Sampling of chemical products for industrial use -- Safety in sampling

Gives general recommendations applicable to all operations whatever the nature of the material being sampled is. Relates to safe access to and from the place where the sample is taken from and a safe working place with adequate safety regulations. Contains specific recommendations for hazardous products. The physical and chemical properties may be such that they can have a direct physiological effect or that fire or explosion risks are present during handling. A general classification of risks is listed.

Échantillonnage des produits chimiques à usage industriel -- Sécurité dans l'échantillonnage

La présente Norme Internationale donne des recommandations propres à la sécurité dans l'échantillonnage des produits chimiques à usage industriel.

Vzorčevanje kemičnih proizvodov za industrijsko uporabo - Varnost pri vzorčenju

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Jul-1995
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
01-Aug-1995
Due Date
01-Aug-1995
Completion Date
01-Aug-1995

Buy Standard

Standard
ISO 3165:1976 - Sampling of chemical products for industrial use -- Safety in sampling
English language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3165:1995
English language
9 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 3165:1976 - Échantillonnage des produits chimiques a usage industriel -- Sécurité dans l'échantillonnage
French language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3165:1976 - Échantillonnage des produits chimiques a usage industriel -- Sécurité dans l'échantillonnage
French language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL STANDARD
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXfiYHAPOAHA(I OPTAHM3AUMR I-IO CTAHAAPTM3AUZ;IM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Sampling of chemical products for industrial use - Safety in
sampling
khan tillonnage des prod&s chimiques ;i usage industriel - Se ’curite’ dans I ‘Zchantillonnage
First edition - 1976-06-15
UDC 661 : 620.1-13 : 543.05 : 658.382.3 I Ref. No. IS0 3165-1976 (E)
Descriptors : chemical compounds, sampling, safety.
Price based on 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
FOREWORD
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national standards institutes (IS0 Member Bodies). The work of developing
International Standards is carried out through IS0 Technical Committees. Every
Member Body interested in a subject for which a Technical Committee has been set
up has the right to be represented on that Committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the Technical Committees are circulated
to the Member Bodies for approval before their acceptance as International
Standards by the IS0 Council.
International Standard IS0 3165 was drawn up by Technical Committee
ISO/TC 47, Chemistry, and circulated to the Member Bodies in July 1973.
It has been approved by the Member Bodies of the following countries :
Australia Hungary South Africa, Rep. of
Austria India Spain
Belgium Ireland Switzerland
Bulgaria Israel Thailand
Chile Italy Turkey
Czechoslovakia Netherlands United Kingdom
Egypt, Arab, Rep. of New Zealand U.S.S.R.
France Portugal
Germany Romania
No Member Body expressed disapproval of the document.
0 International Organization for Standardization, 1976 l
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
Page
CONTENTS
.1
0 Introduction .
.I .
1 Scope and field of application .
.7
2 General recommendations. .
.................. .2
3 Specific recommendations for hazardous materials
............................ -2
3.1 Explosive and unstable substances
.................................... .3
3.2 Oxidizing substances.
................................... .3
3.3 Flammable substances.
....................................... .3
3.4 Toxic substances
.5
3.5 Corrosive substances and irritants .
............... .5
3.6 Substances dangerous by virtue of their physical state
.................................... .6
3.7 Radioactive materials
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 31654976 (E)
Sampling of chemical products for industrial use - Safety in
.
sampling
0 INTRODUCTION arranged so as to limit the total quantity drawn at any one
time and to restrict the rate of flow to a convenient value.
In some cases the act of taking a sample exposes the
sampler to a risk of personal injury or may risk the creation In the case of liquids, it is reasonable to assume that
of hazardous conditions endangering the safety of others. spillages will occur and to provide both a drained trough
This International Standard is intended to assist those and a tundish to trap spilt liquids safely and a permanent
engaged in sampling or in directing the activities of
splash guard to protect the sampler.
samplers, and also those responsible for premises within
For liquids and gases, provision shall be made whenever
which a sampling operation is performed, to ensure that
possible for isolating the sample point from the bulk or line
sampling shall be a safe operation.
by a valve near to, but not immediately adjacent to, the
Attention is also directed to the existence of legislation
sample point so that in the event of an accident the flow
regulating the carriage of dangerous goods, and users of this
may be controlled from a safe place.
International Standard should ensure compliance with these
In all cases it is part of the sampler ’s task to ensure
requirements and with those imposed by the carriers.
satisfactory re-closure by appropriate personnel of all
opened packages and sample points.
1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
2.2.2 When it is necessary to purge or rinse a sample
This International Standard gives recommendations relating
container with the material to be sampled, and this material
to safety in the sampling of chemical products for industrial
presents a hazard, then appropriate facilities shall be
use.
provided for the disposal of material used in purging. Gases
should be vented away from the vicinity of the sampler and
other personnel.
2 GENERAL RECOMMENDATIONS
2.1 The following recommendations apply to all sampling
2.2.3 The size of the sample and the frequency of
operations whatever the nature of the material being
sampling shall not be greater than are necessary for the
sampled. The operator should have :
examination proposed.
-
safe access to and from the place where the sample is
2.2.4 The sample in its container shall be carried in a
taken, and
suitable carrier designed and constructed to facilitate
-
a safe working place with adequate light and
handling and to minimize the risk and consequences of
ventilation.
breakage of the sample container.
Sampling points in fixed installations should be arranged to
2.2.5 The equipment, including all tools and containers,
satisfy these needs as well as any special conditions arising
shall be compatible with the material being sampled and
from the nature of the material being sampled. Precautions
suitable for the intended purpose. For example, the sample
shall be taken against falls when the sample is withdrawn
container shall be capable of tight closure and shall be
from the top of a tank or tank vehicle and against the
fitted with a pressure release. Samples shall be kept away
collapse of stacked containers or solids in bulk.
from other chemical products liable to interact with them.
2.2 If the material being sampled is itself hazardous, the
2.2.6 Before sampling, or as soon as possible, mark the
following general recommendations apply :
container to indicate the nature of the material and the
risks associated with it.
2.2.1 The sampling operation shall be carried out in such a
manner as not to prejudice the security of the bulk.
2.2.7 The person taking the sample shall be made fully
aware of the nature of the hazards involved and the
This applies particularly to the sampling of fluids through
precautions to be taken. He shall be instructed in the use of
cocks where the seizure of the cock in an open position
could lead to the escape of large quantities of the fluid. It is all appliances provided for his safety, including fire
recommended that the devices used for such sampling be extinguishers, protective goggles and clothing, etc. He shall
