International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 603: Generation, transmission and distribution of electricity - Power systems planning and management

Amendement 1

Mednarodni elektrotehniški slovar - 603. del: Proizvodnja, prenos in distribucija električne energije. Načrtovanje in vodenje elektroenergetskih sistemov - Dopolnilo A1

General Information

Status
Published
Publication Date
13-Mar-2017
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
16-Feb-2017
Due Date
23-Apr-2017
Completion Date
14-Mar-2017

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60050-603:1986/AMD1:1998 - Amendment 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 603: Generation, transmission and distribution of electricity - Power systems planning and management
English and French language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Amendment
IEC 60050-603:1997/A1:2017
English and French language
17 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60050(603)
INTERNATIONAL
1986
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
1998-05
Amendement 1
Vocabulaire Electrotechnique International –
Chapitre 603:
Production, transport et distribution
de l'énergie électrique – Planification et conduite
des réseaux
Amendment 1
International Electrotechnical Vocabulary –
Chapter 603:
Generation, transmission and distribution
of electricity – Power system planning
and management
 IEC 1998 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
J
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

---------------------- Page: 1 ----------------------
– 2 – 60050(603) amend. 1  CEI:1998
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le Groupe de Travail 191-3: Fiabilité et qualité de service du
réseau d'énérgie électrique, du Comité d'Etudes 1 de la CEI: Terminologie.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/1628/FDIS 1/1649/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant abouti à
l'approbation de cet amendement.
___________
FOREWORD
This amendment has been prepared by Working Group 191-3: Reliability and quality of service in
electric power system, of IEC Technical Committee 1: Terminology.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1628/FDIS 1/1649/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on voting
indicated in the above table.
___________

---------------------- Page: 2 ----------------------
60050(603) Amend. 1  IEC:1998 – 3 –
SECTION 603-03: STABILITÉ
SECTION 603-03: STABILITY
Ajouter les articles suivants (dans une révision future, l'article 03-21 devrait être placé après l'article
03-01, l'article 03-22 après l'article 03-02, l'article 03-23 après l'article 03-03 et l'article 03-24 après
l'article 03-05):
Add the following entries (in a future revision, entry 03-21 should be placed after entry 03-01, entry
03-22 after entry 03-02, entry 03-23 after entry 03-03 and entry 03-24 after entry 03-05):
603-03-21 instabilité d'un réseau d'énergie électrique
incapacité d'un réseau d'énergie électrique à maintenir sa stabilité
Notes
1 – Ce concept ne s'applique pas aux interactions entre des réseaux d'énergie électrique à tension
alternative connectés entre eux uniquement par des liaisons à courant continu.
2 – Cette définition ne couvre pas l'instabilité de tension (voir 604-01-15).
power system instability
inability of a power system to maintain power system stability
Notes
1 – This concept does not apply to the interaction between a.c. systems interconnected only by d.c.
links.
2 – This definition does not cover voltage instability (see 604-01-15).
ar '$O0�¿%,��%�1<�����–„%,M«��$�•fl��$�¥%�ƒ��·�LI��¥I� ; �–„%,M«��$�•fl��$�¥%�ƒ�'$O0$�¥I�
de Instabilität eines Elektrizitätsversorgungssystems
es inestabilidad de una red de energía eléctrica
it instabilità di un sistema elettrico
ja
pl niestabilno‡e systemu elektroenergetycznego‡e
pt instabilidade de um sistema de energia eléctrica
sv systeminstabilitet

