Fans - Vocabulary and definitions of categories - Part 2: Categories

This document defines categories in the field of fans used for all purposes. It is not applicable to electrical safety.

Ventilateurs — Vocabulaire et définitions des catégories — Partie 2: Catégories

Le présent document définit les catégories dans le domaine des ventilateurs destinés à tous les usages. Le présent document ne s’applique pas à la sécurité électrique.

General Information

Status
Published
Publication Date
21-Sep-2022
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
22-Sep-2022
Due Date
11-Jan-2025
Completion Date
22-Sep-2022
Ref Project

Relations

Overview

ISO 13349-2:2022 - Fans - Vocabulary and definitions of categories - Part 2: Categories defines a standardized set of fan categories and related terminology used across the air‑moving industry. It establishes how fans are classified by pressure capability, construction suitability, transmission arrangement, inlet/outlet conditions, control method, rotation/part position and characteristic dimensions. The standard is intended to harmonize nomenclature for manufacturers, consultants and contractors and is explicitly not applicable to electrical safety.

Key topics and technical requirements

  • Scope and purpose: Defines categories for fans used for all purposes; complements ISO 13349‑1 (vocabulary) and other test/dimension standards.
  • Symbols and units: Lists primary symbols and SI units used in fan specifications (for example, volume flow rate qV in m³/s, fan pressure pF in Pa, power P in W, torque τ in N·m, gas density ρ in kg/m³, impeller tip speed u in m/s, rotational speed N in r/min, temperature in K or °C).
  • Categorization by fan pressure:
    • Uses pressure ratio and work per unit mass to define low-, medium- and high‑pressure fans.
    • Low pressure: pressure ratio < 1.02 (pressure rise < 2 kPa for standard air).
    • Medium pressure: 1.02 < pressure ratio < 1.1 (pressure rise ≈ 2–10 kPa; reference Mach number < 0.15).
    • High pressure: pressure ratio ≥ 1.1 (pressure rise > 10 kPa).
  • Table-based pressure bands: Provides discrete category codes (0–9) linked to maximum fan pressure bands (e.g., low-pressure bands from 0–2.0 kPa, medium 2.0–10 kPa, high 10–30 kPa).
  • Suitability of construction: Categorizes fans by casing construction, hot‑gas suitability, smoke‑ventilation designation, and gas‑tightness - guiding thickness, stiffening and design considerations for different applications.
  • Other classification axes: Transmission/driving arrangements, inlet/outlet conditions, method of fan control, direction of rotation and component positions, and characteristic dimensions. Annex A gives illustrative examples.

Practical applications - who uses this standard

  • Fan manufacturers - for consistent product designations, documentation and compliance with international naming conventions.
  • Consulting engineers and specification writers - to unambiguously specify required fan categories (pressure class, construction, inlet/outlet conditions).
  • Contractors and system integrators - to verify compatibility between fan selection and ducting, control strategies and service conditions (temperature, gas composition).
  • Test laboratories and procurement teams - to interpret performance bands and compare products across suppliers. Using ISO 13349‑2 reduces ambiguity in procurement, ensures consistent expectations for performance and construction, and aligns international communication in ventilation, industrial and HVAC projects.

Related standards

  • ISO 13349‑1 (Fans - Vocabulary)
  • ISO 5801 (Fans - Performance testing)
  • ISO 5167‑1 (Flow measurement - pressure differential devices)
  • ISO 13351 (Fans - Dimensions)

Keywords: ISO 13349-2, fan categories, fan pressure, low‑pressure fan, medium‑pressure fan, high‑pressure fan, fan construction, ventilation standards, fan nomenclature.

Standard
ISO 13349-2:2022 - Fans — Vocabulary and definitions of categories — Part 2: Categories Released:22. 09. 2022
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 13349-2:2022 - Fans — Vocabulary and definitions of categories — Part 2: Categories Released:22. 09. 2022
French language
27 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 13349-2:2022 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Fans - Vocabulary and definitions of categories - Part 2: Categories". This standard covers: This document defines categories in the field of fans used for all purposes. It is not applicable to electrical safety.

This document defines categories in the field of fans used for all purposes. It is not applicable to electrical safety.

