ISO 10239:2014
(Main)Small craft — Liquefied petroleum gas (LPG) systems
Small craft — Liquefied petroleum gas (LPG) systems
ISO 10239:2014 covers the installation of permanently installed liquefied petroleum gas LPG systems and LPG burning appliances on small craft of up to 24 m length of hull. It does not cover devices used for LPG-fuelled propulsion engines or LPG-driven generators. It covers cooking appliances with internal LPG cartridges, with a capacity of 225 g or less (See Annex D). It covers storage of all LPG cylinders but is not intended to regulate the technical requirements for such cylinders that are subject to national regulations It does not contain procedures for commissioning the LPG installation.
Petits navires — Installations alimentées en gaz de pétrole liquéfiés (GPL)
L'ISO 10239:2014 couvre l'installation des systèmes alimentées en gaz de pétrole liquéfié (GPL) installés à demeure et les appareils brûlant du GPL installés sur les petits navires d'une longueur de coque inférieure ou égale à 24 m. Elle ne couvre pas les dispositifs utilisés pour les moteurs de propulsion alimentés en GPL ou les générateurs alimentés au GPL. Elle couvre les appareils comportant des cartouches de GPL d'une capacité inférieure ou égale à 225 g. Elle couvre le stockage de toutes les bouteilles de GPL mais n'est pas destinée à réglementer les exigences techniques des bouteilles de GPL, soumises aux réglementations nationales. Elle ne comprend pas de procédures de mise en service des installations au GPL.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10239
Third edition
2014-12-01
Small craft — Liquefied petroleum gas
(LPG) systems
Petits navires — Installations alimentées en gaz de pétrole
liquéfiés (GPL)
Reference number
ISO 10239:2014(E)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 General provisions. 3
5 Pressure regulation device . 4
6 LPG supply line . 5
6.1 General . 5
6.2 Piping . 5
6.3 Hoses and hose lines . 6
6.4 Materials . 6
6.5 Installation . 6
6.6 Shut-off valves . 7
7 Appliances . 8
8 Location and installation of LPG cylinders. 9
9 Ventilation . 9
10 LPG installation tightness tests .10
11 Ignition protection from electrical devices .10
12 Owner’s manual.10
13 Ducts and flues for air intake and combustion product discharge .10
Annex A (informative) Design guidelines for pressure drop due to pipe resistance .12
Annex B (normative) Ventilation.13
Annex C (normative) Instructions to be included with the owner’s manual .14
Annex D (normative) Cooking appliances with integral LPG cartridges with a capacity of
225 g or less .16
Bibliography .17
© ISO 2014 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any
patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on
the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT), see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 188, Small craft.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 10239:2008), which has been technically
revised. The major technical changes include:
— suitable user and manufacturer checks of the LPG system tightness;
— specifying a suitable hose material;
— describing the information to be provided in the owner’s manual;
— clarification on LPG powered fuel cells included or excluded from standard.
iv © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
Introduction
This International Standard does not contain procedures for commissioning new LPG installations or
system maintenance or upgrades. Competent persons responsible for commissioning LPG installations
should use relevant national codes and procedures appropriate to the country concerned.
© ISO 2014 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10239:2014(E)
Small craft — Liquefied petroleum gas (LPG) systems
1 Scope
This International Standard covers the installation of permanently installed liquefied petroleum gas
LPG systems and LPG burning appliances on small craft of up to 24 m length of hull.
It does not cover devices used for LPG-fuelled propulsion engines or LPG-driven generators.
This International Standard covers cooking appliances with internal LPG cartridges, with a capacity of
225 g or less (See Annex D).
It covers storage of all LPG cylinders but is not intended to regulate the technical requirements for such
cylinders that are subject to national regulations
It does not contain procedures for commissioning the LPG installation.
NOTE New designs, materials and methods of assembly giving at least equivalent results can be considered
to be complying with the requirements of this International Standard when approved by a relevant body.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 7-1, Pipe threads where pressure-tight joints are made on the threads — Part 1: Dimensions, tolerances
and designation
ISO 8434-1:2007, Metallic tube connections for fluid power and general use — Part 1: 24 degree cone connectors
ISO 8846, Small craft — Electrical devices — Protection against ignition of surrounding flammable gases
1)
ISO 9094 , Small craft — Fire protection
ISO 10133, Small craft — Electrical systems — Extra-low-voltage d.c. installations
ISO 10240, Small craft — Owner’s manual
ISO 12217-1, Small craft — Stability and buoyancy assessment and categorization — Part 1: Non-sailing
boats of hull length greater than or equal to 6 m
ISO 13297, Small craft — Electrical systems — Alternating current installations
EN 751-2, Sealing materials for metallic threaded joints in contact with 1st, 2nd and 3rd family gases and
hot water — Part 2: Non-hardening jointing compounds
EN 751-3, Sealing materials for metallic threaded joints in contact with 1st, 2nd and 3rd family gases and
hot water — Part 3: Unsintered PTFE tapes
EN 1254-2, Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 2: Fittings with compression ends for use
with copper tubes
EN 1949, Specification for the installation of LPG systems for habitation purposes in leisure accommodation
vehicles and in other road vehicles
1) Under preparation.
