Vitreous and porcelain enamels - Design of bolted steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial effluents and sludges (ISO 28765:2016)

This International Standard establishes the requirements for the design and use of vitreous-enamelcoated
bolted cylindrical steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial
effluents and sludges.
It applies to the design of the tank and any associated roof and gives guidance on the requirements for
the design of the foundation.
It applies where
a) the tank is cylindrical and is mounted on a load-bearing base substantially at or above ground level;
b) the product of the tank diameter in metres and the wall height in metres lies within the range 5 to 500;
c) the tank diameter does not exceed 100 m and the total wall height does not exceed 50 m;
d) the stored material has the characteristics of a liquid, exerting a negligible frictional force on the
tank wall; the stored material may be undergoing treatment as part of a municipal or industrial
effluent treatment process;
e) the internal pressure in the headspace above the liquid does not exceed 50 kPa and the internal
partial vacuum above the liquid does not exceed 10 kPa;
f) the walls of the tank are vertical;
g) the floor of the tank is substantially flat at its intersection with the wall; the floor of the tank may
have a rise or fall built in to allow complete emptying of the tank contents, the slope of which does
not exceed 1:100;
h) there is negligible inertial and impact load due to tank filling;
i) the minimum thickness of the tank shell is 1,5 mm;
j) the material used for the manufacture of the steel sheets is carbon steel (tanks constructed of sheets
made from aluminium or stainless steel are outside the scope of this International Standard);
k) the temperature of the tank wall during operation is within the range −50 °C to +100 °C under all
operating conditions.
This International Standard also gives details of procedures to be followed during installation on site
and for inspection and maintenance of the installed tank.
It does not apply to chemical-reaction vessels.
It does not cover resistance to fire.

Emails und Emaillierungen - Gestaltung von verschraubten Stahlbehältern für die Speicherung oder Behandlung von Wasser oder kommunalen und industriellen Abwässern und Abwasserschlamm (ISO 28765:2016)

Diese Internationale Norm legt die Anforderungen an Gestaltung und Gebrauch von emailbeschichteten, verschraubten, zylindrischen Stahlbehältern für die Speicherung oder Behandlung von kommunalen oder industriellen Abwässern und Abwasserschlamm fest.
Sie gilt für die Gestaltung des Behälters und jeglichen zugehörigen Dachs und liefert Leitlinien für die Anforderungen an die Gestaltung des Fundamentes.
Sie gilt, wenn:
a)   der Behälter zylindrisch auf einer beanspruchungsfähigen Grundplatte befestigt ist, die sich im Wesentlichen auf Bodenhöhe oder darüber befindet;
b)   der Behälterdurchmesser, in Meter, multipliziert mit der Wandhöhe, in Meter, einen Wert im Bereich von 5 bis 500 ergibt;
c)   der Behälterdurchmesser nicht größer als 100 m und die Gesamthöhe des Behälters nicht größer als 50 m ist;
d)   der gespeicherte Stoff die Eigenschaften einer Flüssigkeit hat, die eine vernachlässigbare Reibung an der Behälterwand erzeugt; der gespeicherte Stoff im Rahmen des Aufbereitungsprozesses von kommunalen und industriellen Abwässern einer Behandlung unterzogen werden darf;
e)   der Innendruck oberhalb der Flüssigkeit nicht größer als 50 kPa ist und der Innen-Unterdruck oberhalb der Flüssigkeit 10 kPa nicht überschreitet;
f)   die Wände des Behälters senkrecht sind;
g)   der Boden des Behälters an der Schnittfläche mit der Behälterwand im Wesentlichen eben ist; der Behälterboden eine Neigung haben darf, damit sein vollständiges Entleeren ermöglicht wird, wobei diese Neigung nicht mehr als 1:100 beträgt;
h)   die durch die Behälterfüllung erzeugte Trägheitskraft und Stoßbeanspruchung zu vernachlässigen sind;
i)   die Mindestdicke der Behälterhülle 1,5 mm beträgt;
j)   für die Herstellung der Stahlplatten Kohlenstoffstahl verwendet wird (Behälter aus Aluminium oder rostfreiem Stahl fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Internationalen Norm);
k)   die Temperatur der Behälterwand im Einsatz bei allen Betriebsbedingungen innerhalb des Bereiches von -50 °C bis +100 °C liegt.
Diese Internationale Norm enthält darüber hinaus Einzelheiten zu Verfahren, die während der Montage auf der Baustelle sowie bei Inspektion und Instandhaltung des eingebauten Behälters zu befolgen sind.
Sie gilt nicht für chemische Reaktionsbehälter.
Sie legt keine Anforderungen an die Feuerfestbeständigkeit fest.

Émaux vitrifiés - Conception de réservoirs en acier boulonnés pour le stockage ou le traitement des eaux ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels (ISO 28765:2016)

