Double-capped fluorescent lamps - Performance specifications (IEC 60081:1997/A4:2010)

Zweiseitig gesockelte Leuchtstofflampen - Anforderungen an die Arbeitsweise (IEC 60081:1997/A4:2010)

Lampes à fluorescence à deux culots - Prescriptions de performance (CEI 60081:1997/A4:2010)

Fluorescenčne sijalke z dvema vznožkoma - Zahteve glede tehničnih karakteristik (IEC 60081:1997/A4:2010)

Določa tehnične karakteristike fluorescenčnih sijalk z dvema vznožkoma za splošne svetilne storitve. Zahteve tega standarda so povezane samo z tipskim preskušanjem. Obravnavani so pogoji skladnosti, vključno z metodami statističnih ocenjevanj.

General Information

Status
Published
Publication Date
08-Apr-2010
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
24-Mar-2010
Due Date
29-May-2010
Completion Date
09-Apr-2010

Relations

Buy Standard

Amendment
EN 60081:1999/A4:2010
English and French language
75 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 60081:1999/A4:2010
01-maj-2010
)OXRUHVFHQþQHVLMDONH]GYHPDY]QRåNRPD=DKWHYHJOHGHWHKQLþQLKNDUDNWHULVWLN
,(&$
Double-capped fluorescent lamps - Performance specifications (IEC
60081:1997/A4:2010)
Zweiseitig gesockelte Leuchtstofflampen - Anforderungen an die Arbeitsweise (IEC
60081:1997/A4:2010)
Lampes à fluorescence à deux culots - Prescriptions de performance (CEI
60081:1997/A4:2010)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 60081:1998/A4:2010
ICS:
29.140.30 )OXRUHVFHQþQHVLMDONH6LMDONH Fluorescent lamps.
Discharge lamps
SIST EN 60081:1999/A4:2010 en,fr
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010

EUROPEAN STANDARD
EN 60081/A4

NORME EUROPÉENNE
March 2010
EUROPÄISCHE NORM

ICS 29.140.30


English version


Double-capped fluorescent lamps -
Performance specifications
(IEC 60081:1997/A4:2010)


Lampes à fluorescence à deux culots -  Zweiseitig gesockelte Leuchtstofflampen -
Prescriptions de performance Anforderungen an die Arbeitsweise
(CEI 60081:1997/A4:2010) (IEC 60081:1997/A4:2010)




This amendment A4 modifies the European Standard EN 60081:1998; it was approved by CENELEC on
2010-03-01. CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which
stipulate the conditions for giving this amendment the status of a national standard without any alteration.

Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on
application to the Central Secretariat or to any CENELEC member.

This amendment exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language
made by translation under the responsibility of a CENELEC member into its own language and notified to the
Central Secretariat has the same status as the official versions.

CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus,
the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy,
Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia,
Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.

CENELEC
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung

Central Secretariat: Avenue Marnix 17, B - 1000 Brussels


© 2010 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members.
Ref. No. EN 60081:1998/A4:2010 E

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
EN 60081:1998/A4:2010 - 2 -

Foreword
The text of document 34A/1369/FDIS, future amendment 4 to IEC 60081:1997, prepared by SC 34A,
Lamps, of IEC TC 34, Lamps and related equipment, was submitted to the IEC-CENELEC parallel vote
and was approved by CENELEC as amendment A4 to EN 60081:1998 on 2010-03-01.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN and CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent
rights.
The following dates were fixed:
– latest date by which the amendment has to be
implemented at national level by publication of
(dop) 2010-12-01
an identical national standard or by endorsement
– latest date by which the national standards conflicting
(dow) 2013-03-01
with the amendment have to be withdrawn
__________
Endorsement notice
The text of amendment 4:2010 to the International Standard IEC 60081:1997 was approved by
CENELEC as an amendment to the European Standard without any modification.
__________

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010

IEC 60081
®
Edition 5.0 2010-02
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
AMENDMENT 4
AMENDEMENT 4
The sheets contained in this amendment are to be inserted in IEC 60081
Les feuilles de cet amendement sont à insérer dans la CEI 60081
Double-capped fluorescent lamps – Performance specifications

