ISO/IEC 10646:2020/Amd 1:2023
(Amendment)Information technology — Universal coded character set (UCS) — Amendment 1: CJK Unified Ideographs Extension H, Vithkuqi, Old Uyghur, Cypro-Minoan, and other characters
Information technology — Universal coded character set (UCS) — Amendment 1: CJK Unified Ideographs Extension H, Vithkuqi, Old Uyghur, Cypro-Minoan, and other characters
Technologies de l'information — Jeu universel de caractères codés (JUC) — Amendement 1: Supplément H aux idéogrammes unifiés CJK, Vithkuqi, vieil-ouïghour, Chypro-minoen, et autres caractères
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 10646
Sixth edition
2020-12
AMENDMENT 1
2023-07
Information technology — Universal
coded character set (UCS)
AMENDMENT 1: CJK Unified Ideographs
Extension H, Vithkuqi, Old Uyghur, Cypro-
Minoan, and other characters
Technologies de l'information — Jeu universel de caractères codés
(JUC)
AMENDEMENT 1: Supplément H aux idéogrammes unifiés CJK,
Vithkuqi, vieil-ouïghour, Chypro-minoen, et autres caractères
Reference number
ISO/IEC 10646:2020/Amd. 1:2023(E)
© ISO/IEC 2023
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd. 1:2023(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO/IEC 2023
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023(E) Amendment1
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are
members of ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical
committees established by the respective organization to deal with particular fields of technical
activity. ISO and IEC technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other interna-
tional organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take
part in the work.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for
the different types of document should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives or
www.iec.ch/members_experts/refdocs).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject
of patent rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent
rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the
Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents) or the
IEC list of patent declarations received (see https://patents.iec.ch).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does
not constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and ex-
pressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see
www.iso.org/iso/foreword.html. In the IEC, see www.iec.ch/understanding-standards.
This document was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology,
Subcommittee SC 2, Coded character sets.
A list of all parts in the ISO/IEC 10646 series can be found on the ISO and IEC websites.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards
body. A complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html and
www.iec.ch/national-committees.
iii © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 3 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023(E)
© ISO/IEC 2023– All rights reserved iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E)
Information technology — Universal
Coded Character Set (UCS) —
AMENDMENT 1: CJK Unified Ideographs Extension H,
Vithkuqi, Old Uyghur, Cypro-Minoan, and other
characters
Clause 2 Normative references
Update the following references:
Unicode Standard Annex, UAX #9, The Unicode Bidirectional Algorithm:
https://www.unicode.org/reports/tr9/tr9-46.html
Unicode Standard Annex, UAX #15, Unicode Normalization Forms:
https://www.unicode.org/reports/tr15/tr15-53.html
Unicode Technical Standard, UTS #37, Ideographic Variation Database:
http://www.unicode.org/reports/tr37/tr37-12.html
Unicode Standard Version 15.0, Chapter 4, Character Properties
https://www.unicode.org/versions/Unicode15.0.0/ch04.pdf
Section 4.3, Combining Classes – Normative
Section 4.5, General Category – Normative
Section 4.7, Bidi Mirrored – Normative
Unicode Standard Version 15.0, Age Property:
https://www.unicode.org/Public/15.0.0/ucd/DerivedAge.txt
Insert the new reference:
Unicode Standard Version 15.0, Character Name Aliases:
https://www.unicode.org/Public/15.0.0/ucd/NameAliases.txt
7.4 Naming of characters
In the paragraph after list item g), replace the sentence as follows:
Some characters may have one or more alternate names, called character name aliases. See 7.5.
Introduce a new sub-clause 7.5 with a new Table 2, renumbering the following tables and sub-clauses as
appropriate.
7.5 Character name aliases
This document has a mechanism for the publication of additional, normative formal aliases for char-
acters. These formal aliases are known as character name aliases. They function essentially as auxilia-
ry names for a character. Their main usage is to provide correction for known mistakes in character
names, but they have other usages such as providing string identifiers for control functions.
Character name aliases are listed in the file NameAliases.txt (see Clause 2). That file also documents
the ‘type’ field which distinguishes among different kinds of character name aliases, as shown in Ta-
ble 2.
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E) Amendment 1
Table 2: Types of character name aliases
Type Description
Corrections for mistakes in the character names which
correction
cannot be fixed after publication of the standard
ISO/IEC 6429 names for C0 and C1 control functions,
control and other commonly occurring names for these control
functions
alternate Widely used alternate names for format characters
Several documented labels for C1 control code points
figment
which were never actually approved in any standard
Commonly occurring abbreviations or acronyms for
abbreviation control functions, format characters, spaces and varia-
tion selectors
Character name aliases follow the same rules as character names. See Clause 27.
8 Revision and updating of the UCS
Remove the NOTE which is superseded by sub-clause 7.5.
11 UCS Encoding schemes
11.5 UTF-16
Replace the third paragraph as follows:
In the absence of signature or a higher-level protocol, the octet order of the UTF-16 encoding scheme
is that the more significant octet precedes the less significant octet.
12 Use of control functions with the UCS
Replace NOTE 3 with the following text and note:
Control functions have associated string identifiers specified by the ‘control’ type in the file Name-
sAliases.txt (see Clause 2). Many of these control functions have multiple identifiers based on various
environments.
NOTE 3: For example, the control characters 000E and 000F are named SHIFT-OUT and SHIFT-IN respectively in a 7-
bit environment and LOCKING-SHIFT ONE and LOCKING-SHIFT ZERO respectively in an 8-bit environment.
17.6 Variation selector and variation sequences
17.6.1 General
In the second paragraph, replace ‘three Mongolian Free Variation Selectors (FVS1 to FVS3)’ by ‘four Mongolian
Free Variation Selectors (FVS1 to FVS4)’.
17.6.2 Standardized variations sequences
In the list item describing Mathematical symbols, remove the note and add the following sentence after ‘Mathemati-
cal symbol’:
Some variation sequences are used to describe a graphic variant while others are used to describe style
variant such as Chancery style versus roundhand style.
2 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E)
Add a new list item after CJK Unified Ideographs:
• Egyptian hieroglyphs. Each of these variation sequences correspond to a rotated Egyptian hieroglyph
(90, 180, and 270 degrees).
In the first paragraph, update the link with following:
https://standards.iso.org/iso-iec/10646/ed-6/en/amd/1/UCSVariants.txt
24.1 List of source references (for CJK ideographs)
In the list of Hanzi G sources, update the following entries as follows:
GHC HanYu Dacidian ﹙汉语大词典﹚, 1986年, 上海辞书出版社, 9187.11 / 1988-1993 年, 汉语大
词典出版社 (found in 1988), ISBN 7-5432-0001-5/H.2
GKJ China National Committee for Terms in Sciences and Technologies (CNCTST), names of geol-
ogy, botanical and zoology terms, WG2 N5072, Chinese medicine characters, IRG N2228.
In the list of Hanzi G sources, insert the following entries:
GDM Place name characters from the Public Order Administration, Ministry of Public Security,
People's Republic of China
GXM Human-name characters. Source from Public Order Administration, The Ministry of Public
Security of the People’s Republic of China
GZA-1 A Vibrant and Unbroken Transmission - Filial Piety and Zhuang Funeral Songs生生不息的传
承•孝与壮族行孝歌之研究, 2010年北京民族出版社, ISBN 978-7-1051-0648-6
GZA-2 Annotated Long Zhuang Morality Songs 壮族伦理道德长诗传扬歌译注, 2005年广西民族出
版社, ISBN 7-5363-4922-X
GZA-3 Compendium of Old Zhuang Folksong Texts - Wooing Songs vol. 1 – Liao Songs 壮族民歌古
籍集成•情歌(一)嘹歌, 1993广西民族出版社, ISBN 7-5363-2714-5
GZA-4 Compendium of Old Zhuang Folksong Texts - Wooing Songs vol. 2 – Fwen Nganx 壮族民歌古
籍集成•情歌(二)欢閦, 1997年南宁广西民族出版社, ISBN 7-5363-3298-X
GZA-5 Zhuang Character Database – Internet Collection方块壮字资料库·网络集 2011年广西大学 ,
桂 ICP备 05000940号
GZA-6 Zhuang Proverbs from China 中国壮族谚语 2015广州世界图书出版广东有限公司, ISBN
978-7-192-0492-1
GZA-7 Ancient Remembrance - Zhuang Creation Myth Songs 远古的追忆•壮族创世神话古歌研究,
2012年北京民族出版社, ISBN 978-7-1051-2242-4
In the list of Hanzi M sources, remove the existing MAC entry and replace by following:
MA Same as Hong Kong Supplementary Character Set -2008
MB1 Big-5, level 1
MB2 Big-5, level 2
MC Macao Supplementary Character Set (MSCS) – 2020
MD, MDH MSCS -2020, horizontal extension
In the list of ChuNom V sources, update the V4 entry and add a new VN entry:
V4 Kho Chữ Hán Nôm Mã Hoá (Hán Nôm Coded Character Repertoire), Hà Nội, 2007
VN Vietnamese Nôm characters not defined by V0 to V4 sources, major sources are:
Nguyễn Quang Hồng. "Tự Điển Chữ Nôm Dẫn Giải". Hà Nội, 2014, and
Anthony Trần Văn Kiệm "Giúp đọc Nôm và Hán Việt", Đà Na� ng, 2004
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E) Amendment 1
24.2 Source reference file for CJK ideographs
In the first paragraph, update the link with following:
https://standards.iso.org/iso-iec/10646/ed-6/en/amd/1/CJKSrc.txt
In Table 5, replace the existing value for kIRG_Msource and add the format definitions to the existing G sources and
V sources according to the list of third field format per the following table:
Tag Value Third field format
kIRG_Gsource GDM-ddddd GXM-ddddd GZA-1ddddd GZA-2ddddd GZA-3ddddd GZA-4ddddd
GZA-6ddddd GZA-7ddddd
kIRG_Msource MA-hhhh MB1-hhhh MB2-hhhh MC-ddddd MD-hhhh MD-hhhhh MDH-hhhh
kIRG_VSource VN-hhhhh
24.3 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS block
24.3.1 General
Replace the first sentence of second paragraph as follows:
The graphic representation for the radical is shown immediately below the code point, along with the
radical number, optionally followed by an apostrophe for simplified radicals, and the stroke count.
