ISO 12625-5:2024
(Main)Tissue paper and tissue products — Part 5: Determination of wet tensile strength
Tissue paper and tissue products — Part 5: Determination of wet tensile strength
This document specifies a test method for the determination of the wet tensile strength of tissue paper and tissue products after soaking with water, using a tensile-strength-testing apparatus operating with a constant rate of elongation. Currently, two types of tensile-strength-testing apparatus are commercially available, one where the test piece is positioned vertically and, for the other, horizontally. This document applies for both. For vertical tensile-strength-testing apparatus, a device that is held in the lower grip of the tensile-strength-testing apparatus, called a Finch Cup, is used to achieve the wetting. For horizontal tensile-strength-testing apparatus, the soaking device is placed between the two clamps. This document is not applicable to cases where impurities and contraries are determined.
Papier tissue et produits tissue — Partie 5: Détermination de la résistance à la rupture par traction à l'état humide
Le présent document spécifie une méthode d’essai pour la détermination de la résistance à la rupture par traction à l’état humide du papier tissue et des produits tissue, après immersion dans l’eau, en utilisant un appareil d’essai de traction fonctionnant à un gradient d’allongement constant. Deux types d’appareils d’essai de traction sont actuellement commercialisés, l’un où l’éprouvette est placée à la verticale, et l’autre où l’éprouvette est placée à l’horizontale. Le présent document s’applique aux deux types d’appareils. Les appareils d’essai de traction à position verticale utilisent un dispositif maintenu dans la mâchoire inférieure, appelé dispositif d’immersion Finch, pour réaliser le mouillage. Dans le cas des appareils d’essai de traction en position horizontale, le dispositif d’immersion est placé entre les deux mâchoires. Le présent document ne s’applique pas dans les cas où les impuretés et les défauts sont déterminés.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
International
Standard
ISO 12625-5
Third edition
Tissue paper and tissue products —
2024-05
Part 5:
Determination of wet tensile
strength
Papier tissue et produits tissue —
Partie 5: Détermination de la résistance à la rupture par traction
à l'état humide
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 2
5 Apparatus . 2
5.1 Vertical tensile-strength-testing apparatus .2
5.1.1 Tensile-strength-testing apparatus .2
5.1.2 Tensile-testing apparatus clamps .2
5.1.3 Finch Cup soaking device.3
5.2 Horizontal tensile-strength-testing apparatus .4
5.2.1 Tensile-strength-testing apparatus .4
5.2.2 Tensile-testing apparatus clamps .4
5.2.3 Soaking device .5
5.3 Cutting device .5
6 Conditioning . 5
7 Preparation of test pieces . 5
7.1 General .5
7.2 Accelerated ageing (curing) .5
7.3 Dimensions .6
7.3.1 Vertical tensile-strength-testing apparatus .6
7.3.2 Horizontal tensile-strength-testing apparatus .6
7.4 Number of test pieces .6
8 Procedure . 6
8.1 Calibration and adjustment of the testing apparatus .6
8.2 Vertical test method .6
8.2.1 Mounting the Finch Cup soaking device .6
8.2.2 Measurement .7
8.3 Horizontal test method .7
8.3.1 Wet tensile strength measurement .7
8.3.2 Wet-tensile-strength retention measurement .8
9 Calculation . 9
9.1 General .9
9.2 Wet tensile strength .9
9.3 Mean wet tensile strength retention .9
10 Test report . 10
Annex A (informative) Precision .11
Bibliography .15
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 6, Paper, board and pulps, Subcommittee SC 2,
Test methods and quality specifications for paper and board, in collaboration with the European Committee
for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 172, Pulp, paper and board, in accordance with the
Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 12625-5:2016), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— updated force measurement requirements (in 5.1.1 and 5.2.1);
— added clarification to 7.2.1 (“accelerated” and “rapid” have the same meaning in this document).