Lampes à fluorescence à deux culots – Spécifications de performance
INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
PRICE CODE
INTERNATIONALE
W
CODE PRIX
ICS 29.140.30 ISBN 2-8318-1079-7
® Registered trademark of the International Electrotechnical Commission
Marque déposée de la Commission Electrotechnique Internationale

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
60081 Amend. 4 © IEC:2010 – 1 – 60081 Amend. 4 © CEI:2010
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 34A: Lampes, du comité d'études 34
de la CEI: Lampes et équipements associés.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
34A/1369/FDIS 34A/1383A/RVD

Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de cet amendement et de la publication de base ne sera
pas modifié avant la date de stabilité indiquée sur le site web de la CEI sous
"http://webstore.iec.ch" dans les données relatives à la publication recherchée. A cette date, la
publication sera
• reconduite,
• supprimée,
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
_____________
FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 34A: Lamps, of IEC technical committee
34: Lamps and related equipment.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
34A/1369/FDIS 34A/1383A/RVD

Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of this amendment and the base publication will
remain unchanged until the stability date indicated on the IEC web site under
"http://webstore.iec.ch" in the data related to the specific publication. At this date, the
publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or
• amended.
_____________

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
60081 Amend. 4 © IEC:2010 – 2 – 60081 Amend. 4 © CEI:2010

INSTRUCTIONS POUR L’INSERTION
INSTRUCTIONS FOR THE INSERTION
DES NOUVELLES PAGES ET FEUILLES OF NEW PAGES AND STANDARD SHEETS
DE NORMES DANS LA CEI 60081 (1997) IN IEC 60081 (1997)
__________ __________
1. Retirer la page de titre existante, les pages 1. Remove existing title page, pages I-8, B-2,
I-7, B-1, C-1, E-1, II-3, II-5 et insérer la C-2, E-2, II-4, II-6 and insert in their places
nouvelle page de titre, les nouvelles pages the new title page, pages I-8, B-2, B-2a,
I-7, B-1, B-1a, B-1b, C-1, E-1, II-3, II-5. B-2b, C-2, E-2, II-4, II-6.
2. Remplacer la page 1 avec la nouvelle 2. Replace page 1 with new page 1 and
page 1 et insérer la nouvelle page 3 insert new page 3 of sheets
60081-IEC-1020 60081-IEC-1020
60081-IEC-1030 60081-IEC-1030
60081-IEC-1040
60081-IEC-1040
60081-IEC-1060 60081-IEC-1060
3. Remplacer les pages 1 et 2 avec les 3. Replace pages 1 and 2 with new pages
nouvelles pages 1 et 2 1 and 2 of sheets
60081-IEC-6030 60081-IEC-6030
60081-IEC-6040
60081-IEC-6040
60081-IEC-6050 60081-IEC-6050
60081-IEC-6060 60081-IEC-6060
60081-IEC-6840 60081-IEC-6840
60081-IEC-6850 60081-IEC-6850
4. Remplacer la page 2 avec la nouvelle
4. Replace page 2 with new page 2 of
page 2 sheets
60081-IEC-6520 60081-IEC-6520
60081-IEC-6530 60081-IEC-6530
60081-IEC-6620 60081-IEC-6620
60081-IEC-6640 60081-IEC-6640
60081-IEC-6650 60081-IEC-6650
60081-IEC-6730 60081-IEC-6730
60081-IEC-6750 60081-IEC-6750

5. Retirer la feuille 60081-IEC-2415 5. Remove sheet 60081-IEC-2415

___________

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
– I-7 – 60081 Amend. 4 © CEI:2010