In last sentence of last paragraph, replace ‘G, T, J, K, KP, V, H, M, and U’ with ‘G, T, J, K, KP, V, H, M, U, UK, and S’.
24.3.2 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS
Replace the two first paragraphs with the following:
For the presentation of the CJK UNIFIED IDEOGRAPH block, the graphic representations for the Hanzi
G, H, and T sources, the Kanji J source, the Hanja K source, and the ChuNom V source are shown in that
order when present in a first row. That row is not shown if none of these sources are specified for that
code point. An optional second row may be displayed to show the Hanzi M source, the Unicode U
sources, the UK UK source, and the SAT S source. Because at least one of these ten sources (G, H, T, J, K,
V, M, U, UK, and S) exists for any code point in that block, there is always one row visible for each code
point in that block. The KP source glyphs are not show for that block for lack of suitable font.
4 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E)
Figure 2 shows an example for characters 4E00-4E09 and 4E14-4E1C.
24.3.4 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION B
Remove the sub-clause 24.3.4 and update all of the following sub-clause numbers accordingly.
24.3.5 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION C, D, E, F, and G
Rename the sub-clause (now 24.3.4) as ‘Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION B,
C, D, E, F, G, and H’.
Replace the first paragraph with the following:
For the presentation of the CJK UNIFIED IDEOGRAPH EXTENSION B, C, D, E, F, G, and H blocks, up to
two sources per characters are represented in a single row. If more than two sources exist, additional
rows are used.
Update the Figure 5 title with following:
Figure 5 – Chart presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION B, C, D, E, F, G, and H
25.3 Source Reference presentation for Tanguts ideographs
Replace ‘Tanguts’ by ‘Tangut’ in the subclause heading.
26.2 Source Reference file for Nüshu characters
In the first paragraph, update the source reference file to the following:
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E) Amendment 1
https://standards.iso.org/iso-iec/10646/ed-6/en/amd/1/NushuSrc.txt
28 Named UCS Sequence Identifier
In the third paragraph, update the list of named UCS sequences file to the following:
https://standards.iso.org/iso-iec/10646/ed-6/en/amd/1/NUSI.txt
34.5 Code charts and lists of character names
Insert the additional character glyphs and names at the indicated positions in the blocks given below.
Plane 00
Arabic
Arabic Extended-A
Telugu
Kannada
Lao
Tagalog
Mongolian
Combining Diacritical Marks Extended
Balinese
Combining Diacritical Marks Supplement
Currency Symbols
Glagolitic
Supplemental Punctuation
CJK Unified Ideographs
Latin Extended-D
Arabic Presentation Forms-A
Plane 01
Brahmi
Kaithi
Khojki
Takri
Ahom
Egyptian Hieroglyphs
Egyptian Hieroglyph Format Controls
Kana Extended-A
Small Kana Extension
Musical Symbols
Transport and Maps Symbols
Alchemical Symbols
Geometric Shapes Extended
Supplemental Symbols and Pictographs
Symbols and Pictographs Extended A
CJK Unified Ideographs Extension B
CJK Unified Ideographs Extension C
These blocks contain new characters and names at the following code positions:
061D 08B5 08C8-08D2 0C3C 0C5D 0CDD 0CF3 0ECE 170D 1715 171F 180F 1AC1-1ACE 1B4C 1B7D-
1B7E 1DFA 20C0 2C2F 2C5F 2E53-2E5D 9FFD-9FFF A7C0-A7C1 A7D0-A7D1 A7D3 A7D5-A7D9 A7F2-
A7F4 FBC2 FD40-FD4F FDCF FDFE-FDFF 11070-11075 110C2 1123F-11241 116B9 11740-11746
6 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E)
1342F 13439-13455 1B11F-1B122 1B132 1B155 1D1E9-1D1EA 1F6DC-1F6DF 1F774-1F776 1F77B-
1F77F 1F7D9 1F7F0 1F979 1F9CC 1FA75-1FA77 1FA7B-1FA7C 1FA87-1FA88 1FAA9-1FAAF 1FAB7-
1FABD 1FABF 1FAC3-1FAC5 1FACE-1FACF 1FAD7-1FADB 1FAE0-1FAE8 1FAF0-1FAF8 2A6DE-
2A6DF 2B735-2B739
Insert the following additional blocks.
Plane 00
Arabic Extended-B
Plane 01
Vithkuqi
Latin Extended-F
Arabic Extended-C
Old Uyghur
Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended -A
Devanagari Extended-A
Kawi
Cypro-Minoan
Tangsa
Kana Extended-B
Znamenny Musical Notation
Kaktovik Numerals
Latin Extended-G
Cyrillic Extended-D
Toto
Nag Mundari
Ethiopic Extended-B
CJK Unified Ideographs Extension H
These blocks add new characters and names at the following code positions:
0870-088E 0890-0891 0898-089F 10570-1057A 1057C-1058A 1058C-10592 10594-10595 10597-
105A1 105A3-105B1 105B3-105B9 105BB-105BC 10780-10785 10787-107B0 107B2-107BA 10EFD-
10EFF 10F70-10F89 11AB0-11ABF 11B00-11B09 11F00-11F10 11F12-11F3A 11F3E-11F59 12F90-
12FF2 16A70-16ABE 16AC0-16AC9 1AFF0-1AFF3 1AFF5-1AFFB 1AFFD-1AFFE 1CF00-1CF2D 1CF30-
1CF46 1CF50-1CFC3 1D2C0-1D2D3 1DF00-1DF1E 1DF25-1DF2A 1E030-1E06D 1E08F 1E290-1E2AE
1E4D0-1E4F9 1E7E0-1E7E6 1E7E8-1E7EB 1E7ED-1E7EE 1E7F0-1E7FE 31350-323AF
These following code positions have updated glyphs in the code charts and in the list of character names:
0184-0185 025E 029A 0616 0674-0678 06C5 06C7 06FE 144B 14D1 1506 15C0-15C3 15E8-15EE
1601 1604-1607 160A-160D 1614-162D 1630-163F 1646 1647 165A 18DB 18EC 18F1 18F2 18F5
1BBF 210B 2110 2112 211B 212C 2130-2131 2133 2447 2460-24FF 2776-2793 3001-3029 3030-
303D 303F 31C0-31E3 31F0-31FF 3200-321E 3220-32FF 3300-33FF 34DC 3777 3B3F 3BF6 3C43
48B4 4DBE 585F 5AB4 5DD5 5F50 652C 6AC0 6BC0 741F 74A4 74B8 7807 7A66 7BC9 833E 93AB
A66E F936 FA70-FA76 FA78-FA95 FA97-FA98 FA9A-FAD9 FBD7-FBD8 FBDD FBE0-FBE1 FBF0-FBF1
FD44 FDCF FE10-FE19 FE30-FE4F FE50-FE52 FE54-FE66 FE68-FE6B FF01-FF9F FFA1-FFBE FFC2-
FFC7 FFCA-FFCF FFD2-FFD7 FFDA-FFDC FFE0-FFE6 FFE8-FFEE 10C47 1300A 13017 1302D 13032