ISO 13349-2:2022 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 23.120 - Ventilators. Fans. Air-conditioners. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 13349-2:2022 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 6249:2021, ISO 13349:2010. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 13349-2:2022 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13349-2
First edition
2022-09
Fans — Vocabulary and definitions of
categories —
Part 2:
Categories
Ventilateurs — Vocabulaire et définitions des catégories —
Partie 2: Catégories
Reference number
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents  Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 S c op e . 1
2  N ormative references . 1
3  T erms and definitions . 1
4  S ymbols and units. 1
4.1 Symbols . 1
4.2 M ultiples of primary units . 2
4.3 U nits of time . 2
4.4 T emperature of air or gas. 2
5  F an categories . 2
5.1 G eneral . 2
5.2 S uitability for the fan pressure . 3
5.2.1 G eneral . 3
5.2.2 W ork per unit mass . 3
5 . 2 . 3 Fa n c at e g or ie s . 3
5.2.4 C hanges in air density . 3
5.3 S uitability of construction . 4
5.3.1 Categorization according to casing construction . 4
5.3.2 D esignation for hot-gas fan . 4
5.3.3 Designation and recommended categorization for smoke-ventilating fans . 5
5.3.4 C ategorization for gas-tight fans . 5
5 .4 Tr a n s m i s s ion a r r a n g ement s . 5
5.5 I nlet and outlet conditions . 9
5.6 M ethod of fan control . 10
5.7 D esignation of direction of rotation and position of parts of the fan assembly . 10
5.7.1 General . 10
5.7.2 D irection of rotation . 10
5.7.3 O utlet position of a centrifugal fan .12
5.7.4 Position of component parts of a centrifugal fan with volute casing .13
5.7.5 P osition of component parts of an axial-flow, mixed-flow or other fan with
coaxial inlet and outlet .13
5.7.6 P osition of motor or other prime movers . 14
5.8 C haracteristic dimensions and component parts . 16
5 . 8 .1 C h a r ac t er i s t ic d i men s ion s . 16
5.8.2 Terms for fan component parts . 16
Annex A (informative) Examples .24
Bibliography .26
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 117, Fans, in collaboration with the
European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 156, Ventilation for
buildings, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna
Agreement).
This document, along with ISO 13349-1, cancels and replaces ISO 13349:2010, which has been
technically revised.
The main changes are as follows:
— document split into two parts: Vocabulary and Categories;
— Clause 3 revised to refer to ISO 13349-1;
— positions of the illustrations modified;
— editorial errors corrected.
A list of all parts in the ISO 13349 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
This document reflects the importance of a standardized approach to the terminology of fans.
The need for an International Standard has been evident for some considerable time. To take just one
example, the coding of driving arrangements differs from manufacturer to manufacturer. What one
currently calls arrangement no. 1 can be known by another as arrangement no. 3. The confusion for the
customer is only too apparent. For similar reasons, it is essential to use standardized nomenclature to
identify particular parts of a fan.
Wherever possible, in the interests of international comprehension, this document is in agreement with
similar documents produced by Eurovent, AMCA, VDMA (Germany), AFNOR (France) and UNI (Italy).
They have, however, been built on where the need for amplification was apparent.
Use of this document will lead to greater understanding among all parts of the air-moving industry.
This document is intended for use by manufacturers, consultants and contractors.
v
INTERNATIONAL STANDARD ISO 13349-2:2022(E)
Fans — Vocabulary and definitions of categories —
Part 2:
Categories
1 S cope
This document defines categories in the field of fans used for all purposes.
It is not applicable to electrical safety.
2  Normat  ive references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 5167-1, Measurement of fluid flow by means of pressure differential devices inserted in circular cross-
section conduits running full — Part 1: General principles and requirements
ISO 5801, Fans — Performance testing using standardized airways
ISO 13349-1, Fans — Vocabulary and definitions of categories —Part 1:Fans—Vocabulary
ISO 13351, Fans — Dimensions
3  T erms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 5167-1, ISO 5801 and
ISO 13349-1 apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
4  S ymbols and units
4.1 Symbols
The following symbols and primary units for the parameters listed apply.
Parameter Symbol Unit
Volume flow rate q m /s
V
Fan pressure p Pa
F
Power P W
Torque τ Nm
NOTE 1  For sound units, see ISO 13347-1.
NOTE 2  For efficiency units, see ISO 5801.
Parameter Symbol Unit
Gas density ρ kg/m
Impeller tip speed u m/s
Outlet or duct velocity v m/s
Rotational frequency n r/s
Rotational speed N r/min
Dimensions — mm
Moment of inertia I kg·m
Stress σ Pa
Energy E J
Temperature Θ K
Temperature Τ °C
Work per unit mass W J/kg
Thrust (calculated, measured) T , T N
c m
NOTE 1  For sound units, see ISO 13347-1.
NOTE 2  For efficiency units, see ISO 5801.
4.2  Multiples   of primary units
The choice of the appropriate multiple or submultiple of an SI unit is governed by convenience. The