A list of all parts in the ISO 12625 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
International Standard ISO 12625-5:2024(en)
Tissue paper and tissue products —
Part 5:
Determination of wet tensile strength
1 Scope
This document specifies a test method for the determination of the wet tensile strength of tissue paper
and tissue products after soaking with water, using a tensile-strength-testing apparatus operating with a
constant rate of elongation.
Currently, two types of tensile-strength-testing apparatus are commercially available, one where the test
piece is positioned vertically and, for the other, horizontally. This document applies for both. For vertical
tensile-strength-testing apparatus, a device that is held in the lower grip of the tensile-strength-testing
apparatus, called a Finch Cup, is used to achieve the wetting. For horizontal tensile-strength-testing
apparatus, the soaking device is placed between the two clamps.
This document is not applicable to cases where impurities and contraries are determined.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 186, Paper and board — Sampling to determine average quality
ISO 187, Paper, board and pulps — Standard atmosphere for conditioning and testing and procedure for
monitoring the atmosphere and conditioning of samples
ISO 1924-2, Paper and board — Determination of tensile properties — Part 2: Constant rate of elongation
method (20 mm/min)
ISO 7500-1, Metallic materials — Calibration and verification of static uniaxial testing machines — Part 1:
Tension/compression testing machines — Calibration and verification of the force-measuring system
ISO 12625-1, Tissue paper and tissue products — Part 1: Vocabulary
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 12625-1 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
wet tensile strength
maximum tensile force per unit width that a test piece soaked with water will withstand before breaking
Note 1 to entry: The wet tensile strength is expressed in newtons per metre (N/m).
3.2
wet-tensile-strength retention
ratio, expressed as a percentage, of the tensile strength of the wet test piece to the tensile strength of a
different test piece from the same sample in the dry, conditioned state
Note 1 to entry: “Conditioned state” according to ISO 187.
4 Principle
A test piece of tissue paper or tissue product of given dimensions, soaked in water for a given period of time
under specified conditions, is stretched (elongated) to break at a constant rate of elongation, using a tensile-
strength-testing apparatus that measures and records the tensile force as a function of the elongation of the
test piece.
The test can be carried out by a vertical or a horizontal tensile-strength-testing apparatus.
In order to wet the test pieces for a vertical tensile-strength-testing apparatus, a device called a Finch Cup,
which is held to the lower clamp, is used. For a horizontal tensile-strength-testing apparatus, a soaking cup
is inserted between the clamps.
From the wet tensile strength and the tensile strength of the same sample in the dry conditioned state, the
wet-tensile-strength retention can be calculated.
Precision data are available in Annex A.
5 Apparatus
5.1 Vertical tensile-strength-testing apparatus
5.1.1 Tensile-strength-testing apparatus
The tensile-strength-testing apparatus shall be in accordance with ISO 1924-2. It is capable of stretching
a test piece of tissue paper or tissue product of given dimensions at a constant rate of elongation of
(50 ± 2) mm/min, and recording the tensile force as a function of elongation on a strip chart recorder or any
equivalent device.
The force-measuring system (normally a load cell) shall measure loads with an accuracy of ±1 % of the
reading or ±0,025 N, whichever is greater, and shall be calibrated in accordance with the requirements of
ISO 7500-1.
5.1.2 Tensile-testing apparatus clamps
The tensile-strength-testing apparatus (5.1.1) shall have an upper clamp with a minimum of 50 mm width,
for holding both ends of the test piece firmly and without slippage. To avoid damaging the test pieces, the
clamp surfaces that touch the pieces should be smooth and have rounded edges, i.e. free from burrs. The
lower clamp shall be designed to grip the Finch Cup soaking device (5.1.3) firmly. The clamps shall have
means for adjusting the clamping force.
During the test, the upper clamping line and the Finch Cup soaking device (5.1.3) rod shall be parallel to
each other. They shall also be perpendicular to the direction of the applied tensile force and to the length
axis of the test piece.