13034-13035 13037-13038 1303A-1303E 1304E-1304F 13055 13057 13068 1306F 13091-13093
1309A 130A9 130D2 130D5 130E8 130F6 130FE 1310F 13117 1311C 13121 13127 13139 13183
13187 13192 131A0 131B1 131B8-131BA 131CB 131EE 131F8-131FA 13216 13229 13247 13257
1325F 13267 1326A 1327B 1327F 13281 13285 1328C 13297 1329E 132A4 132AA 132B4 132C1
132CB 132DC 132E6-132E7 132E9 132F8 132FD 13302-13304 13307-13308 13310-13314 1331B-
1331C 1331F 13321-13322 13331 1333B-1333C 1334A 13361 13373 13377-1337B 1337D-1337E
13385 13399-1339A 133AF-133B0 133BF 133D3 133DD 133F2-133F3 133F5 133F6 133FA-13403
1340D 13416-13417 13419-1341A 13423 1342B-1342C 1342E 18CCA 1D49C 1D49E-1D49F 1D4A2
1D4A5-1D4A6 1D4A9-1D4AC 1D4AE-1D4B5 1E2C0-1E2F9 1E2FF 1F100-1F1AD 1F1E6-1F1FF
1F200-1F202 1F210-1F23B 1F240-1F248 1F250-1F251 1F260-1F265 1F930 20048 20A1C 2143F
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E) Amendment 1
21A5F 21C08 21FBA 22ACF 22ADC 230F2 23392 238A7 23D8F 23F4E 25B27 25D20 26E30 26F28
27BF8 27C4F 28633 28B02 28E9A 29760 2A60F 2A84E 2AF4F 2B15C 2B249 2BB37 2BD7D 2C151
2C1E0 2C2D6 2C5CA 2C810 2CD34 2CF4E 2D25D 2D3EC 2D6A7 2D7BA 2D979 2DA74 2DA97 2DC13
2DDC0 2DF10 2DF78 2E05A 2E0AE 2E516 2E640 2E680 2EA63 2F804-2F805 2F833 2F835 2F84C
2F84F 2F852 2F855 2F887 2F88B 2F899 2F8A0 2F8A6-2F8A7 2F8AD 2F8B1 2F8B4 2F8B7 2F8BA
2F8D0 2F8E0-2F8E2 2F8E5-2F8E6 2F8FE 2F900-2F901 2F907 2F912 2F922 2F926 2F936 2F938
2F94E 2F959 2F95F 2F96C 2F99F 2F9B8 2F9BA 2F9D3 2F9DB-2F9DC 2F9E8 2F9EA 2F9EE 2FA00
2FA0D 2FA1B 302FC 30723 30759 30A6D 30CF7 30DBF 31006 3105D
A.1
In the list of collection numbers and names, make the following collection fixed by adding a ‘*’ at end of line:
14 BASIC ARABIC *
60 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS *
117 COMBINING DIACRITICAL MARKS SUPPLEMENT *
118 GLAGOLITIC *
160 ARABIC EXTENDED-A *
1101 SUPPLEMENTAL SYMBOLS AND PICTOGRAPHS *
2001 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION-B *
In the list of collection numbers and names, after
169 GEORGIAN EXTENDED
insert the new entry as follows:
170 ARABIC EXTENDED-B 0870-089F
In the list of collection numbers and names, modify the range of collection 1123 as follows:
1123 EGYPTIAN HIEROGLYPHS FORMAT
CONTROL 13430-1345F
In the list of collection numbers and names, after
1134 TANGUT SUPPLEMENT
insert the new entries as follows:
1135 VITHKUQI 10570-105BF
1136 LATIN EXTENDED-F 10780-107BF
1137 ARABIC EXTENDED-C 10EC0-10EFF
1138 OLD UYGHUR 10F70-10FAF
1139 UNIFIED CANADIAN ABORIGINAL
SYLLABICS EXTENDED-A 11AB0-11ABF *
1140 DEVANAGARI EXTENDED-A 11B00-11B5F
1141 KAWI 11F00-11F5F
1142 CYPRO-MINOAN 12F90-12FFF
1143 TANGSA 16A70-16ACF
1144 KANA EXTENDED-B 1AFF0-1AFFF
1145 ZNAMENNY MUSICAL NOTATION 1CF00-1CFCF
1146 KAKTOVIK NUMERALS 1D2C0-1D2DF
1147 LATIN EXTENDED-G 1DF00-1DFFF
1148 CYRILLIC EXTENDED-D 1E030-1E08F
1149 TOTO 1E290-1E2BF
1150 NAG MUNDARI 1E4D0-1E4FF
1151 ETHIOPIC EXTENDED-B 1E7E0-1E7FF
8 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 12 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E)
In the list of collection numbers and names, after
2007 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION G
insert the new entry as follows:
2008 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION H 31350-323AF
In the list of collection numbers and names, after
321 UNICODE 13.0
insert the new entries as follows:
322 UNICODE 14.0 see A.6 *
323 UNICODE 15.0 see A.6 *
In the list of collection numbers and names, after
392 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS-2020
insert the new entry as follows:
393 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS-2022 Collections 392 2008 *
9FFD-9FFF 2A6DE-2A6DF 2B735-2B738
A.1, NOTE 3
In the alphabetical list of keywords in NOTE 3, add the values 170 and 1137 to Arabic entry, the values 319-323 to
Unicode, the values 1136 and 1147 to the Latin entry, the value 1139 to the Canadian Aboriginal entry, the value
1140 to the Devanagari entry, the value 1144 to the Katakana entry, the value 1148 to the Cyrillic entry, the value
1151 to the Ethiopic entry, the value 2008 to the CJK entry; and insert the following entries:
Cypro-Minoan 1142
Kaktovik numerals 1146
Kawi 1141
Nag Mundari 1150
Old Uyghur 1138
Tangsa 1143
Toto 1149
Vithkuqi 1136
Znamenny musical notation 1145
A.2.1
In the list of blocks in the BMP, insert the following new entries:
ARABIC EXTENDED-B 0870-089F
A.2.2
In the list of blocks in the SMP, update the following new entry as follows:
EGYPTIAN HIEROGLYPHS FORMAT CONTROL 13430-1345F
In the list of blocks in the SMP, insert the following new entries:
VITHKUQI 10570-105BF
LATIN EXTENDED-F 10780-107BF
ARABIC EXTENDED-C 10EC0-10EFF
OLD UYGHUR 10F70-10FAF
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E) Amendment 1
UNIFIED CANADIAN ABORIGINAL SYLLABICS
EXTENDED-A 11AB0-11ABF
DEVANAGARI EXTENDED-A 11B00-11B5F
KAWI 11F00-11F5F
CYPRO-MINOAN 12F90-12FFF
TANGSA 16A70-16ACF
KANA EXTENDED-B 1AFF0-1AFFF
ZNAMENNY MUSICAL NOTATION 1CF00-1CFCF
KAKTOVIK NUMERALS 1D2C0-1D2DF
LATIN EXTENDED-G 1DF00-1DFFF
CYRILLIC EXTENDED-D 1E030-1E08F
TOTO 1E290-1E2BF
NAG MUNDARI 1E4D0-1E4FF
ETHIOPIC EXTENDED-B 1E7E0-1E7FF
A.6 Unicode collections
Insert the new entry as follows:
322 UNICODE 14.0 Age property value less than or equal to 14.0
323 UNICODE 15.0 Age property value less than or equal to 15.0
Annex G
Insert each of the new character name entries at the appropriate position, ordered alphabetically by the character
name, in the list of character names in Annex G. These new names are provided in a machine-readable format that is
accessible as a link to this document.