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO3165-1976 (E)
be instructed to report to an appropriate supervisor before
- Toxicity and metabolism of industrial solvents, by
and after taking the sample and shall report, preferably to
Ethel Browning. Published by Elsevier.
the same authority, any ‘unusual happening or situation.
- Hazards in the chemical laboratory, Ed. by
G. 0. Muir. Published by Royal Institute of Chemistry.
If toxic substances are being sampled, he shall be instructed
that, in the event of feeling unwell, he should report
- The care, handling and disposal of dangerous
immediately to his supervisor.
chemicals, by P. J. Gaston. Published by The Institute of
Science Technology.
2.2.8 The sampler should be accompanied by a second
person whose task is to ensure the safety of the sampler.
In addition, the Manufacturing Chemists Association Inc. of
During the sampling operation this observer shall remain
Washington, D.C., U.S.A., publishes Chemical Safety Data
well clear of the sampling point and observe the whole
Sheets relating to specific chemicals, and most
operation. He shall be given specific instructions as to the
manufacturers of chemicals are willing to advise prospective
action he shall take in an emergency and such instructions users and others on the handling of their products.
should always require that he first raises an alarm and does
The following types of hazard may be encountered :
not attempt a single-handed rescue, except in extreme
circumstances.
-
explosive substances, includi unstable substances
used as explosives (see 3.1);
2.2.9 These general recommendations and the specific
oxidizing substances (see 3.2);
ones which follow should be used as a guide to the
precautions necessary in preparing all samples.
flammable substances (see 3.3);
toxic substances (see 3.4);
2.2.10 Eye protection equipment should be used continu-
ously wherever there is contact with chemicals.
corrosive substances and irritants (see 3.5);
2.2.11 It is stressed that those directing the activities of substances dangerous by virtue of their physical
samplers shall consider in detail the consequences of minor state, notably their pressure and temperature (see 3.6);
mishaps which may occur, such as spillage, failure of cocks,
-
radioactive materials (see 3.7).
etc. The sampler shall be given specific instructions covering
both the normal situation and what he must do in the event
of mishaps. Equally important are the specific instructions 3.1 Explosive and unstable substances
to be given to the safety observer present when toxic or
dangerously corrosive materials are sampled (see 3.4
3.1.1 Examples
and 3.5).
Unstable substances kept under water or other liquids,
concentrated hydrogen peroxide, ketone peroxides, peroxy
3 SPECIFIC RECOMMENDATIONS FOR HAZARDOUS
organic acids, acetylene, etc.
MATERIALS
The physical or chemical properties of the material being
3.1.2 Additional precautions
handled may be such that they can have a direct
physiological effect or be such that, for example, fire or
3.1.2.1 The sample container shall be closed so as to
explosion risks are present. The degree of risk is extremely
prevent loss of contents or evaporation, but the closure
variable and only general guidance is possible. A general
should provide for safe release of pressure.
classification of risks is listed below together with the
appropriate precautions which are additional to those given
3.1.2.2 The samples shall be protected from heat and
in 2.2. It should be assumed, in the absence of specific
shock and shall be transported only in a carrier designed to
information to the contrary, that all new material being
retain the sample in the event of a breakage or a leakage.
sampled is hazardous.
Many materials present more than one hazard; for example
3.1.2.3 All spillages shall be reported for immediate
benzene is toxic and flammable and its vapour forms an
action.
explosive mixture with air.
Further information on individual substances is given in the
3.1.2.4 Naked lights, smoking and equipment which can
following publications :
produce sparks shall be prohibited.
- Substances chimiques dangereuses et proposition
Conseil de I ’Europe
concernan t leur e ’tique tage.
3.1.2.5 Protective goggles and protective clothing should
(Sous-comite de la Sante et securite industrielle) -
be worn.
(Section chimie), Strasbourg, 3+me edition 1971.
- Dangerous properties of industrial materials, by 3.1.2.6 The location of alarm systems and fire fighting
N. Irving Sax, Published by Reinhold. equipment should be known.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 31654976 (E)
3.3.2 Additional precautions according to severity of risk
3.2 Oxidizing substances
3.3.2.1 The vicinity of the sampling operation shall be free
3.2.1 Examples
of possible means or aids to ignition. Naked lights, smoking
and equipment which can produce sparks shall be
Liquid air and oxygen, oxidizing acids and their salts,
prohibited.
hydrogen peroxide, etc.
The risk varies according to the nature of the substance and 3.3.2.2 Precautions shall be taken to ensure that static
any combustible material with which it may come into
electrical charges cannot exist. Rubber-tyred vehicles shall
contact, and also their degrees of subdivision. It is be earthed before operations commence. In fixed
important tc remember that the sampler ’s clothing is
installations, sampling points shall be individually earthed.
almost certainly combustible.
It should be noted that, although these precautions will
ensure the absence of a charge on the material being
sampled, there is some possibility of the sampler or his
3.2.2 Additional precautions
clothing carrying a charge. Nylon overalls are often heavily
charged in dry weather and cotton is preferred. The sampler
3.2.2.1 The vicinity of the sampling operation shall be free should wear conductive foot-wear. The flow of fluids can
of combustible matter as far as possible. generate static electricity, as can also the mixing of liquids,
and sufficient time should be allowed to elapse after
movement has stopped and before sampling is undertaken
3.2.2.2 Adequate and appropriate fire extinguishers shall
to ensure leakage to earth of the charge generated by
be available.
movement.
3.3.2.3 Adequate and appropriate fire extinguishers shall
3.2.2.3 Sample carriers should not include combustible
be available.
padding material.
3.3.2.4 All spillages should be reported and corrected as
3.2.2.4 Naked lights and smoking shall be prohibited.
soon as possible. Spilt flammable liquids should not be
allowed to enter drains unless they are water miscible and
can be flushed away with a continuous flow of water.
3.2.2.5 All spillages shall be reported and corrected as
soon as possible.
3.3.2.5 Protective goggles and protective clothing shall be
worn. Such clothing shall not in itself be flammable.
3.2.2.6 Protective goggles and protective clothing should
Clothing made from synthetic fibres or plastics should not
be worn.
be worn.
3.3 Flammable substances
3.3.2.6 Spontaneously flammable substances shall be
handled either under an inert liquid or in an inert
atmosphere.
3.3.1 Examples
In addition to flammable gases, liquids and solids (typified
3.4 Toxic substances
by hydrogen, fuel oil and coal), these include substances
which, although not normally regarded as being flammable
3.4.1 Introduction
themselves, give combustible products if exposed to
moisture (the alkali metal hydrides and calcium carbide are
Poisons may be assimilated by :
examples) and substances which ignite spontaneously in
- ingestion (see 3.4.2);
contact with air, for example white phosphorus,
pyrophoric metals, etc.
- respiration (see 3.4.3);
The risk varies with the substance, its temperature and its
- absorption (see 3.
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 3165:1995
01-avgust-1995
9]RUþHYDQMHNHPLþQLKSURL]YRGRY]DLQGXVWULMVNRXSRUDER9DUQRVWSULY]RUþHQMX
Sampling of chemical products for industrial use -- Safety in sampling
Échantillonnage des produits chimiques à usage industriel -- Sécurité dans
l'échantillonnage
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 3165:1976
ICS:
71.040.40 Kemijska analiza Chemical analysis
SIST ISO 3165:1995 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