1.5.2 Culots
Les dimensions des culots d'une lampe terminée doivent être conformes à la CEI 60061-1.
a) Pour les lampes à culots G5 ou G13, les deux broches (collerettes exclues) des deux
culots d'une lampe terminée doivent passer simultanément, librement sans coincement, à
travers des fentes parallèles, espacées longitudinalement de façon appropriée pour
recevoir la lampe. Chacune des deux fentes doit avoir une largeur de 2,87 mm pour les
culots G5 et de 3,05 mm pour les culots G13.
b) Pour les lampes à culots R17d, les deux bossages des culots d'une lampe terminée
doivent passer simultanément, librement sans coincement, à travers des fentes parallèles,
espacées longitudinalement de façon appropriée pour recevoir la lampe, avec le fond des
fentes contre les sommets des bossages. Chacune des fentes doit avoir une profondeur
de 6,35 mm et une largeur de 9,22 mm.
1.5.3 Dimensions
Les dimensions de la lampe doivent être conformes aux valeurs spécifiées sur la feuille de
caractéristiques correspondante.
1.5.4 Caractéristiques d'amorçage
La lampe doit s'amorcer complètement dans le délai spécifié sur la feuille de caractéristiques
correspondante et rester allumée.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées à l'Annexe A.
1.5.5 Caractéristiques électriques et caractéristiques de cathodes
a) La valeur initiale de la tension aux bornes de la lampe doit être conforme aux valeurs
spécifiées sur la feuille de caractéristiques correspondante.
NOTE 1 Il se peut qu’au-delà de la durée de vie déclarée de la lampe, la tension de celle-ci puisse augmenter de
5 V à 10 V.
b) La valeur initiale de la puissance absorbée par la lampe ne doit pas excéder la puissance
assignée spécifiée sur la feuille de caractéristiques correspondante de plus de 5 % +
0,5 W.
NOTE 2 La puissance absorbée par les cathodes en raison du chauffage supplémentaire n'est pas comprise dans
la puissance assignée de la lampe, sauf indication contraire dans la feuille de caractéristiques de la lampe.
c) Pour les lampes ayant des cathodes préchauffées, destinées à fonctionner aux
fréquences des réseaux à courant alternatif dans des circuits sans starter, la valeur
initiale de la résistance de chaque cathode ne doit pas être inférieure à la valeur minimale
spécifiée sur la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante.
d) Pour les lampes ayant des cathodes préchauffées, destinées à fonctionner en haute
fréquence, la valeur initiale de la résistance de chaque cathode doit être conforme aux
valeurs spécifiées sur la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées à l'Annexe B.
1.5.6 Caractéristiques photométriques
a) La valeur initiale du flux lumineux de la lampe ne doit pas être inférieure à 92 % de la
valeur assignée.
b) Les valeurs initiales des coordonnées trichromatiques x et y de la lampe doivent se
trouver dans l'intervalle de 5 SDCM (écart quadratique de chromaticité) autour des valeurs
assignées.
NOTE Voir aussi l'Annexe D qui traite des coordonnées trichromatiques.
c) La valeur initiale de l'indice général de rendu de couleur Ra d'une lampe ne doit pas être
inférieure à la valeur assignée diminuée de trois.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées à l'Annexe B.

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
60081 Amend. 4 © IEC:2010 – I-8 –