© ISO 2014 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
EN 14291, Foam producing solutions for leak detection on gas installations
EN 15266, Stainless steel pliable corrugated tubing kits in buildings for gas with an operating pressure
up to 0,5 bar
EN 16129:2013, Pressure regulators, automatic change-over devices, having a maximum regulated pressure
of 4 bar, with a maximum capacity of 150 kg / h, associated safety devices and adaptors for butane, propane,
and their mixtures
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
liquefied petroleum gas
LPG
mixture of light hydrocarbons, gaseous under conditions of normal temperature and pressure, and
maintained in the liquid state by increase of pressure or lowering of temperature
Note 1 to entry: The principal components are propane, propene, butanes or butenes.
Note 2 to entry: LPG can be obtained as commercial butane, commercial propane or a mixture of the two.
[SOURCE: EN 624:2011, 3.1.7 — modified with addition of Note 2 to entry]
3.2
permanently installed
securely fastened so that tools need to be used for removal
[SOURCE: ISO 10088:2013, definition 3.3]
3.3
cylinder housing
ventilated enclosure intended solely for storage of one or more LPG cylinders, pressure regulation device
and safety devices, and located so that leakage flows to the outside
3.4
cylinder locker
enclosure which is vapour tight to the interior of the craft with a drain to the outside intended solely for
storage of one or more LPG cylinders in a cockpit or recessed into the craft
3.5
LPG system
system consisting of an arrangement of cylinder(s), safety device(s), pressure regulation device(s),
connection(s), valve(s), piping, tubing, hose, fitting(s) and devices intended to store, supply, monitor or
control the flow of LPG up to and including the appliance
Note 1 to entry: The cylinders are replacement items and might or might not be supplied with the LPG system
in the craft.
3.6
interior space
enclosed space that is surrounded by permanent boat structure and that is intended to remain dry
during normal use
3.7
readily accessible
capable of being reached quickly and safely for maintenance or effective use under emergency conditions
without the use of tools
[SOURCE: ISO 10088:2013, definition 3.2]
2 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
3.8
unattended appliance
device intended to function without the constant attention of an operator and which can cycle on and
off automatically
3.9
high pressure side
part of an installation between the cylinder valve and the inlet of a pressure regulation device in a LPG
system
2)
Note 1 to entry: Vapour pressure at 20 °C for propane = 700 kPa and for butane = 175 kPa .
3.10
low pressure side
part of an installation exposed to the regulated pressure of the LPG pressure regulation device in a LPG
system
3.11
pressure regulation device
device to reduce the high pressure of the LPG system to the required operating pressure of the appliances
3.12
piping
pipeline of rigid metallic material
[SOURCE: EN 624:2011, definition 3.1.8]
3.13
hose
pipeline of flexible material
3.14
shut-off valve
device to isolate an appliance from the gas supply
3.15
main shut-off valve
device to isolate the entire LPG system from the high pressure side of the supply
3.16
flame supervision device
device that has a sensing element, that causes the inlet of the LPG supply to a burner to be open in the
presence of a flame and closed in the absence of a flame
3.17
operating pressure
inlet pressure of the LPG appliances
3.18
ventilator
device that allows air to pass into and out of an interior space
4 General provisions
4.1 An LPG system and all its components shall be capable of withstanding storage at −30 °C to +60 °C.
4.2 LPG systems shall be of the vapour withdrawal type, i.e. LPG released only under gas phase conditions.
2) 100 kPa = 1 bar.
© ISO 2014 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
4.3 All LPG appliances installed on a single LPG system shall be designed for use at the same operating
pressure and the same LPG type, e.g. propane, butane, or a mixture of the two. The operating pressure
shall be clearly labelled in the vicinity of the cylinder shut-off valve.
The cylinder(s) selected and other supply equipment shall be of sufficient capacity to ensure safe and
satisfactory operation of all appliances simultaneously. The cylinder locker or cylinder housing shall be
capable of accommodating the capacity of cylinders needed.
4.4 Where an additional LPG system is installed:
— there shall be no connection between each of the LPG supplies;
— the cylinder(s) for each gas supply may be installed in the same cylinder locker or cylinder housing.
If an additional cylinder locker or cylinder housing is used, there shall be a warning sign inside each
cylinder locker or cylinder housing which indicates that there is an additional LPG supply
Inside the cylinder locker or cylinder housing it shall be clearly indicated which appliances are supplied
by each LPG supply. This shall also be stated in the owner’s manual.
4.5 Each LPG system shall be fitted with simple means to test the LPG system for leakage before use of
any appliances (e.g. a pressure gauge, bubble leak tester).
Where a bubble leak detector is fitted in the LPG system, it shall be securely mounted in the low pressure
side of the LPG system and in the cylinder housing or cylinder locker.
If pressure gauges are used, they shall read the cylinder pressure side of the pressure regulation device.
The gauge scale shall have a pressure range from 0 kPa to a maximum of between 1 000 kPa and
1 600 kPa to be able to show pressure drops during the LPG system check (see C.3).
5 Pressure regulation device
5.1 Each LPG system shall be equipped with, or have provision for the installation of, a pressure
regulation device (see 3.11). This device shall be designed to provide a defined operating pressure suitable
for the consuming appliances, but not more than 5 kPa. A label indicating the operating pressure of the
LPG appliances installed shall be affixed in the vicinity of the LPG cylinder locker or cylinder housing.