The distance between A and B is the total span length and shall be (100 ± 1) mm. The distance between A and
B divided by two is the test span length and shall be (50 ± 1) mm. See Figure 1 for positioning of a test piece.
Dimensions in millimetres
Key
A clamping line on one end of the test piece
B clamping line on the other end of the test piece
Figure 1 — Positioning of a test piece
5.1.3 Finch Cup soaking device
A Finch Cup soaking device (see Figure 2) consists of a support system that holds a horizontal cylindrical
rod of (5,0 ± 0,1) mm diameter, and approximately 60 mm length, and a water container.
The water container shall be constructed such that it can be moved vertically and locked in a raised position.
In the locked raised position, the water in the container shall completely surround the cylindrical rod which
is thereby immersed in the liquid to a depth of (20 ± 1) mm, as shown in Figure 2.
Projecting downwards, from the bottom of the device, is a rigid metal tongue by means of which the device
can be held in the lower clamp of the tensile-strength-testing apparatus.
Dimensions in millimetres
Key
1 liquid level mark
2 positioning groove
3 rod
4 water container (movable)
5 tongue
Figure 2 — Finch Cup soaking device (example)
5.2 Horizontal tensile-strength-testing apparatus
5.2.1 Tensile-strength-testing apparatus
The tensile-strength-testing apparatus shall be in accordance with ISO 1924-2. It is capable of stretching a
test piece of tissue paper or tissue product of given dimensions at a constant rate of elongation of (50 ± 2) mm/
min, and recording the tensile force as a function of elongation on a strip chart or any equivalent device.
The force-measuring system (normally a load cell) shall measure loads with an accuracy of ±1 % of the
reading or ±0,025 N, whichever is greater, and shall be calibrated in accordance with the requirements of
ISO 7500-1.
5.2.2 Tensile-testing apparatus clamps
The tensile-strength-testing apparatus shall have two clamps for holding the test piece. Each clamp shall
be designed to grip the test piece firmly along a straight line across the full width of the test piece, without
causing any damage, and shall have means for adjusting the clamping force. The table between the clamps
shall be removable.
During the test, the clamping lines shall be parallel to each other within an angle of 1°. The clamping lines
shall be perpendicular to the direction of the applied tensile force and to the longest dimension of the test
piece to the same level of accuracy.
The distance between the clamping lines (i.e. the test span length) shall be adjusted to (100 ± 1) mm, except
that a test span length of (50 ± 1) mm shall be used for finished paper products of which one or both of the
dimensions is insufficient to provide a test piece of the length required in 7.3.
5.2.3 Soaking device
A soaking device can be inserted between the clamps of the tensile-strength-testing apparatus (5.2.2), as
shown in Figure 3.
The soaking device may be equipped with a device that, between the meas
...
Norme
internationale
ISO 12625-5
Troisième édition
Papier tissue et produits tissue —
2024-05
Partie 5:
Détermination de la résistance à la
rupture par traction à l'état humide
Tissue paper and tissue products —
Part 5: Determination of wet tensile strength
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principe. 2
5 Appareillage . 2
5.1 Appareil d’essai de résistance à la rupture par traction vertical .2
5.1.1 Appareil d’essai de résistance à la rupture par traction .2
5.1.2 Mâchoires de l’appareil d’essai de traction .2
5.1.3 Dispositif d’immersion Finch .3
5.2 Appareil d’essai de résistance à la rupture par traction horizontal .4
5.2.1 Appareil d’essai de résistance à la rupture par traction .4
5.2.2 Mâchoires de l’appareil d’essai de traction .4
5.2.3 Dispositif d’immersion .5
5.3 Dispositif de découpage . .5
6 Conditionnement . 5
7 Préparation des éprouvettes . 5
7.1 Généralités .5
7.2 Vieillissement accéléré (maturation) .5
7.3 Dimensions .6
7.3.1 Appareil d’essai de traction vertical .6
7.3.2 Appareil d’essai de traction horizontal .6
7.4 Nombre d’éprouvettes .6