INTERNATIONAL STANDARD
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXfiYHAPOAHA(I OPTAHM3AUMR I-IO CTAHAAPTM3AUZ;IM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Sampling of chemical products for industrial use - Safety in
sampling
khan tillonnage des prod&s chimiques ;i usage industriel - Se ’curite’ dans I ‘Zchantillonnage
First edition - 1976-06-15
UDC 661 : 620.1-13 : 543.05 : 658.382.3 I Ref. No. IS0 3165-1976 (E)
Descriptors : chemical compounds, sampling, safety.
Price based on 6 pages

---------------------- Page: 2 ----------------------

FOREWORD
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national standards institutes (IS0 Member Bodies). The work of developing
International Standards is carried out through IS0 Technical Committees. Every
Member Body interested in a subject for which a Technical Committee has been set
up has the right to be represented on that Committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the Technical Committees are circulated
to the Member Bodies for approval before their acceptance as International
Standards by the IS0 Council.
International Standard IS0 3165 was drawn up by Technical Committee
ISO/TC 47, Chemistry, and circulated to the Member Bodies in July 1973.
It has been approved by the Member Bodies of the following countries :
Australia Hungary South Africa, Rep. of
Austria India Spain
Belgium Ireland Switzerland
Bulgaria Israel Thailand
Chile Italy Turkey
Czechoslovakia Netherlands United Kingdom
Egypt, Arab, Rep. of New Zealand U.S.S.R.
France Portugal
Germany Romania
No Member Body expressed disapproval of the document.
0 International Organization for Standardization, 1976 l
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 3 ----------------------