https://standards.iso.org/iso-iec/10646/ed-6/en/amd/1/Am1names.txt
10 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 14 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023(E)
0180 Latin Extended-B 024F
018 019 01A 01B 01C 01D 01E 01F 020 021 022 023 024
0 ƀ Ɛ Ơ ư ǀ ǐ Ǡ ǰ Ȁ Ȑ Ƞ Ȱ ɀ
0180 0190 01A0 01B0 01C0 01D0 01E0 01F0 0200 0210 0220 0230 0240
1 Ɓ Ƒ ơ Ʊ ǁ Ǒ ǡ DZ ȁ ȑ ȡ ȱ Ɂ
0181 0191 01A1 01B1 01C1 01D1 01E1 01F1 0201 0211 0221 0231 0241
2 Ƃ ƒ Ƣ Ʋ ǂ ǒ ǢDzȂ Ȓ Ȣ Ȳ ɂ
0182 0192 01A2 01B2 01C2 01D2 01E2 01F2 0202 0212 0222 0232 0242
3 ƃ Ɠ ƣ Ƴ ǃ Ǔ ǣ dz ȃ ȓ ȣ ȳ Ƀ
0183 0193 01A3 01B3 01C3 01D3 01E3 01F3 0203 0213 0223 0233 0243
4 Ƅ Ɣ Ƥ ƴ DŽ ǔ Ǥ Ǵ Ȅ Ȕ Ȥ ȴ Ʉ
0184 0194 01A4 01B4 01C4 01D4 01E4 01F4 0204 0214 0224 0234 0244
5 ƅ ƕ ƥ Ƶ DžǕ ǥ ǵ ȅ ȕ ȥ ȵ Ʌ
0185 0195 01A5 01B5 01C5 01D5 01E5 01F5 0205 0215 0225 0235 0245
6 Ɔ Ɩ Ʀ ƶ dž ǖ Ǧ Ƕ Ȇ Ȗ Ȧ ȶ Ɇ
0186 0196 01A6 01B6 01C6 01D6 01E6 01F6 0206 0216 0226 0236 0246
7 Ƈ Ɨ Ƨ Ʒ LJ Ǘ ǧ Ƿ ȇ ȗ ȧ ȷ ɇ
0187 0197 01A7 01B7 01C7 01D7 01E7 01F7 0207 0217 0227 0237 0247
8 ƈ Ƙ ƨ Ƹ Lj ǘ Ǩ Ǹ Ȉ Ș Ȩ ȸ Ɉ
0188 0198 01A8 01B8 01C8 01D8 01E8 01F8 0208 0218 0228 0238 0248
9 Ɖ ƙ Ʃ ƹ lj Ǚ ǩ ǹ ȉ ș ȩ ȹ ɉ
0189 0199 01A9 01B9 01C9 01D9 01E9 01F9 0209 0219 0229 0239 0249
A Ɗ ƚ ƪ ƺ NJ ǚ Ǫ Ǻ Ȋ Ț Ȫ Ⱥ Ɋ
018A 019A 01AA 01BA 01CA 01DA 01EA 01FA 020A 021A 022A 023A 024A
B Ƌ ƛ ƫ ƻ Nj Ǜ ǫ ǻ ȋ ț ȫ Ȼ ɋ
018B 019B 01AB 01BB 01CB 01DB 01EB 01FB 020B 021B 022B 023B 024B
C ƌ Ɯ Ƭ Ƽ nj ǜ Ǭ Ǽ Ȍ Ȝ Ȭ ȼ Ɍ
018C 019C 01AC 01BC 01CC 01DC 01EC 01FC 020C 021C 022C 023C 024C
D ƍ Ɲ ƭ ƽ Ǎ ǝ ǭ ǽ ȍ ȝ ȭ Ƚ ɍ
018D 019D 01AD 01BD 01CD 01DD 01ED 01FD 020D 021D 022D 023D 024D
E Ǝ ƞ Ʈ ƾ ǎ Ǟ Ǯ Ǿ Ȏ Ȟ Ȯ Ⱦ Ɏ
018E 019E 01AE 01BE 01CE 01DE 01EE 01FE 020E 021E 022E 023E 024E
F Ə Ɵ Ư ƿ Ǐ ǟ ǯ ǿ ȏ ȟ ȯ ȿ ɏ
018F 019F 01AF 01BF 01CF 01DF 01EF 01FF 020F 021F 022F 023F 024F
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 11
---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023(E) Amendment 1
0180 Latin Extended-B 01A0
0190 Ɛ LATIN CAPITAL LETTER OPEN E
Non-European and historic Latin
= epsilon
0180 ƀ LATIN SMALL LETTER B WITH STROKE
• African
• Americanist and Indo-Europeanist usage for
• lowercase is 025B ɛ
phonetic beta
→ 2107 ℇ euler constant
• Americanist orthographies use an alternate
glyph with the stroke through the bowl → 218B ↋ turned digit three
• Old Saxon 0191 Ƒ LATIN CAPITAL LETTER F WITH HOOK
• uppercase is 0243 Ƀ • African
→ 03B2 β greek small letter beta → A798 Ꞙ latin capital letter f with stroke
→ 2422 ␢ blank symbol 0192 ƒ LATIN SMALL LETTER F WITH HOOK
0181 Ɓ LATIN CAPITAL LETTER B WITH HOOK = script f
= Florin currency symbol (Netherlands)
• Zulu, Pan-Nigerian alphabet
= function symbol
• lowercase is 0253 ɓ
• used as abbreviation convention for folder
0182 Ƃ LATIN CAPITAL LETTER B WITH TOPBAR
0193 Ɠ LATIN CAPITAL LETTER G WITH HOOK
0183 ƃ LATIN SMALL LETTER B WITH TOPBAR
• African
• Zhuang (old orthography)
• lowercase is 0260 ɠ
• former Soviet minority language scripts
0194 Ɣ LATIN CAPITAL LETTER GAMMA
→ 0411 Б cyrillic capital letter be
• African
0184 Ƅ LATIN CAPITAL LETTER TONE SIX
• lowercase is 0263 ɣ
0185 ƅ LATIN SMALL LETTER TONE SIX
0195 ƕ LATIN SMALL LETTER HV
• Zhuang (old orthography)
• Gothic transliteration
• Zhuang tone three is Cyrillic ze
• uppercase is 01F6 Ƕ
• Zhuang tone four is Cyrillic che
0196 Ɩ LATIN CAPITAL LETTER IOTA
→ 01A8 ƨ latin small letter tone two
• African
→ 01BD ƽ latin small letter tone five
• lowercase is 0269 ɩ
→ 0437 з cyrillic small letter ze
0197 Ɨ LATIN CAPITAL LETTER I WITH STROKE
→ 0447 ч cyrillic small letter che
= barred i, i bar
→ 044C ь cyrillic small letter soft sign
• African
0186 Ɔ LATIN CAPITAL LETTER OPEN O
• lowercase is 0268 ɨ
• typographically a turned C
• ISO 6438 gives lowercase as 026A ɪ , not 0268 ɨ
• African
→ 026A ɪ latin letter small capital i
• lowercase is 0254 ɔ
0198 Ƙ LATIN CAPITAL LETTER K WITH HOOK
0187 Ƈ LATIN CAPITAL LETTER C WITH HOOK
0199 ƙ LATIN SMALL LETTER K WITH HOOK
0188 ƈ LATIN SMALL LETTER C WITH HOOK
• Hausa, Pan-Nigerian alphabet
• African
019A ƚ LATIN SMALL LETTER L WITH BAR
0189 Ɖ LATIN CAPITAL LETTER AFRICAN D
= barred l
• Ewe
• Americanist phonetic usage for 026C ɬ
• lowercase is 0256 ɖ
• uppercase is 023D Ƚ
→ 00D0 Ð latin capital letter eth
→ 0142 ł latin small letter l with stroke
→ 0110 Đ latin capital letter d with stroke
019B ƛ LATIN SMALL LETTER LAMBDA WITH STROKE
018A Ɗ LATIN CAPITAL LETTER D WITH HOOK
= barred lambda, lambda bar
• Pan-Nigerian alphabet
• Americanist phonetic usage
• lowercase is 0257 ɗ
019C Ɯ LATIN CAPITAL LETTER TURNED M
018B Ƌ LATIN CAPITAL LETTER D WITH TOPBAR
• Zhuang (old orthography)
018C ƌ LATIN SMALL LETTER D WITH TOPBAR
• lowercase is 026F ɯ
• former-Soviet minority language scripts
019D Ɲ LATIN CAPITAL LETTER N WITH LEFT HOOK
• Zhuang (old orthography)
• African
018D ƍ LATIN SMALL LETTER TURNED DELTA
• lowercase is 0272 ɲ
= reversed Polish-hook o
019E ƞ LATIN SMALL LETTER N WITH LONG RIGHT LEG
• archaic phonetic for labialized alveolar fricative
• archaic phonetic for Japanese 3093 ん
• recommended spellings 007A z 02B7 ʷ or
• recommended spelling for syllabic n is 006E n
007A z 032B $̫
0329 $̩
018E Ǝ LATIN CAPITAL LETTER REVERSED E
• Lakota (indicates nasalization of vowel)
= turned e
• uppercase is 0220 Ƞ
• Pan-Nigerian alphabet
019F Ɵ LATIN CAPITAL LETTER O WITH MIDDLE TILDE
• lowercase is 01DD ǝ
= barred o, o bar
018F Ə LATIN CAPITAL LETTER SCHWA
• lowercase is 0275 ɵ
• Azerbaijani, .