multiple chosen for a particular application shall be that which leads to numerical values within a
practical range (e.g. kilopascal for pressure, kilowatt for power and megapascal for stress).
4.3  Units   of time
The second is the SI base unit of time, although outside SI the minute has been recognized by the
International Committee for Weights and Measures (CIPM) as necessary to be retained for use because
of its practical importance. Manufacturers may, therefore, continue with the use of r/min (“r” stands for
revolutions) for rotational speed.
4.4  T emperature of air or gas
The kelvin is the SI base unit of thermodynamic temperature and is preferred for most scientific and
technological purposes. The degree Celsius (°C) is acceptable for practical applications.
5  F an categories
5.1 General
Fans may be categorized according to:
a) suitability for the fan pressure;
b) suitability of construction (including features required for smoke ventilation, gas tightness and
ignition protection);
c) driving arrangement;
d) inlet and outlet conditions;
e) method of fan control;
f) rotation and position of parts;
g) characteristic dimensions.
Examples of the use of the definitions and categories to identify a fan in a specification are given in
Annex A.
5.2  Suitability   for the fan pressure
5.2.1 General
A fan may also be defined as being low-, medium- or high-pressure, according to the level of flow work
per unit mass and whether the influence of compressibility of the air or gas being handled has to be
taken into account. For a detailed account of these considerations, see ISO 5801.
A low-pressure fan is then defined as having a pressure ratio less than 1,02. This corresponds to a
pressure rise of less than 2 kPa when handling standard air.
A medium-pressure fan is defined as having a pressure ratio greater than 1,02 and less than 1,1. The
reference Mach number shall be less than 0,15. This corresponds to a pressure rise of 2 kPa to 10 kPa.
A high-pressure fan is defined as having a pressure ratio equal to or greater than 1,1 and a pressure
rise greater than 10 kPa.
5.2.2   Work per unit mass
A convention is used for all industrial fans except jet fans (see ISO 13350), denoting the work per unit
mass as the quotient of air power and mass flow rate. The fan pressure is approximately equal to the
product of work per unit mass and the mean stagnation density of the fluid within the fan.
5.2.3   Fan categories
Depending on, for example, its peripheral speed, impeller and casing design, a fan impeller develops
more or less pressure. This document defines a range of “fan categories” where the fan pressure at
maximum efficiency and maximum rotational speed is not less than the value given in Table 1. In any
event, this defined fan pressure (as shown in Table 1) shall not exceed 95 % of the maximum pressure
developed by the fan at its maximum speed.
5.2.4   Changes in air density
These categories shall also be used to indicate whether or not the change in air density within the fan
shall be considered. For a low-pressure fan, this change may be neglected. For a high-pressure fan,
this change shall not be neglected, whereas for a medium-pressure fan, it may be neglected depending
on the desired accuracy. Detailed mechanical design and construction of the rotational elements are
determined by the peripheral speed and, therefore, the pressure for which the fan is specified. For
examples of centrifugal fans, see ISO 13349-1:2022, Figure 14.
Table 1 — Categorization of fan according to fan pressure at maximum safe rotational speed
Maximum fan pressure, p
F
Fan description Code (for standard air) Category
kPa
Low pressure L 0 < p ≤ 0,7 0
F
0,7 < p ≤ 1 1
F
1 < p ≤ 1,6 2
F
1,6 < p ≤ 2,0 3
F
TTabablele 1 1 ((ccoonnttiinnueuedd))
Maximum fan pressure, p
F
Fan description Code (for standard air) Category
kPa
Medium pressure M 2,0 < p ≤ 3,6 4
F
3,6 < p ≤ 6,3 5
F
6,3 < p ≤ 10 6
F
High pressure H 10 < p ≤ 16 7
F
16,0 < p ≤ 22,4 8
F
22,4 < p ≤ 30 9
F
5.3  Suitability   of construction
5.3.1   Categorization according to casing construction
Fans are used for a variety of purposes. The air or gas handled can be clean or contain moisture or
solid particles and may be at ambient or other temperature. Connection to its associated ducting can be
via flexible elements or alternatively it can be attached directly, such that the casing has to withstand
additional loads due to the dead weight of these connections. Where a high or low temperature is
present, further loading can result from the effects of expansion or contraction. Casing thickness and
stiffening are also determined by the ability to withstand the specified fan pressure and dynamic loads
and by the need for a margin to counter the effects of any erosion or corrosion. For all these and other
reasons, different methods of casing construction and different casing thicknesses are appropriate to
the application.
The categorization in Table 2 reflects current practice and shall be used only to assist specification. It
in no way indicates any form of grading. Category 1 is as valid for clean air ventilation as category 3 is
preferred for heavy industrial requirements.
Table 2 — Categorization of fans according to method of casing construction
Casing thick-
Category Typical casing features Usage
ness
1 Lockformed, spot welded or screwed con- — Light HVAC clean air < 0,002 5D