---------------------- Page: 3 ----------------------
– 4 – 60050(603) amend. 1  CEI:1998
603-03-22 instabilité statique (d'un réseau d'énergie électrique)
instabilité en petits mouvements (d'un réseau d'énergie électrique)
manque de stabilité statique
Notes
1 – L'instabilité statique survient généralement suite à des transits de puissance excessifs.
2 – Dans ces conditions, pour au moins un générateur, la dérivée de la puissance active par rapport à
l'écart angulaire entre sa f.e.m. et la f.e.m. de référence est négative.
3 – Un réseau d'énergie électrique est statiquement instable pour un point de fonctionnement donné si, à
la suite d'une petite perturbation quelconque, il n'atteint pas un régime de fonctionnement permanent.
steady-state instability (of a power system)
lack of steady-state stability
Notes
1 – Steady-state instability usually occurs due to excessive power transfers.
2 – Under this condition, the derivative of the active power with respect to the angle of deviation
between at least one generator's e.m.f. and the reference e.m.f. is negative.
3 – A power system is steady-state unstable for a steady-state operating condition if, following any
small disturbance, it fails to reach a steady-state operating condition.
ar ;
de statische Instabilität (eines Elektrizitätsversorgungssystems)
es inestabilidad estacionaria (de una red de energía eléctrica)
it instabilità alle piccole perturbazione (di un sistema elettrico); instabilità statica (di un sistema
elettrico)
ja
pl niestabilno‡e‡e statyczna (systemu elektroenergetycznego)
pt instabilidade estática (de um sistema de energia eléctrica)
sv stationär (system)instabilitet
603-03-23 instabilité transitoire (d'un réseau d'énergie électrique)
instabilité en grands mouvements (d'un réseau d'énergie électrique)
perte de synchronisme par rapport au reste du réseau d'énergie électrique d'une ou plusieurs unités de
production, seules ou en groupes, résultant d'une perturbation importante ou du changement des
conditions de fonctionnement
Note. – Une perturbation importante peut être, par exemple, un court-circuit ou un brusque changement
d'impédance.
transient instability (of a power system)
loss of synchronism, due to a large disturbance or a change in operating conditions, of one or more
generating units, singly or as a group, with the remainder of the power system
Note. – A large disturbance may be, for example, a short circuit or a sudden change of impedance.
ar ���–„%,M«��$�•fl��$�¥%�§���M,%��$��'$O0�¿$�¥I�
de transiente Instabilität (eines Elektrizitätsversorgungssystems)
es inestabilidad transitoria (de una red de energía eléctrica)
it instabilità alle grandi perturbazione (di un sistema elettrico); instabilità transitoria
(di un sistema elettrico)
ja
pl niestabilno‡e‡e dynamiczna (systemu elektroenergetycznego); utrata równowagi dynamicznej
(systemu elektroenergetycznego)
pt instabilidade transitória (de um sistema de energia eléctrica)
sv dynamisk (system)instabilitet

---------------------- Page: 4 ----------------------
60050(603) Amend. 1  IEC:1998 – 5 –
603-03-24 instabilité oscillatoire (d'un réseau d'énergie électrique)
instabilité dynamique (d'un réseau d'énergie électrique)
insuffisance d'amortissement qui se traduit par l'apparition d'oscillations entretenues dans le réseau
d'énergie électrique, et qui peut ou non conduire à la perte de synchronisme
Note. – Dans ces conditions, la dérivée de la puissance active par rapport à la vitesse du rotor est
négative pour un générateur au moins.
oscillatory instability (of a power system)
dynamic instability (of a power system)
lack of damping which results in a build-up of oscillations in the power system, and may or may not
lead to loss of synchronism
Note. – Under this condition, the derivative of the active power with respect to rotor speed is negative
for at least one generator.
ar ��•fl��$�¥%�§����¶�–¢%§�I�$�'$O0�¿$�¥I� ; ��•fl��$�¥%�§����•N$O1“�¿$�'$O0�¿$�¥I�
de dynamische Instabilität (eines Elektrizitätsversorgungssystems)
es inestabilidad oscilatoria (de una red de energía eléctrica); inestabilidad dinámica
(de una red de energía eléctrica)
it instabilità dinamica (di un sistema elettrico)
ja
pl niestabilno‡e‡e oscylacyjna (systemu elektroenergetycznego)
pt instabilidade oscilatória (de um sistema de energia eléctrica); instabilidade dinâmica
(de um sistema de energia eléctrica)
sv oscillerande (system)instabilitet
SECTION 603-04: CONDUITE DE RÉSEAU
SECTION 603-04: POWER SYSTEM CONTROL
Remplacer les articles 04-31 et 04-32 par les suivants:
Replace entries 04-31 and 04-32 by the following:
603-04-31 passage en réseau séparé
fractionnement de réseau
îlotage d'un réseau
processus par lequel un réseau d'énergie électrique est fractionné en deux ou plus de deux réseaux
séparés
Note. – Le passage en réseau séparé est soit une mesure d'urgence volontaire, soit le résultat d'actions
de conduite ou d'automates de protection, soit le résultat d'une erreur humaine.
islanding
network splitting
the process whereby a power system is split into two or more islands
Note. – Islanding is either a deliberate emergency measure, or the result of automatic protection or
control action, or the result of human error.
ar ��-U�$�⁄–Q�0 ; LO8�¶�$�¥%�§�$�⁄–Q�0
de Inselbildung
es fraccionamiento de una red; formación de islas en una red
it passaggio in funzionamento isolato
ja
pl przej‡‡cie do pracy wyspowej; podzia systemu elektroenergetycznego
pt passagem a rede separada; fraccionamento da rede; formação de ilhotas (de uma rede)
sv nätsektionering