1.5.2 Caps
The dimensions of the caps on a finished lamp shall be in accordance with IEC 60061-1.
a) For lamps with G5 or G13 caps, both pins (excluding flanges) of the two caps of a finished
lamp shall pass simultaneously, freely without binding, through parallel slots, suitably
spaced longitudinally to receive the lamp. The slots shall each be 2,87 mm wide for G5
caps, and 3,05 mm wide for G13 caps.
b) For lamps with R17d caps, both cap bosses of a finished lamp shall pass simultaneously,
freely without binding, through parallel slots, suitably spaced longitudinally to receive the
lamp with the bottom of the slots against the boss ends. The slots shall each be 6,35 mm
deep and 9,22 mm wide.
1.5.3 Dimensions
The dimensions of a lamp shall comply with the values specified on the relevant lamp data
sheet.
1.5.4 Starting characteristics
A lamp shall start fully within the time specified on the relevant lamp data sheet and remain
alight.
Conditions and method of test are given in Annex A.
1.5.5 Electrical and cathode characteristics
a) The initial reading of the voltage at the lamp terminals shall comply with the values
specified on the relevant lamp data sheet.
NOTE 1 It may be expected that over the declared lifetime of the lamp, the lamp voltage may rise typically by 5 V
to 10 V.
b) The initial reading of the power dissipated by a lamp shall not exceed the rated wattage,
specified on the relevant lamp data sheet, by more than 5 % + 0,5 W.
NOTE 2 Cathode watts due to supplementary heating are not included in the rated lamp wattage unless otherwise
stated on the lamp data sheet.
c) For a lamp having preheated cathodes for operation on a.c. mains frequencies starterless
circuits, the initial reading of the resistance of each cathode shall be not less than the
minimum value specified on the relevant lamp data sheet.
d) For a lamp having preheated cathodes for operation on high frequency, the initial reading
of the resistance of each cathode shall comply with the values specified on the relevant
lamp data sheet.
Conditions and method of test are given in Annex B.
1.5.6 Photometric characteristics
a) The initial reading of the luminous flux of a lamp shall be not less than 92 % of the rated
value.
b) The initial reading of the chromaticity coordinates x and y of a lamp shall be within
5 SDCM (standard deviation of colour matching) from the rated values.
NOTE See also Annex D on chromaticity co-ordinates.
c) The initial reading of the general colour rendering index Ra of a lamp shall be not less
than the rated value decreased by three.
Conditions and method of test are given in Annex B.

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
– B-1 – 60081 Amend. 4 © CEI:2010

Annexe B
(normative)

Méthode d'essai des caractéristiques électriques,
photométriques et de cathodes

B.1 Caractéristiques électriques et photométriques pour les lampes sans chauffage
additionnel des cathodes pendant le fonctionnement
B.1.1 Généralités
Les caractéristiques photométriques doivent être mesurées selon les recommandations
correspondantes de la CIE (Commission Internationale de l'Eclairage).
Avant d'être mesurées pour la première fois, les lampes doivent être vieillies pendant une
période de 100 h en fonctionnement normal.
Les mesures doivent être réalisées après un temps de stabilisation suffisant de la lampe.
Après la période de préparation telle que déclarée par le fabricant ou le vendeur
responsable, 15 min est un temps de stabilisation approprié.
NOTE Pendant le transport et la manipulation normale des lampes, par exemple la rotation de la lampe,
quelques quantités de mercure en excès peuvent être dispersées en petites gouttes à l’intérieur du tube. Une
préparation appropriée est obtenue quand tous les excès de mercure ont été réunis au point le plus froid du tube.
L’expérience a montré qu’au départ cette façon de conditionner la lampe peut durer jusqu’à 20 h. Une lampe est
prête pour le mesurage lorsque la période de conditionnement est achevée.
Pour être conditionnée et préchauffée, la lampe peut être préparée dans un lieu distant du
lieu d’essai. Quand la lampe est déplacée vers le lieu d’essai, étant entendu que la lampe a
été tenue dans la même position et n’a pas été soumise à une vibration ou choc, et
qu’aucune partie de verre chaud n’a été touchée (c’est-à-dire créant un point froid parasite),
une période de stabilisation de 15 min à 60 min (voir Tableau B.1) est nécessaire dans le
lieu d’essai. Enfin d’éviter le refroidissement des parties de verre chaud pendant le transport
de la lampe vers le lieu d’essai, des gants thermiquement isolants ou tout autre technique
équivalente doit être utilisée. Il convient que l’interruption de l’alimentation soit aussi courte
que possible. Si les valeurs s’écartent du Tableau B.1, il convient que les spécifications
correspondantes du fabricant soient appliquées. Voir l'Article B.4 pour la préparation de la lampe
et la position d'essai pour les lampes de 16 mm diamètre de tube.
La mesure de l’émission de lumière et la tension d’utilisation de la lampe doit être prise au
minimum une fois par minute. Pendant les 5 dernières minutes du temps de stabilisation, la
différence entre les valeurs lues maximales et minimales doit être inférieure à 1 % de la
moyenne des valeurs lues. Si cela n’est pas réalisable, les variations réelles doivent être
déclarées.
Tableau B.1 – Durée de stabilisation en fonction du temps de repos
Conditionnement (peut faire partie du h 20
vieillissement)
Domaine d’application Pour les lampes Pour les lampes
diamètres > 20 mm diamètres < 20 mm
Temps de repos (transport au lieu d’essai) min
≤ 5 > 5 ≤ 30 > 30
Durée de stabilisation min 15 60 60 20 × 60
NOTE Pour les lampes de 16 mm correspondant aux feuilles de caractéristiques numéros 1020, 1030, 1040 et
1060, les temps de stabilisation pour la lampe > 20 mm s’applique.