struction. Cradle or angle frame mounting.
2 Lockformed, seam welded or continuously — Heavy HVAC > 0,002 5D
welded construction. Semi-universal design
— Light industrial
with bolted-on side-plates.
— Light dust or moisture
3 Fully welded fixed discharge. — Heavy industrial > 0,003 33D
— Dirty air containing moisture
or solids
— High pressure
— High power
Key
D  nominal impeller diameter, in millimetres
5.3.2   Designation for hot-gas fan
Where a fan is suitable for continuous operation up to a stated maximum temperature this should be
indicated on the conventional fan rating plate itself.
The designation that shall be used is: T, followed by the maximum temperature in degrees Celsius (°C),
for continuous operation.
EXAMPLE T/500 denotes a fan rated for a maximum continuous temperature of 500 °C.
5.3.3   Designation and recommended categorization for smoke-ventilating fans
If the fan is also, or only, capable of short-term operation at a high temperature, this information shall
be clearly stated on a separate label.
5.3.4   Categorization for gas-tight fans
Gas-tight fans shall be categorized in accordance with Table 3. The amount of leakage is dependent
on the pressure within the fan casing and the time for which this must be maintained. The leakage
rate is obtained by blocking off the fan inlet and outlet and “pumping up” or extracting the casing
using an auxiliary test fan. The change in the test pressure shall be measured by a manometer as a
function of time. The leakage rate is then determined from the flow of the auxiliary test fan or other
pressure sources. This leakage shall be less than the value calculated from the formula appropriate to
the category.
Normally, the fan is stationary during this test. However, if the correct functioning of the shaft seal is
dependent on fan rotation, the test shall be carried out with the impeller removed and the remainder of
the fan running.
Categories A to D match the established classes of allowable ductwork leakage rate used in the air-
conditioning industry. Category E is often specified for systems handling toxic fumes, while categories F
and G relate to nuclear and defence equipment specifications, respectively.
Table 3 — Categorization of gas-tight fans — Leakage as a function of test pressure
Maximum test pres- Time at maximum
Acceptance criteria/maximum leak-
sure pressure
Leakage category
age rate
kPa min
0,65
A 0,5 15 0,027 × p
0,65
B 1 15 0,009 × p
0,65
C 2 15 0,003 × p
0,65
D 2,5 15 0,001 × p
0,65
E 2,5 15 0,000 5 × p
F 3 60 Fall in p < 500 Pa
G 10,5 15 No detectable leaks
H1 1,5 60 Fall in p < 150 Pa
H2 1,5 60 Fall in p < 15 Pa
NOTE 1  Leakage rates in categories A, B, C, D and E are in litres per second per square metre of casing wetted area and p is
the test pressure in pascals.
NOTE 2  Leakage is defined as loss of pressure in categories F, H1 and H2. Especially when measuring the pressure loss
according to leakage categories H1 or H2, attention is drawn to changes of the gas temperature inside the casing or the
ambient pressure during measurement as they can taint the result significantly.
5.4  T ransmission arrangements
The six most commonly used types of transmission are:
a) Direct transmission from the shaft of the motor or other prime mover: the impeller is fixed to the
shaft extension.
b) Transmission through an in-line direct coupling: the transmission shaft and the impeller shaft are
each fixed on a part of the in-line direct coupling and rotate at the same speed.
c) Transmission through an in-line slipping coupling: the transmission shaft is fixed to the primary
part of the coupling and the impeller shaft to the secondary part of the coupling, enabling them to
rotate at different speeds, the relative difference of which (i.e. the slip) depends upon the speed, the
torque to be transmitted and, when appropriate, the degree of control applied to the coupling.
d) Transmission through a gearbox: the transmission shaft and the impeller shaft are not necessarily
coaxial; they may be parallel or at an angle, their speeds being in one or more given ratio(s).
e) Belt transmission: the transmission shaft and the impeller shaft are not in-line but parallel, the
transmiss
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 13349-2
Première édition
2022-09
Ventilateurs — Vocabulaire et
définitions des catégories —
Partie 2:
Catégories
Fans — Vocabulary and definitions of categories —
Part 2: Categories
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2022
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
4 Symboles et unités . 1
4.1 Symboles . 1
4.2 Multiples des unités de base . 2
4.3 Unité de temps . 2
4.4 Température de l'air ou du gaz . 2
5 Catégorisation des ventilateurs . 2
5.1 Généralités . 2
5.2 Aptitude à la pression du ventilateur . 3
5.2.1 Généralités . 3
5.2.2 Travail massique . . 3
5.2.3 Catégories de ventilateurs . 3
5.2.4 Variations de la masse volumique de l'air . 3
5.3 Aptitude de la construction . 4
5.3.1 Catégorisation de la construction des enveloppes . 4
5.3.2 Désignation des ventilateurs pour gaz chauds . 5
5.3.3 Désignation et catégorisation recommandée pour les ventilateurs de
désenfumage . 5
5.3.4 Catégorisation des ventilateurs étanches . 5
5.4 Modes de transmission . 6
5.5 Conditions d'aspiration et de refoulement . 9
5.6 Mode de réglage du ventilateur . 10