Page
CONTENTS
.1
0 Introduction .
.I .
1 Scope and field of application .
.7
2 General recommendations. .
.................. .2
3 Specific recommendations for hazardous materials
............................ -2
3.1 Explosive and unstable substances
.................................... .3
3.2 Oxidizing substances.
................................... .3
3.3 Flammable substances.
....................................... .3
3.4 Toxic substances
.5
3.5 Corrosive substances and irritants .
............... .5
3.6 Substances dangerous by virtue of their physical state
.................................... .6
3.7 Radioactive materials
. . .
III

---------------------- Page: 4 ----------------------

This page intentionally left blank

---------------------- Page: 5 ----------------------

INTERNATIONAL STANDARD
IS0 31654976 (E)
Sampling of chemical products for industrial use - Safety in
.
sampling
0 INTRODUCTION arranged so as to limit the total quantity drawn at any one
time and to restrict the rate of flow to a convenient value.
In some cases the act of taking a sample exposes the
sampler to a risk of personal injury or may risk the creation In the case of liquids, it is reasonable to assume that
of hazardous conditions endangering the safety of others. spillages will occur and to provide both a drained trough
This International Standard is intended to assist those and a tundish to trap spilt liquids safely and a permanent
engaged in sampling or in directing the activities of
splash guard to protect the sampler.
samplers, and also those responsible for premises within
For liquids and gases, provision shall be made whenever
which a sampling operation is performed, to ensure that
possible for isolating the sample point from the bulk or line
sampling shall be a safe operation.
by a valve near to, but not immediately adjacent to, the
Attention is also directed to the existence of legislation
sample point so that in the event of an accident the flow
regulating the carriage of dangerous goods, and users of this
may be controlled from a safe place.
International Standard should ensure compliance with these
In all cases it is part of the sampler ’s task to ensure
requirements and with those imposed by the carriers.
satisfactory re-closure by appropriate personnel of all
opened packages and sample points.
1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
2.2.2 When it is necessary to purge or rinse a sample
This International Standard gives recommendations relating
container with the material to be sampled, and this material
to safety in the sampling of chemical products for industrial
presents a hazard, then appropriate facilities shall be
use.
provided for the disposal of material used in purging. Gases
should be vented away from the vicinity of the sampler and
other personnel.
2 GENERAL RECOMMENDATIONS
2.1 The following recommendations apply to all sampling
2.2.3 The size of the sample and the frequency of
operations whatever the nature of the material being
sampling shall not be greater than are necessary for the
sampled. The operator should have :
examination proposed.
-
safe access to and from the place where the sample is
2.2.4 The sample in its container shall be carried in a
taken, and
suitable carrier designed and constructed to facilitate
-
a safe working place with adequate light and
handling and to minimize the risk and consequences of
ventilation.
breakage of the sample container.
Sampling points in fixed installations should be arranged to
2.2.5 The equipment, including all tools and containers,
satisfy these needs as well as any special conditions arising
shall be compatible with the material being sampled and
from the nature of the material being sampled. Precautions
suitable for the intended purpose. For example, the sample
shall be taken against falls when the sample is withdrawn
container shall be capable of tight closure and shall be
from the top of a tank or tank vehicle and against the
fitted with a pressure release. Samples shall be kept away
collapse of stacked containers or solids in bulk.
from other chemical products liable to interact with them.
2.2 If the material being sampled is itself hazardous, the
2.2.6 Before sampling, or as soon as possible, mark the
following general recommendations apply :
container to indicate the nature of the material and the
risks associated with it.
2.2.1 The sampling operation shall be carried out in such a
manner as not to prejudice the security of the bulk.
2.2.7 The person taking the sample shall be made fully
aware of the nature of the hazards involved and the
This applies particularly to the sampling of fluids through
precautions to be taken. He shall be instructed in the use of
cocks where the seizure of the cock in an open position
could lead to the escape of large quantities of the fluid. It is all appliances provided for his safety, including fire
recommended that the devices used for such sampling be extinguishers, protective goggles and clothing, etc. He shall
1