5.2 The LPG pressure regulation device shall have an overpressure unit to prevent uncontrolled
pressure increase in the low pressure side to a value above 15 kPa. Any LPG discharge of the unit shall be
inside the cylinder locker or housing, or shall be separately vented outside the craft. The unit may be a
pressure relief governor, a pressure relief valve or an automatic safety shut off valve.
5.3 The operating pressure shall be marked on the pressure regulation device.
5.4 Pressure regulation devices with external manual output pressure adjustment shall not be fitted.
5.5 The pressure regulation device shall be located within the cylinder locker or housing.
5.6 If not rigidly connected to, and supported by, the cylinder connection, the pressure regulation device
shall be separately secured within the cylinder locker or cylinder housing to protect it from damage and
exposure to dirt and water.
It shall be mounted above the cylinder valve so that the flow of LPG from the cylinder valve is always in
a rise to the pressure regulation device.
4 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
5.7 Pressure regulation devices shall be made of corrosion-resistant metallic material or have an
effective coating against external corrosion. Fasteners used shall be of corrosion-resistant material or
have a corrosion-resistant plating or coating.
NOTE Pressure regulation devices in accordance with EN 16129:2013, Annex M, meet these requirements.
6 LPG supply line
6.1 General
6.1.1 The LPG supply line shall be either solid piping in accordance with 6.2, except for short hose
connections to the pressure regulation device or to stoves, or continuous hose in accordance with 6.3.
The layout of the supply line shall be such that the length of piping and hoses is as short as possible.
6.1.2 Hoses shall be used to connect
— gimballed stoves to their LPG supply,
— supply piping to the pressure regulation device (either high or low pressure side of the system).
The hose and its connections to the pressure regulation device shall be within the cylinder locker or
cylinder housing.
6.1.3 Piping and hose shall be sized so that any pressure drop due to pipe resistance does not reduce
the operating pressure at any appliance below that required by the appliance manufacturer when all
appliances are operating simultaneously. See Annex A.
6.2 Piping
6.2.1 Only solid drawn copper or drawn stainless steel piping shall be used for rigid supply lines.
Attention should be given to galvanic compatibility when connecting different materials.
Wall thickness for piping shall be equal or greater than 0,6 mm for piping up to 12 mm outside diameter
and a minimum of 0,9 mm for piping with an outside diameter greater than 12 mm. Semi-rigid, pliable
corrugated stainless steel tubing (PCT) shall conform to EN 15266, or equivalent.
6.2.2 There shall be no joints or fittings in piping passing through engine compartments.
6.2.3 Metallic LPG supply piping routed through engine compartments shall be protected by conduit or
trunking, or supported by non-abrasive attachments which are no more than 300 mm apart.
6.2.4 Fittings for connections and joints in piping shall be metallic and of any of the following types:
— hard soldered and brazed connections;
— cutting ring fittings in accordance with ISO 8434-1:2007, Table 4 (see also 6.4.2, 6.4.4, 6.4.5);
— copper rings on copper piping and compression fittings in accordance with EN 1254-2 or equivalent;
— stainless steel rings on stainless steel piping;
— connections in accordance with EN 16129:2013, Annex M;
— pliable corrugated stainless steel tubing (PCT) fittings to EN 15266, or equivalent.
© ISO 2014 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
Jointing compound for flared fittings or flared rings and gas tightness by compression of ductile joints
(except connections in accordance with EN 16129:2013, Annex M) shall not be used.
6.2.5 Piping shall be installed above bilge water as high as practicable.
6.2.6 Piping shall be made up with as few fittings as practicable. Joints and fittings shall be readily accessible.
6.3 Hoses and hose lines
6.3.1 Materials and components of hose assemblies shall be designed to be suitable for LPG and to
withstand the stresses and exposures found in the marine environment.
6.3.2 Hoses shall not be routed through an engine compartment and shall be of minimum practical length.
6.3.3 Hoses shall have permanently attached end fittings, such as swaged sleeve or sleeve and threaded
insert, and shall be capable of being reached for inspection, removal or maintenance without removal of
a permanent craft structure. Hoses shall be installed so as to avoid stress or tight radius turns.
6.3.4 Hose connections shall be readily accessible and stress free, i.e. not subjected to tension or kinking
under any conditions of use.
6.3.5 Hoses used for LPG supply line shall be continuous and have no joints or fittings from within
the cylinder locker or cylinder housing to the appliances, or the readily accessible shut off valve near
the appliance (see 6.6.3), except where metallic supply piping is connected to flexible hose leading to a
movable appliance, such as a gimballed stove.
6.4 Materials
6.4.1 The melting point of materials at welded or brazed connections shall not be less than 450 °C.
6.4.2 Fittings through which LPG flows shall be compatible with LPG and be galvanically compatible
with the metallic piping to which they are connected.
6.4.3 Hose clamps, if used to secure cylinder locker vent hoses, shall be made of corrosion-resistant
material and be reusable.
6.4.4 End connecting fittings shall be of corrosion-resistant material, such as brass or stainless steel, or
be of equivalent corrosion resistance in a marine environment.
6.4.5 Where cutting ring fittings are used in conjunction with copper piping, a brass insertion sleeve
and brass cutting ring shall be fitted. All components shall be matched to avoid galvanic corrosion.
6.5 Installation
6.5.1 Piping shall not have direct contact with metallic parts of the craft structure of higher galvanic
nobility than the piping.