• African
• lowercase is 0259 ə
→ 04E8 Ө cyrillic capital letter barred o
→ 04D8 Ә cyrillic capital letter schwa
01A0 Ơ LATIN CAPITAL LETTER O WITH HORN
≡ 004F O 031B $̛
12 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 16 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023(E)
01A1 Latin Extended-B 01C1
01A1 ơ LATIN SMALL LETTER O WITH HORN 01B5 Ƶ LATIN CAPITAL LETTER Z WITH STROKE
• Vietnamese 01B6 ƶ LATIN SMALL LETTER Z WITH STROKE
= barred z, z bar
≡ 006F o 031B $̛
• Pan-Turkic Latin orthography
01A2 Ƣ LATIN CAPI
...
FINAL
AMENDMENT ISO/IEC
DRAFT
10646:2020
FDAM 1
ISO/IEC JTC 1/SC 2
Information technology — Universal
Secretariat: JISC
coded character set (UCS)
Voting begins on:
2023-03-03
AMENDMENT 1: CJK Unified Ideographs
Voting terminates on:
Extension H, Vithkuqi, Old Uyghur, Cypro-
2023-04-28
Minoan, and other characters
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO
SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION
OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPOR TING
DOCUMENTATION.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
Reference number
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNO-
ISO/IEC 10646:2020/FDAM 1:2023(E)
LOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES,
DRAFT INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON
OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE
LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STAN-
DARDS TO WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
NATIONAL REGULATIONS. © ISO/IEC 2023
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/FDAM 1:2023(E)
FINAL
AMENDMENT ISO/IEC
DRAFT
10646:2020
FDAM 1
ISO/IEC JTC 1/SC 2
Information technology — Universal
Secretariat: JISC
coded character set (UCS)
Voting begins on:
AMENDMENT 1: CJK Unified Ideographs
Voting terminates on:
Extension H, Vithkuqi, Old Uyghur, Cypro-
Minoan, and other characters
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO/IEC 2023
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO
ISO copyright office
SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION
OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPOR TING
CH-1214 Vernier, Geneva
DOCUMENTATION.
Phone: +41 22 749 01 11
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
Reference number
Email: copyright@iso.org
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNO-
ISO/IEC 10646:2020/FDAM 1:2023(E)
Website: www.iso.org
LOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES,
DRAFT INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON
Published in Switzerland
OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE
LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STAN-
DARDS TO WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
ii
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved
NATIONAL REGULATIONS. © ISO/IEC 2023
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023(E) Amendment1
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are
members of ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical
committees established by the respective organization to deal with particular fields of technical
activity. ISO and IEC technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other interna-
tional organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take
part in the work.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for
the different types of document should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives or
www.iec.ch/members_experts/refdocs).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject
of patent rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent
rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the
Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents) or the
IEC list of patent declarations received (see https://patents.iec.ch).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does
not constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and ex-
pressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see
www.iso.org/iso/foreword.html. In the IEC, see www.iec.ch/understanding-standards.
This document was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology,
Subcommittee SC 2, Coded character sets.
A list of all parts in the ISO/IEC 10646 series can be found on the ISO and IEC websites.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards
body. A complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html and
www.iec.ch/national-committees.
iv © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 3 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023(E)
© ISO/IEC 2023– All rights reserved v
---------------------- Page: 4 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E)
Information technology — Universal
Coded Character Set (UCS) —
AMENDMENT 1: CJK Unified Ideographs Extension H,
Vithkuqi, Old Uyghur, Cypro-Minoan, and other
characters
Clause 2 Normative references
Update the following references:
Unicode Standard Annex, UAX #9, The Unicode Bidirectional Algorithm:
https://www.unicode.org/reports/tr9/tr9-46.html
Unicode Standard Annex, UAX #15, Unicode Normalization Forms:
https://www.unicode.org/reports/tr15/tr15-53.html
Unicode Technical Standard, UTS #37, Ideographic Variation Database:
http://www.unicode.org/reports/tr37/tr37-12.html
Unicode Standard Version 15.0, Chapter 4, Character Properties
https://www.unicode.org/versions/Unicode15.0.0/ch04.pdf
Section 4.3, Combining Classes – Normative
Section 4.5, General Category – Normative
Section 4.7, Bidi Mirrored – Normative
Unicode Standard Version 15.0, Age Property:
https://www.unicode.org/Public/15.0.0/ucd/DerivedAge.txt
Insert the new reference:
Unicode Standard Version 15.0, Character Name Aliases:
https://www.unicode.org/Public/15.0.0/ucd/NameAliases.txt
7.4 Naming of characters
In the paragraph after list item g), replace the sentence as follows:
Some characters may have one or more alternate names, called character name aliases. See 7.5.
Introduce a new sub-clause 7.5 with a new Table 2, renumbering the following tables and sub-clauses as
appropriate.
7.5 Character name aliases
This document has a mechanism for the publication of additional, normative formal aliases for char-
acters. These formal aliases are known as character name aliases. They function essentially as auxilia-
ry names for a character. Their main usage is to provide correction for known mistakes in character
names, but they have other usages such as providing string identifiers for control functions.
Character name aliases are listed in the file NameAliases.txt (see Clause 2). That file also documents
the ‘type’ field which distinguishes among different kinds of character name aliases, as shown in Ta-
ble 2.
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E) Amendment 1
Table 2: Types of character name aliases
Type Description
Corrections for mistakes in the character names which
correction
cannot be fixed after publication of the standard
ISO/IEC 6429 names for C0 and C1 control functions,
control and other commonly occurring names for these control
functions
alternate Widely used alternate names for format characters
Several documented labels for C1 control code points
figment
which were never actually approved in any standard
Commonly occurring abbreviations or acronyms for
abbreviation control functions, format characters, spaces and varia-
tion selectors
Character name aliases follow the same rules as character names. See Clause 27.
8 Revision and updating of the UCS
Remove the NOTE which is superseded by sub-clause 7.5.
11 UCS Encoding schemes
11.5 UTF-16
Replace the third paragraph as follows:
In the absence of signature or a higher-level protocol, the octet order of the UTF-16 encoding scheme
is that the more significant octet precedes the less significant octet.
12 Use of control functions with the UCS
Replace NOTE 3 with the following text and note:
Control functions have associated string identifiers specified by the ‘control’ type in the file Name-
sAliases.txt (see Clause 2). Many of these control functions have multiple identifiers based on various
environments.
NOTE 3: For example, the control characters 000E and 000F are named SHIFT-OUT and SHIFT-IN respectively in a 7-
bit environment and LOCKING-SHIFT ONE and LOCKING-SHIFT ZERO respectively in an 8-bit environment.
17.6 Variation selector and variation sequences
17.6.1 General
In the second paragraph, replace ‘three Mongolian Free Variation Selectors (FVS1 to FVS3)’ by ‘four Mongolian
Free Variation Selectors (FVS1 to FVS4)’.
17.6.2 Standardized variations sequences
In the list item describing Mathematical symbols, remove the note and add the following sentence after ‘Mathemati-
cal symbol’:
Some variation sequences are used to describe a graphic variant while others are used to describe style
variant such as Chancery style versus roundhand style.
2 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E)
Add a new list item after CJK Unified Ideographs:
• Egyptian hieroglyphs. Each of these variation sequences correspond to a rotated Egyptian hieroglyph
(90, 180, and 270 degrees).
In the first paragraph, update the link with following:
https://standards.iso.org/iso-iec/10646/ed-6/en/amd/1/UCSVariants.txt
24.1 List of source references (for CJK ideographs)
In the list of Hanzi G sources, update the following entries as follows:
GHC HanYu Dacidian ﹙汉语大词典﹚, 1986年, 上海辞书出版社, 9187.11 / 1988-1993 年, 汉语大
词典出版社 (found in 1988), ISBN 7-5432-0001-5/H.2
GKJ China National Committee for Terms in Sciences and Technologies (CNCTST), names of geol-
ogy, botanical and zoology terms, WG2 N5072, Chinese medicine characters, IRG N2228.