---------------------- Page: 6 ----------------------

ISO3165-1976 (E)
be instructed to report to an appropriate supervisor before
- Toxicity and metabolism of industrial solvents, by
and after taking the sample and shall report, preferably to
Ethel Browning. Published by Elsevier.
the same authority, any ‘unusual happening or situation.
- Hazards in the chemical laboratory, Ed. by
G. 0. Muir. Published by Royal Institute of Chemistry.
If toxic substances are being sampled, he shall be instructed
that, in the event of feeling unwell, he should report
- The care, handling and disposal of dangerous
immediately to his supervisor.
chemicals, by P. J. Gaston. Published by The Institute of
Science Technology.
2.2.8 The sampler should be accompanied by a second
person whose task is to ensure the safety of the sampler.
In addition, the Manufacturing Chemists Association Inc. of
During the sampling operation this observer shall remain
Washington, D.C., U.S.A., publishes Chemical Safety Data
well clear of the sampling point and observe the whole
Sheets relating to specific chemicals, and most
operation. He shall be given specific instructions as to the
manufacturers of chemicals are willing to advise prospective
action he shall take in an emergency and such instructions users and others on the handling of their products.
should always require that he first raises an alarm and does
The following types of hazard may be encountered :
not attempt a single-handed rescue, except in extreme
circumstances.
-
explosive substances, includi unstable substances
used as explosives (see 3.1);
2.2.9 These general recommendations and the specific
oxidizing substances (see 3.2);
ones which follow should be used as a guide to the
precautions necessary in preparing all samples.
flammable substances (see 3.3);
toxic substances (see 3.4);
2.2.10 Eye protection equipment should be used continu-
ously wherever there is contact with chemicals.
corrosive substances and irritants (see 3.5);
2.2.11 It is stressed that those directing the activities of substances dangerous by virtue of their physical
samplers shall consider in detail the consequences of minor state, notably their pressure and temperature (see 3.6);
mishaps which may occur, such as spillage, failure of cocks,
-
radioactive materials (see 3.7).
etc. The sampler shall be given specific instructions covering
both the normal situation and what he must do in the event
of mishaps. Equally important are the specific instructions 3.1 Explosive and unstable substances
to be given to the safety observer present when toxic or
dangerously corrosive materials are sampled (see 3.4
3.1.1 Examples
and 3.5).
Unstable substances kept under water or other liquids,
concentrated hydrogen peroxide, ketone peroxides, peroxy
3 SPECIFIC RECOMMENDATIONS FOR HAZARDOUS
organic acids, acetylene, etc.
MATERIALS
The physical or chemical properties of the material being
3.1.2 Additional precautions
handled may be such that they can have a direct
physiological effect or be such that, for example, fire or
3.1.2.1 The sample container shall be closed so as to
explosion risks are present. The degree of risk is extremely
prevent loss of contents or evaporation, but the closure
variable and only general guidance is possible. A general
should provide for safe release of pressure.
classification of risks is listed below together with the
appropriate precautions which are additional to those given
3.1.2.2 The samples shall be protected from heat and
in 2.2. It should be assumed, in the absence of specific
shock and shall be transported only in a carrier designed to
information to the contrary, that all new material being
retain the sample in the event of a breakage or a leakage.
sampled is hazardous.
Many materials present more than one hazard; for example
3.1.2.3 All spillages shall be reported for immediate
benzene is toxic and flammable and its vapour forms an
action.
explosive mixture with air.
Further information on individual substances is given in the
3.1.2.4 Naked lights, smoking and equipment which can
following publications :
produce sparks shall be prohibited.
- Substances chimiques dangereuses et proposition
Conseil de I ’Europe
concernan t leur e ’tique tage.
3.1.2.5 Protective goggles and protective clothing should
(Sous-comite de la Sante et securite industrielle) -
be worn.
(Section chimie), Strasbourg, 3+me edition 1971.
- Dangerous properties of industrial materials, by 3.1.2.6 The location of alarm systems and fire fighting
N. Irving Sax, Published by Reinhold. equipment should be known.
2

---------------------- Page: 7 ----------------------

IS0 31654976 (E)
3.3.2 Additional precautions according to severity of risk
3.2 Oxidizing substances
3.3.2.1 The vicinity of the sampling operation shall be free
3.2.1 Examples
of possible means or aids to ignition. Naked lights, smoking
and equipment which can produce sparks shall be
Liquid air and oxygen, oxidizing acids and their salts,
prohibited.
hydrogen peroxide, etc.
The risk varies according to the nature of the substance and 3.3.2.2 Precautions shall be taken to ensure that static
any combustible material with which it may come into
electrical charges cannot exist. Rubber-tyred vehicles shall
contact, and also their degrees of subdivision. It is be earthed before operations commence. In fixed
important tc remember that the sampler ’s clothing is
installations, sampling points shall be individually earthed.
almost certainly combustible.
It should be noted that, although these precautions will
ensure the absence of a charge on the material being
sampled, there is some possibility of the sampler or his
3.2.2 Additional precautions
clothing carrying a charge. Nylon overalls are often heavily
charged in dry weather and cotton is preferred. The sampler
3.2.2.1 The vicinity of the sampling operation shall be free should wear conductive foot-wear. The flow of fluids can
of combustible matter as far as possible. generate static electricity, as can also the mixing of liquids,
and sufficient time should be allowed to elapse after
movement has stopped and before sampling is undertaken
3.2.2.2 Adequate and appropriate fire extinguishers shall
to ensure leakage to earth of the charge generated by
be available.
movement.
3.3.2.3 Adequate and appropriate fire extinguishers shall
3.2.2.3 Sample carriers should not include combustible
be available.
padding material.
3.3.2.4 All spillages should be reported and corrected as
3.2.2.4 Naked lights and smoking shall be prohibited.
soon as possible. Spilt flammable liquids should not be
allowed to enter drains unless they are water miscible and
can be flushed away with a continuous flow of water.
3.2.2.5 All spillages shall be reported and corrected as
soon as possible.
3.3.2.5 Protective goggles and protective clothing shall be
worn. Such clothing shall not in itself be flammable.
3.2.2.6 Protective goggles and protective clothing should
Clothing made from synthetic fibres or plastics should not
be worn.
be worn.
3.3 Flammable substances
3.3.2.6 Spontaneously flammable substances shall be
handled either under an inert liquid or in an inert
atmosphere.
3.3.1 Examples
In addition to flammable gases, liquids and solids (typified
3.4 Toxic substances
by hydrogen, fuel oil and coal), these include substances
which, although not normally regarded as being flammable
3.4.1 Introduction
themselves, give comb
...

