27.3 Amarre de canot de sauvetage .12
iii
© ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
4.28 Pompe .13
4.29 Réflecteur radar . 13
4.29.1 Réflecteur radar pour embarcations et canots de sauvetage .13
4.29.2 Réflecteur radar pour radeau de sauvetage .13
4.30 Dispositif permettant de recueillir l’eau de pluie pour les embarcations de
sauvetage . 13
4.31 Rations . 13
4.31.1 Généralités .13
4.31.2 Contenu et emballage . 14
4.31.3 Essais . 14
4.31.4 Péremption . 17
4.32 Nécessaire de réparation . 17
4.33 Bouée anneau de secours . 17
4.34 Paire de ciseaux . 18
4.35 Ancre . 18
4.36 Projecteur . 18
4.37 Kit contre le mal de mer (médicaments contre le mal de mer et sac étanche) . 18
4.38 Signal fumigène flottant . 18
4.39 Éponge . 19
4.40 Manuel de survie . 19
4.41 Exemplaire des signaux de sauvetage . 19
4.42 Moyen de protection thermique . 19
4.43 Ouvre-boîte . 19
4.44 Trousse à outils . 19
4.45 Ligne de remorquage .20
4.46 Eau . 20
4.47 Sifflet . 20
5 Format des instructions .21
Annexe A (normative) Exigences en matière de maintenance et d’inspection périodique .22
Annexe B (informative) Recommandations de maintenance et d’inspection périodique.24
Bibliographie .29
iv
  © ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document
a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant : www.iso.org/iso/fr/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 8, Navires et technologie maritime,
sous-comité SC 1, Sécurité maritime.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 18813:2006), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes :
— les références ont été mises à jour ;
— l’annexe a été divisée en deux, l’Annexe A étant normative et l’Annexe B informative ;
— le passage relatif à l’expiration et au remplacement de l’équipement présentant une date expirée est
devenu normatif ;
— le document a fait l’objet d’une révision rédactionnelle.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
v
© ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
Introduction
Le présent document contient des spécifications détaillées pour divers équipements de survie
transportés dans les embarcations de survie et les canots de sauvetage conformément au Recueil LSA
de l’OMI. Pour chaque élément, le titre du paragraphe correspondant spécifie le nom de l’élément, les
types d’embarcations dans lesquels il est exigé (LR = radeaux de sauvetage [liferafts], LB = embarcations
de sauvetage [lifeboats], RB = canots de sauvetage [rescue boats], LB/RB = canots/embarcations de
sauvetage combinés), et (dans le même ordre) les sections spécifiques du Recueil LSA qui l’exigent.
Par souci d’exhaustivité, certains équipements antérieurs au Recueil LSA, mais qui sont encore souvent
transportés sur des navires existants, sont traités dans l’Annexe B. Pour ces éléments, le type de bateau
spécifié dans le titre du paragraphe est suivi du suffixe « – ancien » (par exemple, « LB – ancien »).
vi
  © ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 18813:2022(F)
Navires et technologie maritime — Équipement de survie
pour embarcations de survie et canots de sauvetage
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie la conception, la performance et l’utilisation de divers équipements
de survie transportés dans des embarcations de survie et des canots de sauvetage conformes
à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS) de 1974 (telle
qu’amendée) et au Recueil international de règles relatives aux engins de sauvetage (Recueil LSA) de
l’Organisation maritime internationale. Pour un grand nombre d’éléments, elle fournit également les
exigences en matière de maintenance et d’inspections périodiques par les Administrations à l’Annexe A
ainsi qu’un cadre directeur pour la maintenance et les inspections régulières par les Administrations
ou l’équipage des navires à l’Annexe B. Néanmoins, la conformité d’un produit avec le présent
document n’exempte en rien le fabricant d’une embarcation de survie ou d’un canot de sauvetage de la
responsabilité d’évaluer la pertinence du produit dans son application spécifique.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 8729, Navires et technologie maritime — Réflecteurs radars de marine
ISO 17339, Navires et technologie maritime — Ancres flottantes pour embarcations de sauvetage et canots
de secours
ISO 25862, Navires et structures maritimes — Compas magnétiques marins, habitacles et alidades
Recueil international des règles applicables aux systèmes de protection contre l’incendie, 2001 [résolution
MSC.98(73)], Organisation maritime internationale
Recueil international de règles relatives aux engins de sauvetage (LSA) [résolution MSC.48(66)],
Organisation maritime internationale, telle qu’amendée
Recommandation sur la mise à l’essai des engins de sauvetage [résolution A.689(17), telle qu’amendée par
la résolution MSC.81(70)], Organisation maritime internationale
Résolution A. 384(X) de l’OMI, Recommandation sur les spécifications des réflecteurs radar
Résolution MSC 164(78) de l’OMI, Recommandation révisée sur les spécifications des réflecteurs radar
Résolution A. 657(16) de l’OMI, Instructions sur la survie à bord des radeaux de sauvetage
Résolution A. 951(23) de l’OMI, Directives améliorées applicables aux extincteurs portatifs à usage
maritime
Manuel International de Recherche et de Sauvetage Aéronautiques et Maritimes (IAMSAR), Volume III :