6.5.2 Metallic LPG supply lines and components shall be routed at least 30 mm away from electrical
conductors unless the LPG supply line is run jointless through conduit, or the conductors are sheathed or
in conduit or trunking in accordance with ISO 10133 and ISO 13297. Metallic LPG supply lines shall be at
least 100 mm from exposed terminals of electrical devices or accessories.
6.5.3 LPG supply lines shall be at least 100 mm from engine exhaust components and appliance flue systems.
6 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
6.5.4 LPG supply lines shall be supported in order to prevent damage from chafing or vibration. For
copper or stainless steel piping, such fixing devices shall be spaced at intervals not exceeding 0,5 m;
for hoses, the intervals shall not exceed 1 m. Fixing devices shall be corrosion-resistant, non-abrasive,
designed to prevent cutting or other damage to the lines and galvanically compatible with the supply line
material. In the case of conduit it shall be vented and non-metallic. All joints shall have at least one fixing
device per line no more than 150 mm away from the joint. Joints secured by specific integral fixings such
as mounting plates or bulkhead fittings can be considered as meeting this requirement.
6.5.5 All joints and connections in piping and hose in the LPG system shall be made such that no undue
stress is created at the fitting.
6.5.6 Piping and hoses passing through bulkheads intended to maintain watertight integrity in the craft
at the level of penetration shall be sealed by materials or fittings capable of maintaining the water tightness.
6.5.7 Piping and hoses shall be protected from abrasion or chafing at the point where they pass through
walls or bulkheads
6.5.8 All threaded connections required to ensure gas tightness of the LPG system shall be of taper
pipe thread type conforming to ISO 7-1 or fittings conforming to EN 1949 or equivalent, with sealants
conforming to EN 751-2 or EN 751-3 or equivalent. Sealants shall be applied to the male thread only,
before assembly.
6.6 Shut-off valves
6.6.1 Each LPG system shall be equipped with a readily accessible manually operated main shut-off
valve in the high pressure side. The main shut-off valve can be the cylinder valve. The main shut-off valve
may be incorporated in the pressure regulation device, as long as its action isolates the cylinder contents
from the pressure regulator input and removal of the pressure regulation device from the cylinder closes
the cylinder valve.
6.6.2 A dual cylinder LPG system shall be provided with an automatic or manual change over device
(selector valve), with non-return valves fitted, in addition to each cylinder shut-off valve, to prevent the
escape of LPG when either cylinder is disconnected.
6.6.3 A shut-off valve shall be installed in the low pressure supply line to each appliance. The valve or
its control shall be readily accessible and operable from within the vicinity of the appliance, and operable
without reaching over the top of open flame appliances such as stoves. If there is only one appliance in
the LPG system and the main shut-off valve at the cylinder is readily accessible from the vicinity of the
appliance, the shut-off valve on the low pressure supply line is not required. A solenoid valve located
within the cylinder locker or cylinder housing on the high or low pressure side of the pressure regulation
device, operable from the vicinity of the appliance, is considered as meeting this requirement. Solenoid
valves shall be closed in cases of lack of tension, i.e. loss of electrical actuating energy.
6.6.4 Unmistakable and easily recognized means of identifying the open and closed positions of shut-
off valves shall be provided.
6.6.5 For shut-off valves which are not located immediately adjacent to the appliance that they control,
a means of identifying the appliance controlled shall be provided. If a valve is not visible, its location shall
be clearly indicated by means of a visible and permanent marked label secured in place.
6.6.6 Taper plug type valves shall be spring loaded and may be used only in the low pressure side of
the LPG system.
6.6.7 Shut-off valves shall be located such that inadvertent or accidental operation is avoided.
© ISO 2014 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 10239:2014(E)
6.6.8 Needle valves shall not be used as shut-off valves in the low pressure side of the LPG system. Gate
valves shall not be used as shut-off valves.
7 Appliances
7.1 Only appliances suitable for use with LPG in a marine environment shall be installed in the LPG
system. They shall be fitted in accordance with the manufacturer’s instructions for installation in small craft.
7.2 Each LPG consuming appliance shall be securely fixed to the craft so as to eliminate undue stress on
piping, hose and fittings.
7.3 Each LPG consuming appliance, including lamps, shall be equipped with a flame supervision device
for each burner and pilot light.