---------------------- Page: 5 ----------------------
– 6 – 60050(603) amend. 1  CEI:1998
603-04-32 délestage (de consommation)
procédé qui consiste à déconnecter volontairement du réseau d'énergie électrique des charges
prédéterminées, en réponse à des conditions anormales, de façon à maintenir l'intégrité du reste du
réseau
load shedding
the process of deliberately disconnecting preselected loads from a power system in response to an
abnormal condition in order to maintain the integrity of the remainder of the system
ar
de Lastabwurf
es descargo (de consumo); deslastre de carga
it allegerimento del carico
ja
pl ograniczanie obcicenia; wprowadzanie ograniczec
pt deslastre de cargas
sv belastningsfrånkoppling
Ajouter l'article suivant (dans une révision future, cet article devrait être placé après l'article 04-31):
Add the following entry (in a future revision, this entry should be placed after entry 04-31):
603-04-46 réseau séparé
partie d'un réseau d'énergie électrique qui est déconnectée du reste du réseau mais reste sous tension
island (in a power system)
portion of a power system, that is disconnected from the remainder of the system, but remains energized
ar
de Insel (in einem Elektrizitätsversorgungssystem)
es red separada; isla (en una red de energía eléctrica)
it sistema in isola (in un sistema elettrico)
ja
pl system pracujcccy wyspowo
pt rede separada
sv nätsektion

---------------------- Page: 6 ----------------------
60050(603) Amend. 1  IEC:1998 – 7 –
INDEX
FRANÇAIS . 8
ENGLISH . 9
ARABIC. 10
DEUTSCH . 11
ESPAÑOL. 12
ITALIANO. 13
JAPANESE . 14
POLSKI. 15
PORTUGUÊS . 16
SVENSKA. 17

---------------------- Page: 7 ----------------------
– 8 – 60050(603) amend. 1  CEI:1998
INDEX
D
délestage (de consommation) . 603-04-32
F
fractionnement de réseau. 603-04-31
I
ilotage d'un réseau . . 603-04-31
instabilité d'un réseau d'énergie électrique . 603-03-21
instabilité dynamique (d'un réseau d'énergie électrique) . 603-03-24
instabilité en grands mouvements (d'un réseau d'énergie électrique) . 603-03-23
instabilité en petits mouvements (d'un réseau d'énergie électrique) . 603-03-22
instabilité oscillatoire (d'un réseau d'énergie électrique) . 603-03-24
instabilité statique (d'un réseau d'énergie électrique) . 603-03-22
instabil
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017
01-april-2017
0HGQDURGQLHOHNWURWHKQLãNLVORYDUGHO3URL]YRGQMDSUHQRVLQGLVWULEXFLMD
HOHNWULþQHHQHUJLMH1DþUWRYDQMHLQYRGHQMHHOHNWURHQHUJHWVNLKVLVWHPRY
'RSROQLOR$
International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 603: Generation, transmission and
distribution of electricity - Power systems planning and management
Amendement 1
Ta slovenski standard je istoveten z: IEC 60050-603 Amd. 1 Ed. 1.0
ICS:
01.040.29 Elektrotehnika (Slovarji) Electrical engineering
(Vocabularies)
29.240.01 2PUHåMD]DSUHQRVLQ Power transmission and
GLVWULEXFLMRHOHNWULþQHHQHUJLMH distribution networks in
QDVSORãQR general
SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017 en,fr
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017
NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60050(603)
INTERNATIONAL
1986
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
1998-05
Amendement 1
Vocabulaire Electrotechnique International –
Chapitre 603:
Production, transport et distribution
de l'énergie électrique – Planification et conduite
des réseaux
Amendment 1
International Electrotechnical Vocabulary –
Chapter 603:
Generation, transmission and distribution
of electricity – Power system planning
and management
 IEC 1998 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
J
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017
– 2 – 60050(603) amend. 1  CEI:1998
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le Groupe de Travail 191-3: Fiabilité et qualité de service du
réseau d'énérgie électrique, du Comité d'Etudes 1 de la CEI: Terminologie.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/1628/FDIS 1/1649/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant abouti à
l'approbation de cet amendement.
___________
FOREWORD
This amendment has been prepared by Working Group 191-3: Reliability and quality of service in
electric power system, of IEC Technical Committee 1: Terminology.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1628/FDIS 1/1649/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on voting
indicated in the above table.
___________