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
60081 Amend. 4 © IEC:2010 – B-2 –

Annex B
(normative)

Method of test for electrical, photometric and cathode characteristics

B.1 Electrical and photometric characteristics for lamps without supplementary
cathode heating during operation
B.1.1 General
Photometric characteristics shall be measured in accordance with the relevant
recommendations of the CIE (Commission Internationale de l'Eclairage).
Before the lamps are measured for the first time, they shall be aged for a period of 100 h of
normal operation.
Measurements shall be made after a sufficient period of stabilisation of the lamp. An
appropriate stabilisation time is 15 min, after the conditioning period as declared by the
manufacturer or responsible vendor.
NOTE During shipping and normal handling of the lamps, e.g. rotating of the lamp, any excess amount of
mercury may be distributed in small droplets within the discharge tube. Proper conditioning is reached when all
the excess mercury has been collected at the coldest spot in the tube. Experience has shown that initially this
process of lamp conditioning may take up to 20 h. A lamp is ready for measurement when it has passed the
conditioning period.
For conditioning and pre-warming, the lamp may be operated in a location distant to the test
location. When moving to the test location, provided that the lamp has been kept in the same
position and not subjected to vibration or shock, and no warm glass parts are touched (i.e.
creating a parasitic cold spot), a stabilisation period of 15 min to 60 min (see Table B.1) is
necessary in the test location. To avoid cooling down of warm glass parts during moving the
lamp to test location, thermally insulating gloves or similar technique shall be used. The
interruption of the supply should be as short as possible. If deviating from the values in the
Table B.1. the relevant specification of the manufacturer should be observed. See
Clause B.4 for lamp conditioning and test position for 16mm tube diameter lamps.
Measurement of light output and lamp operating voltage shall be taken at least once per
minute. During the final 5 min of stabilisation time, the difference of maximum and minimum
readings of light output and lamp operating voltage shall be less than 1 % of the average of
the readings. If this is not feasible, the real fluctuation shall be stated.
Table B.1 – Stabilisation time versus off time
Conditioning (can be part of aging) h 20
Scope For lamps For lamps
> 20 mm diameter < 20 mm diameter
Off time (transport to test location) min ≤ 5 > 5 ≤ 30 > 30
Stabilisation time min 15 60 60
20 × 60
NOTE For 16 mm lamps with datasheet numbers 1020, 1030, 1040 and 1060, the stabilisation time for lamps
> 20 mm is applied.

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
– B-1a – 60081 Amend. 4 © CEI:2010


Vieillissement Conditionnement – peut être Arrêt de la lampe,

durée: 100 h initial, après inclus dans le vieillissement ou transport de la salle de
avoir atteint la durée de le préchauffage vieillissement au lieu

vieillissement initial - durée: 20 h d’essai
lieu: salle de vieillissement lieu: salle de vieillissement ou
lieu d’essai


Préchauffage Stabilisation Relever de la dernière

durée: 60 min durée: 15 min valeur
lieu: lieu d’essai lieu: équipement d’essai


oui

Arrêt de la lampe, Relever les 6 valeurs des
transport du lieu de 5 dernières minutes à
Valeurs dans
préchauffage à 1 min d’intervalle
les 1 %?
l’équipement d’essai



non

Stabilisation Relever les valeurs brutes,
durée: 60 min montrer les variations
Diamètre du

tube >20 mm? lieu: équipement d’essai
non

oui
oui

oui Retour à 20 h de conditionnement
Repos inférieur
Repos
à 30 min?
inférieur à
non
5 min?

non

NOTE Les lignes pointillées représentent des étapes optionnelles.