7.4 Unattended appliances
7.4.1 All appliances designed to function unattended shall have a combustion system in which outgoing
products of combustion pass through sealed ductwork connected to the enclosed combustion chamber
and terminating outside the craft, including any areas t
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 10239
Troisième édition
2014-12-01
Petits navires — Installations
alimentées en gaz de pétrole
liquéfiés (GPL)
Small craft — Liquefied petroleum gas (LPG) systems
Numéro de référence
ISO 10239:2014(F)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10239:2014(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10239:2014(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Dispositions générales . 4
5 Dispositif de régulation de pression . 4
6 Circuit d’alimentation en GPL . 5
6.1 Généralités . 5
6.2 Tuyauteries rigides . 6
6.3 Tuyaux flexibles et leurs circuits . 6
6.4 Matériaux . 7
6.5 Installation . 7
6.6 Robinets d’arrêt . 8
7 Appareils . 9
8 Emplacement et installation des bouteilles de GPL .10
9 Ventilation .11
10 Essais d’étanchéité de l’installation au GPL .11
11 Protection contre l’inflammation des appareils électriques.11
12 Manuel du propriétaire .11
13 Canalisations d’admission d’air et conduits de fumée d’évacuation des gaz
de combustion .12
Annexe A (informative) Lignes directrices de conception indiquant la chute de pression
due à la perte de charge .13
Annexe B (normative) Ouvertures de ventilation .14
Annexe C (normative) Instructions à insérer dans le manuel du propriétaire.15
Annexe D (normative) Appareils de cuisson avec des bouteilles de GPL intégrées d’une
capacité inférieure ou égale à 225 g .18
Bibliographie .20
© ISO 2014 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10239:2014(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de
la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC concernant
les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos — Informations
supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 188, Petits navires.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 10239:2008), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
— les vérifications appropriées de l’étanchéité du système GPL par le fabriquant et l’utilisateur;
— la spécification d’un matériau adapté aux tuyaux flexibles;
— la description des informations à inclure dans le manuel du propriétaire;
— une clarification sur les piles à combustible au GPL incluses ou exclues de la norme
iv © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10239:2014(F)
Introduction
La présente Norme Internationale ne contient pas de procédures relatives à la mise en service des
nouvelles installations au GPL ou à la maintenance ou l’amélioration des systèmes. Il convient que les
personnes compétentes responsables de la mise en service des installations au GPL utilisent les codes et
procédures nationaux appropriés au pays concerné.
© ISO 2014 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 10239:2014(F)
Petits navires — Installations alimentées en gaz de pétrole
liquéfiés (GPL)
1 Domaine d’application
La présente Norme Internationale couvre l’installation des systèmes alimentées en gaz de pétrole
liquéfié (GPL) installés à demeure et les appareils brûlant du GPL installés sur les petits navires d’une
longueur de coque inférieure ou égale à 24 m.
Elle ne couvre pas les dispositifs utilisés pour les moteurs de propulsion alimentés en GPL ou les
générateurs alimentés au GPL.
La présente Norme Internationale couvre les appareils comportant des cartouches de GPL d’une capacité
inférieure ou égale à 225 g (voir l’Annexe D).
Elle couvre le stockage de toutes les bouteilles de GPL mais n’est pas destinée à réglementer les exigences
techniques des bouteilles de GPL, soumises aux réglementations nationales.
Elle ne comprend pas de procédures de mise en service des installations au GPL.
NOTE Les nouveautés dans la conception, les matériaux ou les méthodes d’assemblage aboutissant à des
résultats au moins équivalents peuvent être considérées comme conforme aux exigences de la présente Norme
internationale, si elles sont approuvées par un organisme approprié.
2 Références normatives
Les documents suivants, en totalité ou en partie, sont des documents de normativement référencés
dans le présent document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule
l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence
s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 7-1, Filetages de tuyauterie pour raccordement avec étanchéité dans le filet — Partie 1: Dimensions,
tolérances et désignation
ISO 8434-1:2007, Raccordements de tubes métalliques pour transmissions hydrauliques et pneumatiques et
applications générales — Partie 1: Raccords coniques à 24 degrés
ISO 8846, Navires de plaisance — Équipements électriques — Protection contre l’inflammation des gaz
inflammables environnants
1)
ISO 9094 , Petits navires — Protection contre l’incendie
ISO 10133, Petits navires — Systèmes électriques — Installations à très basse tension à courant continu
ISO 10240, Petits navires — Manuel du propriétaire
ISO 12217-1, Petits navires — Évaluation et catégorisation de la stabilité et de la flottabilité — Partie 1:
Bateaux à propulsion non vélique d’une longueur de coque supérieure ou égale à 6 m
ISO 13297, Petits navires — Systèmes électriques — Installations à courant alternatif
EN 751-2, Matériaux d’étanchéité pour raccords filetés en contact des gaz de la 1ère, 2ème et 3ème famille
et de l’eau chaude — Partie 2: Composition d’étanchéité non durcissant
1) Encours de préparation.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10239:2014(F)
EN 751-3, Matériaux d’étanchéité pour raccords filetés en contact des gaz de la 1ère, 2ème et 3ème famille
et de l’eau chaude — Partie 3: Bandes en PTFE non fritté
EN 1254-2, Cuivre et alliages de cuivre — Raccords — Partie 2: Raccords à compression pour tubes en cuivre
EN 1949, Spécifications relatives aux installations des systèmes GPL pour les besoins domestiques dans les
véhicules habitables de loisirs et dans les autres véhicules
EN 14291, Solutions moussantes pour détection de fuites sur les installations de gaz
EN 15266, Kits de tuyaux onduleux pliables en acier inoxydable pour le gaz dans les bâtiments avec une
pression de service inférieure ou égale à 0,5 bar
EN 16129:2013, Détendeurs, inverseurs automatiques, ayant une pression maximum de détente de 4 bar,
avec une capacité maximale de 150 kg/h, dispositifs de sécurité associés et adaptateurs pour butane, propane
et leurs mélanges -
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
gaz de pétrole liquéfié
GPL
mélange d’hydrocarbures légers, gazeux dans les conditions normales de température et de pression,
et maintenu à l’état liquide par une augmentation de la pression ou un abaissement de la température
Note 1 à l’article: Les principaux composants sont le propane, le propène, les butanes et les butènes.
Note 2 à l’article: Le GPL peut être obtenu sous forme de butane commercial, de propane commercial ou d’un
mélange des deux.