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017
60050(603) Amend. 1  IEC:1998 – 3 –
SECTION 603-03: STABILITÉ
SECTION 603-03: STABILITY
Ajouter les articles suivants (dans une révision future, l'article 03-21 devrait être placé après l'article
03-01, l'article 03-22 après l'article 03-02, l'article 03-23 après l'article 03-03 et l'article 03-24 après
l'article 03-05):
Add the following entries (in a future revision, entry 03-21 should be placed after entry 03-01, entry
03-22 after entry 03-02, entry 03-23 after entry 03-03 and entry 03-24 after entry 03-05):
603-03-21 instabilité d'un réseau d'énergie électrique
incapacité d'un réseau d'énergie électrique à maintenir sa stabilité
Notes
1 – Ce concept ne s'applique pas aux interactions entre des réseaux d'énergie électrique à tension
alternative connectés entre eux uniquement par des liaisons à courant continu.
2 – Cette définition ne couvre pas l'instabilité de tension (voir 604-01-15).
power system instability
inability of a power system to maintain power system stability
Notes
1 – This concept does not apply to the interaction between a.c. systems interconnected only by d.c.
links.
2 – This definition does not cover voltage instability (see 604-01-15).
ar '$O0�¿%,��%�1<�����–„%,M«��$�•fl��$�¥%�ƒ��·�LI��¥I� ; �–„%,M«��$�•fl��$�¥%�ƒ�'$O0$�¥I�
de Instabilität eines Elektrizitätsversorgungssystems
es inestabilidad de una red de energía eléctrica
it instabilità di un sistema elettrico
ja
pl niestabilno‡e systemu elektroenergetycznego‡e
pt instabilidade de um sistema de energia eléctrica
sv systeminstabilitet

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017
– 4 – 60050(603) amend. 1  CEI:1998
603-03-22 instabilité statique (d'un réseau d'énergie électrique)
instabilité en petits mouvements (d'un réseau d'énergie électrique)
manque de stabilité statique
Notes
1 – L'instabilité statique survient généralement suite à des transits de puissance excessifs.
2 – Dans ces conditions, pour au moins un générateur, la dérivée de la puissance active par rapport à
l'écart angulaire entre sa f.e.m. et la f.e.m. de référence est négative.
3 – Un réseau d'énergie électrique est statiquement instable pour un point de fonctionnement donné si, à
la suite d'une petite perturbation quelconque, il n'atteint pas un régime de fonctionnement permanent.
steady-state instability (of a power system)
lack of steady-state stability
Notes
1 – Steady-state instability usually occurs due to excessive power transfers.
2 – Under this condition, the derivative of the active power with respect to the angle of deviation
between at least one generator's e.m.f. and the reference e.m.f. is negative.
3 – A power system is steady-state unstable for a steady-state operating condition if, following any
small disturbance, it fails to reach a steady-state operating condition.
ar ;
de statische Instabilität (eines Elektrizitätsversorgungssystems)
es inestabilidad estacionaria (de una red de energía eléctrica)
it instabilità alle piccole perturbazione (di un sistema elettrico); instabilità statica (di un sistema
elettrico)
ja
pl niestabilno‡e‡e statyczna (systemu elektroenergetycznego)
pt instabilidade estática (de um sistema de energia eléctrica)
sv stationär (system)instabilitet
603-03-23 instabilité transitoire (d'un réseau d'énergie électrique)
instabilité en grands mouvements (d'un réseau d'énergie électrique)
perte de synchronisme par rapport au reste du réseau d'énergie électrique d'une ou plusieurs unités de
production, seules ou en groupes, résultant d'une perturbation importante ou du changement des
conditions de fonctionnement
Note. – Une perturbation importante peut être, par exemple, un court-circuit ou un brusque changement
d'impédance.
transient instability (of a power system)
loss of synchronism, due to a large disturbance or a change in operating conditions, of one or more
generating units, singly or as a group, with the remainder of the power system
Note. – A large disturbance may be, for example, a short circuit or a sudden change of impedance.
ar ���–„%,M«��$�•fl��$�¥%�§���M,%��$��'$O0�¿$�¥I�
de transiente Instabilität (eines Elektrizitätsversorgungssystems)
es inestabilidad transitoria (de una red de energía eléctrica)
it instabilità alle grandi perturbazione (di un sistema elettrico); instabilità transitoria
(di un sistema elettrico)
ja
pl niestabilno‡e‡e dynamiczna (systemu elektroenergetycznego); utrata równowagi dynamicznej
(systemu elektroenergetycznego)
pt instabilidade transitória (de um sistema de energia eléctrica)
sv dynamisk (system)instabilitet

