SIST ISO 6194-3:1997
(Main)Rotary shaft lip type seals -- Part 3: Storage, handling and installation
Rotary shaft lip type seals -- Part 3: Storage, handling and installation
This part gives lip seal users a guidance; attention is drawn to the hazards involved (temperature, ozone, humidity, radioactive materials, fumes, insects, rodents, dust, grit, mechanical damage) and ways of avoiding them are pointed out. The installation of the various types of seals by means of an installation tool is described and illustrated (figures 1 to 6).
Bagues d'étanchéité à lèvre pour arbres tournants -- Partie 3: Stockage, manipulation et montage
Gredne ustnične tesnilke - 3. del: Skladiščenje, ravnanje in vgradnja
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
ISO
INTERNATIONAL STANDARD
6194-3
First edi tion
1988-11-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEXAYHAPOflHAfl OPTAHM3AL/Mfl l-l0 CTAH~APTM3AL&Wl
Rotary shaft lip type Seals -
Part 3 :
Storage, handling and installation
Bagues dWancMt6 & /he pour arbres tournants -
Partie 3 : Stockage, manipulation et montage
Reference number
ISO 6194-3 : 1988 (
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6194-3 D 1988 (El
Foreword
SS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technica! committees arc ,cr-c&ted -;a
yi rcauuc ~ &Qy-& $&&g& ;q+
the member bodies for approval before their acceptance as ‘i?~+~~-~~~
CQ!J ;q,cJf ~ Tf-)ey agBe q-JpQ\(ed ,j-j ac!cf-JJ(-jagge \&[ifd% js;yJ pyQf;&;,j~(=s py,f3~g 2-t
ehe Ei
least 75 Dh approvai &y the member bedies vo-ting.
International Organkation for Standardkation, 1988
0
Printed in Switzerland
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6194-3 : 1988 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Rotary shaft lip type Seals -
Part 3 :
Storage, handling and installation
0 Introduction 3 Definitions
0.1 This International Standard on rotary shaft lip type Seals For the purposes of this part of ISO 6194, the definitions given
will consist of the following Parts : in ISO 5598 apply.
r
NOTE - Terminology
Part 1 : Nominal dimensions and tolerantes. specific to rotary shaft lip type Seals will be dealt
with in ISO 6194-2.
Part 2 : Terminology.
4 General storage
Part 3 : Storage, handling and installation.
Part 4 : Performance test procedures.
4.1 Rotary shaft lip type Seals shall be stored with caution
because the Service life of bearings and/or other costly machin-
Part 5 : Identification of visual imperfections.
ed Parts may depend on how weil the lip seal per-forms.
Hazards which may be encountered include :
0.2 Lip type Seals are used for retaining fluid or grease in
- temperature (see 4.2);
equipment employing rotating shafts. In some instances, the
shaft is stationary and the housing rotates. Sealing of a lip type
-
ozone (sec 4.4);
seal with low differential pressure is normally a result of a
designed interference fit between the shaft and the flexible
- humidity (see 4.2);
sealing element, which is usually fitted with a garter spring. An
interference fit between the outside surface of the seal and the
- radioactive materials (see 4.5);
housing bore surface retains the seal in the housing and
prevents leakage at the outer diameter.
- fumes (sec 4.5);
-
0.3 Careful storage, handling and proper installation of rotary insects (sec 4.6);
shaft lip type Seals are necessary to avoid hazards both Prior to
-
rodents (sec 4.6);
and during installation which would adversely affect Service
life.
- dust (sec 4.7);
- grit (sec 4.7);
1 Scope and field of application
- mechanical darnage (see 4.7).
This part of ISO 6194 gives lip seal users guidance on the
careful storage, handling and proper installation of rotary shaft
lip type Seals; attention is drawn to the hazards involved and
4.2 The storage area shall be kept cool (below 30 OC) with an
ways of avoiding them are pointed out.
average relative humidity of 40 % to 70 %.
This part of ISO 6194 covers the storage and handling of lip
4.3 Seals shall be stored on a “first in, first out” basis, since,
Seals, including the installation process, from the time they are
even under ideal conditions, an unusually long shelf-life may
received by the User.
Cause deterioration of element materials.
2 References 4.4 To retard ozone ageing, Seals shall be kept away from
direct or reflected sunlight and electrical equipment that may
ISO 5598, Fluid power Systems and components - generate ozone. Excessive heat and/or exposure to ozone tan
Vocabulary.
