Freight containers -- Mechanical seals

ISO 17712:2010 establishes uniform procedures for the classification, acceptance and withdrawal of acceptance of mechanical freight container seals. It provides a single source of information on mechanical seals which are acceptable for securing freight containers in international commerce. The purpose of mechanical seals is, as part of a security system, to determine whether a freight container has been tampered with, i.e. whether there has been unauthorized entry into the container through its doors. Seals can be effective only if seal users properly select, store, account for, apply, document and attend to seals prior to use and in use; whilst these issues are not addressed in ISO 17712:2010, they are relevant to successful use of the seals covered by ISO 17712:2010. Seals that conform to ISO 17712:2010 are suitable for other applications, such as bulk railcars or truck trailers used in cross-border and domestic operations. Users and regulatory agencies can apply ISO 17712:2010 to other applications as they deem appropriate.

Conteneurs pour le transport de marchandises -- Scellés mécaniques

L'ISO 17712:2010 établit des modes opératoires uniformes pour la classification, l'acceptation et le retrait de l'acceptation des scellés mécaniques des conteneurs destinés au transport de marchandises. Elle fournit une source unique d'informations sur les scellés mécaniques qui sont acceptables pour fermer hermétiquement les conteneurs utilisés dans le commerce international. Les scellés conformes ŕ l'ISO 17712:2010 conviennent pour d'autres applications, telles que les wagons pour le transport de marchandises en vrac ou les remorques de camions utilisés lors d'opérations intérieures ou transfrontaličres. Les utilisateurs et les organismes de réglementation peuvent appliquer l'ISO 17712:2010 ŕ d'autres applications, s'ils jugent que cela est approprié.

General Information

Status
Replaced
Publication Date
02-Sep-2010
Withdrawal Date
02-Sep-2010
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
04-May-2010
Completion Date
03-Sep-2010
Ref Project

RELATIONS

Buy Standard

Standard
ISO 17712:2010 - Freight containers -- Mechanical seals
English language
31 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 17712:2010 - Conteneurs pour le transport de marchandises -- Scellés mécaniques
French language
34 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 17712
First edition
2010-09-01
Freight containers — Mechanical seals
Conteneurs pour le transport de marchandises — Scellés mécaniques
Reference number
ISO 17712:2010(E)
ISO 2010
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 17712:2010(E)
PDF disclaimer

This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but

shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In

downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat

accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.

Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation

parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In

the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2010

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,

electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or

ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 17712:2010(E)
Contents Page

Foreword ............................................................................................................................................................iv

1 Scope......................................................................................................................................................1

2 Normative references............................................................................................................................1

3 Terms and definitions ...........................................................................................................................1

3.1 General terms ........................................................................................................................................1

3.2 Terms describing different types of mechanical seals .....................................................................2

4 Seal requirements .................................................................................................................................4

4.1 General and environmental ..................................................................................................................4

4.2 Marking...................................................................................................................................................4

4.3 Identification marks...............................................................................................................................5

4.4 Evidence of tampering..........................................................................................................................5

5 Testing for seal classification ..............................................................................................................6

5.1 General ...................................................................................................................................................6

5.2 Tensile test.............................................................................................................................................7

5.3 Shear test .............................................................................................................................................12

5.4 Bending test.........................................................................................................................................15

5.5 Impact test............................................................................................................................................17

5.6 Seal classification test report ............................................................................................................19

6 Testing for evidence of tampering.....................................................................................................19

6.1 General .................................................................................................................................................19

6.2 Test apparatus .....................................................................................................................................20

6.3 Test tools..............................................................................................................................................21

6.4 Test methods .......................................................................................................................................21

6.5 Evidence of tampering........................................................................................................................22

6.6 Test results ..........................................................................................................................................23

Annex A (normative) Seal manufacturers' security-related practices ........................................................24

Annex B (normative) Transition times for requirements of 4.4.3 and Clause 6 .........................................29

Bibliography......................................................................................................................................................31

© ISO 2010 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 17712:2010(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies

(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO

technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been

established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and

non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the

International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.

The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards

adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an

International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent

rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

ISO 17712 was prepared by Technical Committee ISO/TC 104, Freight containers.
This first edition of ISO 17712 cancels and replaces ISO/PAS 17712:2006.
iv © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 17712:2010(E)
Freight containers — Mechanical seals
1 Scope

This International Standard establishes uniform procedures for the classification, acceptance and withdrawal

of acceptance of mechanical freight container seals. It provides a single source of information on mechanical

seals which are acceptable for securing freight containers in international commerce.

NOTE The purpose of mechanical seals is, as part of a security system, to determine whether a freight container has

been tampered with, i.e. whether there has been unauthorized entry into the container through its doors. Seals can be

effective only if seal users properly select, store, account for, apply, document and attend to seals prior to use and in use;

whilst these issues are not addressed in this International Standard, they are relevant to successful use of the seals

covered by this International Standard.

Seals that conform to this International Standard are suitable for other applications, such as bulk railcars or

truck trailers used in cross-border and domestic operations. Users and regulatory agencies can apply this

International Standard to other applications as they deem appropriate.
2 Normative references

The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated

references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced

document (including any amendments) applies.

ISO/IEC 15417, Information technology — Automatic identification and data capture techniques — Code 128

bar code symbology specification

ISO/IEC 17025, General requirements for the competence of testing and calibration laboratories

3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1 General terms
3.1.1
seal

mechanical device marked with a unique identifier and usually designed for a single use, which is externally

affixed to the container doors and designed to evidence tampering or intrusion through the doors of a

container and to secure closed doors of a container

NOTE 1 Depending on its design and construction, the seal provides varying degrees of resistance to an intentional or

unintentional attempt to open it or to enter the freight container through the container doors.