Figure B.1a – Organigramme représentatif de l’essai photométrique

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
60081 Amend. 4 © IEC:2010 – B-2a –



Ageing Conditioning - can be a Lamp off,
duration: 100 h initial, any part of aging or preheating move from ageing room to
after having passed initial - duration: 20 h test location

aging location: ageing location: ageing room or
room test location


Report last reading
Preheating Stabilization

duration: 60 min duration: 15 min
location: test location location: test equipment


yes

Lamp off, Take 6 data readings
move from preheat location of the last 5 min
Readings
to test equipment in 1 min intervals
within 1 %?



no

Stabilization Report raw data, show
duration: 60 min fluctuation
Tube diameter

location: test equipment
>20 mm?
no

yes
yes

yes Back to 20 h conditioning
Off time less Off time less

than 5 min? than 30 min?
no

no

NOTE Dashed lines mean optional items.

Figure B.1a – Typical flowchart of photometry test

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
– B-1b – 60081 Amend. 4 © CEI:2010

Les lampes doivent être essayées en position horizontale.
Les connexions des contacts de la lampe par rapport aux sorties du ballast ne doivent pas
être changées pendant toute la durée des essais. Pour les lampes munies de culots à deux
broches ou contacts, le diagramme suivant est utilisé par convention (où x indique les
contacts à connecter au circuit principal).

Les lampes doivent être essayées dans une atmosphère à l'abri de courants d'air et à une
température ambiante de 25 °C ± 1 °C, sauf spécification contraire dans la feuille de
caractéristiques de la lampe correspondante.
Lorsqu'on effectue les mesures dans un intégrateur photométrique approprié, la temperature
ambiante est prise comme étant celle de la température de l'air aux points suivants:
− à une distance de la paroi de l'ampoule égale ou supérieure à 10 % du diamètre nominal
de l'intégrateur;
− à une distance de la paroi de l'intégrateur égale ou supérieure à un sixième du diamètre
nominal de l'intégrateur;

− près de l'axe de la lampe de niveau avec le centre de la lampe.

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
60081 Amend. 4 © IEC:2010 – B-2b –

Lamps shall be tested in a horizontal operating position.
The connections of the lamp contacts, with reference to the terminations of the ballast, shall
not be changed for the whole course of the tests. For lamps having caps with two pins or
contacts, by convention the following arrangement is used (where x indicates the contacts to
be connected to the main circuit):

Lamps shall be tested in a draught-free atmosphere at an ambient temperature of 25 °C ±
1 °C, unless otherwise specified on the relevant lamp data sheet.
When measuring in a suitable photometric integrator, the ambient temperature is taken to be
the air temperature at the following position:
– at a distance from the bulb wall of not less than 10 % of the nominal diameter of the
integrator;
– at a distance from the wall of the integrator of not less than one-sixth of the nominal
diameter of the integrator;
– near the lamp axis on a level with the centre of the lamp.

---------------------- Page: 15 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
– C-1 – 60081 Amend. 4 © CEI:2010

Annexe C
(normative)