NORME INTERNATIONALE
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXAYHAPOAHAJ4 OPTAHM3ALUUl l-l0 CTAH~APTM3ALW’I~ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Échantillonnage des produits chimiques à usage industriel -
Sécurité dans l’échantillonnage
Sampling of chemical products for industrial use - Sa fety in sampling
Première édition - 1976-06-15
CDÜ 661 : 620.113 : 543.05 : 658.382.3
Réf. no : ISO 3165-1976 (F)
Descripteurs : produit chimique, échantillonnage, sécurité.
Prix basé sur 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
AVANT-PROPOS
L’ISO (Organisation Internationale de Normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (Comités Membres 60). L’élaboration de
Normes Internationales est confiée aux Comités Techniques ISO. Chaque Comité
Membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du Comité Technique
correspondant.
Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les Projets de Normes Internationales adoptés par les Comités Techniques sont
soumis aux Comités Membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes Internationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme Internationale ISO 3165 a été établie par le Comité Technique
lSO/TC 47, Chimie, et soumise aux Comités Membres en juillet 1973.
Elle a été approuvée par les Comités Membres des pays suivants :
Afrique du Sud, Rép. d’ France Roumanie
Allemagne Hongrie Royaume-Uni
Australie Inde Suisse
Autriche Irlande
Tchécoslovaquie
Belgique Israël
Thaïlande
Bulgarie Italie Turquie
Chili Nouvelle-Zélande U.R.S.S.
Egypte, Rép. arabe d’ Pays-Bas
Espagne Portugal
Aucun Comité Membre n’a désapprouvé le document.
0 Organisation Internationale de Normalisation, 1976 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
Page
SOMMAIRE
.l
...........................................
0 Introduction
1
1 Objet et domaine d’application .
.1
.................................
2 Recommandations générales
.2
............
3 Recommandations spécifiques pour les produits dangereux.
.2
............................
3.1 Substances explosives et instables
3.2 Substances oxydantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.3 Substances inflammables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
.4
.....................................
3.4 Substances toxiques
.5
............................
3.5 Substances corrosives et irritantes
.................... .6
3.6 Substances dangereuses par leur état physique
..................................... .6
3.7 Produits radioactifs.

