Animal feeding stuffs - Determination of monensin, narasin and salinomycin contents - Liquid chromatographic method using post-column derivatization - Technical Corrigendum 1 (ISO 14183:2005/Cor 1:2010)

This European Standard specifies a high-performance liquid chromatographic (HPLC) method for the determination of the monensin, narasin and salinomycin contents of animal feeding stuffs, supplements (dry and liquid) and mineral premixtures. The method is not applicable to drug premixes (pharmaceutical products). Lasalocid and semduramicin cannot be determined by this method. The limit of quantitation is approximately 1 mg/kg, 2 mg/kg and 2 mg/kg for monensin, salinomycin and narasin, respectively. A lower limit of quantitation can be achievable but this is to be validated by the user.

Futtermittel - Bestimmung der Gehalte an Monensin, Narasin und Salinomycin - Flüssigkeitschromatographisches Verfahren mittels Nachsäulenderivatisierung (ISO 14183:2005/Cor 1:2010)

Aliments des animaux - Détermination des teneurs en monensine, narasine et salinomycine - Méthode par chromatographie liquide utilisant la dérivatisation post-colonne - Rectificatif technique 1 (ISO 14183:2005/Cor 1:2010)

Krma - Določevanje monezina, narazina in salinomicina - Metoda tekočinske kromatografije s postkolonsko derivatizacijo - Tehnični popravek 1 (ISO 14183:2005/Cor 1:2010)

Ta evropski standard določa metodo tekočinske kromatografije visoke ločljivosti (HPLC) za določevanje vrednosti monezina, narazina in salinomicina v krmi, dodatkih (suhih in tekočih) ter mineralnih mešanicah. Ta metoda se ne uporablja za predmešanice za zdravilno krmno mešanico (farmacevtski izdelki). Vrednosti lasalocida in semduramicina ni mogoče določiti s to metodo. Za monezin, salinomicin in narazin so meje kvantifikacije približno 1 mg/kg, 2 mg/kg in 2 mg/kg. Nižja meja kvantifikacije je dosegljiva, vendar jo mora validirati uporabnik.

General Information

Status
Published
Publication Date
11-Apr-2012
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
22-Mar-2012
Due Date
27-May-2012
Completion Date
12-Apr-2012

RELATIONS

Buy Standard

Corrigendum
SIST EN ISO 14183:2009/AC:2012
French language
4 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.NRþLQVNHFuttermittel - Bestimmung der Gehalte an Monensin, Narasin und Salinomycin - Flüssigkeitschromatographisches Verfahren mittels Nachsäulenderivatisierung (ISO 14183:2005/Cor 1:2010)Aliments des animaux - Détermination des teneurs en monensine, narasine et salinomycine - Méthode par chromatographie liquide utilisant la dérivatisation post-colonne - Rectificatif technique 1 (ISO 14183:2005/Cor 1:2010)Animal feeding stuffs - Determination of monensin, narasin and salinomycin contents - Liquid chromatographic method using post-column derivatization - Technical Corrigendum 1 (ISO 14183:2005/Cor 1:2010)65.120KrmilaAnimal feeding stuffsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN ISO 14183:2008/AC:2012SIST EN ISO 14183:2009/AC:2012fr01-maj-2012SIST EN ISO 14183:2009/AC:2012SLOVENSKI

STANDARD
SIST EN ISO 14183:2009/AC:2012
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN ISO 14183:2008/AC
February 2012
Février 2012
Februar 2012 ICS 65.120 English version Version Française Deutsche Fassung

Animal feeding stuffs - Determination of monensin, narasin and salinomycin contents - Liquid chromatographic method using post-column derivatization - Technical Corrigendum 1 (ISO 14183:2005/Cor 1:2010)

Aliments des animaux - Détermination des teneurs en monensine, narasine et salinomycine - Méthode par chromatographie liquide utilisant la dérivatisation post-colonne - Rectificatif technique 1 (ISO 14183:2005/Cor 1:2010) Futtermittel - Bestimmung der Gehalte an Monensin, Narasin und Salinomycin - Flüssigkeitschromatographisches Verfahren mittels Nachsäulenderivatisierung (ISO 14183:2005/Cor 1:2010) This corrigendum becomes effective on 29 February 2012 for incorporation in the official French version of the EN.

Ce corrigendum prendra effet le 29 février 2012 pour incorporation dans la version française officiellede la EN.

Die Berichtigung tritt am 29. Februar 2012 zur Einarbeitung in die offizielle Französische

Fassung der EN in Kraft.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2012
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.