L'ISO 28765:2016 établit les exigences relatives à la conception et à l'utilisation de réservoirs cylindriques en acier boulonnés revêtus d'émail vitrifié pour le stockage et le traitement des eaux ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels.
Elle s'applique à la conception de réservoirs et de tout toit associé et fournit des lignes directrices concernant les exigences relatives à la conception de l'assise.
Elle s'applique lorsque:
a)    le réservoir est cylindrique et qu'il est monté sur une surface portante située en grande partie au niveau du sol ou au-dessus du niveau du sol;
b)    le produit du diamètre du réservoir, en mètres, et de la hauteur de paroi, en mètres, est compris entre 5 et 500;
c)    le diamètre du réservoir ne dépasse pas 100 m, et la hauteur totale de paroi ne dépasse pas 50 m;
d)    le matériau stocké a les caractéristiques d'un liquide, exerçant une force de frottement négligeable sur la paroi du réservoir; il peut être soumis à un traitement faisant partie d'un processus de traitement des effluents d'eaux usées urbains ou industriels;
e)    la pression interne de l'espace libre au-dessus du liquide ne dépasse pas 50 kPa et la pression du vide partiel interne au-dessus du liquide ne dépasse pas 10 kPa;
f)     les parois du réservoir sont verticales;
g)    le fond du réservoir est essentiellement plat à l'intersection avec la paroi; il peut présenter une inclinaison dont la pente ne doit pas dépasser 1 % afin de pouvoir vider complètement son contenu;
h)    la charge d'impact et d'inertie est négligeable en raison du remplissage du réservoir;
i)     l'épaisseur minimale de l'enveloppe du réservoir est de 1,5 mm;
j)     le matériau utilisé pour la fabrication des tôles est un acier au carbone; (les réservoirs construits à partir de tôles d'aluminium ou d'acier inoxydable n'entrent pas dans le domaine d'application de la présente Norme internationale);
k)    la température de la paroi du réservoir en cours de fonctionnement se situe entre −50 °C et +100 °C dans toutes les conditions de fonctionnement.
L'ISO 28765:2016 fournit également des informations détaillées concernant les modes opératoires à suivre durant l'installation sur site ainsi que pour le contrôle et l'entretien du réservoir installé.
Elle ne s'applique pas aux réservoirs pour réaction chimique.
Elle ne couvre pas la résistance au feu.

Steklasti in porcelanski emajli - Projektiranje s steklastim emajlom zaščitenih jeklenih rezervoarjev za skladiščenje ali pripravo vode ali komunalnih ali industrijskih odplak (ISO 28765:2016)

Ta mednarodni standard vzpostavlja zahteve za projektiranje in uporabo s steklastim emajlom zaščitenih valjastih jeklenih rezervoarjev za skladiščenje ali pripravo vode ali komunalnih ali industrijskih odplak.
Uporablja se za projektiranje rezervoarjev in povezanih pokrovov ter vključuje navodila glede zahtev za projektiranje temeljev.
Uporablja se v naslednjih primerih:
a) rezervoar je valjaste oblike in nameščen na nosilnem podstavku pretežno na nivoju tal ali nad njim;
b) izdelek s premerom rezervoarja v metrih in višino stene v metrih je znotraj obsega od 5 do 500;
c) premer rezervoarja ne presega 100 m in skupna višina stene ne presega 50 m;
d) skladiščeni material ima lastnosti tekočine z zanemarljivo silo trenja na stene rezervoarja; skladiščeni material je lahko obdelan v okviru postopka obdelave komunalnih ali industrijskih odplak;
e) notranji pritisk v plinski fazi nad tekočino ne sme presegati 50 kPa, notranji delni vakuum nad tekočino pa ne sme presegati 10 kPa;
f) stene rezervoarja so navpične;
g) dno rezervoarja je ob stiku s steno pretežno ravno; dno rezervoarja ima lahko
vgrajen padec, ki omogoča popolno izpraznitev vsebine iz rezervoarja, z naklonom
največ 1 : 100;
h) obstaja zanemarljiva vztrajnostna in naletna obremenitev zaradi polnjenja rezervoarja;
i) najmanjša debelina posode rezervoarja je 1,5 mm;
j) material, uporabljen za izdelavo jeklenih plošč, je ogljikovo jeklo (rezervoarji, izdelani iz plošč
iz aluminija ali nerjavnega jekla ne spadajo na področje uporabe tega mednarodnega standarda);
k) temperatura stene rezervoarja med obratovanjem je v razponu od –50 do 100 °C pri vseh
obratovalnih pogojih.
Ta mednarodni standard navaja tudi podrobnosti o postopkih, ki jih je treba upoštevati pri namestitvi na mestu uporabe ter pri pregledu in vzdrževanju nameščenega rezervoarja. Ne uporablja se za posode za kemijske reakcije. Ne zajema odpornosti proti ognju.

General Information

Status
Withdrawn
Public Enquiry End Date
03-Jan-2016
Publication Date
06-Mar-2016
Withdrawal Date
23-Nov-2022
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
24-Nov-2022
Due Date
17-Dec-2022
Completion Date
24-Nov-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 28765:2016
English language
32 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
k FprEN ISO 28765:2015
German language
31 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 28765:2016
01-april-2016
1DGRPHãþD
SIST EN ISO 28765:2012
6WHNODVWLLQSRUFHODQVNLHPDMOL3URMHNWLUDQMHVVWHNODVWLPHPDMORP]DãþLWHQLK
MHNOHQLKUH]HUYRDUMHY]DVNODGLãþHQMHDOLSULSUDYRYRGHDOLNRPXQDOQLKDOL
LQGXVWULMVNLKRGSODN ,62
Vitreous and porcelain enamels - Design of bolted steel tanks for the storage or
treatment of water or municipal or industrial effluents and sludges (ISO 28765:2016)
Emails und Emaillierungen - Gestaltung von verschraubten Stahlbehältern für die
Speicherung oder Behandlung von Wasser oder kommunalen und industriellen
Abwässern und Abwasserschlamm (ISO 28765:2016)
Émaux vitrifiés - Conception de réservoirs en acier boulonnés pour le stockage ou le
traitement des eaux ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels (ISO
28765:2016)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 28765:2016
ICS:
23.020.10 1HSUHPLþQHSRVRGHLQ Stationary containers and
UH]HUYRDUML tanks
25.220.50 Emajlne prevleke Enamels
SIST EN ISO 28765:2016 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016