NOTE 2 Seals need to be designed and constructed so that tamper attempts create and leave evidence of that

tampering.

NOTE 3 All grades and types of seals require inspection to indicate whether tampering has occurred or entry has been

attempted.
© ISO 2010 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 17712:2010(E)
3.1.2
high-security seal

seal that is constructed and manufactured of material such as metal or metal cable with the intent to delay

intrusion

NOTE High-security seals can generally be removed with substantial bolt cutters or cable cutters.

3.1.3
security seal

seal that is constructed and manufactured of material that provides limited resistance to intrusion and requires

lightweight tools for removal
3.1.4
indicative seal

seal that is constructed and manufactured of material that can easily be broken by hand or by using a simple

snipping tool or shear
3.1.5
manufacturer

company or entity that either owns the seal-producing factory or contracts to buy made-to-order seals for

resale from a third party factory
3.1.6
bar code

automatic identification technology that encodes information into an array of parallel bars and spaces of

varying widths
3.1.7
defeated seal

seal which has been opened or removed and replaced or reconstructed without detectable evidence of

tampering
3.1.8
tampering

attempt to open or remove and then replace or reconstruct a seal without leaving detectable evidence of the

attempt
3.1.9
tamper evidence

tell-tale indication that an attempt has been made to open or remove and then replace or re-construct without

detectable evidence of that attempt

NOTE Examples of tamper evidence include a change in the colour of the material, in surface texture, cracks,

indentations, or abrasions. Tamper evident indicators are recognizable by normal examination under the usual

circumstances prevailing in practice without technical aids (such as a magnifying glass or microscope).

3.1.10
indicativeness
ability to reveal evidence after attempts have been made to tamper with the seal
3.2 Terms describing different types of mechanical seals
3.2.1
wire seal
length of wire secured in a loop by some type of seizing device
EXAMPLE Wire seals include: crimp wire, fold wire and cup wire seals.

NOTE The seizing device can be plastic or metal and its deformation is one indication of tampering.

2 © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 17712:2010(E)
3.2.2
padlock seal
locking body with a bail attached

EXAMPLE Padlock seals include: wire shackle padlock (metal or plastic body), plastic padlock and keyless padlock

seals.
NOTE The padlock itself is not an integral part of the freight container.
3.2.3
strap seal

metal or plastic strap secured in a loop by inserting one end into or through a protected (covered) locking

mechanism on the other end

NOTE The seizing device can be plastic or metal and its deformation is one indication of tampering.

3.2.4
cable seal
cable and a locking mechanism

EXAMPLE On a one-piece seal, the locking or seizing mechanism is permanently attached to one end of the cable.

A two-piece cable seal has a separate locking mechanism which slips onto the cable or prefabricated cable end.

3.2.5
bolt seal

metal rod, threaded or unthreaded, flexible or rigid, with a formed head, secured with a separate locking

mechanism
3.2.6
cinch seal
pull-up seal

indicative seal consisting of a thin strip of material, serrated or non-serrated, with a locking mechanism

attached to one end

NOTE The free end is pulled through a hole in the locking mechanism and drawn up to the necessary tightness.

Cinch or pull-up type seals can have multiple lock positions. These seals are generally made of synthetic materials such

as nylon or plastic. They can resemble, but are significantly different from, simple electrical ties.

3.2.7
twist seal

steel rod or heavy-gauge wire of various diameters, which is inserted through the locking fixture and twisted

around itself by use of a special tool
3.2.8
scored seal
metal strip which is scored perpendicular to the length of the strip

NOTE The strip is passed through the locking fixture and bent at the score mark. Removal of the seal requires

bending at the score mark which results in breakage of the seal.
3.2.9
label seal
frangible seal consisting of a paper or plastic backing with adhesive

NOTE The combination of backing and adhesive are chosen to cause the seal to tear when removal is attempted.

3.2.10
barrier seal
designed to provide a significant barrier to container entry

NOTE 1 A barrier seal can enclose a portion of the inner locking rods on a container.

NOTE 2 Barrier seals can be designed to be reusable.
© ISO 2010 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 17712:2010(E)
4 Seal requirements
4.1 General and environmental

4.1.1 The choice of seal for a specific requirement will depend on many factors. It should be selected after

full consideration of the user's performance requirements. The first decision is the appropriate seal

classification (indicative, security or high security), followed by a decision on a particular type, make and

model.

NOTE Selection of a seal presumes the user has already considered the condition of the item to be sealed; some

items, such as open rack containers, are not suitable for any seal on the container itself. A seal is only one element in a

security system; any seal will only be as good as the system into which it is introduced.

In general terms, a low strength indicative seal should be used where only indication of entry is desired.

Where a physical barrier is a definitive requirement either a security or high-security seal should be used.

All seals should be easy to fit correctly on the item to be sealed and once in situ be easy to check for positive

engagement of the locking mechanism(s). Correct handling and fitting of seals is at least equal if not greater in

importance than selection of the correct seal. A poorly chosen but correctly fitted seal may provide security;

however, a well-chosen but incorrectly fitted seal will provide no security.

4.1.2 Security and high-security seals shall be sufficiently durable, strong and reliable so as to prevent

accidental breakage and early deterioration (due to weather conditions, chemical action, vibration, shock, etc.)

in normal use.
4.1.3 All classes of seals shall be capable of being affixed easily and quickly.

4.1.4 Container seals are typically subjected to the harsh environments of the marine, rail and road

transportation industries. Sand and dust, salt spray, grease, snow, ice and grime can be expected to coat the

seal. Physical shock and vibration are commonly encountered as a result of handling and transport operations.