Méthode d'essai du maintien du flux lumineux et de la durée

C.1 Généralités
Le flux lumineux à un instant donné de la vie d'une lampe doit être mesuré comme cela est
prescrit à l'Annexe B.
Pendant l'essai de durée, les lampes doivent fonctionner comme suit:
− les lampes doivent fonctionner à une température ambiante comprise entre 15 °C et
50 °C. Les courants d'air excessifs doivent être évités et les lampes ne doivent pas être
soumises à des vibrations importantes ou à des chocs;
− les lampes doivent fonctionner en position horizontale;
− les connexions des contacts de la lampe par rapport aux bornes du ballast ne doivent pas
être modifiées tout au long des essais;
− les lampes doivent fonctionner dans le circuit pour lequel elles sont prévues par le
fabricant;
− les lampes doivent être éteintes pendant 15 min toutes les 2 h 45 min de fonctionnement.
NOTE 1 En Amérique du Nord, un cycle de 3 h allumé et 20 min éteint est utilisé.
NOTE 2 Si un cycle complémentaire au cycle de 3 h est demandé, il convient d’utiliser un cycle de 12 h (11 h
allumé, 1 h éteint).
C.2 Lampes destinées à fonctionner aux fréquences des réseaux à courant alternatif
Le ballast utilisé doit être conforme aux exigences de la CEI 60921. Pour les circuits
capacitifs, en outre, le condensateur utilisé doit être conforme aux exigences de la
CEI 61049.
Lorsque, sous sa tension assignée, le ballast est associé à une lampe d'essai, la lampe doit
absorber une puissance qui ne s'écarte pas de plus de 4 % de sa valeur assignée. Une lampe
d'essai est une lampe dont la tension aux bornes ne s'écarte pas de plus de 2 % de sa valeur
assignée lorsqu'elle fonctionne associée à son ballast de référence.
NOTE Le type de ballast pour ces essais n'est pas spécifié, mais le type utilisé peut avoir une influence sur les
résultats de l'essai. Il est recommandé que le type de ballast utilisé soit indiqué. En cas de doute, l'utilisation d'un
ballast inductif est conseillée car ce type de ballast possède le plus petit nombre de paramètres pouvant avoir une
influence sur les résultats.
Pour les lampes fonctionnant avec un starter, le courant de préchauffage à la tension
d'alimentation assignée ne doit pas s'écarter de plus de 10 % de la valeur assignée spécifiée
sur la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante.
Pour les lampes fonctionnant avec un starter, le type de starter utilisé doit être conforme aux
exigences de la CEI 60155 et doit, dans tous les cas, être soumis à l'accord du fabricant de la
lampe ou du vendeur responsable.
Pendant l'essai de durée, la tension d'alimentation et la fréquence ne doivent pas s'écarter de
plus de 2 % de la tension et de la fréquence assignées du ballast utilisé.
C.3 Lampes destinées à fonctionner en haute fréquence
Le ballast utilisé doit être conforme aux exigences de la CEI 60929.

---------------------- Page: 16 ----------------------

SIST EN 60081:1999/A4:2010
60081 Amend. 4 © IEC:2010 – C-2 –

Annex C
(normative)

Method of test for lumen maintenance and life
C.1 General
The luminous flux at a given time in the life of a lamp shall be measured as specified in
Annex B.
During the life testing, lamps shall be operated as follows:
– lamps shall be operated at an ambient temperature of between 15 °C and 50 °C.
Excessive draughts shall be avoided, and the lamps shall not be subject to extreme
vibration and shock;
– lamps shall be operated in a horizontal position;
– the connections of the lamp contacts, with reference to the terminations of the ballast,
shall not be changed for the whole course of the tests;
– lamps shall be operated in the circuit for which they are intended by the manufacturer;
– lamps shall be switched off for 15 min after each 2 h 45 min of operation.
NOTE 1 In North America, a cycle of 3 h on, 20 min off is used.
NOTE 2 If an additional cycle deviating from the 3 h cycle is requested, a 12 h cycle (11 h on, 1 h off) should be
used.
C.2 Lamps for operation on a.c. mains frequencies
The ballast used shall comply with the requirements of IEC 60921. For capacitive circuits
additionally the capacitor used shall comply with the requirements of IEC 61049.
When the ballast, at its rated voltage, is associated with a test lamp, the lamp shall dissipate
a power which does not differ from its rated value by more than 4 %. A test lamp is a lamp
whose voltage at lamp terminals does not deviate by more than 2 % from its rated value,
when operated with its reference ballast.
NOTE The choice of the type of ballasts for these tests is left open, but the type used can have an influence on
the results of the test. It is recommended that the type of ballast employed should be stated. In case of
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.