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017
60050(603) Amend. 1  IEC:1998 – 5 –
603-03-24 instabilité oscillatoire (d'un réseau d'énergie électrique)
instabilité dynamique (d'un réseau d'énergie électrique)
insuffisance d'amortissement qui se traduit par l'apparition d'oscillations entretenues dans le réseau
d'énergie électrique, et qui peut ou non conduire à la perte de synchronisme
Note. – Dans ces conditions, la dérivée de la puissance active par rapport à la vitesse du rotor est
négative pour un générateur au moins.
oscillatory instability (of a power system)
dynamic instability (of a power system)
lack of damping which results in a build-up of oscillations in the power system, and may or may not
lead to loss of synchronism
Note. – Under this condition, the derivative of the active power with respect to rotor speed is negative
for at least one generator.
ar ��•fl��$�¥%�§����¶�–¢%§�I�$�'$O0�¿$�¥I� ; ��•fl��$�¥%�§����•N$O1“�¿$�'$O0�¿$�¥I�
de dynamische Instabilität (eines Elektrizitätsversorgungssystems)
es inestabilidad oscilatoria (de una red de energía eléctrica); inestabilidad dinámica
(de una red de energía eléctrica)
it instabilità dinamica (di un sistema elettrico)
ja
pl niestabilno‡e‡e oscylacyjna (systemu elektroenergetycznego)
pt instabilidade oscilatória (de um sistema de energia eléctrica); instabilidade dinâmica
(de um sistema de energia eléctrica)
sv oscillerande (system)instabilitet
SECTION 603-04: CONDUITE DE RÉSEAU
SECTION 603-04: POWER SYSTEM CONTROL
Remplacer les articles 04-31 et 04-32 par les suivants:
Replace entries 04-31 and 04-32 by the following:
603-04-31 passage en réseau séparé
fractionnement de réseau
îlotage d'un réseau
processus par lequel un réseau d'énergie électrique est fractionné en deux ou plus de deux réseaux
séparés
Note. – Le passage en réseau séparé est soit une mesure d'urgence volontaire, soit le résultat d'actions
de conduite ou d'automates de protection, soit le résultat d'une erreur humaine.
islanding
network splitting
the process whereby a power system is split into two or more islands
Note. – Islanding is either a deliberate emergency measure, or the result of automatic protection or
control action, or the result of human error.
ar ��-U�$�⁄–Q�0 ; LO8�¶�$�¥%�§�$�⁄–Q�0
de Inselbildung
es fraccionamiento de una red; formación de islas en una red
it passaggio in funzionamento isolato
ja
pl przej‡‡cie do pracy wyspowej; podzia systemu elektroenergetycznego
pt passagem a rede separada; fraccionamento da rede; formação de ilhotas (de uma rede)
sv nätsektionering

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017
– 6 – 60050(603) amend. 1  CEI:1998
603-04-32 délestage (de consommation)
procédé qui consiste à déconnecter volontairement du réseau d'énergie électrique des charges
prédéterminées, en réponse à des conditions anormales, de façon à maintenir l'intégrité du reste du
réseau
load shedding
the process of deliberately disconnecting preselected loads from a power system in response to an
abnormal condition in order to maintain the integrity of the remainder of the system
ar
de Lastabwurf
es descargo (de consumo); deslastre de carga
it allegerimento del carico
ja
pl ograniczanie obcicenia; wprowadzanie ograniczec
pt deslastre de cargas
sv belastningsfrånkoppling
Ajouter l'article suivant (dans une révision future, cet article devrait être placé après l'article 04-31):
Add the following entry (in a future revision, this entry should be placed after entry 04-31):
603-04-46 réseau séparé
partie d'un réseau d'énergie électrique qui est déconnectée du reste du réseau mais reste sous tension
island (in a power system)
portion of a power system, that is disconnected from the remainder of the system, but remains energized
ar
de Insel (in einem Elektrizitätsversorgungssystem)
es red separada; isla (en una red de energía eléctrica)
it sistema in isola (in un sistema elettrico)
ja
pl system pracujcccy wyspowo
pt rede separada
sv nätsektion

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017
60050(603) Amend. 1  IEC:1998 – 7 –
INDEX
FRANÇAIS . 8
ENGLISH . 9
ARABIC. 10
DEUTSCH . 11
ESPAÑOL. 12
ITALIANO. 13
JAPANESE . 14
POLSKI. 15
PORTUGUÊS . 16
SVENSKA. 17

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST IEC 60050-603:1997/A1:2017
– 8 – 60050(603) amend. 1  CEI:1998
INDEX
D
délestage (de consommation) . 603-04-32
F
fractionnement de réseau. 603-04-31
I
ilotage d'un réseau . . 603-04-31
instabilité d'un réseau d'énergie électrique . 603-03-21
instabilité dynamique (d'un réseau d'énergie électrique) . 603-03-24
instabilité en grands mouvements (d'un réseau d'énergie
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.