Moyens mobiles, Organisation maritime internationale et Organisation de l’aviation civile internationale
Code international des signaux
1
© ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
3 Termes, définitions et abréviations
3.1 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes :
— ISO Online browsing platform : disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia : disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1.1
administration
administration maritime de l’État dont le navire est autorisé à battre le pavillon
3.1.2
approuvé
marqué avec les marquages d’approbation de l’Administration du pavillon d’un navire ou d’un organisme
reconnu agissant en son nom
3.2 Abréviations
FFLB Embarcation de sauvetage à mise à l’eau en chute libre
OMI Organisation maritime internationale
LB embarcation de sauvetage
LB/RB embarcation et canot de sauvetage combinés
LR radeau de sauvetage
Recueil LSA Recueil international de règles relatives aux engins de sauvetage de l’OMI [rés. MSC.48(66)
de l’OMI]
RB canot de sauvetage (y compris les canots de sauvetage rapides)
SOLAS Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (1974), telle qu’amen-
dée par la résolution MSC.47(66) de l’OMI
4 Exigences de conception et de performances
4.1 Généralités
La qualité des matériaux constitutifs, des conditions et procédés de fabrication et du produit fini doit
être adaptée aux performances et à l’aptitude au service prévues pour l’équipement. Dans la mesure du
possible, les matériaux doivent être sélectionnés en tenant compte de la compatibilité avec les autres
matériaux utilisés dans le produit, ainsi que les matériaux utilisés dans la construction de l’engin dans
lequel ils doivent être transportés. L’utilisation de plastique rigide qui peut se briser et créer des bords
tranchants ou pointus doit être évitée. Lorsque le boîtier est ouvert, le contenu doit être protégé de
l’humidité.
4.2 Écope
Les exigences relatives aux écopes s’appliquent aux LR, LB et RB conformément au Recueil LSA,
sections 4.1.5.1.3, 4.4.8.3 et 5.1.2.2.2. Une écope doit être flottante et, si son but n’est pas immédiatement
2
  © ISO 2022 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18813:2022(F)
apparent, clairement marquée de sa fonction dans la ou les langues appropriées. Elle doit disposer d’une
capacité d’au moins 2 l, ainsi que d’un cordon de longueur appropriée pour l’engin dans lequel elle est
censée être utilisée.
4.3 Pompe de cale (manuelle)
4.3.1 Généralités
Les exigences relatives aux pompes de cale (manuelles) s’appliquent aux LR et aux LB/RB conformément
au Recueil LSA, sections 4.4.8.25.
4.3.2 Performances et construction
4.3.2.1 Une pompe de cale doit être utilisée manuellement et conçue pour une installation permanente
dans une embarcation de sauvetage sans interférer avec les personnes assises. Lorsque la pompe
fonctionne à un régime de cinquante cycles par minute, le débit de décharge ne doit pas être inférieur
à 23 l/min pour une embarcation de sauvetage de moins de 7,3 m de longueur et à 32 l/min pour une
embarcation de sauvetage de plus de 7,3 m.
4.3.2.2 Les pompes à cale doivent être fabriquées à partir de matériaux qui sont intrinsèquement
résistants à la corrosion, hormis les pièces qui ne coulissent pas lorsque la pompe est utilisée. Celles-
ci peuvent, alternativement, être protégées contre la corrosion par un revêtement durable tel que la
galvanisation ou équivalent. Les composants tels que les joints, les diaphragmes en élastomère ou
d’autres pièces soumises à l’usure doivent être conçus pour être remplaçables par l’utilisateur.
4.3.2.3 Les pompes de cale doivent être capables de fonctionner contre une pression de tête de
140 kPa lorsqu’elles sont soumises à essai conformément à 4.3.3.2.
4.3.2.4 La conception de la pompe de cale doit permettre l’accès pour l’inspection, le nettoyage et
l’élimination des débris.
4.3.2.5 Si une pompe de cale est équipée d’un levier ou d’un arbre de commande amovible, le levier
ou l’arbre doit être muni d’une vis de réglage ou d’un autre moyen approprié pour le fixer à la pompe et
doivent être connectés au corps de la pompe par une chaîne ou un cordon pour éviter toute perte.
4.3.2.6 La conduite d’aspiration doit être équipée d’un clapet antiretour et d’un filtre. Le filtre doit
être amovible pour permettre le nettoyage sans utiliser d’outil. Les flexibles et raccords de la conduite
d’aspiration doivent être d’un type qui ne s’affaisse pas lorsque la pompe est en service.
4.3.2.7 La pompe doit être auto-amorçante, mais elle peut aussi être équipée d’un moyen d’amorçage
manuel. Tout bouchon ou capuchon amovible doit être fixé à la pompe par une chaîne ou un câble de
retenue.
4.3.2.8 Si une pompe de cale est d’un type équipé d’un tuyau de refoulement amovible, ce dernier doit
être fixé à la pompe par un moyen permettant de le retirer à la main, avec un outil fixé à la pompe par
une chaîne ou un câble, ou un outil disponible dans la trousse à outils (voir 4.44). Le diamètre intérieur
du tuyau de refoulement doit être au moins égal à celui de l’ouverture de refoulement de la pompe.
4.3.3 Essais
4.3.3.1 La pompe de cale soumise à essai doit être installée à une hauteur de 1,2 m au-dessus d’une
source d’eau pour le fonctionnemen
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.