[SOURCE: EN 624:2011, définition 3.1.7 avec l’ajout de la Note 2 à l’article].
3.2
installé à demeure
fixé solidement de manière à nécessiter des outils pour son démontage
[SOURCE: ISO 10088:2013, définition 3.3]
3.3
logement pour bouteilles
enceinte ventilée destinée uniquement au stockage d’une ou de plusieurs bouteilles de GPL, des
détendeurs et des dispositifs de sécurité et situées de telle manière que les fuites s’écoulent à l’extérieur.
3.4
coffre pour bouteilles
enceinte étanche aux gaz vers l’intérieur du bateau avec vidange vers l’extérieur et destinée uniquement
au stockage d’une ou de plusieurs bouteilles de GPL dans un cockpit ou une cavité située dans le bateau.
3.5
système GPL
système constitué de bouteille(s), dispositif(s) de sécurité, dispositif(s) de régulation de pression,
raccord(s), robinet(s), tuyauterie rigides ou flexible, raccord(s) et dispositifs destinés à stocker, à
alimenter, à contrôler ou à commander le débit de GPL jusqu’à et y compris à l’appareil d’utilisation.
Note 1 à l’article: Les bouteilles sont des éléments remplaçables et peuvent être ou ne pas être fournies avec le
système GPL du bateau.
2 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10239:2014(F)
3.6
espace intérieur
emplacement fermé entouré par des éléments permanent de la structure du bateau et destiné à rester
sec lors de l’utilisation normale
3.7
directement accessible
que l’on peut atteindre rapidement sans nécessiter d’outil et en toute sécurité pour la maintenance ou
l’utilisation effective dans des conditions d’urgence
[SOURCE: ISO 10088:2013, définition 3.2]
3.8
appareil fonctionnant sans surveillance
appareil conçu pour fonctionner sans nécessiter une attention constante de la part d’un opérateur, et qui
peut se mettre en route et s’arrêter automatiquement
3.9
côté haute pression
partie d’une installation d’un système GPL située en le robinet de la bouteille et l’entrée d’un dispositif
de régulation de pression
Note 1 à l’article: à l’article La pression de vapeur saturante à 20°C est de 700 kPa pour le propane, et
2)
175kPa pour le butane.
3.10
côté basse pression
partie d’une installation soumise à la pression régulée du dispositif de régulation de pression d’un
système GPL
3.11
dispositif de régulation de pression
dispositif destiné à réduire la haute pression du système GPL à la pression d’utilisation requise par
les appareils
3.12
tuyauterie rigide
conduite métallique rigide
[SOURCE: EN 624:2011, définition 3.1.8]
3.13
tuyau flexible
conduite en matériau flexible
3.14
robinet d’arrêt
dispositif destiné à isoler un appareil de l’alimentation en gaz
3.15
robinet d’arrêt principal
dispositif destiné à isoler tout le système GPL du côté haute pression
3.16
dispositif de surveillance de flamme
dispositif muni d’un capteur qui entraîne l’ouverture de l’alimentation en GPL d’un brûleur en présence
de flamme et sa fermeture en l’absence de flamme
2) 0,1 kPa = 1 bar.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10239:2014(F)
3.17
pression d’utilisation
pression d’entrée des appareils au GPL
3.18
Conduit de ventilation
dispositif qui permet à l’air d’arriver et de sortir d’un espace intérieur
4 Dispositions générales
4.1 Un système GPL et tous ses composants doivent être capables de supporter des températures de
stockage comprises entre – 30 °C et + 60 °C.
4.2 Les systèmes GPL doivent être du type à soutirage de vapeur, c’est-à-dire que le GPL est uniquement
libéré en phase gazeuse.
4.3 Tous les appareils alimentés en GPL installés sur le même système GPL doivent être conçus pour
fonctionner à la même pression d’utilisation et avec le même type de GPL, par exemple propane, butane,
ou un mélange des deux. La pression d’utilisation doit être clairement affichée à proximité du robinet
d’arrêt de la bouteille.
La ou les bouteilles sélectionnées et les autres équipements doivent être d’une capacité suffisante pour
assurer une utilisation simultanée sure et satisfaisantes de tous les appareils. Le logement ou coffre de
bouteilles à gaz doivent être capables d’accueillir la capacité nécessaire des bouteilles.
4.4 S’il y a un système GPL supplémentaire:
— il ne doit pas y avoir de liaison entre les deux alimentations en GPL;
— la ou les bouteilles de chaque alimentation en gaz peuvent être installées dans le même compartiment
à bouteilles.
Si on utilise des compartiments supplémentaires pour les bouteilles, il doit y avoir dans chaque
compartiment un signal avertissement l’utilisateur qu’il y a une alimentation en GPL supplémentaire.
Il doit être clairement indiqué dans le compartiment des bouteilles de gaz quels appareils sont alimentés
par chaque alimentation en GPL. Ceci doit également être indiqué dans le manuel du propriétaire.
4.5 Chaque système GPL doit être muni d’un dispositif simple d’essai de fuites du système GPL avant
chaque utilisation de l’appareil (par exemple un manomètre, un dispositif de détection des fuites à bulles).
Si un dispositif de détection des fuites à bulles est installé sur le système GPL, il doit être solidement
fixé sur la partie basse pression du système GPL et être situé dans le coffre ou logement pour bouteilles.