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 3165-1976 (F)
NORME INTERNATIONALE
Échantillonnage des produits chimiques à usage industriel -
Sécurité dans l’échantillonnage
0 INTRODUCTION 2.2 Si le produit à échantillonner est lui-même dangereux,
il faut suivre les recommandations suivantes :
Parfois, le fait de prélever un échantillon expose
I’échantillonneur à un risque d’accident de personne, ou
peut créer des conditions dangereuses compromettant la
2.2.1 L’échantillonnage doit être effectué de manière à ne
sécurité des autres. La présente Norme Internationale a pas nuire à la sécurité du chargement.
pour objet d’aider ceux qui pratiquent l’échantillonnage ou
Cette recommandation est particulièrement applicable à
dirigent les opérations d’échantillonnage, et également les
l’échantillonnage des fluides au moyen de robinets où le
personnes responsables des locaux où celui-ci est effectué,
blocage du robinet en position ouverte pourrait laisser
afin de s’assurer que l’échantillonnage est une opération
échapper une grande quantité du fluide. II est recommandé
présentant toute sécurité.
que les appareils employés pour de tels échantillonnages
soient prévus pour limiter, à n’importe quel instant, la
II ne faut pas oublier l’existence d’une législation régissant
quantité totale prélevée, et pour diminuer le débit jusqu’à
le transport des marchandises dangereuses, et les utilisateurs
une valeur convenable.
de la présente Norme Internationale devront s’assurer d’être
en conformité avec les dispositions législatives et avec celles Dans le cas des liquides, il est raisonnable de supposer que
qui sont imposées par les transporteurs. des débordements peuvent avoir lieu et, pour cette raison,
il faut prévoir un caniveau de drainage et une cuve pour
recueillir avec sûreté les débordements de liquides et un
écran fixe contre les éclaboussures.
1 OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION
Pour les liquides et les gaz, des dispositions doivent, si
possible, être prises pour isoler le point de prélèvement du
présente Norme Internationale donne des
La
chargement ou de la canalisation par une vanne se trouvant
propres à la sécurité dans
recommandations
à proximité de ce point, mais celle-ci ne doit pas y être
l’échantillonnage des produits chimiques à usage industriel.
attenante afin que, en cas d’accident, le débit puisse être
contrôlé à partir d’un lieu offrant toute sécurité.
Dans tous les cas, c’est une partie intégrante de la tâche de
2 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
la refermeture
I’échantillonneur de s’assurer que
satisfaisante de tout emballage ouvert et l’isolement du
2.1 Les recommandations suivantes sont applicables à point de prélèvement soient effectués par une personne
toutes les opérations d’échantillonnage, quelle que soit la compétente.
nature du produit devant être échantillonné. L’opérateur
doit avoir
2.2.2 Lorsqu’il est nécessaire de purger ou de rincer un
récipient pour échantillon avec le produit à échantillonner,
- un accès sûr pour aller à et revenir de l’endroit où
et lorsque ce produit peut être dangereux, il devra être
l’échantillon est prélevé, et
prévu des installations appropriées pour le matériel utilisé
Les gaz devront être évacués loin de
pour la purge.
-
un lieu de travail remplissant toutes les conditions de
I’échantillonneur et du personnel.
sécurité, notamment un éclairage normal et une
ventilation suffisante.
de l’échantillon et la fréquence
2.2.3 La quantité
Les points de prélèvement dans des installations fixes
d’échantillonnage ne doivent pas être plus importantes qu’il
doivent être aménagés afin de remplir ces conditions aussi
ne le faut pour le contrôle envisagé.
bien que toutes autres conditions spéciales liées à la nature
du produit à échantillonner. Des précautions doivent être
2.2.4 Le récipient
prises contre les chutes quand l’échantillon est prélevé au contenant l’échantillon doit être
transporté dans un casier convenable, étudié et construit
sommet d’un réservoir ou d’une citerne tractée, et contre
pour faciliter la manutention, et pour minimiser les risques
l’écroulement d’une pile de boîtes et l’éboulement de
et les conséquences du bris du récipient.
solides en vrac.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3165-1976 (F)
d’incendies ou d’explosions. Les degrés de risques sont
2.2.5 L’équipement comprenant tous les outils et
extrêmement variables, et il est seulement possible de
récipients doit être compatible avec le produit à
donner des recommandations générales. Une classification
échantillonner, et convenir à l’usage auquel il est destiné;
générale des dangers est donnée ci-après avec les précautions
par exemple, le récipient contenant l’échantillon doit
qui s’ensuivent, lesquelles complètent celles qui sont
pouvoir être fermé hermétiquement et avoir une mise à
données en 2.2. On doit supposer, en l’absence de toute
l’air. Les échantillons doivent être prélevés loin d’autres
information contraire, que tout nouveau produit à
produits chimiques capables de réagir avec eux.
échantillonner est dangereux.
2.2.6 Avant l’échantillonnage, ou aussitôt que cela est
Beaucoup de produits présentent plus d’un seul danger; par
possible, indiquer sur le récipient la nature du produit et les
exemple, le benzène est toxique et inflammable, et ses
risques s’y rapportant.
vapeurs forment un mélange e~xplosif avec l’air.
Des rense ignements supplémentaires sont donnés dans les
2.2.7 L’échantillonneur doit être avisé de la nature des
publ icatio ns suivantes :
dangers encourus et des précautions à prendre. II doit être
instruit de l’emploi de tous les accessoires prévus pour sa
- Substances chimiques dangereuses et proposition
sécurité : l’extincteur d’incendie, les lunettes et les
concernant leur étiquetage. Conseil de l’Europe
vêtements de protection, etc. II doit être chargé de faire un
(Sous-comité de la santé et sécurité industrielle) -
rapport, avant et après la prise d’échantillon, à un supérieur
(Section chimie), Strasbourg, 3e édition 1971=
qualifié et informer, de préférence la même autorité, de