5.7 Désignation du sens de rotation et de la position des éléments constitutifs
d'un ventilateur . 11
5.7.1 Généralités . 11
5.7.2 Sens de rotation. 11
5.7.3 Position de l'ouïe de refoulement d'un ventilateur centrifuge .13
5.7.4 Position des éléments constitutifs d'un ventilateur centrifuge dont
l'enveloppe est en forme de volute. 14
5.7.5 Position des éléments constitutifs d'un ventilateur hélicoïde, hélico-
centrifuge ou autre ventilateur dont les ouïes d'aspiration et de refoulement
sont coaxiales . 14
5.7.6 Position du moteur ou d’autres machines d'entraînement .15
5.8 Dimensions caractéristiques et éléments constitutifs. 17
5.8.1 Dimensions caractéristiques . 17
5.8.2 Dénomination des éléments constitutifs des ventilateurs . 17
Annexe A (informative) Exemples .25
Bibliographie .27
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 117, Ventilateurs, en collaboration
avec le comité technique CEN/TC 156, Systèmes de ventilation pour les bâtiments, du Comité européen de
normalisation (CEN) conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de
Vienne).
Le présent document, avec l’ISO 13349-1, annule et remplace l’ISO 13349:2010, qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— le document a été divisé en deux parties: Vocabulaire et Catégories;
— l’Article 3 a été révisé pour faire référence à l’ISO 13349-1;
— la disposition des figures a été modifiée;
— les erreurs rédactionnelles ont été corrigées.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 13349 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
Le présent document reflète l'importance d'une méthode normalisée pour la terminologie des
ventilateurs.
Il y a déjà longtemps que le besoin d'une Norme internationale est devenu évident. Pour ne prendre
qu'un seul exemple, la codification des montages ou des arrangements moteur-ventilateur varie d'un
constructeur à l'autre. Ce que l'un appelle couramment mode 1 peut très bien être appelé mode 3 par
un autre. La confusion pour le client n'est que trop évidente. Pour des raisons similaires, il est essentiel
d'utiliser une nomenclature normalisée pour identifier les parties spécifiques d'un ventilateur.
Chaque fois que c'est possible, dans l'intérêt d'une compréhension internationale, le présent document
s'aligne sur des documents similaires élaborés par Eurovent, AMCA, VDMA (Allemagne), AFNOR
(France) et UNI (Italie). Ces documents ont toutefois été complétés lorsque le besoin de développement
s'est fait sentir.
L'utilisation du présent document amènera une meilleure compréhension entre toutes les parties de
l'industrie de la ventilation. Le présent document est destiné aux fabricants, consultants, entrepreneurs
et utilisateurs.
v
NORME INTERNATIONALE ISO 13349-2:2022(F)
Ventilateurs — Vocabulaire et définitions des catégories —
Partie 2:
Catégories
1 Domaine d'application
Le présent document définit les catégories dans le domaine des ventilateurs destinés à tous les usages.
Le présent document ne s’applique pas à la sécurité électrique.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 5167-1, Mesure de débit des fluides au moyen d’appareils déprimogènes insérés dans des conduites en
charge de section circulaire — Partie 1: Principes généraux et exigences générales
ISO 5801, Ventilateurs — Essais aérauliques sur circuits normalisés
ISO 13349-1, Ventilateurs — Vocabulaire et définitions des catégories — Partie 1: Ventilateurs —
Vocabulaire
ISO 13351, Ventilateurs — Dimensions
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et les définitions de l'ISO 5167-1, ISO 5801 et
ISO 13349-1 s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
4 Symboles et unités
4.1 Symboles
Les symboles et les unités de base suivants pour les paramètres s’appliquent.
Paramètre Symbole Unité
Débit-volume q m /s
V
Pression du ventilateur p Pa
F
NOTE 1  Pour les unités de bruit, voir l'ISO 13347-1.
NOTE 2  Pour les unités de rendement l'ISO 5801.
Paramètre Symbole Unité
Puissance P W
Couple τ Nm
Masse volumique du gaz ρ kg/m
Vitesse périphérique de la roue u m/s
Vitesse de refoulement ou en conduit v m/s
Fréquence de rotation n r/s
Vitesse de rotation N r/min
Dimensions — mm
Moment d'inertie I kg⋅m
Contrainte σ Pa
Énergie E J
Température Θ K
Température Τ °C
Travail massique W J/kg
Poussée (calculée, mesurée) T , T N
c m
NOTE 1  Pour les unités de bruit, voir l'ISO 13347-1.
NOTE 2  Pour les unités de rendement l'ISO 5801.
4.2 Multiples des unités de base
Le choix des multiples ou sous-multiples appropriés d'une unité SI est fonction de la convenance. Le
multiple choisi pour une application particulière doit être celui qui amènera des valeurs numériques
comprises dans une gamme pratique (par exemple le kilopascal pour la pression, le kilowatt pour la
puissance et le mégapascal pour la contrainte).
4.3 Unité de temps
La seconde, s, est l'unité de temps de base SI, même si hors du système SI la minute, min, a été reconnue
par le Comité international des poids et mesures (CIPM) comme devant être retenue en raison de son
importance pratique. Les constructeurs peuvent par conséquent continuer à utiliser le r/min («r»
signifie révolutions) pour la vitesse de rotation.
4.4 Température de l'air ou du gaz
Le kelvin, K, est l'unité de base SI pour la température thermodynamique et est préféré pour la plupart
des utilisations scientifiques et technologiques. Le degré Celsius, °C, est acceptable pour les applications