Si on utilise des manomètres, ils doivent afficher la pression côté bouteille du dispositif de régulation de
pression. L’échelle de graduation du manomètre doit comprendre une plage de pression allant de 0 kPa à
un maximum situé entre 1 000 kPa et 1 600 kPa afin de mettre en évidence des chutes de pression lors
de l’essai du système GPL (voir C.3).
5 Dispositif de régulation de pression
5.1 Chaque système GPL doit être équipé, ou doit permettre d’être équipé d’un dispositif de régulation
de pression (voir le 3.11). Ce dispositif doit être conçu pour fournir une pression d’utilisation déterminée
convenant aux appareils consommant le gaz mais n’excédant pas 5 kPa. Une étiquette indiquant la pression
d’utilisation des appareils alimentés en GPL installés doit être placée à proximité de du compartiment ou
boitier pour bouteille à GPL.
4 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10239:2014(F)
5.2 Le dispositif de régulation de pression de GPL doit comporter un dispositif de surpression afin
d’éviter toute augmentation de pression incontrôlée du côté basse pression jusqu’à une valeur supérieure
à 15 kPa. Toute évacuation de GPL depuis ce dispositif doit se faire à l’intérieur du coffre ou du logement
pour bouteilles à gaz ou encore déboucher séparément à l’extérieur du bateau. Ce dispositif peut être un
régulateur de surpression, une soupape de surpression ou un robinet d’arrêt automatique.
5.3 La pression d’utilisation doit être indiquée sur le dispositif de régulation de pression.
5.4 Les dispositifs de régulation de pression à réglage manuel externe de pression de sortie ne doivent
pas être utilisés.
5.5 Le dispositif de régulation de pression doit être situé dans le coffre ou logement pour bouteilles.
5.6 S’il n’est pas rigidement fixé sur le raccord de la bouteille et soutenu par celle-ci, le dispositif de
régulation de pression doit être fixé séparément dans le coffre ou le logement pour bouteilles, afin d’éviter
tout risque d’endommagement ou d’exposition aux salissures et à l’eau.
Il doit être installé au-dessus du robinet de la bouteille afin que le débit de GPL à partir du robinet de la
bouteille soit toujours en pente montante vers le dispositif de régulation de pression.
5.7 Les dispositifs de régulation de pression doivent être réalisés en matériau métallique résistant à
la corrosion, ou être recouverts d’un revêtement efficace contre la corrosion externe. Les éléments de
fixation utilisés doivent être en matériau résistant à la corrosion, ou être recouverts d’un placage ou d’un
revêtement résistant à la corrosion.
NOTE Les dispositifs de régulation de pression conformes à l’Annexe M de l’EN 12864, ou conformes à
l’EN 13786 répondent à ces exigences.
6 Circuit d’alimentation en GPL
6.1 Généralités
6.1.1 Le circuit d’alimentation en GPL doit se composer soit d’un système de tuyauterie rigide conforme
au 6.2, à l’exception des tuyaux flexibles courts de raccordement aux dispositifs de régulation de pression
ou aux réchauds, soit des tuyaux flexibles continus conformes au 6.3.
La disposition du circuit d’alimentation doit être telle que le longueur des tuyauteries, rigides ou flexibles,
soit aussi courte que possible.
6.1.2 On doit utiliser des tuyaux flexibles pour raccorder:
— les réchauds suspendus à leur système d’alimentation en GPL,
— la tuyauterie rigide vers le dispositif de régulation de pression (que ce soit du côté haute pression ou
basse pression du système).
Le tuyau flexible et ses raccords avec le dispositif de régulation de doivent être situés dans le coffre ou
le logement pour bouteilles.
6.1.3 Les tuyauteries rigides et tuyaux flexibles doivent être dimensionnés de sorte que la chute de
pression due à la perte de charge ne réduise pas la pression d’utilisation à chacun des appareils en dessous
de la valeur requise par le fabricant de l’appareil lorsque tous les appareils fonctionnent simultanément.
Voir l’Annexe A.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 10239:2014(F)
6.2 Tuyauteries rigides
6.2.1 Pour les canalisations rigides d’alimentation, on ne doit utiliser que des tuyauteries en cuivre
étiré ou en acier inoxydable étiré. Il convient de porter attention à la compatibilité galvanique lorsqu’on
raccorde différents matériaux.
L’épaisseur des parois des tuyauteries rigides doit être d’au moins 0,6 mm pour les tuyaux d’un diamètre
extérieur jusqu’à 12 mm et d’au moins 0,9mm pour les tuyaux d’un diamètre extérieur supérieur à 12 mm.
Les tuyaux semi-rigides onduleux pliables en acier inoxydable ondulé (PCT) doivent être conformes à
l’EN 15266, ou équivalent.
6.2.2 Les tuyauteries rigides qui traversent les compartiments moteur ne doivent comporter aucun
joint ni raccord.
6.2.3 Les canalisations métalliques d’alimentation en GPL traversant le compartiment moteur doivent
être protégées par un conduit ou une goulotte, ou maintenues par des fixations non abrasives séparées
les unes des autres d’une distance maximale de 300 mm.