EN ISO 28765
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

February 2016
EUROPÄISCHE NORM
ICS 25.220.50 Supersedes EN ISO 28765:2011
English Version

Vitreous and porcelain enamels - Design of bolted steel
tanks for the storage or treatment of water or municipal or
industrial effluents and sludges (ISO 28765:2016)
Émaux vitrifiés - Conception de réservoirs en acier Emails und Emaillierungen - Gestaltung von
boulonnés pour le stockage ou le traitement des eaux verschraubten Stahlbehältern für die Speicherung oder
ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels Behandlung von Wasser oder kommunalen und
(ISO 28765:2016) industriellen Abwässern und Abwasserschlamm (ISO
28765:2016)
This European Standard was approved by CEN on 19 December 2015.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2016 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 28765:2016 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
EN ISO 28765:2016 (E)
Contents Page
European foreword . 3

2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
EN ISO 28765:2016 (E)
European foreword
This document (EN ISO 28765:2016) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 107 "Metallic
and other inorganic coatings" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 262 “Metallic and
other inorganic coatings” the secretariat of which is held by BSI.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by August 2016, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by August 2016.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent
rights.
This document supersedes EN ISO 28765:2011.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and the United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 28765:2016 has been approved by CEN as EN ISO 28765:2016 without any modification.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 28765
Second edition
2016-01-15
Vitreous and porcelain enamels —
Design of bolted steel tanks for the
storage or treatment of water or
municipal or industrial effluents and
sludges
Émaux vitrifiés — Conception de réservoirs en acier boulonnés pour
le stockage ou le traitement des eaux ou des effluents d’eaux usées
urbains ou industriels
Reference number
ISO 28765:2016(E)
©
ISO 2016

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
ISO 28765:2016(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2016, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
ISO 28765:2016(E)

Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Symbols and abbreviated terms . 4
5 Units . 5
6 Information and requirements to be agreed and documented . 6
6.1 General . 6
6.2 Information to be provided by the purchaser . 6
6.3 Information to be provided by the designer . 7
7 Applicable standards . 7
8 Loads . 7
8.1 General . 7
8.2 Contents . 8
8.2.1 General. 8
8.2.2 Freeboard . 8
8.2.3 Hydrostatic pressure . 8
8.2.4 Axial wall forces . 8
8.2.5 Filling and discharging . 8
8.3 Tank structure . 9
8.4 Roof . 9
8.5 Equipment loads . 9
8.5.1 General. 9
8.5.2 Static load . 9
8.5.3 Dynamic load . 9
8.6 Access . 9
8.7 Environmental .10
8.7.1 General.10
8.7.2 Seismic action .10
8.7.3 Wind .10
8.7.4 Snow .10
8.7.5 Ice .10
8.8 Ancillary items .10
9 Design .10
9.1 General .10
9.2 Steel .11
9.2.1 Specification . .11
9.2.2 Effects of the enamelling process .11
9.3 Tank .11
9.3.1 Load factors .11
9.3.2 Tank walls .12
9.3.3 Tank roof .15
9.3.4 Attachment of walls to floor .15
9.3.5 Tank floor .15
9.3.6 Ancillary items .16
9.3.7 Cathodic protection .16
9.4 Openings .16
9.4.1 Access manway.16
9.4.2 Pipe connections .16
9.4.3 Overflows .16
9.4.4 Reinforcement of manways and pipe connections in the tank shell .17
© ISO 2016 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
ISO 28765:2016(E)

9.4.5 Connections in the roof .17
9.5 Effects of accidents .17
9.5.1 Risk assessment . .17
9.5.2 Explosions.17
9.5.3 Uncontrolled fluctuation in input stream characteristics .18
10 Vitreous-enamel coating .18
10.1 Vitreous enamel .18
10.2 Coating .18
10.3 Vitreous-enamel quality .18
10.3.1 Preparation and test frequency .18
10.3.2 Inspection .18
10.3.3 On-site rectification .19
10.4 Protection during shipping .23
10.5 Maintenance .23
11 Installation .23
11.1 General guidance .23
11.2 Foundations .23
11.3 Inspection of the vitreous-enamel coating at the construction site .23
12 Disinfection .23
Bibliography .24
iv © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
ISO 28765:2016(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical
Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 107, Metallic and other inorganic coatings.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 28765:2008), which has been
technically revised.
© ISO 2016 – All rights reserved v

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
INTERNATIONAL STANDARD ISO 28765:2016(E)
Vitreous and porcelain enamels — Design of bolted steel
tanks for the storage or treatment of water or municipal or
industrial effluents and sludges
1 Scope
This International Standard establishes the requirements for the design and use of vitreous-enamel-
coated bolted cylindrical steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial
effluents and sludges.
It applies to the design of the tank and any associated roof and gives guidance on the requirements for
the design of the foundation.
It applies where
a) the tank is cylindrical and is mounted on a load-bearing base substantially at or above ground level;
b) the product of the tank diameter in metres and the wall height in metres lies within the range 5 to 500;
c) the tank diameter does not exceed 100 m and the total wall height does not exceed 50 m;
d) the stored material has the characteristics of a liquid, exerting a negligible frictional force on the
tank wall; the stored material may be undergoing treatment as part of a municipal or industrial
effluent treatment process;
e) the internal pressure in the headspace above the liquid does not exceed 50 kPa and the internal
partial vacuum above the liquid does not exceed 10 kPa;
f) the walls of the tank are vertical;
g) the floor of the tank is substantially flat at its intersection with the wall; the floor of the tank may
have a rise or fall built in to allow complete emptying of the tank contents, the slope of which does
not exceed 1:100;
h) there is negligible inertial and impact load due to tank filling;
i) the minimum thickness of the tank shell is 1,5 mm;
j) the material used for the manufacture of the steel sheets is carbon steel (tanks constructed of sheets
made from aluminium or stainless steel are outside the scope of this International Standard);
k) the temperature of the tank wall during operation is within the range −50 °C to +100 °C under all
operating conditions.
This International Standard also gives details of procedures to be followed during installation on site
and for inspection and maintenance of the installed tank.
It does not apply to chemical-reaction vessels.
It does not cover resistance to fire.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
© ISO 2016 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
ISO 28765:2016(E)