-
tout incident éventuel. Dangerous properties of industrial materials, par
N. irving Sax. Publiée par Reinhold.
Si des substances toxiques sont échantillonnées, il doit être
-
en cas de malaise, il doit immédiatement
informé que, Toxicity and metabolism of industrial solvents, par
Ethel Browing. Publiée par Elsevier.
en aviser son supérieur.
-
Hazards in the chemical laboratory, éditée par
2.2.8 L’échantillonneur doit être accompagné par une
G.D. Muir. Publiée par Royal lnstitute of Chemistry.
seconde personne chargée d’assurer sa sécurité. Au cours de
l’échantillonnage, cet observateur doit rester à l’écart du
- The tare, handling and disposal of dangerous
point de prélèvement et observer toutes les opérations. On
chemicals, par P. J. Gaston. Publiée par The Institute of
doit lui donner des instructions précises pour ce qu’il doit
Science Technology.
faire en cas de nécessité, et ces instructions doivent toujours
En outre, la «Manufacturing Chemists Association Inc. of
exiger qu’il donne en premier lieu l’alarme et ne tente pas
D.C., U.S.A.)) publie des fiches (Chemical
Washington,
d’apporter seul du secours, à l’exception de circonstances
Safety Data Sheets) concernant les produits chimiques
extrêmes.
-_
et la plupart des fabricants de produits
spécifiques,
à conseiller les . utilisateurs
chimiques sont disposés
2.2.9 Ces recommandations générales et celles particulières
éventuels et ceux manipulant leurs produits.
qui suivent doivent être considérées comme un guide des
Les différents ty pes de produits dangereux suivants peuvent
précautions obligatoires à suivre pour la préparation de tous
être rencontrés :
les échantil Ions.
-
substances explosives, y compris les substances
2.2.10 Un système de protection des yeux doit être
instables, mais non employées comme explosifs (voir
constamment utilisé lors de la manipulation de produits
3.1);
chimiques.
-
substances oxydantes (voir 3.2);
2.2.11 II est souligné que les personnes dirigeant le travail
-
substances inflammables (voir 3.3);
des échantillonneurs doivent considérer en détail les
-
conséquences dues à de petits incidents tels que le débor- substances toxiques (voir 3.4);
dement, la défaillance de robinets, etc. On doit donner
-
substances corrosives et irritantes (voir 3.5);
à I’échantillonneur des instructions précises concernant à la
fois le déroulement normal des opérations et ce qu’il doit
-
substances dangereuses à cause de leur état physique,
faire en cas d’incidents. De même, il est important de
principalement à cause de leurs pression et température
donner des instructions précises pour la sécurité d’un
(voir 3.6);
observateur éventuel lorsque des produits toxiques ou très
-
substances radioactives (voir 3.7).
corrosifs sont échantillonnés (voir 3.4 et 3.5).
3.1 Substances explosives et instables
3 RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES POUR LES
3.1.1 Exemples
PRODUITS DANGEREUX
Substances instables conservées dans l’eau ou dans d’autres
Les propriétés physiques et chimiques du produit manipulé
liquides, peroxyde d’hydrogène concentré, cétones
peuvent être telles qu’il puisse procurer des effets
peroxydées, peracides, acétylène, etc.
physiologiques et présenter, par exemple, des risques
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 3165-1976 (F)
elles-mêmes mais formant des produits combustibles
3.1.2 Précautions supplémentaires
lorsqu’elles sont exposées à l’humidité, comme les hydrures
3.1.2.1 Le rkipient pour échantillon doit être fermé pour
de métaux alcalins ou le carbure de calcium, et les
éviter les pertes ou l’évaporation, mais la fermeture doit
substances qui s’enflamment spontanément au contact de
comporter une mise à l’air, munie d’une sécurité.
l’air, comme le phosphore blanc, les métaux pyrophoriques,
etc.
3.1.2.2 Protéger les échantillons de la chaleur et des chocs,
Les dangers varient suivant le produit, la température et son
les transporter seulement dans un casier concu pour retenir
,
état de division. Ils sont généralement plus grands avec les
le contenu en cas de bris ou de fuites.
liquides qu’avec les solides, et sont toujours élevés si le
produit est volatil et donne des gaz inflammables ou est
3.1.2.3 Tout débordement doit être signalé pour que l’on
dans un état facilement dispersé dans l’air. On attire
y remédie immédiatement.
particulièrement l’attention sur les risques d’explosion qui
se présentent dans les endroits clos où des fractions de
3.1.2.4 II est interdit d’utiliser des flammes non protégées
produits volatils mélangés avec des traces de solvants
et des outils donnant des étincelles, et de fumer.
peuvent s’accumuler et dans les endroits où des poussières
de matières inflammables comme la farine, l’amidon, le
3.1.2.5 Des lunettes de protection et des vêtements de
charbon se dispersent : il se forme un mélange explosif. Les
protection doivent être portés.
personnes chargées de l’échantillonnage doivent connaître
et du le point d’éclair et la température d’auto-allumage des
3.1.2.6 L’emplacement des systèmes d’alarme
produits, ainsi que les limites de concentration de leurs
matériel de lutte contre l’incendie doit être connu.
vapeurs risquant de former un mélange explosif avec l’air.
3.2 Substances oxydantes
3.3.2 Précautions supptémen taires suivant la gravité des
3.2.1 Exemples
dangers
acides oxydants et leurs sels,
Air liquide et oxygè
ne,
3.3.2.1 Les alentours du point de prélèvement doivent être
peroxyde d’hydr -ogène, etc.
exempts de produits susceptibles de prendre feu ou
d’entretenir le feu. II est interdit d’utiliser des flammes non
Les dangers varient suivant la nature de la substance, les
protégées et des outils donnant des étincelles, et de fumer.
produits inflammables avec lesquels elle peut venir en
contact et l’état de division de ces matières. II est
important de rappeler que les vêtements du personnel sont
3.3.2.2 Des précautions doivent être prises pour éviter
presque toujours inflammables.
l’électricité statique. Tous les véhicules sur pneus doivent
être mis à la terre avant toute opération. