Compasses — Part 1: Nomenclature, illustrations and equivalent terms

Compas — Partie 1: Nomenclature, illustrations et termes équivalents

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
15-Dec-1999
Withdrawal Date
15-Dec-1999
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
02-May-2005
Ref Project

Relations

Effective Date
06-Jun-2022

Buy Standard

Standard
ISO 12753-1:1999
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
ISO
STANDARD
12753-1
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
1999-12-15
Compasses —
Part 1:
Nomenclature, illustrations and equivalent
terms
Compas —
Partie 1:
Nomenclature, illustrations et termes
équivalents
Reference number

Numéro de référence
ISO 12753-1:1999(E/F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12753-1:1999(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a
technical committee has been established has the right to be represented
on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a
vote.
International Standard ISO 12753-1 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 10, Technical drawings, product definition and related
documentation, Subcommittee SC 9, Media and equipment for drawing and
related documentation.
ISO 12753 consists of the following parts, under the general title
Compasses:
— Part 1: Nomenclature, illustrations and equivalent terms
— Part 2: Requirements, designation and marking
© ISO 1999
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or
utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher. / Droits de reproduction réservés.
Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y
compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
International Organization for Standardization/Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland/Suisse
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce
qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 12753-1 a été élaborée par le comité
technique ISO/TC 10, Dessins techniques, définition de produits et
documentation y relative, sous-comité SC 9, Moyens et équipements de
dessin et de documentation y relative.
L’ISO 12753 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre
général Compas:
— Partie 1: Nomenclature, illustrations et termes équivalents
— Partie 2: Prescriptions, désignation et marquage
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Compasses — Compas —
Part 1: Partie 1:
Nomenclature, illustrations and Nomenclature, illustrations et
equivalent terms termes équivalents
1 Scope 1 Domaine d’application
This part of ISO 12753 gives the illustrations and La présente partie de l’ISO 12753 traite de la
nomenclature of compasses and their parts, as well as représentation et de la terminologie des compas et de
of accessories that can be found in a compass box. leurs éléments, ainsi que des accessoires d'un étui à
compas.
NOTE In addition to denominations used in the three official
ISO languages (English, French and Russian), this part of
NOTE En complément aux dénominations utilisées dans
ISO 12753 gives the equivalent denominations in German,
les trois langues officielles de l’ISO (anglais, français et
Italian, Japanese and Spanish; these are published under
russe), la présente partie de l’ISO 12753 donne les dénomi-
the responsibility of the menber body for Germany (DIN), It-
nations équivalentes en allemand, italien, japonais et espa-
aly (UNI), Japan (JISC) and Mexico (DGN). However, only
gnol; ces dénominations sont publiées sous la responsabilité
the denominations given in the official languages can be con-
du Comité membre de l’Allemagne (DIN), de l’Italie (UNI), du
sidered as ISO denominations.
Japon (JISC) et du Mexique (DGN). Toutefois, seules les
dénominations données dans les langues officielles peuvent
The figures are shown in first angle projection method
être considérées comme étant des dénominations de l’ISO.
and are not intended to be complete, showing only
Les figures sont illustrées par la méthode de projection
essential parts of the compass.
du premier dièdre. Elles ne prétendent pas à l’exhaus-
tivité, illustrant seulement les parties essentielles des
compas.
2 Normative references 2 Références normatives
The following standards contain provisions which, Les normes suivantes contiennent des dispositions
through reference in this text, constitute provisions of qui, par suite de la référence qui en est faite,
this part of ISO 12753. At the time of publication, the constituent des dispositions valables pour la présente
editions indicated were valid. All standards are subject partie de l’ISO 12753. Au moment de la publication,
to revision, and parties to agreements based on this les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute norme
part of ISO 12753 are encouraged to investigate the est sujette à révision et les parties prenantes des
possibility of applying the most recent editions of the accords fondés sur la présente partie de l’ISO 12753
standards indicated below. Members of IEC and ISO sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les
maintain registers of currently valid International éditions les plus récentes des normes indiquées ci-
Standards. après. Les membres de la CEI et de l’ISO possèdent le
registre des Normes internationales en vigueur à un
ISO 9176:1988, Tubular technical pens — Adaptor for
moment donné.
compasses.
ISO 9176:1988, Plumes tubulaires — Adaptateur pour
ISO 9177-2:1988, Mechanical pencils — Part 2: Black
compas.
leads — Classification and dimensions.
ISO 9177-2:1989, Porte-mine — Partie 2: Mines
ISO 12753-2:1999, Compasses — Requirements,
graphite — Classification et dimensions.
designation and marking.
ISO 12753-2:1999, Compas — Partie 2: Prescriptions,
désignation et marquage.
1

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 12753-1:1999(E/F) © ISO
3 Definitions 3 Définitions
For the purpose of this part of ISO 12753, the following Pour les besoins de la présente partie de l'ISO 12753,
definitions apply. les définitions suivantes s'appliquent.
3.1
3.1
compass
compas
draughting instrument with two legs connected at one
instrument de dessin composé de deux branches ar-
end by a movable joint, to be applied for describing cir-
ticulées à une extrémité, servant à tracer des cercles
cles or similar geometrical figures for the development
ou autres figures géométriques pour l’élaboration de
of graphical representations or for setting-out purposes
représentations graphiques, ou à reporter des me-
sures
3.1.1
3.1.1
precision compass
compas de précision
compass which meets the requirements in terms of fin-
compas conforme aux prescriptions en termes de fini-
ish, quality and service life necessary for professional
tion, qualité et durée de vie utile, nécessaires à un
use
usage professionnel
3.1.2
3.1.2
standard compass
compas étalon
compass which meets the requiremets in terms of fin-
compas conforme aux prescriptions en termes de fini-
ish, quality and service life necessary for use in the
tion, qualité et durée de vie utile, nécessaires à un
field of education
usage éducatif
3.1.3
3.1.3
divider
compas à double pointe sèche
compass equipped with two legs, each with a fixed or
compas dont les deux branches se terminent chacune
adjustable needle, to be applied for setting-out pur-
par une pointe réglable ou non réglable, servant à
poses
reporter des mesures
3.2 Needle offset
3.2 Décalage pointe sèche
3.2.1
3.2.1
needle offset in closed position
décalage pointe sèche en position fermée
distance between the points of the needles of the com-
distance entre les pointes sèches des branches de
pass legs in closed position normal to the plane of
compas en position fermée, normale par rapport au
motion
plan de déplacement
See figures 1 and 2.
Voir figures 1 et 2.
Figure 1
2

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
Figure 2
3.2.2 3.2.2
needle offset in open position décalage pointe sèche en position ouverte
distance between the compass needle points normal distance entre les pointes sèches du compas, normale
to the plane of motion par rapport au plan de déplacement
See figures 1 and 3. Voir figures 1 et 3.
NOTE Open position is the maximum extension of the NOTE La position ouverte est l'allonge maximale des
hinged compass legs that permits the minimum distance be- branches de compas articulées permettant une distance
tween the compass needles (see figure 3). minimale entre les pointes sèches du compas (voir figure 3).
Figure 3
3

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12753-1:1999(E/F) © ISO
3.3 3.3
alignment alignement
difference between the angles defined by the axis of différence entre les angles définis par l'axe de la tête
the handle and the axis of each compass leg et l'axe de chaque branche
See figure 4. Voir figure 4.
Figure 4
3.4 3.4
détente
spring back
angular return travel of the compass legs after they mouvement en retour angulaire des branches de com-
have been opened or closed pas après leur ouverture ou leur fermeture
4 Compasses, parts and accessories 4 Compas, pièces et accessoires
The following tables show:
Les tableaux suivants indiquent:
— the figure representing the compass, part or ac-
— la figure représentant le compas, les pièces ou les
cessory, and the reference numbers of the com-
accessoires, et les numéros de référence des
posing elements;
composants;
— above the figure, the type of the compass and the
— au-dessus de la figure, le type de compas et la let-
corresponding capital letter, followed by the de-
tre majuscule correspondante, suivie de la déno-
nomination in different languages;
mination dans différentes langues;
— under the figure, where appropriate, the number
— sous la figure, le cas échéant, le numéro d'identifi-
identifying the composing elements and the corre-
cation des composants et la dénomination corre-
sponding denomination in different languages.
spondante dans différentes langues.
4

---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
The composing elements are numbered according to Les composants sont numérotés selon leur fréquence
their frequency of occurrence (handle, which the most d'occurrence (tête, qui est le composant le plus
frequent, is No. 1). fréquent, porte le n°1).
Different types of adaptors for compasses are speci- Les différents types d’adaptateur pour compas sont
fied in ISO 9176. spécifiés dans l’ISO 9176.
Classification and dimensions of black leads are given La classification et les dimensions des mines graphite
in ISO 9177-2. sont données dans l’ISO 9177-2.
5

---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
6
Denomination
Dénomination
English French Russian German Italian Japanese Spanish
Type
Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
A Compass with Compas à Циркульсо Einsatzzirkel Compasso con Sashikae- Compás de
interchangeable pièces inter- сменными ricambi Compass piezas de
points changeables наконечниками recambio
No.
o
N
1 Handle Tête Рукоятка Griff Impugnatura Tsumami Mango
2 Compass leg for Branche Ножкадляиглы Nadelschenkel Gamba per ago Kyaku Pata del compás
needle porte-pivot para la aguja
6 Compass head Tête du compas Головкациркуля Zirkelkopf Testa del Compass-Toubu Cabeza del
compasso compás
7 Insert socket Genouillière Зажимноеустройство Klemmstück Dispositivo di Katsura Dispositivo de
bloccaggio apriete
8 Compass body Fourche Вилка Gabel Forcella Compass-horudo Horquilla
9 Compass leg for Branche Вставляемаяножка Einsatzschenkel Gamba per Senbiki-Ashi Pata del compás
insert porte-brisure циркуля ricambi para insertar
11 Leg joint Articulation Соединение Gelenk Giunto Nakaore-bu Articulation
26 Needle holder Sabot Лапаиглы Nadelschuh Porta ago Harisaki-bu Soporte de la
porte-pointe aguja

---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
7
Denomination
Dénomination
English French Russian German Italian Japanese Spanish
Type
Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
B Divider Compas à pointe Циркульизмеритель Stechzirkel Compasso a Divider Compas de
sèche punte fisse puntas secas
No.
o
N
1 Handle Tête Рукоятка Griff Impugnatura Tsumami Mango
6 Divider head Tête du compas Головкациркуля Zirkelkopf Testa del Compass-Toubu Cabeza del
compasso compás
8 Divider body Fourche Вилка Gabel Forcella Katsura Horquilla
18 Divider leg Branche Ножкациркуля Schenkel Gambe Kyaku Patas del compás

---------------------- Page: 10 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
8
Denomination
Dénomination
English French Russian German Italian Japanese Spanish
Type
Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
CSpringbow Balustre à Кронциркульсо Einsatz- Balaustrino Bigotera de
compass with pièces inter- сменными Teilzirkel con ricambi piezas de
Sashikae-spring Compass
interchangeable changeables наконечниками recambio
points
No.
o
N
1 Handle Tête Рукоятка Griff Impugnatura Tsumami Mango
2 Compass leg for Branche Ножкадляиглы Nadelschenkel Gamba per ago Hari-Hontai Pata del compás
needle porte-pivot para la aguja
3 Spring bow Tête à ressort Зажимноекольцо Federring Molla anulare Spring Arco de ballesta
4Axis Axe Ось Achse Fulcro Shijiku Eje
5 Adjusting wheel Vis centrale Центральный Mitteltrieb Vite centrale Nakaguruma Perilla de ajuste
раздвижнойвинт
9 Compass leg for Branche Вставнаяножка Einsatzschenkel Gamba per Sashikae-Hontai Pata del compás
insert porte-brisure циркуля ricambi para insertar

---------------------- Page: 11 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
9
Denomination
Dénomination
English French Russian German Italian Japanese Spanish
Type
Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
D Reversible Balustre Поворотный Wende- Balaustrino Bigotera
spring bow réversible кронциркуль Teilzirkel capovolgibile reversible
Ryouyou-Spring Compass
compass
No.
o
N
1 Handle Tête Рукоятка Griff Impugnatura Tsumami Mango
2 Compass leg for Branche Ножкадляиглы Nadelschenkel Gamba per ago Hari-Hontai Pata del compás
needle porte-pivot para la aguja
3 Spring bow Tête à ressort Зажимноекольцо Federring Molla anulare Spring Arco de ballesta
4Axis Axe Ось Achse Fulcro Shijiku Eje
13 Adjusting nut Écrou de réglage Боковойвинт Seitentrieb Dado di Nut Tuerca reguladora
regolazione
28 Reversible com- Branche Поворотнаяножка Wendeschenkel Gamba per Kaitenbu-Hontai Pata reversible
pass leg réversible parte reversibile
29 Ruling pen/lead Brisure réversible Поворотнаячасть Wendeteil Parte reversibile Ryouyou-Compass- Parte reversible
insert combina- Kaitenbu
tion

---------------------- Page: 12 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
10
Denomination
Dénomination
English French Russian German Italian Japanese Spanish
Type
Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
ESpringbow Ballustre à Разметочный Spitzen- Balaustrino a Bigotera de
divider pointe sèche кронциркуль Teilzirkel punte fisse puntas secas
Spring-Compass (Divider)
No.
o
N
1 Handle Tête Рукоятка Griff Impugnatura Tsumami Mango
2 Divider leg for Branche Ножкадляиглы Nadelschenkel Gamba per ago Hari-Hontai Pata del compás
needle porte-pivot para la aguja
3 Spring bow Tête à ressort Зажимноекольцо Federring Molla anulare Spring Arco de ballesta
4Axis Axe Ось Achse Fulcro Shijiku Eje
5 Adjusting wheel Vis centrale Центральный Mitteltrieb Vite centrale Nakaguruma Perilla de ajuste
раздвижнойвинт

---------------------- Page: 13 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
11
Denomination
Dénomination
English French Russian German Italian Japanese Spanish
Type
Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
FSpringbow Balustre à Кронциркульс Blei-Teilzirkel Balaustrino Bigotera para
pencil compass crayon карандашной con portamina lapiz
Spring-Compass-Enpithu
вставкой fisso
No.
o
N
1 Handle Tête Рукоятка Griff Impugnatura Tsumami Mango
2 Compass leg for Branche Ножкадляиглы Nadelschenkel Gamba per ago Hari-Hontai Pata del compás
needle porte-pivot para la aguja
3 Spring bow Tête à ressort Зажимноекольцо Federring Molla anulare Spring Arco de ballesta
4Axis Axe Ось Achse Fulcro Shijiku Eje
5 Adjusting wheel Vis centrale Централный Mitteltrieb Vite centrale Nakaguruma Perilla de ajuste
раздвижнойвинт
15 Compass leg for Branche Ножкадлякарандаша Bleischenkel Gamba per mina Enpithu-Hontai Pata del compás
lead porte-mine para pieza de lapiz

---------------------- Page: 14 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
12
Denomination
Dénomination
English French Russian German Italian Japanese Spanish
Type
Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
G Spring bow pen Ballustre à tire- Рейсфедерный Reissfeder- Balaustrino Bigotera para
compass ligne кронциркуль Teilzirkel con tiralinee tinta
Spring-Compass-Karasuguchi
fisso
No.
o
N
1 Handle Tête Рукоятка Griff Impugnatura Tsumami Mango
2 Compass leg for Branche Ножкадляиглы Nadelschenkel Gamba per ago Hari-Hontai Pata del compás
needle porte-pivot para la aguja
3 Spring bow Tête à ressort Зажимноекольцо Federring Molla anulare Spring Arco de ballesta
4Axis Axe Ось Achse Fulcro Shijiku Eje
5 Adjusting wheel Vis centrale Центральный Mitteltrieb Vite centrale Nakaguruma Perilla de ajuste
раздвижнойвинт
16 Compass leg for Branche Винт/ножка Reissfeder- Gamba per Karasuguchi-Hontai Pata tirelineas
ruling pens porte-tire-ligne рейсфедера schenkel tiralinee

---------------------- Page: 15 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
13
Denomination
Dénomination
English French Russian German Italian Japanese Spanish
Type
Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
H Drop compass Compas à Микроциркульсо Fallnullen- Balaustrino a Bigotera loca
with pompe à pièces сменными zirkel pompa con (de precisión)
Drop-Compass (Sashikae)
interchangeable inter- каконечниками ricambi
points changeables
No.
o
N
7 Insert socket Genouillière Зажимноеустройство Klemmstück Dispositivo di Sashikae-bu Dispositivo de
bloccaggio apriete
20 Guide bushing Manchon de Направляющая Führungs- Cuscinetto guida Tsumami Guia metalica
guidage втулка buchse
21 Head Élément de tête Элементголовки Kopfstück Testa Unit Cabeza principal
22 Leaf spring Ressort à lame Листоваяпружина Blattfeder Molla a lamina Hontai-bane Hoja de ballesta
24 Needle guide Tige de guidage Направляющая Führungsrohr Guida Kyaku Guia
27 Needle support Poussoir Колесоиглы Nadelteller Terminale Shichu Soporte aguja
dell’ago
33 Threaded bushing Pas de vis Втулкасрезъбой Gewindebuchse Foro filettato Chosei-Neji Rosca metalica

---------------------- Page: 16 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
14
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Pencil point Porte-mine Наконечникс Graphitminen- Ricambio Enpithu-Saki Porta-lapiz
карандашом einsatz portamina
Pen point Tire-ligne Наконечникс Reissfeder- Ricambio Karasuguchi-Saki Tiralíneas de
рейсфедером einsatz tiralinee recambio
10 Ruling pen blade Pointe fixe Щечки Federzungen Lama flessibile Karasuguchi-bane Lengueta flexible

---------------------- Page: 17 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
15
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
25 Needle insert Pointe sèche Наконечникс Spitzeneinsatz Ricambio Hari-Saki Porta puntas
измерителем punta
Extension arm Rallonge Удлинитель Verlängerungs- Allungatore Naka-tugi Brazo de
stange extensión
7 Insert socket Genouillière Зажимноеустройство Klemmstück Dispositivo di Sashikae-bu Dispositivo de
bloccaggio apriete
11 Leg joint Articulation Соединение Gelenk Giunto Choban Articulation
12 Beam Règle Рукоятка Stange Braccio Beam-Hontai Brazo
19 Extension bar Partie de rallonge Держатель Stangenteil Sezione snodata Nakatugi-Hontai Sección de
section alargadera

---------------------- Page: 18 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
16
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Ruling pen Tire-ligne à Рейсфедерс Reissfeder (mit Tiralinee (a Tiralíneas (con
(cross-joint) charnière en крестообразным Kreuz- croce) charnela en cruz)
Chokusenbiki-Karasuguchi (Yoko-Biraki)
croix ou à шарниром scharnier)
ouverture
ciseaux
1 Handle Tête Рукоятка Griff Impugnatura Mango
Karasuguchi E (Handoru)
10 Ruling pen blade Pointe fixe Щечки Federzungen Lama flessibile Uwabane Lengueta flexible
17 Cross joint ruling Pointe articulée Щечка Scharnierzunge Lama girevole Shitabane Bisagra de las
pen blade lenguetas
Ruling pen for Tire-ligne Рейсфедер Reissfeder, Tirelinee — Tiralíneas de tipo
borders suédois шведскойформы schwedische svedese sueco
Form

---------------------- Page: 19 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
17
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Curve pen Tire-ligne pour Кривоножка Kurven- Tiralinee per Tiralíneas para
courbes reissfeder curve curvas
Tankyokusen-Biki-Karasuguchi
Double curve Tire-ligne pour Двойнаякривоножка Doppelkurven- Tiralinee Tiralíneas doble
pen double courbe reissfeder doppio per para curvas
Sokyokusen-Biki-Karasuguchi
curve

---------------------- Page: 20 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
18
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Railroad pen Tire-ligne Двойнойрейсфедер Wegereissfeder Tiralinee per Tiralíneas para
parallèle linee parallele trazo doble
Ryousenbiki-Karasuguchi-Sotoguruma
Fine line ruling Tire-ligne fin Ножевидный Kataster-Reiss- Tiralinee per Tiralíneas para
pen рейсфедер feder geometri línea fina
Goku-Hososen-Biki-Karasuguchi

---------------------- Page: 21 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
19
Denomination
Dénomination
English French Russian German Italian Japanese Spanish
Type
Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
IProportional Compas de Пропорциональный Reduktions- Compasso di Hirei-Compass Compás de
divider réduction циркуль zirkel riduzione reduccion
J Divider with Compas à Циркульсдугой Planimeter- Compasso —Compás
setting arm secteur zirkel planimetrico planimetrico
No.
o
N
1 Handle Tête Рукоятка Griff Impugnatura Tsumami Mango
2 Divider leg for Branche Ножкадляиглы Nadelschenkel Gamba per ago Harihontai Pata del compás
needle porte-pivot para la aguja
6 Divider head Tête du compas Головкациркуля Zirkelkopf Testa del Compass-Toubu Cabeza del
compasso compas
8 Divider body Fourche Вилка Gabel Forcella Compass-Horudo Horquilla
14 Adjustment arc Arc Дуга Bogen Arco Arc Arco
23 Limit stop Écrou de blocage Органичитель Anschlag Finecorsa Limit-stop Tope

---------------------- Page: 22 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
20
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Beam compass Compas à verge Чертежный Stangenzirkel Compasso a Beam-Compass Compás de vara
штангенциркуль verga
12 Beam Règle Штанга Stange Braccio Beam-Hontai Brazo
31 Slides for inserts Brisure support Ползунокдля Schieber für Scorrevole per Kasoru Deslizador para
сменных Einsätze ricambi insertar
наконечников
32 Slides for precise Brisure Ползунокдляточной Schieber mit Scorrevole per Kasoru Deslizador para
settings porte-pivot регулировки Feineinstellung regolazione ajuste exacto
micrometrica
Pricker (with Piquoir — Kopierhalter Punteruolo — Aguja de puntear
magnifying (avec loupe) (mit Lupe) segnacentro (con lupa)
glass) (con lente)

---------------------- Page: 23 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
21
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Holder Manche Держатель Einsatzhalter Manico Kae-E Mango
interchangeable
False centre Centre Фальшцентр Zentrierscheibe Disco di Disco de centrar
centraggio
Chushinki (Homcentre)

---------------------- Page: 24 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
22
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Centre tack Centre Центральнаякнопка Zentrierzwecke Centrino Chushinki Centro
Screwdriver Tournevis Отвертка Schrauben- Cacciavite Destornillador
dreher
Screwdriver
1 Handle Tête Рукоятка Griff Impugnatura Tsumami Mango
30 Screwdriver blade Lame de coupe Лезвие Klinge Lama Dreiver-Saki Hoja

---------------------- Page: 25 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
23
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Lead box Étui à mines Коробкадля Bleibüchse Astuccio Shin-Case Cajita para minas
грифелей portamine
Spare parts box Étui de pièces Коробкадля Ersatzteil- Astuccio per Spare-parts-box Cajita de
de rechange запасныхчастей büchse pezzi di recambios
ricambio

---------------------- Page: 26 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
24
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Needle with Aiguille simple Простая Spitznadel Ago Aguja aguda
single point односторонняяигла
Hari (Katanami-Bari)
Needle with Aiguille à double Простая Doppel- Ago doppio Aguja aguda
double point pointe двусторонняяигла spitznadel doble
Hari (Ryonami-Bari)

---------------------- Page: 27 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
25
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Needle with Aiguille et pointe Двусторонняяиглас Schulter- Ago con punta Aguja de espalda
point and épaulée простымостриемис spitznadel e ribassino aguda
Hari (Rosoku-namibari)
shoulder point буртиком
Needle with Aiguille à simple Односторонняяигла Schulternadel Ago con Aguja de espalda
single shoulder pointe épaulée сбуртиком ribassino
Hari (Kata-rosoku-Bari)
point

---------------------- Page: 28 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
26
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Needle with Aiguille à double Двойнаяиглас Doppelschulter Ago doppio Aguja de espalda
double shoulder pointe épaulée буртиком nadel con ribassino doble
Hari (Ryo-Rosoku-Bari)
point
Pivot needle for Aiguille de Падающаяигла Fallnadel Ago del Hari (Drop-yo-Hari) Eje de bigotera
drop compass compas à balaustrino a loca
pompe pompa

---------------------- Page: 29 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
27
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
T-bolt Vis T Болт сТ-образной T-Schraube Vite a T T- Bolt Perno T
головкой
13 Adjusting nut Écrou de réglage Гайкаснакаткой Seitentrieb Dado di Nut Tuerca regulador
regolazione

---------------------- Page: 30 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
28
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Adjusting screw Vis de réglage Регулировочный Stellschraube Vite di Ashithuki-Nut Tornillo
винт regolazione regulador
Clamping screw Vis de serrage Зажимнойвинт Klemm- Vite di — Tornillos de
schraube fissaggio fijacion

---------------------- Page: 31 ----------------------
©
ISO ISO 12753-1:1999(E/F)
29
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Fine adjustment Vis centrale Центральный Mitteltrieb Vite centrale Nakaguruma Perilla de ajuste
centre wheel раздвижнойвинт

---------------------- Page: 32 ----------------------
©
ISO 12753-1:1999(E/F) ISO
30
Denomination
Dénomination
No. English French Russian German Italian Japanese Spanish
o
N Anglais Français Russe Allemand Italien Japonais Espagnol
Bushing Douille filetée — Втулкасрезьбой Gewinde- Bussola J
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.