pratiques.
5 Catégorisation des ventilateurs
5.1 Généralités
Les ventilateurs peuvent être catégorisés selon les critères suivants:
a) aptitude à la pression du ventilateur;
b) aptitude de la construction (y compris les dispositifs requis pour le désenfumage, l'étanchéité aux
gaz et le fonctionnement antiétincelles);
c) mode d'entraînement;
d) conditions à l'ouïe d'aspiration et à l'ouïe de refoulement;
e) mode de réglage du ventilateur;
f) rotation et position des pièces;
g) dimensions caractéristiques.
Des exemples de l'utilisation des définitions et des catégories pour identifier un ventilateur dans une
spécification sont donnés dans l'Annexe A.
5.2 Aptitude à la pression du ventilateur
5.2.1 Généralités
Un ventilateur peut aussi être défini comme étant à basse, moyenne ou haute pression selon le niveau
de travail massique et selon que l'influence de la compression de l'air ou du gaz transféré doit ou non
être prise en compte. Pour un exposé détaillé de ces considérations, voir l'ISO 5801.
Un ventilateur à basse pression est alors défini comme ayant un rapport de pression inférieur à 1,02.
Cela correspond à une augmentation de pression inférieure à 2 kPa quand on transfère de l'air normal.
Un ventilateur à moyenne pression est défini comme ayant un rapport de pression compris entre 1,02 et
1,1. Le nombre de Mach de référence doit être inférieur à 0,15. Cela correspond à une augmentation de
pression de 2 kPa à 10 kPa.
Un ventilateur à haute pression est défini comme ayant un rapport supérieur ou égal à 1,1 et une
augmentation de pression supérieure à 10 kPa.
5.2.2 Travail massique
Une convention est utilisée pour tous les ventilateurs industriels à l'exception des ventilateurs
accélérateurs (voir l’ISO 13350), définissant le travail massique comme le quotient de la puissance
aéraulique par le débit-masse. La pression du ventilateur est sensiblement égale au produit du travail
massique par la masse volumique de stagnation moyenne du fluide dans le ventilateur.
5.2.3 Catégories de ventilateurs
En fonction de sa vitesse périphérique, de sa roue et de son enveloppe, une roue de ventilateur
développera plus ou moins de pression. Le présent document définit une gamme de catégories de
ventilateurs où la pression du ventilateur au point de rendement maximal et à vitesse de rotation
maximale n'est pas inférieure à la valeur indiquée dans le Tableau 1. En aucun cas, cette pression de
ventilateur définie ne doit dépasser 95 % de la pression maximale développée par le ventilateur à sa
vitesse maximale.
5.2.4 Variations de la masse volumique de l'air
Ces catégories doivent aussi être utilisées pour indiquer si la variation de la masse volumique de l'air
dans le ventilateur doit ou non être prise en compte. Pour un ventilateur à basse pression, cette variation
peut être négligée. Pour un ventilateur à haute pression, cette variation ne doit pas être négligée
alors que, pour un ventilateur à moyenne pression, elle peut être négligée en fonction de la précision
désirée. La conception mécanique et le mode de construction détaillés des éléments en rotation seront
déterminés par la vitesse périphérique et, par conséquent, par la pression pour laquelle le ventilateur
est spécifié. Voir l’ISO 13349-1:2022 Figure 14 pour des exemples de ventilateurs centrifuges.
Tableau 1 — Catégorisation des ventilateurs en fonction de la pression du ventilateur
à vitesse maximale de rotation sécurisée
Pression maximale
du ventilateur, p
F
Description
Code Catégorie
du ventilateur (pour un air normal)
kPa
Basse pression L 0 < p ≤ 0,7 0
F
0,7 < p ≤ 1 1
F
1 < p ≤ 1,6 2
F
1,6 < p ≤ 2,0 3
F
Moyenne pression M 2,0 < p ≤ 3,6 4
F
3,6 < p ≤ 6,3 5
F
6,3 < p ≤ 10 6
F
Haute pression H 10 < p ≤ 16 7
F
16,0 < p ≤ 22,4 8
F
22,4 < p ≤ 30 9
F
5.3 Aptitude de la construction
5.3.1 Catégorisation de la construction des enveloppes
Les ventilateurs sont utilisés dans une grande variété de domaines. L'air ou le gaz véhiculé peut être
propre ou contenir de l'humidité ou des particules solides, et il peut être à température ambiante ou
autre. Le raccordement aux conduits associés peut se faire au moyen d'éléments flexibles ou rigides;
dans ce dernier cas, l'enveloppe doit résister à des charges supplémentaires en raison du poids mort
de ces raccords. Lorsque la température est élevée ou basse, une charge supplémentaire peut résulter
des effets de dilatation ou de contraction. L'épaisseur de l'enveloppe et/ou la valeur de raidissement
sont aussi déterminées par la capacité à résister à la pression spécifique du ventilateur et aux charges
dynamiques spécifiées et par la nécessité d'une marge pour tenir compte des effets de toute érosion ou
corrosion. Pour toutes ces raisons et pour d'autres, différentes méthodes de construction de l'enveloppe
et différentes épaisseurs de cette enveloppe sont appropriées selon l'application.
La catégorisation indiquée dans le Tableau 2 reflète la pratique courante et elle doit servir uniquement
à aider à la rédaction du cahier des charges. En aucun cas elle n'indique une forme de classement. La
catégorie 1 convient autant pour la ventilation en air propre que la catégorie 3 est préférée pour les
exigences de l'industrie lourde.
Tableau 2 — Catégorisation des ventilateurs en fonction du mode de construction
de l'enveloppe
Épaisseur de
Catégorie Particularités typiques de l'enveloppe Usage
l'enveloppe