8 Mode opératoire . 6
8.1 Étalonnage et réglage de l’appareil d’essai .6
8.2 Méthode d’essai vertical .7
8.2.1 Installation du dispositif d’immersion Finch .7
8.2.2 Mesurage .7
8.3 Méthode d’essai horizontal .8
8.3.1 Mesurage de la résistance à la rupture par traction à l’état humide .8
8.3.2 Mesurage du degré de résistance à la rupture par traction à l’état humide .9
9 Calculs . 9
9.1 Généralités .9
9.2 Résistance à la rupture par traction à l’état humide .10
9.3 Degré moyen de résistance à la rupture par traction à l’état humide .10
10 Rapport d’essai . 10
Annexe A (informative) Fidélité .12
Bibliographie .16
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n'avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de propriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 6, Papiers, cartons et pâtes, sous-
comité SC 2, Méthodes d’essais et spécifications de qualité des papiers et cartons, en collaboration avec le comité
technique CEN/TC 172, Pâtes, papier et carton, du Comité européen de normalisation (CEN) conformément à
l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 12625-5:2016), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— mise à jour des exigences relatives au mesurage de la force (en 5.1.1 et 5.2.1);
— ajout de la clarification en 7.2.1 («accéléré» et «rapide» ayant la même signification dans le présent
document).
Une liste de toutes les parties de la série ISO 12625 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/members.html.
iv
Norme internationale ISO 12625-5:2024(fr)
Papier tissue et produits tissue —
Partie 5:
Détermination de la résistance à la rupture par traction à
l'état humide
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie une méthode d’essai pour la détermination de la résistance à la rupture par
traction à l’état humide du papier tissue et des produits tissue, après immersion dans l’eau, en utilisant un
appareil d’essai de traction fonctionnant à un gradient d’allongement constant.
Deux types d’appareils d’essai de traction sont actuellement commercialisés, l’un où l’éprouvette est placée
à la verticale, et l’autre où l’éprouvette est placée à l’horizontale. Le présent document s’applique aux deux
types d’appareils. Les appareils d’essai de traction à position verticale utilisent un dispositif maintenu
dans la mâchoire inférieure, appelé dispositif d’immersion Finch, pour réaliser le mouillage. Dans le cas
des appareils d’essai de traction en position horizontale, le dispositif d’immersion est placé entre les deux
mâchoires.
Le présent document ne s’applique pas dans les cas où les impuretés et les défauts sont déterminés.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 186, Papier et carton — Échantillonnage pour déterminer la qualité moyenne
ISO 187, Papier, carton et pâtes — Atmosphère normale de conditionnement et d'essai et méthode de surveillance
de l'atmosphère et de conditionnement des échantillons
ISO 1924-2, Papier et carton — Détermination des propriétés de traction — Partie 2: Méthode à gradient
d'allongement constant (20 mm/min)
ISO 7500-1, Matériaux métalliques — Étalonnage et vérification des machines pour essais statiques uniaxiaux —
Partie 1: Machines d'essai de traction/compression — Étalonnage et vérification du système de mesure de force
ISO 12625-1, Papier tissue et produits tissue — Partie 1: Vocabulaire
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de l’ISO 12625-1 ainsi que les suivants
s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
résistance à la rupture par traction à l’état humide
force de traction maximale par unité de largeur qu’une éprouvette immergée dans l’eau peut supporter
avant sa rupture
Note 1 à l'article: La résistance à la rupture par traction à l’état humide est exprimée en newtons par mètre (N/m).
3.2
degré de résistance à la rupture par traction à l’état humide
rapport, exprimé en pourcentage, de la résistance à la rupture par traction de l’éprouvette à l’état humide et
de la résistance à la rupture par traction d’une éprouvette différente provenant du même échantillon, à l’état
sec conditionné
Note 1 à l'article: «État conditionné» conformément à l’ISO 187.