In the list of Hanzi G sources, insert the following entries:
GDM Place name characters from the Public Order Administration, Ministry of Public Security,
People's Republic of China
GXM Human-name characters. Source from Public Order Administration, The Ministry of Public
Security of the People’s Republic of China
GZA-1 A Vibrant and Unbroken Transmission - Filial Piety and Zhuang Funeral Songs生生不息的传
承•孝与壮族行孝歌之研究, 2010年北京民族出版社, ISBN 978-7-1051-0648-6
GZA-2 Annotated Long Zhuang Morality Songs 壮族伦理道德长诗传扬歌译注, 2005年广西民族出
版社, ISBN 7-5363-4922-X
GZA-3 Compendium of Old Zhuang Folksong Texts - Wooing Songs vol. 1 – Liao Songs 壮族民歌古
籍集成•情歌(一)嘹歌, 1993广西民族出版社, ISBN 7-5363-2714-5
GZA-4 Compendium of Old Zhuang Folksong Texts - Wooing Songs vol. 2 – Fwen Nganx 壮族民歌古
籍集成•情歌(二)欢閦, 1997年南宁广西民族出版社, ISBN 7-5363-3298-X
GZA-5 Zhuang Character Database – Internet Collection方块壮字资料库·网络集 2011年广西大学 ,
桂 ICP备 05000940号
GZA-6 Zhuang Proverbs from China 中国壮族谚语 2015广州世界图书出版广东有限公司, ISBN
978-7-192-0492-1
GZA-7 Ancient Remembrance - Zhuang Creation Myth Songs 远古的追忆•壮族创世神话古歌研究,
2012年北京民族出版社, ISBN 978-7-1051-2242-4
In the list of Hanzi M sources, remove the existing MAC entry and replace by following:
MA Same as Hong Kong Supplementary Character Set -2008
MB1 Big-5, level 1
MB2 Big-5, level 2
MC Macao Supplementary Character Set (MSCS) – 2020
MD, MDH MSCS -2020, horizontal extension
In the list of ChuNom V sources, update the V4 entry and add a new VN entry:
V4 Kho Chữ Hán Nôm Mã Hoá (Hán Nôm Coded Character Repertoire), Hà Nội, 2007
VN Vietnamese Nôm characters not defined by V0 to V4 sources, major sources are:
Nguyễn Quang Hồng. "Tự Điển Chữ Nôm Dẫn Giải". Hà Nội, 2014, and
Anthony Trần Văn Kiệm "Giúp đọc Nôm và Hán Việt", Đà Na� ng, 2004
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E) Amendment 1
24.2 Source reference file for CJK ideographs
In the first paragraph, update the link with following:
https://standards.iso.org/iso-iec/10646/ed-6/en/amd/1/CJKSrc.txt
In Table 5, replace the existing value for kIRG_Msource and add the format definitions to the existing G sources and
V sources according to the list of third field format per the following table:
Tag Value Third field format
kIRG_Gsource GDM-ddddd GXM-ddddd GZA-1ddddd GZA-2ddddd GZA-3ddddd GZA-4ddddd
GZA-6ddddd GZA-7ddddd
kIRG_Msource MA-hhhh MB1-hhhh MB2-hhhh MC-ddddd MD-hhhh MD-hhhhh MDH-hhhh
kIRG_VSource VN-hhhhh
24.3 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS block
24.3.1 General
Replace the first sentence of second paragraph as follows:
The graphic representation for the radical is shown immediately below the code point, along with the
radical number, optionally followed by an apostrophe for simplified radicals, and the stroke count.
In last sentence of last paragraph, replace ‘G, T, J, K, KP, V, H, M, and U’ with ‘G, T, J, K, KP, V, H, M, U, UK, and S’.
24.3.2 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS
Replace the two first paragraphs with the following:
For the presentation of the CJK UNIFIED IDEOGRAPH block, the graphic representations for the Hanzi
G, H, and T sources, the Kanji J source, the Hanja K source, and the ChuNom V source are shown in that
order when present in a first row. That row is not shown if none of these sources are specified for that
code point. An optional second row may be displayed to show the Hanzi M source, the Unicode U
sources, the UK UK source, and the SAT S source. Because at least one of these ten sources (G, H, T, J, K,
V, M, U, UK, and S) exists for any code point in that block, there is always one row visible for each code
point in that block. The KP source glyphs are not show for that block for lack of suitable font.
4 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E)
Figure 2 shows an example for characters 4E00-4E09 and 4E14-4E1C.
24.3.4 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION B
Remove the sub-clause 24.3.4 and update all of the following sub-clause numbers accordingly.
24.3.5 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION C, D, E, F, and G
Rename the sub-clause (now 24.3.4) as ‘Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION B,
C, D, E, F, G, and H’.
Replace the first paragraph with the following:
For the presentation of the CJK UNIFIED IDEOGRAPH EXTENSION B, C, D, E, F, G, and H blocks, up to
two sources per characters are represented in a single row. If more than two sources exist, additional
rows are used.
Update the Figure 5 title with following:
Figure 5 – Chart presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION B, C, D, E, F, G, and H
25.3 Source Reference presentation for Tanguts ideographs
Replace ‘Tanguts’ by ‘Tangut’ in the subclause heading.
26.2 Source Reference file for Nüshu characters
In the first paragraph, update the source reference file to the following:
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E) Amendment 1
https://standards.iso.org/iso-iec/10646/ed-6/en/amd/1/NushuSrc.txt
28 Named UCS Sequence Identifier
In the third paragraph, update the list of named UCS sequences file to the following:
https://standards.iso.org/iso-iec/10646/ed-6/en/amd/1/NUSI.txt
34.5 Code charts and lists of character names
Insert the additional character glyphs and names at the indicated positions in the blocks given below.
Plane 00
Arabic
Arabic Extended-A
Telugu
Kannada
Lao
Tagalog
Mongolian
Combining Diacritical Marks Extended
Balinese
Combining Diacritical Marks Supplement
Currency Symbols
Glagolitic
Supplemental Punctuation
CJK Unified Ideographs
Latin Extended-D
Arabic Presentation Forms-A
Plane 01
Brahmi
Kaithi
Khojki
Takri
Ahom
Egyptian Hieroglyphs
Egyptian Hieroglyph Format Controls
Kana Extended-A
Small Kana Extension
Musical Symbols
Transport and Maps Symbols
Alchemical Symbols
Geometric Shapes Extended
Supplemental Symbols and Pictographs
Symbols and Pictographs Extended A
CJK Unified Ideographs Extension B
CJK Unified Ideographs Extension C
These blocks contain new characters and names at the following code positions:
061D 08B5 08C8-08D2 0C3C 0C5D 0CDD 0CF3 0ECE 170D 1715 171F 180F 1AC1-1ACE 1B4C 1B7D-
1B7E 1DFA 20C0 2C2F 2C5F 2E53-2E5D 9FFD-9FFF A7C0-A7C1 A7D0-A7D1 A7D3 A7D5-A7D9 A7F2-
A7F4 FBC2 FD40-FD4F FDCF FDFE-FDFF 11070-11075 110C2 1123F-11241 116B9 11740-11746
6 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E)
1342F 13439-13455 1B11F-1B122 1B132 1B155 1D1E9-1D1EA 1F6DC-1F6DF 1F774-1F776 1F77B-
1F77F 1F7D9 1F7F0 1F979 1F9CC 1FA75-1FA77 1FA7B-1FA7C 1FA87-1FA88 1FAA9-1FAAF 1FAB7-
1FABD 1FABF 1FAC3-1FAC5 1FACE-1FACF 1FAD7-1FADB 1FAE0-1FAE8 1FAF0-1FAF8 2A6DE-
2A6DF 2B735-2B739
Insert the following additional blocks.