1 Construction agrafée, soudée par points ou — Climatisation légère air < 0,002 5D
vissée. Enveloppe supportée par un châssis propre
berceau ou des grilles
2 Construction agrafée, soudée par cordon — Climatisation lourde > 0,002 5D
continu ou discontinu. Enveloppe suppor-
— Industrie légère
tée par deux plaques boulonnées selon une
conception relativement universelle
— Poussière légère ou
humidité
Légende
D diamètre nominal de la roue, en millimètres.
TTabableleaauu 2 2 ((ssuuiitte)e)
Épaisseur de
Catégorie Particularités typiques de l'enveloppe Usage
l'enveloppe
3 Enveloppe soudée continue et refoulement — Industrie lourde > 0,0033 3D
non orientable
— Air sale contenant des
quantités substantielles
d'humidité et/ou de solides,
ou
— Pression élevée, ou
— Puissance élevée
Légende
D diamètre nominal de la roue, en millimètres.
5.3.2 Désignation des ventilateurs pour gaz chauds
Lorsqu'un ventilateur convient pour un fonctionnement en continu jusqu'à une température maximale
donnée, il convient de l'indiquer sur la plaque signalétique conventionnelle du ventilateur.
La désignation suivante doit être utilisée: T, suivi de la température maximale, en degrés Celsius, pour
un fonctionnement continu.
EXEMPLE T/500 signifie «Ventilateur donné pour une température continue maximale de 500 °C».
5.3.3 Désignation et catégorisation recommandée pour les ventilateurs de désenfumage
Lorsque le ventilateur est aussi, ou seulement, prévu pour un fonctionnement de courte durée à haute
température, cette information doit être indiquée clairement sur une plaque signalétique séparée.
5.3.4 Catégorisation des ventilateurs étanches
Les ventilateurs étanches doivent être classés conformément au Tableau 3. L'ampleur des fuites dépend
de la pression dans l'enveloppe du ventilateur et du temps pendant lequel il doit fonctionner. Le taux
de fuite est obtenu en obturant les ouïes d'aspiration et de refoulement du ventilateur et en «gonflant»
ou en vidant l'enveloppe à l'aide d'un ventilateur d'essai auxiliaire. L'évolution de la pression d'épreuve
doit être mesurée par un manomètre en fonction du temps. Le taux de fuite est alors déterminé d'après
le volume débité par le ventilateur d'essai auxiliaire ou d'autres sources de pression. Ces fuites doivent
être inférieures à la valeur calculée par la formule appropriée à la catégorie.
Normalement, le ventilateur doit être immobilisé durant cet essai. Toutefois, si le fonctionnement
correct du joint d'étanchéité de l'arbre dépend de la rotation du ventilateur, alors l'essai doit être mené
avec la roue enlevée et le reste du ventilateur en marche.
Les catégories A à D correspondent aux classes établies de taux de fuite admissible du conduit, utilisées
dans l'industrie de la climatisation. La catégorie E est souvent spécifiée pour les systèmes véhiculant
des fumées toxiques, alors que les catégories F et G concernent respectivement les spécifications des
équipements nucléaires et de défense.
Tableau 3 — Catégorisation des ventilateurs étanches —
Taux de fuite en fonction de la pression d'épreuve
Pression d'épreuve Durée à pression
Critères d'acceptation/
maximale maximale
Catégorie de fuite
Taux de fuite maximale
kPa min
0,65
A 0,5 15 0,027 × p
0,65
B 1 15 0,009 × p
0,65
C 2 15 0,003 × p
0,65
D 2,5 15 0,001 × p
0,65
E 2,5 15 0,000 5 × p
F 3 60 Chute en p < 500 Pa
G 10,5 15 Fuites non détectables
H1 1,5 60 Chute en p < 150 Pa
H2 1,5 60 Chute en p < 15 Pa
NOTE 1 Pour les catégories A, B, C, D et E, les taux de fuite s'expriment en litres par seconde par mètre carré de zone
d'enveloppe en contact avec le fluide et p est la pression d'épreuve en pascals.
NOTE 2 Pour les catégories F, H1 et H2, les fuites sont définies comme une perte de charge. En particulier, lors du mesurage
de la perte de charge conformément à la catégorie de fuite H1 ou H2, l’attention est attirée sur les variations de température
des gaz à l’intérieur de l’enveloppe ou de la pression ambiante pendant le mesurage comme ils peuvent corrompre le résultat
de manière significative.
5.4 Modes de transmission
Les six modes de transmission les plus couramment utilisés sont:
a) Transmission directe par l'arbre du moteur ou d'une autre machine d'entraînement: la roue est
calée sur le bout d'arbre.
b) Transmission par accouplement direct coaxial: l'arbre de transmission et l'arbre de la roue sont
calés chacun sur une partie de l'accouplement direct coaxial et tournent à la même vitesse.
c) Transmission par accouplement glissant coaxial: l'arbre de transmission est calé sur l'élément
primaire de l'accouplement et l'arbre de la roue sur l'élément secondaire de l'accouplement, ce qui
leur permet de tourner à des vitesses différentes, dont l'écart relatif (c'est-à-dire le glissement)
dépend de la vitesse, du couple à transmettre et, le cas échéant, d'un paramètre de réglage de
l'accouplement.
d) Transmission par une pignonnerie: l'arbre de transmission et l'arbre de roue ne sont pas
nécessairement coaxiaux; ils peuvent être parallèles ou faire entre eux un certain angle, leurs
vitesses respectives variant dans un ou plusieurs rapport(s) donné(s).
e) Transmission par courroies: l'arbre d'entraînement et l'arbre de roue ne sont pas coaxiaux mais
parallèles, la transmission de puissance entre les deux se faisant au moyen de courroies plates,
dentées ou en V (ou de courroies ayant une sec
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