4 Principe
Une éprouvette de papier tissue ou de produits tissue de dimensions données, immergée dans l’eau pendant
une durée donnée dans des conditions spécifiées, est étirée (allongée) jusqu’à la rupture à une vitesse
d’allongement constante, au moyen d’un appareil d’essai de traction qui mesure et enregistre la force de
traction en fonction de l’allongement de l’éprouvette.
L’essai peut être effectué par un appareil d’essai de traction vertical ou horizontal.
Dans le cas d’un appareil d’essai de traction vertical, un dispositif maintenu à la mâchoire inférieure, appelé
dispositif d’immersion Finch, est utilisé pour immerger les éprouvettes. Un récipient d’immersion placé
entre les mâchoires est utilisé dans le cas d’un appareil d’essai de traction horizontal.
Le degré de résistance à la rupture par traction à l’état humide peut être calculé à partir de la résistance à la
rupture par traction à l’état humide et de la résistance à la rupture par traction du même échantillon à l’état
sec conditionné.
Les données de fidélité sont disponibles à l’Annexe A.
5 Appareillage
5.1 Appareil d’essai de résistance à la rupture par traction vertical
5.1.1 Appareil d’essai de résistance à la rupture par traction
L’appareil d’essai de résistance à la rupture par traction doit être conforme à l’ISO 1924-2. Il est conçu
pour étirer une éprouvette de papier tissue ou de produit tissue de dimensions données, à un gradient
d’allongement constant de (50 ± 2) mm/min, et pour enregistrer la force de traction en fonction de
l’allongement au moyen d’un enregistreur à papier déroulant ou d’un dispositif équivalent.
Le système de mesurage de la force (habituellement une cellule de charge) doit mesurer les charges avec
une exactitude de ±1 % du relevé ou ±0 025 N, la plus grande des deux valeurs étant retenue, et doit être
étalonné conformément aux exigences de l’ISO 7500-1.
5.1.2 Mâchoires de l’appareil d’essai de traction
L’appareil d’essai de résistance à la rupture par traction (5.1.1) doit comporter une mâchoire supérieure
d’une largeur minimale de 50 mm, destinée à maintenir fermement les deux extrémités de l’éprouvette, en
évitant tout glissement. Il convient, pour éviter tout endommagement des éprouvettes, que les surfaces des
mâchoires en contact avec les éprouvettes soient lisses et comportent des bords arrondis, à savoir exempts
de bavures. La mâchoire inférieure doit être conçue pour maintenir fermement le dispositif d’immersion
Finch (5.1.3). Les mâchoires doivent être équipées de dispositifs de réglage de la force de serrage.
Pendant l’essai, la ligne de serrage supérieure et la tige du dispositif d’immersion Finch (5.1.3) doivent être
parallèles. Elles doivent également être perpendiculaires à la direction de la force de traction appliquée et à
l’axe longitudinal de l’éprouvette.
La distance entre A et B est la longueur d’écartement totale et doit être de (100 ± 1) mm. La distance entre A
et B divisée par deux est la longueur d’essai et doit être de (50 ± 1) mm. Pour le positionnement d’une
éprouvette, voir la Figure 1.
Dimensions en millimètres
Légende
A ligne de serrage à une extrémité de l’éprouvette
B ligne de serrage à l’autre extrémité de l’éprouvette
Figure 1 — Positionnement d’une éprouvette
5.1.3 Dispositif d’immersion Finch
Le dispositif d’immersion Finch (voir Figure 2) se compose d’un support maintenant en position horizontale une
tige cylindrique d’un diamètre de (5,0 ± 0,1) mm, et d’une longueur d’environ 60 mm, et d’un réservoir d’eau.
Le réservoir d’eau doit être conçu de manière à pouvoir être déplacé verticalement et bloqué en position
haute. Dans cette position, l’eau contenue dans le réservoir doit entourer entièrement la tige cylindrique qui
est ainsi immergée dans le liquide jusqu’à une profondeur de (20 ± 1) mm, tel que représenté à la Figure 2.