Plane 00
Arabic Extended-B
Plane 01
Vithkuqi
Latin Extended-F
Arabic Extended-C
Old Uyghur
Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended -A
Devanagari Extended-A
Kawi
Cypro-Minoan
Tangsa
Kana Extended-B
Znamenny Musical Notation
Kaktovik Numerals
Latin Extended-G
Cyrillic Extended-D
Toto
Nag Mundari
Ethiopic Extended-B
CJK Unified Ideographs Extension H
These blocks add new characters and names at the following code positions:
0870-088E 0890-0891 0898-089F 10570-1057A 1057C-1058A 1058C-10592 10594-10595 10597-
105A1 105A3-105B1 105B3-105B9 105BB-105BC 10780-10785 10787-107B0 107B2-107BA 10EFD-
10EFF 10F70-10F89 11AB0-11ABF 11B00-11B09 11F00-11F10 11F12-11F3A 11F3E-11F59 12F90-
12FF2 16A70-16ABE 16AC0-16AC9 1AFF0-1AFF3 1AFF5-1AFFB 1AFFD-1AFFE 1CF00-1CF2D 1CF30-
1CF46 1CF50-1CFC3 1D2C0-1D2D3 1DF00-1DF1E 1DF25-1DF2A 1E030-1E06D 1E08F 1E290-1E2AE
1E4D0-1E4F9 1E7E0-1E7E6 1E7E8-1E7EB 1E7ED-1E7EE 1E7F0-1E7FE 31350-323AF
These following code positions have updated glyphs in the code charts and in the list of character names:
0184-0185 025E 029A 0616 0674-0678 06C5 06C7 06FE 144B 14D1 1506 15C0-15C3 15E8-15EE
1601 1604-1607 160A-160D 1614-162D 1630-163F 1646 1647 165A 18DB 18EC 18F1 18F2 18F5
1BBF 210B 2110 2112 211B 212C 2130-2131 2133 2447 2460-24FF 2776-2793 3001-3029 3030-
303D 303F 31C0-31E3 31F0-31FF 3200-321E 3220-32FF 3300-33FF 34DC 3777 3B3F 3BF6 3C43
48B4 4DBE 585F 5AB4 5DD5 5F50 652C 6AC0 6BC0 741F 74A4 74B8 7807 7A66 7BC9 833E 93AB
A66E F936 FA70-FA76 FA78-FA95 FA97-FA98 FA9A-FAD9 FBD7-FBD8 FBDD FBE0-FBE1 FBF0-FBF1
FD44 FDCF FE10-FE19 FE30-FE4F FE50-FE52 FE54-FE66 FE68-FE6B FF01-FF9F FFA1-FFBE FFC2-
FFC7 FFCA-FFCF FFD2-FFD7 FFDA-FFDC FFE0-FFE6 FFE8-FFEE 10C47 1300A 13017 1302D 13032
13034-13035 13037-13038 1303A-1303E 1304E-1304F 13055 13057 13068 1306F 13091-13093
1309A 130A9 130D2 130D5 130E8 130F6 130FE 1310F 13117 1311C 13121 13127 13139 13183
13187 13192 131A0 131B1 131B8-131BA 131CB 131EE 131F8-131FA 13216 13229 13247 13257
1325F 13267 1326A 1327B 1327F 13281 13285 1328C 13297 1329E 132A4 132AA 132B4 132C1
132CB 132DC 132E6-132E7 132E9 132F8 132FD 13302-13304 13307-13308 13310-13314 1331B-
1331C 1331F 13321-13322 13331 1333B-1333C 1334A 13361 13373 13377-1337B 1337D-1337E
13385 13399-1339A 133AF-133B0 133BF 133D3 133DD 133F2-133F3 133F5 133F6 133FA-13403
1340D 13416-13417 13419-1341A 13423 1342B-1342C 1342E 18CCA 1D49C 1D49E-1D49F 1D4A2
1D4A5-1D4A6 1D4A9-1D4AC 1D4AE-1D4B5 1E2C0-1E2F9 1E2FF 1F100-1F1AD 1F1E6-1F1FF
1F200-1F202 1F210-1F23B 1F240-1F248 1F250-1F251 1F260-1F265 1F930 20048 20A1C 2143F
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E) Amendment 1
21A5F 21C08 21FBA 22ACF 22ADC 230F2 23392 238A7 23D8F 23F4E 25B27 25D20 26E30 26F28
27BF8 27C4F 28633 28B02 28E9A 29760 2A60F 2A84E 2AF4F 2B15C 2B249 2BB37 2BD7D 2C151
2C1E0 2C2D6 2C5CA 2C810 2CD34 2CF4E 2D25D 2D3EC 2D6A7 2D7BA 2D979 2DA74 2DA97 2DC13
2DDC0 2DF10 2DF78 2E05A 2E0AE 2E516 2E640 2E680 2EA63 2F804-2F805 2F833 2F835 2F84C
2F84F 2F852 2F855 2F887 2F88B 2F899 2F8A0 2F8A6-2F8A7 2F8AD 2F8B1 2F8B4 2F8B7 2F8BA
2F8D0 2F8E0-2F8E2 2F8E5-2F8E6 2F8FE 2F900-2F901 2F907 2F912 2F922 2F926 2F936 2F938
2F94E 2F959 2F95F 2F96C 2F99F 2F9B8 2F9BA 2F9D3 2F9DB-2F9DC 2F9E8 2F9EA 2F9EE 2FA00
2FA0D 2FA1B 302FC 30723 30759 30A6D 30CF7 30DBF 31006 3105D
A.1
In the list of collection numbers and names, make the following collection fixed by adding a ‘*’ at end of line:
14 BASIC ARABIC *
60 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS *
117 COMBINING DIACRITICAL MARKS SUPPLEMENT *
118 GLAGOLITIC *
160 ARABIC EXTENDED-A *
1101 SUPPLEMENTAL SYMBOLS AND PICTOGRAPHS *
2001 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION-B *
In the list of collection numbers and names, after
169 GEORGIAN EXTENDED
insert the new entry as follows:
170 ARABIC EXTENDED-B 0870-089F
In the list of collection numbers and names, modify the range of collection 1123 as follows:
1123 EGYPTIAN HIEROGLYPHS FORMAT
CONTROL 13430-1345F
In the list of collection numbers and names, after
1134 TANGUT SUPPLEMENT
insert the new entries as follows:
1135 VITHKUQI 10570-105BF
1136 LATIN EXTENDED-F 10780-107BF
1137 ARABIC EXTENDED-C 10EC0-10EFF
1138 OLD UYGHUR 10F70-10FAF
1139 UNIFIED CANADIAN ABORIGINAL
SYLLABICS EXTENDED-A 11AB0-11ABF *
1140 DEVANAGARI EXTENDED-A 11B00-11B5F
1141 KAWI 11F00-11F5F
1142 CYPRO-MINOAN 12F90-12FFF
1143 TANGSA 16A70-16ACF
1144 KANA EXTENDED-B 1AFF0-1AFFF
1145 ZNAMENNY MUSICAL NOTATION 1CF00-1CFCF
1146 KAKTOVIK NUMERALS 1D2C0-1D2DF
1147 LATIN EXTENDED-G 1DF00-1DFFF
1148 CYRILLIC EXTENDED-D 1E030-1E08F
1149 TOTO 1E290-1E2BF
1150 NAG MUNDARI 1E4D0-1E4FF
1151 ETHIOPIC EXTENDED-B 1E7E0-1E7FF
8 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 12 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E)
In the list of collection numbers and names, after
2007 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION G
insert the new entry as follows:
2008 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION H 31350-323AF
In the list of collection numbers and names, after
321 UNICODE 13.0
insert the new entries as follows:
322 UNICODE 14.0 see A.6 *
323 UNICODE 15.0 see A.6 *
In the list of collection numbers and names, after
392 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS-2020
insert the new entry as follows:
393 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS-2022 Collections 392 2008 *
9FFD-9FFF 2A6DE-2A6DF 2B735-2B738
A.1, NOTE 3
In the alphabetical list of keywords in NOTE 3, add the values 170 and 1137 to Arabic entry, the values 319-323 to
Unicode, the values 1136 and 1147 to the Latin entry, the value 1139 to the Canadian Aboriginal entry, the value
1140 to the Devanagari entry, the value 1144 to the Katakana entry, the value 1148 to the Cyrillic entry, the value
1151 to the Ethiopic entry, the value 2008 to the CJK entry; and insert the following entries:
Cypro-Minoan 1142
Kaktovik numerals 1146
Kawi 1141
Nag Mundari 1150
Old Uyghur 1138
Tangsa 1143
Toto 1149
Vithkuqi 1136
Znamenny musical notation 1145
A.2.1
In the list of blocks in the BMP, insert the following new entries:
ARABIC EXTENDED-B 0870-089F
A.2.2
In the list of blocks in the SMP, update the following new entry as follows:
EGYPTIAN HIEROGLYPHS FORMAT CONTROL 13430-1345F
In the list of blocks in the SMP, insert the following new entries:
VITHKUQI 10570-105BF
LATIN EXTENDED-F 10780-107BF
ARABIC EXTENDED-C 10EC0-10EFF
OLD UYGHUR 10F70-10FAF
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023 (E) Amendment 1
UNIFIED CANADIAN ABORIGINAL SYLLABICS
EXTENDED-A 11AB0-11ABF
DEVANAGARI EXTENDED-A 11B00-11B5F
KAWI 11F00-11F5F
CYPRO-MINOAN 12F90-12FFF
TANGSA 16A70-16ACF
KANA EXTENDED-B 1AFF0-1AFFF
ZNAMENNY MUSICAL NOTATION 1CF00-1CFCF
KAKTOVIK NUMERALS 1D2C0-1D2DF
LATIN EXTENDED-G 1DF00-1DFFF
CYRILLIC EXTENDED-D 1E030-1E08F
TOTO 1E290-1E2BF
NAG MUNDARI 1E4D0-1E4FF
ETHIOPIC EXTENDED-B 1E7E0-1E7FF
A.6 Unicode collections
Insert the new entry as follows:
322 UNICODE 14.0 Age property value less than or equal to 14.0
323 UNICODE 15.0 Age property value less than or equal to 15.0
Annex G
Insert each of the new character name entries at the appropriate position, ordered alphabetically by the character
name, in the list of character names in Annex G. These new names are provided in a machine-readable format that is
accessible as a link to this document.