ISO 2178, Non-magnetic coatings on magnetic substrates — Measurement of coating thickness —
Magnetic method
ISO 2746:2015, Vitreous and porcelain enamels — High voltage test
ISO 2859-1, Sampling procedures for inspection by attributes — Part 1: Sampling schemes indexed by
acceptance quality limit (AQL) for lot-by-lot inspection
ISO 4532, Vitreous and porcelain enamels — Determination of the resistance of enamelled articles to
impact — Pistol test
ISO 6370-2, Vitreous and porcelain enamels — Determination of the resistance to abrasion — Part 2: Loss
in mass after sub-surface abrasion
ISO 8289:2000, Vitreous and porcelain enamels — Low voltage test for detecting and locating defects
ISO 15686-1, Buildings and constructed assets — Service life planning — Part 1: General principles
and framework
ISO 28706-1:2008, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion —
Part 1: Determination of resistance to chemical corrosion by acids at room temperature
ISO 28706-2:2008, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion —
Part 2: Determination of resistance to chemical corrosion by boiling acids, boiling neutral liquids and/or
their vapours
ISO 28706-3:2008, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion —
Part 3: Determination of resistance to chemical corrosion by alkaline liquids using a hexagonal vessel
ISO 28706-4:2008, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion —
Part 4: Determination of resistance to chemical corrosion by alkaline liquids using a cylindrical vessel
ISO 28763:2008, Vitreous and porcelain enamels — Regenerative, enamelled and packed panels for air-gas
and gas-gas heat exchangers — Specifications
EN 15771, Vitreous and porcelain enamels — Determination of surface scratch hardness according to
the Mohs scale
EN 1993-1-6, Eurocode 3 — Design of steel structures — Part 1-6: Strength and Stability of Shell Structures
EN 1993-4-1, Eurocode 3 — Design of steel structures — Part 4-1: Silos
EN 1993-4-2, Eurocode 3 — Design of steel structures — Part 4-2: Tanks
EN 1998-4, Eurocode 8 — Design of structures for earthquake resistance — Part 4: Silos, tanks and pipelines
EN 10209:2013, Cold rolled low carbon steel flat products for vitreous enamelling — Technical delivery
conditions
ANSI/AWWA D 103, Factory-Coated Bolted Steel Tanks for Water Storage
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
brief
working document which specifies at any point in time the relevant needs and aims of the project, the
resources to be provided by the client, the details of the project and any applicable design requirements
within which all subsequent briefing (when needed) and designing can take place
2 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST EN ISO 28765:2016
ISO 28765:2016(E)

3.2
client
person or organization that requires a tank to be provided, altered or extended and is responsible for
initiating and approving the brief
3.3
defect
break in the surface of the vitreous enamel
3.4
designer
person or organization responsible for stating the shape and specification of the component to be designed
3.5
design life
service life intended by the designer
3.6
discontinuity
weakness within the vitreous enamel coating that is detected by spark testing
3.7
enamel supplier
person or organization supplying materials for use by the vitreous enameller in the enamelling process
3.8
freeboard
distance between the top of the cylindrical-tank vertical shell wall and the surface of the contained
liquid at the specified operating level
3.9
headspace pressure
pressure within a roofed tank above the stored liquid
3.10
inspection area
area inside a boundary 25 mm from any panel edge or hole and outside a boundary 25 mm from any
opening or hole within the body of a panel
3.11
liquid
bulk substance that exerts substantially the same vertical and horizontal pressures and has no fixed shape
3.12
maintenance
combinatio
...

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Emails und Emaillierungen - Gestaltung von verschraubten Stahlbehältern für die Speicherung oder Behandlung von Wasser oder kommunalen und industriellen Abwässern und Abwasserschlamm (ISO/FDIS 28765:2015)Émaux vitrifiés - Conception de réservoirs en acier boulonnés pour le stockage ou le traitement des eaux ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels (ISO/FDIS 28765:2015)Vitreous and porcelain enamels - Design of bolted steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial effluents and sludges (ISO/FDIS 28765:2015)25.220.50Emajlne prevlekeEnamels23.020.10UH]HUYRDUMLStationary containers and tanksICS:Ta slovenski standard je istoveten z:FprEN ISO 28765kSIST FprEN ISO 28765:2015de01-december-2015kSIST FprEN ISO 28765:2015SLOVENSKI
STANDARD