ISO 18185-3, Freight containers — Electronic seals — Part 3: Environmental characteristics, provides an

excellent description of the harsh environment that applies to mechanical seals as well as electronic seals.

ISO 18185-3 also provides useful guidelines that are generally applicable to mechanical seals. Mechanical

seals shall be constructed to be fit for their intended purposes.

4.1.5 Indicative, security and high-security seals shall be fit for use in the environmental conditions to which

maritime containers may be exposed.
4.2 Marking

4.2.1 Seals shall be identified by unique marks (such as a logotype) and unique numbers that are readily

legible; markings intended for unique identification of the seal shall be considered permanent. All seals shall

be uniquely numbered and identified. The identity of the manufacturer or private label holder shall be evident

on every seal, either name or logo.

4.2.2 Seals meeting the relevant criteria shall be marked or stamped in a readily legible way to identify their

classification as indicative (“I”), security (“S”), or high-security (“H”) seals. Any modification of markings shall

require obvious irreversible physical, chemical, heat or other damage to or destruction of the seal.

4.2.3 Manufacturers or distributors shall not affix such classification marks unless the following two

conditions are met.

a) The seal shall meet the appropriate physical parameters and tamper-evident grading in this International

Standard, as certified by an accredited testing facility [A.3.3 a)].

b) The firm that manufactures the seal complies with the security-related practices described in Annex A, as

certified by an accredited process review organization (A.3.2).
4 © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 17712:2010(E)

4.2.4 In the case of reusable devices, the seal number should be carried on the portion designed to be cut

off so as to preclude its reuse.

4.2.5 Seals shall be marked and constructed in such a manner that manufacturers shall be able to identify

their own products.

4.2.6 Manufacturers may add a machine-readable bar code to their seals. The bar code shall represent the

unique identification numbers as reflected in 4.2.1. Bar codes, if used, shall comply with customer

specifications; or, in the absence of a contrary customer specification, the manufacturer shall comply with

ISO/IEC 15417, which addresses Code 128 bar code symbology specification.
4.3 Identification marks

Regulatory authorities and private customers may require identifiers that go beyond the requirements of this

International Standard, such as in the following cases.

a) Seals intended for use on freight containers moving under customs laws shall be approved or accepted

and individually marked as determined by the relevant customs organization or competent authority.

b) If the seal is to be purchased and used by customs, the seal or fastening, as appropriate, shall be marked

to show that it is a customs seal by application of unique words or markings designated by the customs

organization in question and a unique identification number.

c) If the seal is to be used by private industry (i.e. a shipper, manufacturer or carrier), it shall be clearly and

legibly marked and uniquely numbered and identified. It may also be marked with a company name or

logo.
4.4 Evidence of tampering

4.4.1 Seals shall be designed and constructed so that tamper attempts create and leave evidence of that

tampering. More specifically, seals shall be designed and manufactured to prevent removal or undoing the

seal without breaking, or tampering without leaving clear visible evidence, or undetectable re-application of

seals designed for single use. Compliant seals shall demonstrate their ability to resist such tamper attempts

via the independent tests introduced in 4.4.4.

4.4.2 Seals constructed with plastic coating over metal components shall have sufficiently thick metal

components so as to preclude removal of the plastic coating, opening of the seal and re-closing of the seal

without leaving visual evidence of tampering.

4.4.3 To preclude the simple removal of a bolt seal by pulling the pin head or locking body through a worn

container hasp, the minimum diameter (or minimum widest cross-dimension) for the metal components of a

bolt seal shall be 18 mm.

NOTE The seal users who participated in the Working Group for this International Standard were from the

international liner shipping industry. They indicated that field personnel experienced recurring problems with 17 mm seals

which could be removed intact by pulling the pin head or locking body through worn container hasps. Those members of

the Working Group requested that ISO 17712 require an 18 mm minimum diameter for metal parts of bolt seals.

4.4.3.1 The 18 mm minimum shall become effective 18 months after the publication of this International

Standard as described in Clause B.2.

NOTE 1 An 18 mm minimum will require engineering, materials and manufacturing changes for most bolt seals.

Assuring a smooth, cost-effective and fair transition will require explicit time-phasing and user education. Annex B

specifies the bolt seal minimum diameter adoption/obsolescence process.

NOTE 2 In order to reduce the risk of inventory imbalances, seal manufacturers, distributors and users are encouraged

to consider the adoption/obsolescence provisions before initiating large production runs or purchases of <18 mm seals.

© ISO 2010 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 17712:2010(E)

4.4.3.2 Until the 18 mm minimum diameter becomes effective, seals shall be designed and constructed

so as not to permit removal without breaking. Once the 18 mm minimum diameter has become effective, all

bolt seals shall meet this requirement in order to be ISO 17712 compliant.
The termination of this clause is described in Clause B.3.

NOTE The first sentence of this subclause is adapted from the performance requirement in ISO/PAS 17712:2006,

4.1.3.2.

4.4.4 In order to comply with this International Standard, seals shall pass the tests for evidence of

tampering in Clause 6. The testing lab shall be accredited according to ISO/IEC 17025 with an explicit scope

that includes this International Standard.

NOTE 6.1 applies the tests of tamper evidence to all classifications of seals (indicative, security and high security).

4.4.5 Different seal types evidence tampering in different ways. It is recommended that users receive

training in seal inspection and detection of tampering.

NOTE 1 A useful field and training guide for inspecting seals and detecting tampering is ASTM F1158 “Standard guide

for inspection and evaluation of tampering of security seals”.
NOTE 2 Table 5 provides useful examples of tampering evidence.
5 Testing for seal classification
5.1 General

5.1.1 There are four physical test procedures, tensile, shear, bending, and impact. The impact procedure is

performed twice at different temperatures. Five samples shall be evaluated for each of the five tests. A total of

25 samples are needed to complete the testing necessary to classify a seal as indicative, security, or high

security.