Cause premature ageing of the seal element thus reducing ser-
vice life. Excessive humidity will deteriorate some seal element
ISO 61944, Rotary shaft fip type Seals - Nominal dimensions
materials as weil as Cause corrosive darnage to metal cases and
and tolerantes.
springs.
1
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6194-3 : 1988 (EI
6.5 If it becomes necessary to clean lip Seals, the manufac-
4.5 Seals shall be protected from radioactive materials and
turer shall be asked to recommend a suitable cleaning Solution.
certain fumes which tan also Cause deterioration of the seal ele-
These cleaning materials vary with the type of compound used
ment.
for the seal element. Commonly used solvents include high-
flash naphthas and fluorocarbon solvents.
insects and rodents, some
4.6 Seals shall be protected from
of w sh om thrive on rubber products
Abrasive cleaners shall never be used on lip Seals as they tan
remove rubber and metal, causing flat spots and operating defi-
4.7 Lip Seals should preferably be stored in a place other than ciencies.
a work area to avoid possible mechanical darnage by equipment
Solvents, corrosive liquids and Chemical cleaners shall not be
or falling objects. A closed Container will provide protection
allowed to come into contact with lip Seals; these materials may
from mechanical darnage, as well as from dust, grit and other
be absorbed by the seal element causing it to swell, disintegrate
contaminants.
or otherwise lose its physical properties.
When cartons of lip Seals are stacked, care shall be taken
4.8
lmproper solutions shall not be used which tan also Cause a
to avoid darnage to the bottom Parts due to excessive weight.
breakdown in the rubber-to-metal bond between the element
and case or darnage the metal case and spring.
5 Packaging
7 Seal installation
5.1 The product shall be protected from darnage and foreign
material en route from the manufacturer to the user and during
7.1 The seal shall be examined before installation to ensure
storage.
that it is clean and undamaged.
NOTE - Several methods are used to package lip Seals. Good com-
7.2 The sealing lip shall be smeared with a suitable, clean
mercial practice dictates that the best packaging is the le
...
SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 6194-3:1997
01-februar-1997
*UHGQHXVWQLþQHWHVQLONHGHO6NODGLãþHQMHUDYQDQMHLQYJUDGQMD
Rotary shaft lip type seals -- Part 3: Storage, handling and installation
Bagues d'étanchéité à lèvre pour arbres tournants -- Partie 3: Stockage, manipulation et
montage
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 6194-3:1988
ICS:
23.100.60 )LOWULWHVQLODLQ Filters, seals and
RQHVQDåHYDQMHWHNRþLQ contamination of fluids
SIST ISO 6194-3:1997 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 6194-3:1997
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 6194-3:1997
ISO
INTERNATIONAL STANDARD
6194-3
First edi tion
1988-11-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEXAYHAPOflHAfl OPTAHM3AL/Mfl l-l0 CTAH~APTM3AL&Wl
Rotary shaft lip type Seals -
Part 3 :
Storage, handling and installation
Bagues dWancMt6 & /he pour arbres tournants -
Partie 3 : Stockage, manipulation et montage
Reference number
ISO 6194-3 : 1988 (
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 6194-3:1997
ISO 6194-3 D 1988 (El
Foreword
SS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technica! committees arc ,cr-c&ted -;a
yi rcauuc ~ &Qy-& $&&g& ;q+
the member bodies for approval before their acceptance as ‘i?~+~~-~~~
CQ!J ;q,cJf ~ Tf-)ey agBe q-JpQ\(ed ,j-j ac!cf-JJ(-jagge \&[ifd% js;yJ pyQf;&;,j~(=s py,f3~g 2-t
ehe Ei
least 75 Dh approvai &y the member bedies vo-ting.
International Organkation for Standardkation, 1988
0
Printed in Switzerland
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 6194-3:1997
ISO 6194-3 : 1988 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Rotary shaft lip type Seals -
Part 3 :
Storage, handling and installation
0 Introduction 3 Definitions
0.1 This International Standard on rotary shaft lip type Seals For the purposes of this part of ISO 6194, the definitions given
will consist of the following Parts : in ISO 5598 apply.
r
NOTE - Terminology
Part 1 : Nominal dimensions and tolerantes. specific to rotary shaft lip type Seals will be dealt
with in ISO 6194-2.
Part 2 : Terminology.
4 General storage
Part 3 : Storage, handling and installation.
Part 4 : Performance test procedures.
4.1 Rotary shaft lip type Seals shall be stored with caution
because the Service life of bearings and/or other costly machin-
Part 5 : Identification of visual imperfections.
ed Parts may depend on how weil the lip seal per-forms.
Hazards which may be encountered include :
0.2 Lip type Seals are used for retaining fluid or grease in
- temperature (see 4.2);
equipment employing rotating shafts. In some instances, the
shaft is stationary and the housing rotates. Sealing of a lip type
-
ozone (sec 4.4);
seal with low differential pressure is normally a result of a
designed interference fit between the shaft and the flexible
- humidity (see 4.2);
sealing element, which is usually fitted with a garter spring. An
interference fit between the outside surface of the seal and the
- radioactive materials (see 4.5);
housing bore surface retains the seal in the housing and
prevents leakage at the outer diameter.
- fumes (sec 4.5);
-
0.3 Careful storage, handling and proper installation of rotary insects (sec 4.6);
shaft lip type Seals are necessary to avoid hazards both Prior to
-
rodents (sec 4.6);
and during installation which would adversely affect Service
life.
- dust (sec 4.7);
- grit (sec 4.7);
1 Scope and field of application
- mechanical darnage (see 4.7).
This part of ISO 6194 gives lip seal users guidance on the
careful storage, handling and proper installation of rotary shaft
lip type Seals; attention is drawn to the hazards involved and
4.2 The storage area shall be kept cool (below 30 OC) with an
ways of avoiding them are pointed out.
average relative humidity of 40 % to 70 %.
This part of ISO 6194 covers the storage and handling of lip
4.3 Seals shall be stored on a “first in, first out” basis, since,
Seals, including the installation process, from the time they are
even under ideal conditions, an unusually long shelf-life may
received by the User.
Cause deterioration of element materials.
2 References 4.4 To retard ozone ageing, Seals shall be kept away from
direct or reflected sunlight and electrical equipment that may
ISO 5598, Fluid power Systems and components - generate ozone. Excessive heat and/or exposure to ozone tan
Vocabulary.
Cause premature ageing of the seal element thus reducing ser-
vice life. Excessive humidity will deteriorate some seal element
ISO 61944, Rotary shaft fip type Seals - Nominal dimensions
materials as weil as Cause corrosive darnage to metal cases and
and tolerantes.
springs.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 6194-3:1997
ISO 6194-3 : 1988 (EI
6.5 If it becomes necessary to clean lip Seals, the manufac-
4.5 Seals shall be protected from radioactive materials and
turer shall be asked to recommend a suitable cleaning Solution.
certain fumes which tan also Cause deterioration of the seal ele-
These cleaning materials vary with the type of compound used
ment.
for the seal element. Commonly used solvents include high-
flash naphthas and fluorocarbon solvents.
insects and rodents, some
4.6 Seals shall be protected from
of w sh om thrive on rubber products
Abrasive cleaners shall never be used on lip Seals as they tan
remove rubber and metal, causing flat spots and operating defi-
4.7 Lip Seals should preferably be stored in a place other than ciencies.
a work area to avoid possible mechanical darnage by equipment
Solvents, corrosive liquids and Chemical cleaners shall not be
or falling objects. A closed Container will provide protection
allowed to come into contact with lip Seals; these materials may
from mechanical darnage, as well as from dust, grit and other
be absorbed by the seal element causing it to swell, disintegrate
contaminants.
or otherwise lose its physical properties.
When cartons of lip Seals are stacked, care shall be taken
4.8
lmproper solutions shall not be used which tan also Cause a
to avoid darnage to th
...
ISO
NORME INTERNATIONALE
6194-3
Première édition
1988-1 l-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
. MEXAYHAPOAHAR OPTAHM3A~MFl Il0 CTAHflAPTM3A~MM
Bagues d’étanchéité à I&vre pour arbres tournants -
Partie 3 :
Stockage, manipulation et montage
Rotary shaft lip type seals -
Part 3 : S torage, handfing and installation
Numéro de référence
ISO 6194-3 : 1988 (F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6194-3 : 1988 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comit6 membre intkressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique cr& à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comit& membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
m6ment aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 6194-3 a été élaborée par le comité technique
ISOITC 131, Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la derniére édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1988 0
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6194-3 : 1988 (FI
NORME INTERNATIONALE
Bagues d’étanchéité à lèvre pour arbres tournants -
Partie 3 :
Stockage, manipulation et montage
0 Introduction 2 Références
0.1 La présente Norme internationale traitant des «Bagues ISO 5596, Transmissions hydrauliques et pneumatiques -
Vocabulaire.
d’étanchéité à lèvre pour arbres tournants)) comprend les par-
ties suivantes :
ISO 6194-1, Bagues d%tancMit~ à lèvre pour arbres tournants
Partie 1 : Dimensions nominales et tolérances. - Partie I : Dimensions nominales et tolkances.
Partie 2 : Terminologie.
3 Définitions
Partie 3 : Stockage, manipulation et montage.
Dans le cadre de la présente partie de I’ISO 6194, les définitions
Partie 4 : Méthodes d’essai de performance. données dans I’ISO 5588 sont applicables.
Partie 5 : Identification des défauts visuels.
NOTE - La terminologie spécifique aux bagues d’étanchéité à lèvre
pour arbres tournants sera l’objet de I’ISO 6194-2.
0.2 Les bagues d’étanchéite à I&vre servent à retenir le fluide
ou la graisse dans les matériels à arbres tournants. Dans cer-
4 Stockage général
tains cas, l’arbre peut aussi être fixe et c’est alors le logement
qui tourne. L’étanchéité assurée par une bague à I&vre sous fai-
4.1 Les bagues d’étancheité à lèvre pour arbres tournants
ble pression différentielle résulte normalement d’un serrage
doivent être stockées avec les précautions qui s’imposent car
volontaire entre l’arbre et l’élément d’étanchéité souple qui est
de leur bon fonctionnement peut dépendre la durée de vie en
généralement muni d’un ressort de traction. Un serrage entre la
service des roulements, paliers ou autres pièces usinées coû-
surface extérieure de la bague et la surface d’alésage du loge-
teuses. Parmi les risques de détérioration il faut citer
ment maintient la bague dans son logement tout en empêchant
les fuites au niveau du diamétre extérieur.
- la température (voir 4.2);
0.3 De bonnes conditions de stockage et de manipulation
- l’ozone (voir 4.4);
des bagues d’étanchéité à I&vre pour arbres tournants, ainsi
- l’humidité (voir 4.2);
qu’un montage soigneux sont nécessaires pour eviter tout ris-
que de détérioration des bagues avant ou après leur installa-
- les matières radioactives (voir 4.5);
tion.
- les fumées (voir 4.5);
- les insectes (voir 4.6);
1 Objet et domaine d’application
- les rongeurs (voir 4.6);
La présente partie de I’ISO 6194 fournit aux utilisateurs de
bagues d’étanchéité à I&vre des directives relatives aux bonnes
- la rouille (voir 4.7);
conditions de stockage et de manipulation des bagues d’étan-
- les gravillons (voir 4.7);
chéité à I&vre pour arbres tournants, en attirant leur attention
sur les risques encourus et en leur indiquant comment les évi-
- les détériorations mécaniques (voir 4.7).
ter.
La présente partie de I’ISO 6194 traite du stockage et de la 4.2 Les bagues doivent être conservées dans un local de
manipulation des bagues, y compris leur montage, depuis I’ins-
stockage frais (en dessous de 30 OCI présentant une humidité
tant de leur réception par l’utilisateur.
relative moyenne de 40 à 70 %.
1
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6194-3:1988 (FI
4.3 Un systéme de stockage de type «premier entré, premier leur montage. II faut savoir que les I&vres assurant l’étanchéité
sorti» doit être pratiqué, car, même dans les meilleures condi- sont extrêmement fragiles et que la plus petite entaille peut
tions, une durée de conservation trop longue peut engendrer engendrer une ligne de fuite potentielle.
une détérioration des matériaux.
6.2 Les bagues ne doivent jamais être enfilées sur des fils ou
4.4 Pour retarder le vieillissement par l’ozone, les bagues doi-
des cordes ou suspendues à des clous ou des chevilles. Ce
vent être tenues à l’écart de toute lumière directe ou réfléchie et
genre de procédé peut déformer la lèvre ou même la couper.
de tout appareil électrique pouvant engendrer de l’ozone. Une
trop forte chaleur, une exposition à l’ozone ou la conjonction
6.3 Les bagues à surfaces extérieures métalliques qui peu-
des deux phénomènes peut provoquer un vieillissement préma-
vent endommager d’autres bagues, notamment si l’arête métal-
turé de la bague et donc réduire sa durée d’utilisation. Une
lique vient au contact des parties en caoutchouc des bagues
humidité excessive détériore également certains matériaux
adjacentes, doivent être manipulées avec précaution.
d’étanchéité et peut oxyder les armatures métalliques et les
lèvres.
6.4 Les surfaces d’étanchéité ne doivent recevoir aucune
projection de gravillons, copeaux ou autres abrasifs car, posées
4.5 Les bagues doivent être protégées des matières radioacti-
sur un établi par exemple, les bagues se contaminent rapide-
ves et des fumées qui peuvent également détériorer l’élément
ment. Ce risque est particulièrement sensible pour les bagues
assurant l’étanchéité.
prélu brifiées.
4.6 Les bagues doivent être protégées contre les insectes et
les rongeurs dont certains peuvent se développer sur les pro- 6.5 S’il s’avère nécessaire de nettoyer les bagues à lèvre, leur
duits en caoutchouc. fabricant doit être invité à recommander une solution appro-
priée. Les produits de nettoyage varient avec le type de com-
posé chimique utilisé pour la fabrication de l’élément d’étan-
4.7 Les bagues d’étanchéité à lèvre devraient être conservées
chéité. Les solvants les plus couramment utilisés sont les naph-
de préférence loin d’un lieu de travail pour éviter leur détériora-
tes à point d’inflammation élevé et les hydrocarbures fluorés.
tion mécanique par d’autres matériels ou par la chute d’objets.
Leur conservation dans un récipient fermé les protège contre
Des produits de nettoyage abrasifs qui peuvent enlever du
les détériorations mécaniques ainsi que contre la rouille, les gra-
caoutchouc et du métal, engendrer des plats et provoquer des
villons et autres polluants.
défauts de fonctionnement, ne doivent jamais être utilisés.
4.8 Si les bagues d’étanchéité sont conservées dans des car-
Les bagues d’étanchéité à lèvre ne doiven
...
ISO
NORME INTERNATIONALE
6194-3
Première édition
1988-1 l-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
. MEXAYHAPOAHAR OPTAHM3A~MFl Il0 CTAHflAPTM3A~MM
Bagues d’étanchéité à I&vre pour arbres tournants -
Partie 3 :
Stockage, manipulation et montage
Rotary shaft lip type seals -
Part 3 : S torage, handfing and installation
Numéro de référence
ISO 6194-3 : 1988 (F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6194-3 : 1988 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comit6 membre intkressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique cr& à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comit& membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
m6ment aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 6194-3 a été élaborée par le comité technique
ISOITC 131, Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la derniére édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1988 0
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6194-3 : 1988 (FI
NORME INTERNATIONALE
Bagues d’étanchéité à lèvre pour arbres tournants -
Partie 3 :
Stockage, manipulation et montage
0 Introduction 2 Références
0.1 La présente Norme internationale traitant des «Bagues ISO 5596, Transmissions hydrauliques et pneumatiques -
Vocabulaire.
d’étanchéité à lèvre pour arbres tournants)) comprend les par-
ties suivantes :
ISO 6194-1, Bagues d%tancMit~ à lèvre pour arbres tournants
Partie 1 : Dimensions nominales et tolérances. - Partie I : Dimensions nominales et tolkances.
Partie 2 : Terminologie.
3 Définitions
Partie 3 : Stockage, manipulation et montage.
Dans le cadre de la présente partie de I’ISO 6194, les définitions
Partie 4 : Méthodes d’essai de performance. données dans I’ISO 5588 sont applicables.
Partie 5 : Identification des défauts visuels.
NOTE - La terminologie spécifique aux bagues d’étanchéité à lèvre
pour arbres tournants sera l’objet de I’ISO 6194-2.
0.2 Les bagues d’étanchéite à I&vre servent à retenir le fluide
ou la graisse dans les matériels à arbres tournants. Dans cer-
4 Stockage général
tains cas, l’arbre peut aussi être fixe et c’est alors le logement
qui tourne. L’étanchéité assurée par une bague à I&vre sous fai-
4.1 Les bagues d’étancheité à lèvre pour arbres tournants
ble pression différentielle résulte normalement d’un serrage
doivent être stockées avec les précautions qui s’imposent car
volontaire entre l’arbre et l’élément d’étanchéité souple qui est
de leur bon fonctionnement peut dépendre la durée de vie en
généralement muni d’un ressort de traction. Un serrage entre la
service des roulements, paliers ou autres pièces usinées coû-
surface extérieure de la bague et la surface d’alésage du loge-
teuses. Parmi les risques de détérioration il faut citer
ment maintient la bague dans son logement tout en empêchant
les fuites au niveau du diamétre extérieur.
- la température (voir 4.2);
0.3 De bonnes conditions de stockage et de manipulation
- l’ozone (voir 4.4);
des bagues d’étanchéité à I&vre pour arbres tournants, ainsi
- l’humidité (voir 4.2);
qu’un montage soigneux sont nécessaires pour eviter tout ris-
que de détérioration des bagues avant ou après leur installa-
- les matières radioactives (voir 4.5);
tion.
- les fumées (voir 4.5);
- les insectes (voir 4.6);
1 Objet et domaine d’application
- les rongeurs (voir 4.6);
La présente partie de I’ISO 6194 fournit aux utilisateurs de
bagues d’étanchéité à I&vre des directives relatives aux bonnes
- la rouille (voir 4.7);
conditions de stockage et de manipulation des bagues d’étan-
- les gravillons (voir 4.7);
chéité à I&vre pour arbres tournants, en attirant leur attention
sur les risques encourus et en leur indiquant comment les évi-
- les détériorations mécaniques (voir 4.7).
ter.
La présente partie de I’ISO 6194 traite du stockage et de la 4.2 Les bagues doivent être conservées dans un local de
manipulation des bagues, y compris leur montage, depuis I’ins-
stockage frais (en dessous de 30 OCI présentant une humidité
tant de leur réception par l’utilisateur.
relative moyenne de 40 à 70 %.
1
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6194-3:1988 (FI
4.3 Un systéme de stockage de type «premier entré, premier leur montage. II faut savoir que les I&vres assurant l’étanchéité
sorti» doit être pratiqué, car, même dans les meilleures condi- sont extrêmement fragiles et que la plus petite entaille peut
tions, une durée de conservation trop longue peut engendrer engendrer une ligne de fuite potentielle.
une détérioration des matériaux.
6.2 Les bagues ne doivent jamais être enfilées sur des fils ou
4.4 Pour retarder le vieillissement par l’ozone, les bagues doi-
des cordes ou suspendues à des clous ou des chevilles. Ce
vent être tenues à l’écart de toute lumière directe ou réfléchie et
genre de procédé peut déformer la lèvre ou même la couper.
de tout appareil électrique pouvant engendrer de l’ozone. Une
trop forte chaleur, une exposition à l’ozone ou la conjonction
6.3 Les bagues à surfaces extérieures métalliques qui peu-
des deux phénomènes peut provoquer un vieillissement préma-
vent endommager d’autres bagues, notamment si l’arête métal-
turé de la bague et donc réduire sa durée d’utilisation. Une
lique vient au contact des parties en caoutchouc des bagues
humidité excessive détériore également certains matériaux
adjacentes, doivent être manipulées avec précaution.
d’étanchéité et peut oxyder les armatures métalliques et les
lèvres.
6.4 Les surfaces d’étanchéité ne doivent recevoir aucune
projection de gravillons, copeaux ou autres abrasifs car, posées
4.5 Les bagues doivent être protégées des matières radioacti-
sur un établi par exemple, les bagues se contaminent rapide-
ves et des fumées qui peuvent également détériorer l’élément
ment. Ce risque est particulièrement sensible pour les bagues
assurant l’étanchéité.
prélu brifiées.
4.6 Les bagues doivent être protégées contre les insectes et
les rongeurs dont certains peuvent se développer sur les pro- 6.5 S’il s’avère nécessaire de nettoyer les bagues à lèvre, leur
duits en caoutchouc. fabricant doit être invité à recommander une solution appro-
priée. Les produits de nettoyage varient avec le type de com-
posé chimique utilisé pour la fabrication de l’élément d’étan-
4.7 Les bagues d’étanchéité à lèvre devraient être conservées
chéité. Les solvants les plus couramment utilisés sont les naph-
de préférence loin d’un lieu de travail pour éviter leur détériora-
tes à point d’inflammation élevé et les hydrocarbures fluorés.
tion mécanique par d’autres matériels ou par la chute d’objets.
Leur conservation dans un récipient fermé les protège contre
Des produits de nettoyage abrasifs qui peuvent enlever du
les détériorations mécaniques ainsi que contre la rouille, les gra-
caoutchouc et du métal, engendrer des plats et provoquer des
villons et autres polluants.
défauts de fonctionnement, ne doivent jamais être utilisés.
4.8 Si les bagues d’étanchéité sont conservées dans des car-
Les bagues d’étanchéité à lèvre ne doiven
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.