Une languette métallique rigide dépassant du bas du dispositif permet de maintenir le dispositif dans la
mâchoire inférieure de l’appareil d’essai de traction.
Dimensions en millimètres
Légende
1 repère de niveau liquide
2 gorge de positionnement
3 tige
4 réservoir d’eau (mobile)
5 languette
Figure 2 — Dispositif d’immersion Finch (exemple)
5.2 Appareil d’essai de résistance à la rupture par traction horizontal
5.2.1 Appareil d’essai de résistance à la rupture par traction
L’appareil d’essai de résistance à la rupture par traction doit être conforme à l’ISO 1924-2. Il est conçu
pour étirer une éprouvette de papier tissue ou de produit tissue de dimensions données, à un gradient
d’allongement constant de (50 ± 2) mm/min, et pour enregistrer la force de traction en fonction de
l’allongement au moyen d’un papier déroulant ou d’un dispositif équivalent.
Le système de mesurage de la force (habituellement une cellule de charge) doit mesurer les charges avec
une exactitude de ±1 % du relevé ou ±0 025 N, la plus grande des deux valeurs étant retenue, et doit être
étalonné conformément aux exigences de l’ISO 7500-1.
5.2.2 Mâchoires de l’appareil d’essai de traction
L’appareil d’essai de résistance à la rupture par traction doit comporter deux mâchoires permettant de
maintenir l’éprouvette. Chaque mâchoire doit être conçue pour maintenir l’éprouvette fermement, mais sans
l’endommager, le long d’une ligne droite sur toute la largeur de l’éprouvette, et doit comprendre un dispositif
de réglage de la force de serrage. La table entre les mâchoires doit être amovible.
Lors de l’essai, les lignes de serrage doivent être parallèles entre elles dans les limites d’un angle de 1°. Les
lignes de serrage doivent être perpendiculaires à la direction de la force de traction appliquée et à la plus
grande dimension de l’éprouvette, avec le même niveau d’exactitude.
La distance entre les lignes de serrage (c’est-à-dire la longueur d’essai) doit être réglée à (100 ± 1) mm, à
l’exception du fait qu’une longueur d’essai de (50 ± 1) mm doit être utilisée pour les produits finis dont l’une
ou les deux dimensions sont insuffisantes pour fournir une éprouvette de la longueur requise en 7.3.
5.2.3 Dispositif d’immersion
Un dispositif d’immersion peut être inséré entre les mâchoires de l’appareil d’essai de résistance à la rupture
par traction (5.2.2), tel que représenté à la Figure 3.
Le dispositif d’immersion peut être équipé d’un dispositif qui, entre les mesures, régule le niveau de l’eau de
manière qu’il soit constant.
5.3 Dispositif de découpage
Le dispositif de découpage doit être capable de découper de manière répétée des éprouvettes
de (50,0 ± 0,5) mm de large et d’au moins 150 mm de long et dont les bords sont non endommagés, droits,
lisses et parallèles.
6 Conditionnement
Conditionner les échantillons conformément à l’ISO 187 et les maintenir dans l’atmosphère normale pendant
toute la durée de l’essai.
Le conditionnement doit précéder la préparation des éprouvettes.
7 Préparation des éprouvettes
7.1 Généralités
7.1.1 Si les essais sont réalisés pour évaluer un lot, l’échantillon doit être sélectionné conformément
à l’ISO 186.
Si les essais sont effectués sur un autre type d’échantillon, s’assurer que les feuilles-échantillons prélevées
sont représentatives de l’échantillon. Chaque éprouvette doit être exempte de perforations et de défauts non
normalement inhérents au tissue.
Éviter de manipuler les échantillons à l’état humide.
7.1.2 Pour des produits tissue transformés, l’essai doit être effectué sur le produit tel que reçu, quel que
soit le nombre de plis fournis en tant qu’unité de produit. En général, u
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...