NOTE 1 6.4.2 requires 18 randomly selected seals for the tests of tamper evidence. If one lab performs both the

tamper evidence and the strength tests, then a total of 43 seals shall be provided to the lab.

The lowest classification for any sample on any test shall define the classification for the seal being evaluated.

To achieve a given classification, all samples must meet the requirements for that classification in all five tests.

NOTE 2 The terms indicative, security and high security refer to the barrier capabilities of the seal (respectively,

minimal, medium and meaningful barrier strength). [Since indicative seals, by definition, ‛can easily be broken by hand’

(3.1.4), indicative seals do not need to be subjected to the strength tests in Clause 5.] The classification names do not

imply any differences in security against tampering. All three classifications are required to be rated “Pass” in the tests of

tamper evidence in Clause 6.

5.1.2 Testing is to be done once every two years as set forth in A.3.3 a) unless more frequent testing is

required by the competent authority or there is a meaningful modification in the design or material

specifications of the seal.

Seals shall be tested as sold. Test samples shall be selected at random from inventory available for sale.

The general type of seal and its configuration shall be used to determine the appropriate attachment to the

test fixture.

Manufacturers shall submit all relevant products to an accredited independent testing laboratory to ensure that

the product complies with Clause 6. The testing lab shall be accredited according to ISO/IEC 17025 with an

explicit scope that includes this International Standard.
6 © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 17712:2010(E)
5.2 Tensile test

A pull test shall be conducted to determine the strength of a seal's locking mechanism. The test fixture shall

apply a uniform load to the seal in a manner that simulates reversal of the motion used to lock the seal. The

load shall be slowly applied until the seal forcibly opens or is otherwise broken. For all seals, pulling speed

must be (50,8 ± 25,4) mm/min.

The seal shall be classified according to the criteria in Table 1 based on the tensile force recorded at the time

of seal failure.

Figures 1 to 5 illustrate the apparatuses for conducting tensile tests; Figures 1 to 4 are required while Figure 5

is suggested.
All tests should be carried out at a temperature of (18 ± 3) °C.
Key
1 shackle fixture: steel, case hardening depth 0,7 mm
2 seal support bolt and nut: steel, class 10.9, see Notes 2, 3 and 4
3 seal location
F applied tensile force

NOTE 1 The same seal support fixture is used for the tensile test and the impact test. This seal support fixture (and the

bolt seal support fixture in Figure 2) fit into the complete apparatus shown in Figure 11.

NOTE 2 Seal support bolt diameter 6,35 mm (0,25 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension less than

or equal to 3,18 mm (0,125 inches).

NOTE 3 Seal support bolt diameter 12,7 mm (0,5 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension greater

than 3,18 mm (0,125 inches).
NOTE 4 Tolerance ±0,254 mm (0,010 inches).

Figure 1 — Tensile test apparatus — Wire seal, strap seal, cable seal, cinch seal

© ISO 2010 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 17712:2010(E)
Dimensions in millimetres
Key

1 bolt seal support: steel, case hardening depth 0,7 mm 5 4× thread M8 × 1 mm, 20 mm deep

2 shackle fixture: steel, case hardening depth 0,7 mm 6 4× counterbore for M8 × 1 mm

3 bolt seal location 7 1× thread M16 × 1,5 mm thru

4 2× bolt seal support washer: steel, case hardening depth 0,7 mm F applied tensile force

All fasteners used shall be Class 12.9 socket cap-type screws with the specified thread pitch. English

substitute fasteners must be Grade 8 and have diameter equal or greater than the specified fastener.

NOTE The same bolt seal support fixture is used for the tensile test and the impact test. The complete apparatus is

shown in Figure 11.

The bolt seal support washer (4) thickness may be increased to allow seal clearance, but shall not be less than 5 mm.

Cross-section dimension.
5 % to 10 % larger than the largest cross-section of the bolt seal shaft.
Figure 2 — Tensile test apparatus — Bolt seals
8 © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 17712:2010(E)
Key
1 twist seal
2 pin, see Notes 1, 2 and 3
F applied tensile force

NOTE 1 Seal support bolt diameter 6,35 mm (0,25 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension less than

or equal to 3,18 mm (0,125 inches).

NOTE 2 Seal support bolt diameter 12,7 mm (0,5 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension greater

than 3,18 mm (0,125 inches).
NOTE 3 Tolerance ±0,254 mm (0,010 inches).
Cross-sectional diameter.
Figure 3 — Tensile test apparatus — Twist seal
© ISO 2010 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 17712:2010(E)
Key
1 padlock seal
2 pin, see Notes 1, 2 and 3
F applied tensile force

NOTE 1 Seal support bolt diameter 6,35 mm (0,25 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension less than

or equal to 3,18 mm (0,125 inches).

NOTE 2 Seal support bolt diameter 12,7 mm (0,5 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension greater

than 3,18 mm (0,125 inches).
NOTE 3 Tolerance ±0,254 mm (0,010 inches).
Cross-sectional diameter.
Figure 4 — Tensile test apparatus — Pa
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 17712
Première édition
2010-09-01
Conteneurs pour le transport de
marchandises — Scellés mécaniques
Freight containers — Mechanical seals
Numéro de référence
ISO 17712:2010(F)
ISO 2010
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 17712:2010(F)
PDF – Exonération de responsabilité

Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier

peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence

autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées

acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute

responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.

Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info

du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir

l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,

veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2010

Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous

quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit

de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 17712:2010(F)
Sommaire Page

Avant-propos .....................................................................................................................................................iv

1 Domaine d'application ..........................................................................................................................1

2 Références normatives.........................................................................................................................1

3 Termes et définitions ............................................................................................................................1

3.1 Termes généraux...................................................................................................................................1

3.2 Termes définissant différents types de scellés mécaniques............................................................2

4 Exigences relatives aux scellés...........................................................................................................4

4.1 Exigences générales et environnementales.......................................................................................4

4.2 Marquage................................................................................................................................................4

4.3 Marques d'identification .......................................................................................................................5

4.4 Preuve de violation des scellés ...........................................................................................................5

5 Essais relatifs à la classification des scellés .....................................................................................6

5.1 Généralités .............................................................................................................................................6

5.2 Essai de traction....................................................................................................................................7

5.3 Essai de cisaillement ..........................................................................................................................13

5.4 Essai de pliage.....................................................................................................................................16

5.5 Essai d'impact......................................................................................................................................18

5.6 Rapport d'essai de classification des scellés ..................................................................................20

6 Essais relatifs à la preuve de violation des scellés .........................................................................21

6.1 Généralités ...........................................................................................................................................21

6.2 Appareillage d'essai............................................................................................................................22

6.3 Outils d'essai .......................................................................................................................................23

6.4 Méthodes d'essai.................................................................................................................................23

6.5 Preuve de violation des scellés .........................................................................................................25

6.6 Résultats d'essais ...............................................................................................................................26

Annexe A (normative) Règles de conduite des fabricants de scellés en matière de sécurité .................27

Annexe B (normative) Délai de transition pour les exigences de 4.4.3 et de l'Article 6............................32

Bibliographie.....................................................................................................................................................34

© ISO 2010 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 17712:2010(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de

normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée

aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du

comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non

gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec

la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,

Partie 2.

La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes

internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur

publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres

votants.

L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne

pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.

L'ISO 17712 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 104, Conteneurs pour le transport de

marchandises.
Cette première édition de l'ISO 17712 annule et remplace l'ISO/PAS 17712:2006.
iv © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 17712:2010(F)
Conteneurs pour le transport de marchandises — Scellés
mécaniques
1 Domaine d'application

La présente Norme internationale établit des modes opératoires uniformes pour la classification, l'acceptation

et le retrait de l'acceptation des scellés mécaniques des conteneurs destinés au transport de marchandises.

Elle fournit une source unique d'informations sur les scellés mécaniques qui sont acceptables pour fermer

hermétiquement les conteneurs utilisés dans le commerce international.

NOTE En tant que partie d'un système de sécurité, le scellé mécanique a pour but d'indiquer s'il a y eu une violation

d'un conteneur de transport de marchandises, c'est-à-dire si on est entré sans autorisation par les portes du conteneur.

L'efficacité des scellés ne peut être garantie que s'ils sont correctement choisis, rangés, posés, documentés et ménagés

par les utilisateurs avant et pendant leur utilisation; tous les points évoqués ne relèvent pas du domaine d'application de la

présente Norme internationale, mais sont indispensables à l'utilisation satisfaisante des scellés couverts par la présente

Norme internationale.

Les scellés conformes à la présente Norme internationale conviennent pour d'autres applications, telles que

les wagons pour le transport de marchandises en vrac ou les remorques de camions utilisés lors d'opérations

intérieures ou transfrontalières. Les utilisateurs et les organismes de réglementation peuvent appliquer la

présente Norme internationale à d'autres applications, s'ils jugent que cela est approprié.

2 Références normatives

Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les

références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du

document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).

ISO/CEI 15417, Technologies de l'information — Techniques automatiques d'identification et de capture des

données — Spécifications des symbologies des codes à barres, code 128

ISO/CEI 17025, Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d'étalonnages et d'essais

3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.

3.1 Termes généraux
3.1.1
scellé

dispositif mécanique marqué d'un identificateur unique et normalement prévu pour un usage unique, apposé à

l'extérieur sur les portes du conteneur et conçu pour apporter une preuve de violation de scellé ou d'intrusion

par les portes d'un conteneur et pour sécuriser les portes d'un conteneur fermé

NOTE 1 En fonction de sa conception et de sa construction, le scellé assure des degrés divers de résistance à toute

tentative volontaire ou involontaire de l'ouvrir ou de pénétrer dans le conteneur par les portes de ce dernier.

NOTE 2 Les scellés doivent être conçus de façon à fournir une preuve détectable de la tentative de violation chaque

fois qu'une tentative est faite pour les ouvrir.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 17712:2010(F)

NOTE 3 Les scellés de tous types et de toutes catégories nécessitent une inspection pour indiquer s'il y a eu une

violation de scellé ou une tentative d'intrusion.
3.1.2
scellé de haute sécurité

scellé conçu et fabriqué dans un matériau tel qu'un métal ou un câble métallique dans le but de retarder toute

intrusion

NOTE Les scellés de haute sécurité peuvent généralement être retirés à l'aide de coupe-boulons ou de pinces

coupe-câble.
3.1.3
scellé de sécurité

scellé conçu et fabriqué dans un matériau assurant une résistance limitée à l'intrusion et nécessitant des

outils légers pour le retirer
3.1.4
scellé indicatif

scellé conçu et fabriqué dans un matériau qui peut facilement être brisé à la main ou à l'aide d'un simple outil

coupant ou par cisaillement
3.1.5
fabricant

société ou entité qui est propriétaire de l'usine fabriquant les scellés ou passe un contrat pour acheter des

scellés fabriqués sur commande à une usine tierce partie en vue de leur revente
3.1.6
code à barres

technologie d'identification automatique qui code les informations en un ensemble imprimé de barres

parallèles et d'espaces de largeurs variables
3.1.7
scellé altéré

scellé qui a été ouvert ou enlevé et remplacé ou reconstruit sans preuve détectable de violation