kSIST FprEN ISO 28765:2015



EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
SCHLUSS-ENTWURF
FprEN ISO 28765
September
t r s w ICS
t wä t t rä w r Vorgesehen als Ersatz für EN ISO
t z y x wã t r s sDeutsche Fassung
Emails und Emaillierungen æ Gestaltung von verschraubten Stahlbehältern für die Speicherung oder Behandlung von Wasser oder kommunalen und industriellen Abwässern und Vitreous and porcelain enamels æ Design of bolted steel tanks for the storage or treatment of water or municipal
Émaux vitrifiés æ Conception de réservoirs en acier boulonnés pour le stockage ou le traitement des eaux ou des effluents d 5eaux usées urbains ou industriels Dieser Europäische NormæEntwurf wird den CENæMitgliedern zur parallelen formellen Abstimmung vorgelegtä Er wurde vom
Wenn aus diesem NormæEntwurf eine Europäische Norm wirdá sind die CENæMitglieder gehaltená die CENæGeschäftsordnung zu erfüllená in der die Bedingungen festgelegt sindá unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben istä
Dieser Europäische NormæEntwurf wurde vom CEN in drei offiziellFassung in einer anderen Spracheá die von einem CENæMitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem ManagementæZentrum des CENæCENELEC mitgeteilt worden istá hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungenä
CENæMitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgiená Bulgariená Dänemarká Deutschlandá der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedoniená Estlandá Finnlandá Frankreichá Griechenlandá Irlandá Islandá Italiená Kroatiená Lettlandá Litauená Luxemburgá Maltaá den Niederlandená Norwegená Österreichá Polená Portugalá Rumäniená Schwedená der Schweizá der Slowakeiá Sloweniená Spaniená der Tschechischen Republiká der Türkeiá Ungarná dem Vereinigten Königreich und Zypernä
Die Empfänger dieses NormæEntwurfs werden gebetená mit ihren Kommentaren jegliche relevante Patentrechteá die sie kennená mitzuteilen und unterstützende Dokumentationen zur Verfügung zu stellenä
Warnvermerk ã Dieses Schriftstück hat noch nicht den Status einer Europäischen Normä Es wird zur Prüfung und Stellungnahme vorgelegtä Es kann sich noch ohne Ankündigung ändern und darf nicht als Europäischen Norm in Bezug genommen werdenä
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brüssel
9
t r s w CEN Alle Rechte der Verwertungá gleich in welcher Form und in welchem Verfahrená sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehaltenä Refä Nrä FprEN ISO
t z y x wã t r s w DkSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 2 Inhalt Seite Vorwort .4 1 Anwendungsbereich .5 2 Normative Verweisungen .5 3 Begriffe .6 4 Symbole und Abkürzungen .8 5 Einheiten .9 6 Zu vereinbarende und zu dokumentierende Angaben und Anforderungen . 10 6.1 Allgemeines . 10 6.2 Vom Käufer zu liefernde Angaben . 10 6.3 Vom Konstrukteur zu liefernde Angaben . 11 7 Anwendbare Normen . 11 8 Beanspruchungen . 12 8.1 Allgemeines . 12 8.2 Inhalte . 12 8.2.1 Allgemeines . 12 8.2.2 Freie Höhe . 12 8.2.3 Hydrostatischer Druck . 12 8.2.4 Auf die Behälterwand wirkende Axialkräfte . 12 8.2.5 Befüllen und Entleeren . 13 8.3 Aufbau des Behälters . 13 8.4 Dach . 13 8.5 Beanspruchung der Ausrüstung . 13 8.5.1 Allgemeines . 13 8.5.2 Statische Beanspruchung . 13 8.5.3 Dynamische Beanspruchung . 13 8.6 Zugang . 14 8.7 Umgebung . 14 8.7.1 Allgemeines . 14 8.7.2 Erdbebeneinwirkungen . 14 8.7.3 Wind . 14 8.7.4 Schnee . 14 8.7.5 Eis . 14 8.8 Zubehör . 14 9 Konstruktion . 15 9.1 Allgemeines . 15 9.2 Stahl . 15 9.2.1 Spezifikation . 15 9.2.2 Auswirkungen des Emaillierprozesses . 15 9.3 Behälter . 15 9.3.1 Beanspruchungsfaktoren . 15 9.3.2 Behälterwände . 16 9.3.3 Behälterdach . 19 9.3.4 Befestigen der Wände am Boden . 19 9.3.5 Behälterboden . 19 9.3.6 Zubehör . 20 kSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 3 9.3.7 Kathodischer Schutz . 20 9.4 Öffnungen . 21 9.4.1 Einsteigöffnung . 21 9.4.2 Rohrleitungsanschlüsse . 21 9.4.3 Überläufe . 21 9.4.4 Versteifung von Einsteigöffnungen und Rohrleitungsanschlüssen in der Behälterhülle . 21 9.4.5 Anschlüsse im Dach . 21 9.5 Auswirkungen von Unfällen . 22 9.5.1 Risikobewertung . 22 9.5.2 Explosionsgefahr . 22 9.5.3 Ungesteuerte Schwankungen der Eintrittstrom-Eigenschaften . 22 10 Emaillierung . 22 10.1 Email . 22 10.2 Emailschicht . 23 10.3 Qualität des Emails . 23 10.3.1 Herstellung der Proben und Prüfhäufigkeit . 23 10.3.2 Inspektion . 23 10.3.3 Nachbesserung vor Ort. 24 10.4 Sicherheit während des Transports . 30 10.5 Instandhaltung . 30 11 Montage . 30 11.1 Allgemeine Leitlinien. 30 11.2 Fundamente . 30 11.3 Prüfung der Emailschicht auf der Baustelle . 30 12 Desinfektion . 30 Literaturhinweise . 31
kSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 4 Vorwort Dieses Dokument (FprEN ISO 28765:2015) wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 107 „Metallische und andere anorganische Überzüge“ in Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee CEN/TC 262 „Metallische und andere anorganische Überzüge“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom BSI gehalten wird. Dieses Dokument ist derzeit zur parallelen formellen Abstimmung vorgelegt. Anerkennungsnotiz Der Text von ISO/FDIS 28765:2015 wurde vom CEN als FprEN ISO 28765:2015 ohne irgendeine Abänderung genehmigt. kSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 5 1 Anwendungsbereich Diese Internationale Norm legt die Anforderungen an Gestaltung und Gebrauch von emailbeschichteten, verschraubten, zylindrischen Stahlbehältern für die Speicherung oder Behandlung von kommunalen oder industriellen Abwässern und Abwasserschlamm fest. Sie gilt für die Gestaltung des Behälters und jeglichen zugehörigen Dachs und liefert Leitlinien für die Anforderungen an die Gestaltung des Fundamentes. Sie gilt, wenn: a) der Behälter zylindrisch auf einer beanspruchungsfähigen Grundplatte befestigt ist, die sich im Wesentlichen auf Bodenhöhe oder darüber befindet; b) der Behälterdurchmesser, in Meter, multipliziert mit der Wandhöhe, in Meter, einen Wert im Bereich von 5 bis 500 ergibt; c) der Behälterdurchmesser nicht größer als 100 m und die Gesamthöhe des Behälters nicht größer als 50 m ist; d) der gespeicherte Stoff die Eigenschaften einer Flüssigkeit hat, die eine vernachlässigbare Reibung an der Behälterwand erzeugt; der gespeicherte Stoff im Rahmen des Aufbereitungsprozesses von kommunalen und industriellen Abwässern einer Behandlung unterzogen werden darf; e) der Innendruck oberhalb der Flüssigkeit nicht größer als 50 kPa ist und der Innen-Unterdruck oberhalb der Flüssigkeit 10 kPa nicht überschreitet; f) die Wände des Behälters senkrecht sind; g) der Boden des Behälters an der Schnittfläche mit der Behälterwand im Wesentlichen eben ist; der Behälterboden eine Neigung haben darf, damit sein vollständiges Entleeren ermöglicht wird, wobei diese Neigung nicht mehr als 1:100 beträgt; h) die durch die Behälterfüllung erzeugte Trägheitskraft und Stoßbeanspruchung zu vernachlässigen sind; i) die Mindestdicke der Behälterhülle 1,5 mm beträgt; j) für die Herstellung der Stahlplatten Kohlenstoffstahl verwendet wird (Behälter aus Aluminium oder rostfreiem Stahl fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Internationalen Norm); k) die Temperatur der Behälterwand im Einsatz bei allen Betriebsbedingungen innerhalb des Bereiches von −50 °C bis +100 °C liegt. Diese Internationale Norm enthält darüber hinaus Einzelheiten zu Verfahren, die während der Montage auf der Baustelle sowie bei Inspektion und Instandhaltung des eingebauten Behälters zu befolgen sind. Sie gilt nicht für chemische Reaktionsbehälter. Sie legt keine Anforderungen an die Feuerfestbeständigkeit fest. 2 Normative Verweisungen Die folgenden Dokumente
sind für die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen). ISO 2178, Non-magnetic coatings on magnetic substrates — Measurement of coating thickness — Magnetic method ISO 2859-1, Sampling procedures for inspection by attributes — Part 1: Sampling schemes indexed by acceptance quality limit (AQL) for lot-by-lot inspection kSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 6 ISO 4532, Vitreous and porcelain enamels — Determination of the resistance of enamelled articles to impact — Pistol test ISO 6370-2, Vitreous and porcelain enamels — Determination of the resistance to abrasion — Part 2: Loss in mass after sub-surface abrasion ISO 8289:2000, Vitreous and porcelain enamels — Low voltage test for detecting and locating defects ISO 15686-1, Buildings and constructed assets — Service life planning — Part 1: General principles ISO 28706-1:2008, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion — Part 1: Determination of resistance to chemical corrosion by acids at room temperature ISO 28706-2:2008, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion — Part 2: Determination of resistance to chemical corrosion by boiling acids, boiling neutral liquids and/or their vapours ISO 28706-3:2008, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion — Part 3: Determination of resistance to chemical corrosion by alkaline liquids using a hexagonal vessel ISO 28706-4:2008, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion — Part 4: Determination of resistance to chemical corrosion by alkaline liquids using a cylindrical vessel ISO 28763:2008, Vitreous and porcelain enamels — Regenerative, enamelled and packed panels for air-gas and gas-gas heat exchangers — Specifications — Annex A EN 15771, Emails und Emaillierungen — Bestimmung der Ritzhärte nach Mohs EN 1993-1-6, Eurocode 3 — Bemessung und Konstruktion von Stahlbauten — Teil 1-6: Festigkeit und Stabilität von Schalen EN 1993-4-1, Eurocode 3 — Bemessung und Konstruktion von Stahlbauten — Teil 4-1: Silos EN 1993-4-2, Eurocode 3 — Bemessung und Konstruktion von Stahlbauten — Teil 4-2: Tankbauwerke EN 1998-4, Eurocode 8 — Auslegung von Bauwerken gegen Erdbeben — Teil 4: Silos, Tankbauwerke und Rohrleitungen EN 10209:1996, Kaltgewalzte Flacherzeugnisse aus weichen Stählen zum Emaillieren — Technische Lieferbedingungen EN 14430:2004, Emails und Emaillierungen — Hochspannungsprüfung ANSI/AWWA D 103, Factory-Coated Bolted Steel Tanks for Water Storage 3 Begriffe Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die folgenden Begriffe. 3.1 Auftrag Arbeitsdokument, das jederzeit die maßgeblichen Erfordernisse und Ziele des Projektes, die vom Auftraggeber bereitzustellenden Ressourcen, die projektbezogenen Einzelheiten sowie alle geltenden Gestaltungsanforderungen enthält, innerhalb deren die nachfolgenden Einweisungen (bei Bedarf) und die Gestaltung erfolgen können kSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 7 3.2 Auftraggeber Person oder Organisation, für die ein Behälter bereitgestellt, geändert oder erweitert werden muss und die dafür verantwortlich ist, dass der Auftrag erteilt und genehmigt wird 3.3 Emaildefekt Bruch in der Oberfläche des Emails 3.4 Konstrukteur Person oder Organisation, die für die Form und Spezifikation des zu gestaltenden Bauteils verantwortlich ist 3.5 Auslegungslebensdauer vom Konstrukteur geplante Lebensdauer 3.6 Fehlstelle wie in EN 15826 festgelegt 3.7 Emaillieferant Person oder Organisation, die Materialien liefert, die vom Emaillierer im Emaillierprozess verwendet werden 3.8 freie Höhe Abstand zwischen der Oberkante der senkrechten Wand der zylindrischen Behälterhülle und der Oberfläche der gespeicherten Flüssigkeit bei festgelegter Betriebsfüllhöhe 3.9 Druck im Gasraum des Behälters Druck oberhalb der Oberfläche der gespeicherten Flüssigkeit in einem Behälter mit Dach 3.10 Inspektionsbereich Bereich innerhalb eines Grenzabstandes von 25 mm von jeder Blechkante oder jeder Öffnung und außerhalb eines Grenzabstandes von 25 mm von jeder Öffnung in der Blechmitte 3.11 Flüssigkeit Massengut, das im Wesentlichen waagerecht und senkrecht die gleichen Drücke ausübt und keine bestimmte Form besitzt 3.12 Instandhaltung Kombination aller technischen und der damit verbundenen verwaltungstechnischen Maßnahmen während der Lebensdauer eines Behälters, um diesen oder dessen Teile in einem ordnungsgemäß funktionstüchtigen Zustand zu erhalten 3.13 Hersteller Person oder Organisation, die den Behälter oder Teile davon herstellt 3.14 Käufer Person oder Organisation, die den Behälter vom Lieferant käuflich erwirbt ANMERKUNG Der Käufer kann auch der