SIST-TS CEN/TS 13126-3:2005
(Main)Building hardware, fittings for windows and door height windows - Requirements and test methods - Part 3: Manoeuvring fittings for espagnolette bolts/sliding button
Building hardware, fittings for windows and door height windows - Requirements and test methods - Part 3: Manoeuvring fittings for espagnolette bolts/sliding button
This Part of prCEN/TS 13126 specifies the requirements and test methods for durability, strength, security and function of manoeuvring fittings for espagnolette bolts/sliding buttons. It applies to operating handles or knobs with spindles, claw operating levers and sliding buttons for use on windows and door height windows.
The following fittings are excluded:
a) Operating fittings for door latches or locks;
b) Electromechanical fittings.
Baubeschläge, Beschläge für Fenster und Fenstertüren - Anforderungen und Prüfverfahren - Teil 3: Betätigungsvorrichtungen für Treibriegelverschlüsse/Schließzapfen
Dieser Teil von prCEN/TC 13126 legt die Anforderungen an und Prüfverfahren für die Dauerfunktions-tüchtigkeit, Festigkeit, Schutzwirkung und Funktionsweise von Betätigungsvorrichtungen für Treibrie-gelverschlüsse/Schließzapfen fest. Diese Technische Spezifikation gilt für Betätigungsgriffe oder Knopfdrücker, Treib-riegelgriffe und Schließzapfen für die Anwendung bei Fenstern und Fenstertüren.
Diese Norm gilt nicht für folgende Beschläge:
a) Betätigungsvorrichtungen für Türfallen oder -schlösser;
b) elektromechanische Beschläge.
Quincaillerie pour le bâtiment, ferrures de fenetres et portes-fenetres - Exigences et méthodes d'essai - Partie 3 : Organes de manoeuvre pour crémones/verrous
La présente partie du prCEN/TS 13126 spécifie les exigences et méthodes d'essai relatives a l'endurance, a la résistance, a la sécurité des biens et au fonctionnement des organes de manoeuvre pour crémones/verrous. Elle s'applique a toutes les poignées de manoeuvre ou boutons avec carré, poignées leviers et verrous utilisés sur les fenetres et portes-fenetres.
Les ferrures suivantes sont exclues :
a) les dispositifs de manoeuvre pour serrures de portes a pene dormant ou pene demi-tour ;
b) les dispositifs électro-mécaniques.
Stavbno okovje, pritrjevalni sistemi za okna in zastekljena vrata – Zahteve in preskusne metode – 3. del: Sprožilne naprave za gonilne zapahe/drsne gumbe
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
SIST-TS CEN/TS 13126-3:2005
01-januar-2005
Stavbno okovje, pritrjevalni sistemi za okna in zastekljena vrata – Zahteve in
preskusne metode – 3. del: Sprožilne naprave za gonilne zapahe/drsne gumbe
Building hardware, fittings for windows and door height windows - Requirements and test
methods - Part 3: Manoeuvring fittings for espagnolette bolts/sliding button
Baubeschläge, Beschläge für Fenster und Fenstertüren - Anforderungen und
Prüfverfahren - Teil 3: Betätigungsvorrichtungen für
Treibriegelverschlüsse/Schließzapfen
Quincaillerie pour le bâtiment, ferrures de fenetres et portes-fenetres - Exigences et
méthodes d'essai - Partie 3 : Organes de manoeuvre pour crémones/verrous
Ta slovenski standard je istoveten z: CEN/TS 13126-3:2004
ICS:
91.190 Stavbna oprema Building accessories
SIST-TS CEN/TS 13126-3:2005 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST-TS CEN/TS 13126-3:2005
---------------------- Page: 2 ----
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.