3.1.8
violation de scellé

tentative d'ouverture ou de retrait et de remplacement ou de reconstruction d'un scellé sans laisser de preuve

détectable de la tentative
3.1.9
preuve de violation de scellé

indications témoignant qu'il y a eu une tentative d'ouverture ou de retrait et de remplacement ou de

reconstruction d'un scellé sans preuve détectable de cette tentative

NOTE Des exemples de violation de scellé sont le changement de couleur du matériau, l'état de surface, les fissures,

les enfoncements ou les abrasions. Les indicateurs de violation de scellé sont reconnaissables par examen normal dans

les conditions habituelles sans utilisation de moyens techniques (par exemple loupe ou microscope).

3.1.10
indicativité
aptitude à révéler une preuve après des tentatives de violation d'un scellé
3.2 Termes définissant différents types de scellés mécaniques
3.2.1
scellé à fil métallique
longueur de fil métallique fixée en boucle à l'aide d'un dispositif de retenue
EXEMPLE Scellés à fil torsadé, à fil plié ou à fil creux.
2 © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 17712:2010(F)

NOTE Le dispositif de retenue peut être en matière plastique ou en métal et sa déformation est une indication de

violation du scellé.
3.2.2
scellé cadenas
élément de verrouillage sur lequel est fixée une tige recourbée

EXEMPLE Cadenas à anse métallique (corps en métal ou en plastique), scellés-cadenas en plastique et

scellés-cadenas sans clé.

NOTE Le cadenas proprement dit ne fait pas partie intégrante du conteneur pour le transport de marchandises.

3.2.3
scellé à courroie

ruban métallique ou plastique fixé en boucle en insérant une extrémité dans ou à travers un mécanisme de

verrouillage protégé (couvert) à l'autre extrémité

NOTE Le dispositif de retenue peut être en matière plastique ou en métal et sa déformation est une indication de

violation du scellé.
3.2.4
scellé câble
câble associé à un mécanisme de verrouillage

EXEMPLE Sur un scellé d'une seule pièce, le mécanisme de verrouillage ou de retenue est fixé en permanence à

une extrémité du câble. Un scellé câble en deux parties comporte un mécanisme de verrouillage distinct qui glisse sur le

câble ou l'extrémité préfabriquée du câble.
3.2.5
scellé boulon

tige métallique, filetée ou non, souple ou rigide, avec une tête profilée, fermée à l'aide d'un mécanisme de

verrouillage distinct
3.2.6
scellé ajustable
scellé à traction

scellé indicatif se composant d'une mince bande de matériau, striée ou non, avec mécanisme de verrouillage

à une extrémité

NOTE L'extrémité libre est passée à travers l'orifice du mécanisme de verrouillage et tirée vers le haut pour assurer

l'herméticité requise. Les scellés ajustables ou les scellés à traction peuvent comporter plusieurs positions de verrouillage.

Ces scellés sont généralement réalisés en une matière synthétique telle que du nylon ou du plastique. Il convient de ne

pas les assimiler à de simples liens pour fils électriques.
3.2.7
scellé à torsion

tige métallique ou fil épais de divers diamètres, inséré à travers le dispositif de verrouillage et tordu sur

lui-même à l'aide d'un outil spécial
3.2.8
scellé à encoche de rupture
bande de métal entaillée perpendiculairement à sa longueur

NOTE La bande est passée à travers le dispositif de verrouillage et pliée au niveau de l'encoche. Le retrait du scellé

nécessite une pliure au niveau de l'encoche, ce qui a pour résultat de rompre le scellé.

3.2.9
scellé adhésif
scellé de sûreté se composant d'un support papier ou plastique et d'un adhésif

NOTE L'association support-adhésif est choisie pour provoquer la déchirure du scellé en cas de tentative de retrait.

© ISO 2010 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 17712:2010(F)
3.2.10
scellé haute résistance
conçu pour créer un obstacle physique significatif à l'entrée du conteneur

NOTE 1 Un scellé haute résistance peut renfermer une partie des tiges de verrouillage intérieures sur un conteneur.

NOTE 2 Les scellés haute résistance peuvent être conçus pour être réutilisables.
4 Exigences relatives aux scellés
4.1 Exigences générales et environnementales

4.1.1 Le choix d'un scellé répondant à une exigence particulière dépend d'un grand nombre de facteurs. Il

convient de choisir un scellé après une prise en considération complète de toutes les exigences de

performance de l'utilisateur. La première décision porte sur la classification appropriée du scellé (indicatif, de

sécurité ou de haute sécurité), suivie d'une décision concernant un type, une marque et un modèle

particuliers.

NOTE Le choix d'un scellé suppose que l'utilisateur a déjà pris en compte la condition de l'article à sceller; certains

articles, tels que les conteneurs ouverts ne permettent pas qu'un scellé soit apposé sur le conteneur proprement dit. Un

scellé n'est qu'un élément parmi d'autres dans un système de sécurité. Aucun scellé ne sera meilleur que le système dans

lequel il est incorporé.

En général, si l'on veut que le scellé indique uniquement une intrusion, il convient d'utiliser un scellé indicatif

de faible résistance. Si l'on veut que le scellé agisse comme une barrière physique, il convient d'utiliser un

scellé de sécurité ou de haute sécurité.

Il convient que tous les scellés puissent être facilement montés sur l'article à sceller et que l'enclenchement

du (des) mécanisme(s) de verrouillage puisse être facilement vérifié, une fois les scellés en place. Il est au

moins aussi important de manipuler et d'installer correctement les scellés que de choisir le scellé qui convient.