6.2.4 Les éléments de raccordement et d’étanchéité des tuyauteries rigides doivent être métalliques et
de l’un des types suivants:
— raccords soudés dur et brasés;
— raccords à bagues coupantes conformes au Tableau 4 de l’ISO 8434-1:2007 (voir aussi les 6.4.2,
6.4.4, 6.4.5);
— raccords a bagues en cuivre sur tuyaux en cuivre et raccords à bagues conformes l’EN 1254-2
ou équivalent;
— raccords à bagues en acier inoxydable sur tuyaux en acier inoxydable;
— les raccords conformes à l’EN 16129:2013, Annexe M;
— les raccords en tuyaux onduleux pliables en acier inoxydable ondulé (PCT) conformes à l’EN 15266,
ou équivalent.
On ne doit pas utiliser de produit d’étanchéité pour des raccords évasés ou bagues évasées, ni de
dispositifs d’étanchéité au gaz par compression de joints ductiles (excepté les raccords conformes
l’EN 16129:2013, Annexe M).
6.2.5 Les tuyauteries rigides doivent être installées aussi haut que possible au-dessus de l’eau de
fond de cale.
6.2.6 La tuyauterie doit comporter le moins de raccords possible. Les joints et raccords doivent être
facilement accessibles.
6.3 Tuyaux flexibles et leurs circuits
6.3.1 Les matériaux et composants des circuits de tuyaux flexibles doivent être conçus pour être adaptés
au GPL et pour supporter les contraintes rencontrées dans l’environnement marin.
6.3.2 Les tuyaux flexibles ne doivent pas traverser un compartiment moteur et leur longueur doit être
aussi courte que pratique.
6.3.3 Les tuyaux souples doivent être munis d’embouts installés à demeure, tels que des manchons
sertis ou des manchons et des douilles filetées, et doivent être accessibles pour l’inspection sans avoir à
retirer d’élément permanent de la structure du bateau.
6 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 10239:2014(F)
6.3.4 Les raccords des tuyaux flexibles doivent être facilement accessibles et libres de contraintes
c’est-à-dire qu’ils ne doivent pas être soumis à des tractions ou pliages, quelles que soient les conditions
d’utilisation. Les tuyaux souples doivent être installés de manière à éviter les contraintes ou de courbures
à faible rayon.
6.3.5 Les tuyaux flexibles utilisés pour l’alimentation en GPL doivent être continus et ne comporter
ni joints, ni raccords depuis l’intérieur du coffre ou du logement pour bouteilles jusqu’aux appareils ou
jusqu’au robinet d’arrêt directement accessible situé près des appareils (voir le 6.6.3), excepté dans le
cas où un tuyau métallique rigide d’alimentation est raccordé à un tuyau flexible alimentant un appareil
mobile, comme un réchaud suspendu par cardans.
6.4 Matériaux
6.4.1 Le point de fusion des matériaux d’un raccordement soudé ou brasé ne doit pas être inférieur à 450 °C.
6.4.2 Les raccords à travers lesquels passe le GPL doivent être compatibles avec le GPL et doivent être
galvaniquement compatibles avec les tuyauteries métalliques sur lesquelles ils sont montés.
6.4.3 Si des colliers sont utilisés pour le serrage des tuyaux flexibles de mise à l’air du coffre pour
bouteilles, ils doivent être en matériau résistant à la corrosion et être réutilisables.
6.4.4 Les embouts d’extrémité doivent être en matériau résistant à la corrosion, comme le laiton ou
l’acier inoxydable, ou avoir une résistance à la corrosion en environnement marin équivalente.
6.4.5 Lorsque qu’on utilise des raccords à bagues coupantes avec des tuyaux en cuivre, on doit utiliser
un manchon d’insertion en laiton et une bague coupante en laiton. Tous les composants doivent se
correspondre pour éviter une corrosion galvanique.
6.5 Installation
6.5.1 Les tuyauteries rigides ne doivent pas être en contact direct avec des parties métalliques de la
structure du bateau réalisées en matériau plus noble (échelle galvanique) que celui de la tuyauterie.
6.5.2 Les canalisations métalliques d’alimentation en GPL et leurs éléments doivent passer au moins
à 30 mm des conducteurs électriques, sauf si la canalisation d’alimentation en GPL passe sans raccord
dans un conduit ou si les conducteurs sont gainés ou dans un conduit ou une goulotte, conformément à
l’ISO 10133 et l’ISO 13297. Les tuyauteries métalliques d’alimentation en GPL doivent passer à au moins
100 mm de bornes exposées des appareils ou accessoires électriques.
6.5.3 Les canalisations d’alimentation en GPL doivent passer à au moins à 100 mm des éléments du
circuit d’échappement du moteur et des conduits de cheminée d’appareils.
6.5.4 Les canalisations d’alimentation en GPL doivent être soutenues, afin d’éviter toute détérioration
par frottement ou vibration. Pour les tuyauteries en cuivre ou acier inoxydable, ces dispositifs de soutien
doivent avoir un intervalle ne dépassant pas 0,5 m; pour les tuyaux flexibles cet intervalle ne doit pas
dépasser 1 m. Les dispositifs de fixation doivent être résistants à la corrosion, non abrasifs et conçus
pour ne pas risquer d’entailler ou d’endommager les canalisations. Ils doivent être galvaniquement
compatibles avec le matériau de la canalisation. Dans le cas de conduits ceux-ci doivent être ventilés et
non métalliques. Tous les raccords doivent avoir au moins un dispositif de fixation situé à au plus 150 mm
du raccord. Les raccords fixés par des systèmes intégraux de fixation dédiés tels que des platines
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.