https://standards.iso.org/iso-iec/10646/ed-6/en/amd/1/Am1names.txt
10 © ISO/IEC 2023 – All rights reserved
---------------------- Page: 14 ----------------------
Amendment 1 ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023(E)
0180 Latin Extended-B 024F
018 019 01A 01B 01C 01D 01E 01F 020 021 022 023 024
0 ƀ Ɛ Ơ ư ǀ ǐ Ǡ ǰ Ȁ Ȑ Ƞ Ȱ ɀ
0180 0190 01A0 01B0 01C0 01D0 01E0 01F0 0200 0210 0220 0230 0240
1 Ɓ Ƒ ơ Ʊ ǁ Ǒ ǡ DZ ȁ ȑ ȡ ȱ Ɂ
0181 0191 01A1 01B1 01C1 01D1 01E1 01F1 0201 0211 0221 0231 0241
2 Ƃ ƒ Ƣ Ʋ ǂ ǒ ǢDzȂ Ȓ Ȣ Ȳ ɂ
0182 0192 01A2 01B2 01C2 01D2 01E2 01F2 0202 0212 0222 0232 0242
3 ƃ Ɠ ƣ Ƴ ǃ Ǔ ǣ dz ȃ ȓ ȣ ȳ Ƀ
0183 0193 01A3 01B3 01C3 01D3 01E3 01F3 0203 0213 0223 0233 0243
4 Ƅ Ɣ Ƥ ƴ DŽ ǔ Ǥ Ǵ Ȅ Ȕ Ȥ ȴ Ʉ
0184 0194 01A4 01B4 01C4 01D4 01E4 01F4 0204 0214 0224 0234 0244
5 ƅ ƕ ƥ Ƶ DžǕ ǥ ǵ ȅ ȕ ȥ ȵ Ʌ
0185 0195 01A5 01B5 01C5 01D5 01E5 01F5 0205 0215 0225 0235 0245
6 Ɔ Ɩ Ʀ ƶ dž ǖ Ǧ Ƕ Ȇ Ȗ Ȧ ȶ Ɇ
0186 0196 01A6 01B6 01C6 01D6 01E6 01F6 0206 0216 0226 0236 0246
7 Ƈ Ɨ Ƨ Ʒ LJ Ǘ ǧ Ƿ ȇ ȗ ȧ ȷ ɇ
0187 0197 01A7 01B7 01C7 01D7 01E7 01F7 0207 0217 0227 0237 0247
8 ƈ Ƙ ƨ Ƹ Lj ǘ Ǩ Ǹ Ȉ Ș Ȩ ȸ Ɉ
0188 0198 01A8 01B8 01C8 01D8 01E8 01F8 0208 0218 0228 0238 0248
9 Ɖ ƙ Ʃ ƹ lj Ǚ ǩ ǹ ȉ ș ȩ ȹ ɉ
0189 0199 01A9 01B9 01C9 01D9 01E9 01F9 0209 0219 0229 0239 0249
A Ɗ ƚ ƪ ƺ NJ ǚ Ǫ Ǻ Ȋ Ț Ȫ Ⱥ Ɋ
018A 019A 01AA 01BA 01CA 01DA 01EA 01FA 020A 021A 022A 023A 024A
B Ƌ ƛ ƫ ƻ Nj Ǜ ǫ ǻ ȋ ț ȫ Ȼ ɋ
018B 019B 01AB 01BB 01CB 01DB 01EB 01FB 020B 021B 022B 023B 024B
C ƌ Ɯ Ƭ Ƽ nj ǜ Ǭ Ǽ Ȍ Ȝ Ȭ ȼ Ɍ
018C 019C 01AC 01BC 01CC 01DC 01EC 01FC 020C 021C 022C 023C 024C
D ƍ Ɲ ƭ ƽ Ǎ ǝ ǭ ǽ ȍ ȝ ȭ Ƚ ɍ
018D 019D 01AD 01BD 01CD 01DD 01ED 01FD 020D 021D 022D 023D 024D
E Ǝ ƞ Ʈ ƾ ǎ Ǟ Ǯ Ǿ Ȏ Ȟ Ȯ Ⱦ Ɏ
018E 019E 01AE 01BE 01CE 01DE 01EE 01FE 020E 021E 022E 023E 024E
F Ə Ɵ Ư ƿ Ǐ ǟ ǯ ǿ ȏ ȟ ȯ ȿ ɏ
018F 019F 01AF 01BF 01CF 01DF 01EF 01FF 020F 021F 022F 023F 024F
© ISO/IEC 2023 – All rights reserved 11
---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO/IEC 10646:2020/Amd.1:2023(E) Amendment 1
0180 Latin Extended-B 01A0
0190 Ɛ LATIN CAPITAL LETTER OPEN E
Non-European and historic Latin
= epsilon
0180 ƀ LATIN SMALL LETTER B WITH STROKE
• African
• Americanist and Indo-Europeanist usage for
• lowercase is 025B ɛ
phonetic beta
→ 2107 ℇ euler constant
• Americanist orthographies use an alternate
glyph with the stroke through the bowl → 218B ↋ turned digit three
• Old Saxon 0191 Ƒ LATIN CAPITAL LETTER F WITH HOOK
• uppercase is 0243 Ƀ • African
→ 03B2 β greek small letter beta → A798 Ꞙ latin capital letter f with stroke
→ 2422 ␢ blank symbol 0192 ƒ LATIN SMALL LETTER F WITH HOOK
0181 Ɓ LATIN CAPITAL LETTER B WITH HOOK = script f
= Florin currency symbol (Netherlands)
• Zulu, Pan-Nigerian alphabet
= function symbol
• lowercase is 0253 ɓ
• used as abbreviation convention for folder
0182 Ƃ LATIN CAPITAL LETTER B WITH TOPBAR
0193 Ɠ LATIN CAPITAL LETTER G WITH HOOK
0183 ƃ LATIN SMALL LETTER B WITH TOPBAR
• African
• Zhuang (old orthography)
• lowercase is 0260 ɠ
• former Soviet minority language scripts
0194 Ɣ LATIN CAPITAL LETTER GAMMA
→ 0411 Б cyrillic capital letter be
• African
0184 Ƅ LATIN CAPITAL LETTER TONE SIX
• lowercase is 0263 ɣ
0185 ƅ LATIN SMALL LETTER TONE SIX
0195 ƕ LATIN SMALL LETTER HV
• Zhuang (old orthography)
• Gothic transliteration
• Zhuang tone three is Cyrillic ze
• uppercase is 01F6 Ƕ
• Zhuang tone four is Cyrillic che
0196 Ɩ LATIN CAPITAL LETTER IOTA
→ 01A8 ƨ latin small letter tone two
• African
→ 01BD ƽ latin small letter tone five
• lowercase is 0269 ɩ
→ 0437 з cyrillic small letter ze
0197 Ɨ LATIN CAPITAL LETTER I WITH STROKE
→ 0447 ч cyrillic small letter che
= barred i, i bar
→ 044C ь cyrillic small letter soft sign
• African
0186 Ɔ LATIN CAPITAL LETTER OPEN O
• lowercase is 0268 ɨ
• typographically a turned C
• ISO 6438 gives lowercase as 026A ɪ , not 0268 ɨ
• African
→ 026A ɪ latin letter small capital i
• lowercase is 0254 ɔ
0198 Ƙ LATIN CAPITAL LETTER K WITH HOOK
0187 Ƈ LATIN CAPITAL LETTER C WITH HOOK
0199 ƙ LATIN SMALL LETTER K WITH HOOK
0188 ƈ LATIN SMALL LETTER C WITH HOOK
• Hausa, Pan-Nigerian alphabet
• African
019A ƚ LATIN SMALL LETTER L WITH BAR
0189 Ɖ LATIN CAPITAL LETTER AFRICAN D
= barred l
• Ewe
• Americanist phonetic usage for 026C ɬ
• lowercase is 0256 ɖ
• uppercase is 023D Ƚ
→ 00D0 Ð latin capital letter eth
→ 0142 ł latin small letter l with stroke
→ 0110 Đ latin capital letter d with stroke
019B ƛ LATIN SMALL LETTER LAMBDA WITH STROKE
018A Ɗ LATIN CAPITAL LETTER D WITH HOOK
= barred lambda, lambda bar
• Pan-Nigerian alphabet
• Americanist phonetic usage
• lowercase is 0257 ɗ
019C Ɯ LATIN CAPITAL LETTER TURNED M
018B Ƌ LATIN CAPITAL LETTER D WITH TOPBAR
• Zhuang (old orthography)
018C ƌ LATIN SMALL LETTER D WITH TOPBAR
• lowercase is 026F ɯ
• former-Soviet minority language scripts
019D Ɲ LATIN CAPITAL LETTER N WITH LEFT HOOK
• Zhuang (
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.