기사 제목: ISO 13349-2:2022 - 환풍기 - 범주의 어휘 및 정의 - 제2부: 범주 기사 내용: 이 문서는 모든 용도로 사용되는 환풍기 분야에서의 범주를 정의한다. 이 문서는 전기 안전에는 적용되지 않는다. 이 기사는 ISO 13349-2:2022에 대해 논의하고 있는데, 이 문서는 모든 용도에 사용되는 환풍기 분야에서 범주와 관련된 정의와 어휘를 제공한다. 이 문서는 전기 안전에 대해 다루지 않는다.

The article discusses ISO 13349-2:2022, which is a document that provides definitions and vocabulary related to categories in the field of fans. The document is applicable to fans used for various purposes, but it does not address electrical safety.

기사 제목: ISO 13349-2:2022 - 팬 - 부문별 용어와 정의 - 제2부: 부문 기사 내용: 이 문서에서는 모든 목적에 사용되는 팬의 분야에서 카테고리를 정의합니다. 이 문서는 전기적 안전에 적용되지 않습니다.

記事のタイトル:ISO 13349-2:2022 - ファン - サブカテゴリの語彙と定義 - パート2:カテゴリ 記事の内容:このドキュメントは、あらゆる目的に使用されるファンの分野におけるカテゴリを定義しています。ただし、電気の安全性には適用されません。 この記事ではISO 13349-2:2022について言及しており、このドキュメントはさまざまな目的に使用されるファンの分野でのカテゴリに関連する定義や語彙を提供しています。ただし、電気の安全性には触れていません。

記事タイトル:ISO 13349-2:2022 - ファン-カテゴリーの語彙と定義- パート2:カテゴリー 記事内容:この文書は、あらゆる目的で使用されるファンの分野でカテゴリーを定義しています。ただし、電気的な安全性には適用されません。

The article discusses ISO 13349-2:2022, which focuses on fans and their categories. It clarifies that this document does not address electrical safety.