Il est possible qu'un scellé mal choisi mais correctement installé assure la sécurité; toutefois, un scellé bien

choisi mais incorrectement installé n'assurera aucune sécurité.

4.1.2 Les scellés de sécurité et de haute sécurité doivent être suffisamment durables, résistants et fiables

pour empêcher toute rupture accidentelle et détérioration prématurée (dues aux conditions atmosphériques, à

une action chimique, à des vibrations, à des chocs, etc.) dans des conditions normales d'utilisation.

4.1.3 Les scellés de toutes catégories doivent pouvoir être apposés facilement et rapidement.

4.1.4 Les scellés de conteneurs sont habituellement soumis aux environnements difficiles des transports

maritimes, ferroviaires et routiers. On peut s'attendre à ce que le scellé soit recouvert de sable et de

poussière, de brouillard salin, de graisse, de neige, de givre et de salissures. Les chocs et les vibrations sont

courants lors des opérations de manutention et de transport. L'ISO 18185-3 fournit une excellente description

de l'environnement difficile auquel sont soumis les scellés mécaniques et les scellés électroniques.

L'ISO 18185-3 fournit également des recommandations utiles qui sont, en règle générale, applicables aux

scellés mécaniques. Les scellés mécaniques doivent être conçus de manière à être adaptés à leurs usages

prévus.

4.1.5 Les scellés indicatifs, de sécurité et de haute sécurité doivent être aptes à l'utilisation dans les

conditions environnementales auxquelles les conteneurs maritimes peuvent être exposés.

4.2 Marquage

4.2.1 Les scellés doivent être identifiés par des marques uniques (telles qu'un logo) et des numéros

uniques faciles à lire; les marquages destinés à l'identification unique du scellé doivent être considérés

comme permanents. Les scellés doivent tous avoir un numéro et une identification uniques. L'identité du

fabricant ou du distributeur (nom ou logo) doit apparaître clairement sur chaque scellé.

4 © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 17712:2010(F)

4.2.2 Les scellés qualifiants doivent porter un marquage ou un poinçon facile à lire afin d'identifier leur

classification comme scellés indicatifs («I»), de sécurité («S») ou de haute sécurité («H»). Toute modification

des marquages doit nécessiter une action physique ou chimique, manifeste et irréversible, de la chaleur ou

toute autre détérioration ou destruction du scellé.

4.2.3 Les fabricants et les distributeurs ne peuvent apposer de telles marques de classification que si les

deux conditions suivantes sont remplies:

a) le scellé doit respecter les paramètres physiques appropriés et répondre aux critères d'inviolabilité

spécifiés dans la présente Norme internationale, comme certifié par un organisme d'essai accrédité

[voir A.3.3 a)];

b) la société qui fabrique le scellé se conforme aux règles de conduite liées à la sécurité décrites dans

l'Annexe A, comme certifié par un organisme accrédité de revue des procédés [voir A.3.2 e)].

4.2.4 Dans le cas de dispositifs réutilisables, il convient d'apposer le numéro du scellé sur la partie conçue

pour être coupée de façon à empêcher sa réutilisation.

4.2.5 Les scellés doivent être marqués et fabriqués de manière que les fabricants soient en mesure

d'identifier leurs propres produits.

4.2.6 Les fabricants peuvent ajouter à leurs scellés un code à barres lisible par la machine. Le code à

barres doit représenter les numéros d'identification unique mentionnés en 4.2.1. Les codes à barres, s'ils sont

utilisés, doivent être conformes aux spécifications des clients; en l'absence de telles spécifications, le

fabricant doit se conformer à l'ISO/CEI 15417 qui traite des spécifications relatives à la symbologie des codes

à barres connue sous l'appellation «Code 128».
4.3 Marques d'identification

Les autorités réglementaires et les clients privés peuvent exiger des identificateurs pour aller au-delà des

exigences de la présente Norme internationale, tels que dans les cas suivants:

a) les scellés destinés à être utilisés sur des conteneurs pour le transport de marchandises relevant d'une

législation douanière doivent être homologués ou acceptés et porter un marquage distinct déterminé par

le service douanier concerné ou par l'autorité compétente;

b) si le scellé doit être acheté et utilisé par les douanes, le scellé ou la fixation, selon le cas, doit porter un

marquage indiquant qu'il s'agit d'un scellé douanier et ce, sous la forme d'un texte ou d'un marquage

unique, choisi par le service douanier concerné, et d'un numéro d'identification unique;

c) si le scellé est utilisé par une industrie privée (par exemple un affréteur, un fabricant ou un transporteur),

il doit porter un marquage clair et lisible et être numéroté et identifié de manière unique. Il peut également

porter le nom ou le logo de la société.
4.4 Preuve de violation des scellés

4.4.1 Les scellés doivent être conçus et fabriqués de sorte que les tentatives de violation créent et laissent

une preuve de cette violation. Plus spécifiquement, les scellés doivent être conçus et fabriqués de manière

qu'on ne puisse pas les retirer ou les défaire sans les casser, qu'on ne puisse pas les altérer sans laisser de

preuve clairement visible et qu'on ne puisse pas réutiliser de manière indétectable des scellés prévus pour un

usage unique. L'aptitude des scellés conformes à résister aux tentatives de violation doit être démontrée par

les essais indépendants présentés en 4.4.4.