Auftraggeber sein. kSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 8 3.15 Nachbesserung Rückversetzung eines Behälters oder seiner Teile in einen annehmbaren Zustand durch Erneuern, Ersetzen oder Reparieren von abgenutzten, beschädigten oder zersetzten Teilen 3.16 Lieferant Person oder Organisation, die den Behälter oder Teile davon liefert 3.17 Lebensdauer Zeitspanne nach der Montage, innerhalb der der Behälter oder dessen Teile die Leistungsanforderungen erfüllen oder übertreffen 3.18 Behälter zylindrische senkrechte Ummantelung mit oder ohne Dach für die Aufnahme von Flüssigkeiten, die aus emailbeschichteten gebogenen Stahlplatten besteht, die vor Ort miteinander verschraubt und auf einer Grundplatte befestigt werden, die mit dem Behälterboden identisch sein darf 3.19 Emaillierer Person, die den Prozess der Vorbereitung der Stahlplatten und der Aufbringung der Emailschicht auf die Oberflächen der Stahlplatten ausführt und steuert ANMERKUNG Der Emaillierer ist üblicherweise mit dem Hersteller identisch. 3.20 Email wie in EN 15826 festgelegt 4 Symbole und Abkürzungen Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die folgenden Symbole und Abkürzungen. D Behälterdurchmesser E Youngscher Elastizitätsmodul FH statische Umfangskraft g Erdbeschleunigung H Füllhöhe der Flüssigkeit am betrachteten Punkt, gemessen von der Flüssigkeitsoberfläche bei maximal möglicher Füllhöhe H0 Gesamthöhe der senkrechten Wand l Länge der Ummantelung zwischen den Versteifungen Iz Flächenträgheitsmoment einer Versteifung pn statischer Flüssigkeitsdruck in festgelegter Tiefe ph Druck im Gasraum des Behälters r Behälterradius qr,cr kritischer äußerer Beuldruck kSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 9 qwmax maximaler Staudruck durch Wind w Anteil gelöster Feststoffe im Abwasserschlamm t Dicke der Platte der Ummantelung ν Poissonzahl γ partieller Beanspruchungsfaktor ρ relative Dichte einer Flüssigkeit σ Spannung σz,cr kritischer axialer Beulwiderstand cr (Index für) kritisch ds (Index für) gelöste Feststoffe h (Index für) Gasraum eines Behälters max (Index für) Höchstwert n (Index für) senkrecht zur Behälterwand s (Index für) Abwasserschlamm w (Index für) Wind z (Index für) in Richtung der Längsachse der Ummantelung ϕ (Index für) in Radialrichtung der Ummantelung 5 Einheiten Es wird die Verwendung einer der folgenden Einheiten der jeweiligen Größe empfohlen:  Maß:
m, mm  spezifisches Gewicht:
kN/m3, N/mm3  Kraft und Beanspruchung:
kN, N  längenbezogene Kräfte und Beanspruchung: kN/m, N/mm  Druck und über eine bestimmte Fläche verteilte Beanspruchung:
kPa, MPa  Dichte:
kg/m3, kg/mm3  Beschleunigung:
km/s2, m/s2  aus der Membranspannung resultierendes Ergebnis: kN/m, N/mm  aus der Biegespannung resultierendes Ergebnis: kNm/m, Nmm/mm  Spannung und elastischer Modul:
kPa, MPa (1 MPa = 1 N/mm2) kSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 10 6 Zu vereinbarende und zu dokumentierende Angaben und Anforderungen 6.1 Allgemeines Für die sichere Gestaltung und Herstellung des Behälters und der zugehörigen Teile muss die Spezifikation zwischen den Vertragspartnern vereinbart werden. 6.2 Vom Käufer zu liefernde Angaben Der Käufer muss dem Lieferant eine Spezifikation zur Verfügung stellen, die mindestens Folgendes umfasst: a) mindestens folgende Angaben zur Spezifikation der gespeicherten Flüssigkeit: 1) Bezeichnung und/oder Beschreibung der Flüssigkeit; 2) relative Dichte; 3) alle wesentlichen Eigenschaften oder Merkmale, speziell für die gespeicherte Flüssigkeit; 4) Betriebstemperaturbereich. b) mindestens folgende Angaben zu den Umgebungsbedingungen: 1) Wind; 2) Erdbebeneinwirkungen; 3) Schnee; 4) Eis; 5) Temperaturbereiche. c) mindestens folgende Angaben zur Nutzung und den geplanten Maßen des Behälters: 1) Befüll- und Entleerungsraten; 2) Zusammenfassung über den Verwendungszweck und die Arbeitsweise des Behälters; 3) Auswirkungen des Prozesses auf den Behälter und alle seine Bestandteile; 4) Behältermaße. d) geplante Lage aller Öffnungen in Ummantelung und Dach des Behälters; e) angebrachte Ausrüstung: 1) Verfahren der Befestigung; 2) Eigen- und Nutzmasse; 3) Anschlüsse. f) Nähe anderer Behälter und von Gebäuden. kSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 11 6.3 Vom Konstrukteur zu liefernde Angaben Der Konstrukteur muss mindestens folgende wesentliche Daten zu den Auslegungsgrenzen des Behälters liefern: a) Bezeichnung und Beschreibung der gespeicherten Flüssigkeit(en); b) Wertebereiche für die relative Dichte der gespeicherten Flüssigkeit(en); c) für die Konstruktion verwendete Grenzen der Umgebungskriterien, gegebenenfalls einschließlich der/des bei der Auslegung zugrunde gelegten Windgeschwindigkeit, Betriebstemperaturbereiches und Beanspruchung durch Schnee sowie Erdbebenzone und Erdbeben-Koeffizienten; d) bei der Auslegung verwendete maximale Zugangs- und überlagerte Beanspruchung; e) Instandhaltungsplan nach ISO 15686-1; f) Leitlinie zur Änderung des Verwendungszweckes; g) alle zutreffenden Daten, die vom Konstrukteur bei der Konstruktion vorausgesetzt wurden. 7 Anwendbare Normen Alle in dieser Internationalen Norm festgelegten Maßnahmen müssen im Rahmen eines angemessenen Qualitätsmanagementsystems durchgeführt werden. Ein Qualitätsmanagementsystem in Übereinstimmung mit ISO 9001 [1] wird als dieser Anforderung entsprechend erachtet. Der Konstrukteur und Auftraggeber müssen sich in Absprache miteinander auf die für die Konstruktion zutreffenden Normen einigen. Enthält diese Internationale Norm keine diesbezüglichen Vorschriften, so dürfen andere Internationale oder Nationale Normen festgelegt werden. Die vereinbarten zutreffenden Normen müssen u. a. die Normen einschließen, die Einzelheiten zu Parametern für die folgenden Konstruktionsverfahren enthalten: a) hydrostatische Kräfte; b) Windbeanspruchungen; c) Kräfte durch Erdbeben; d) Beanspruchung durch Zugang; e) Beanspruchung durch Schnee; f) Beanspruchung durch Regen; g) Beanspruchungsfaktoren; h) Festigkeitsberechnungen zu den Platten; i) Festigkeitsberechnungen zu den Verschraubungen; j) Stabilitätsberechnungen; k) Gestaltung des Fundamentes. kSIST FprEN ISO 28765:2015