4.4.2 Les scellés réalisés avec un revêtement plastique recouvrant des composants métalliques doivent

comporter des éléments métalliques suffisamment épais pour empêcher qu'en cas de destruction du

revêtement plastique, l'ouverture et une nouvelle fermeture du scellé soient possibles sans laisser de trace

visible de violation.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 17712:2010(F)

4.4.3 Pour empêcher qu'un scellé-boulon puisse être enlevé en tirant simplement la tête de la tige ou le

mécanisme de verrouillage à travers un moraillon usé de conteneur, le diamètre minimal (ou la plus grande

section) des composants métalliques d'un scellé-boulon doit être égal à 18 mm.

NOTE Les utilisateurs de scellés qui ont participé au Groupe de travail relatif à la présente Norme internationale

appartenaient à l'industrie des transports maritimes. Ils ont signalé que le personnel de terrain avait connu des problèmes

récurrents avec les scellés de 17 mm qui pouvaient être enlevés en tirant la tête de la tige ou le mécanisme de

verrouillage à travers un moraillon usé de conteneur. Ces membres du Groupe de travail ont demandé que la présente

Norme internationale exige un diamètre minimal de 18 mm pour les parties métalliques des scellés-boulons.

4.4.3.1 La valeur minimale de 18 mm doit être applicable 18 mois après la publication de la présente

Norme internationale, comme décrit en B.2.

NOTE 1 Une valeur minimale de 18 mm nécessitera des modifications techniques et des changements au niveau des

matériaux et de la fabrication de la plupart des scellés-boulons. La garantie d'une transition graduelle, peu onéreuse et

équitable nécessitera un échelonnement explicite ainsi qu'une formation des utilisateurs. L'Annexe B spécifie le processus

d'adoption/abandon du diamètre minimal des scellés-boulons.

NOTE 2 Afin de réduire le risque de rupture de stock, les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de scellés sont

invités à prendre en considération les dispositions d'adoption/abandon avant de lancer des cycles de production en masse

ou des achats de scellés de moins de 18 mm.

4.4.3.2 En attendant que le diamètre minimal de 18 mm devienne effectif, les scellés doivent être conçus

et fabriqués de manière à empêcher leur retrait sans rupture. Lorsque le diamètre minimal de 18 mm sera

devenu effectif, tous les scellés boulons devront satisfaire à cette exigence pour être conformes à la présente

Norme internationale.
Les modalités d'annulation de ce paragraphe sont décrites en B.3.

NOTE La première phrase de ce paragraphe est une adaptation de l'exigence de performance stipulée dans

l'ISO/PAS 17712:2006, 4.1.3.2.

4.4.4 Pour être conformes à la présente Norme internationale, les scellés doivent être soumis aux essais

de preuve de violation de scellé décrits à l'Article 6. Le laboratoire d'essai doit être accrédité conformément à

l'ISO/CEI 17025 avec un domaine explicite incluant la présente Norme internationale.

NOTE Le paragraphe 6.1 applique les essais de preuve de violation de scellé à toutes les catégories de scellés

(indicatifs, de sécurité et de haute sécurité).

4.4.5 Les divers types de scellés peuvent avoir été violés de différentes façons. Il est recommandé que les

utilisateurs suivent une formation concernant le contrôle des scellés et la détection de violation de scellés.

NOTE 1 L'ASTM F1158 constitue un guide utile pour la formation théorique et pratique concernant le contrôle des

scellés et la détection de violation de scellés.

NOTE 2 Le Tableau 5 donne des exemples utiles de preuves de violation de scellés.

5 Essais relatifs à la classification des scellés
5.1 Généralités

5.1.1 Il existe quatre modes opératoires d'essais physiques: traction, cisaillement, pliage et impact. L'essai

d'impact est effectué deux fois à des températures différentes. Cinq échantillons doivent être évalués pour

chacun des cinq essais. Un nombre total de 25 échantillons est requis pour effectuer les essais nécessaires

pour classer un scellé en tant que scellé indicatif, de sécurité ou de haute sécurité.

NOTE 1 Le paragraphe 6.4.2 requiert 18 scellés choisis au hasard pour les essais de preuve de violation. Si les essais

de preuve de violation de scellé et les essais de résistance sont confiés au même laboratoire, ce dernier doit recevoir un

nombre total de 43 scellés.
6 © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 17712:2010(F)

La classification la plus basse, pour tout échantillon lors de tout essai, doit définir la classification du scellé en

cours d'évaluation. Pour déterminer une classification donnée, tous les échantillons doivent satisfaire aux

exigences relatives à cette classification au cours des cinq essais.

NOTE 2 Les termes «indicatif», «de sécurité» et «de haute sécurité» se rapportent aux capacités de résistance du

scellé (respectivement résistance minimale, moyenne et haute). [Étant donné que les scellés indicatifs, par définition,

«peuvent être facilement brisés à la main» (3.1.4), les scellés indicatifs n'ont pas besoin d'être soumis aux essais de

résistance de l'Article 5.] Les désignations des catégories n'impliquent pas de différences en termes de sécurité contre la

violation de scellés. Il est nécessaire que l'ensemble des trois classifications portent la mention «accepté» lors des essais

de preuve de violation de scellé décrits dans l'Article 6.

5.1.2 Des essais doivent être effectués une fois tous les deux ans conformément à A.3.3 a), sauf si

l'autorité compétente exige des essais plus fréquents ou s'il y a eu une modification significative au niveau de

la conception ou des spécifications des matériaux du scellé.

Les scellés doivent être soumis à essai en l'état. Les échantillons d'essai doivent être choisis au hasard dans

le stock disponible à la vente.

Le type général de scellé et sa configuration doivent être utilisés pour déterminer la fixation appropriée à

l'appareillage d'essai.

Les fabricants doivent soumettre tous les produits concernés à un laboratoire d'essai indépendant accrédité

afin de garantir la conformité du produit avec l'Article 6. Le laboratoire d'e
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.