FprEN ISO 28765:2015 (D) 12 8 Beanspruchungen 8.1 Allgemeines Alle Behälter und tragenden Bauteile müssen auf Grundlage einer Grenzzustands-Berechnung gestaltet werden. 8.2 Inhalte 8.2.1 Allgemeines Die durch die Flüssigkeit aufgebrachten Beanspruchungen müssen unter Berücksichtigung der folgenden Parameter berechnet werden: a) relative Dichte innerhalb des festgelegten Bereiches der im Behälter zu speichernden Flüssigkeiten; b) Geometrie des Behälters; c) größtmögliche Füllhöhe der Flüssigkeit im Behälter. Ist die zu speichernde Flüssigkeit ein Abwasserschlamm und sind keine verlässlichen oder gemessenen Daten verfügbar, darf der Wert für die relative Dichte des Abwasserschlamms, ρs, durch einfache Verhältnisrechnung nach folgender Gleichung geschätzt werden: ρs = 1 + w (ρds − 1) (1) Dabei ist ρds 1,9 bei kommunalem Abwasserschlamm. 8.2.2 Freie Höhe Die für die Konstruktion verwendete freie Höhe muss zwischen Auftraggeber und Konstrukteur vereinbart werden. Ist der Behälter auf seismische Bedingungen ausgelegt, so muss ausreichend freie Höhe vorgesehen sein, um die hochschlagenden Wellen, nach EN 1998-4 festgelegt, zurückzuhalten. Dies gilt für Ausrüstung oder tragende Teile an der Oberseite des Behälters. 8.2.3 Hydrostatischer Druck Der hydrostatische Druck, pn, in kPa, der bei der Füllhöhe H auf die Behälterummantelung wirkt, ist nach folgender Gleichung zu bestimmen: pn = H × ρ × g + ph (2) 8.2.4 Auf die Behälterwand wirkende Axialkräfte Die axialen Wandkräfte je Einheit der Ummantelungsbr
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.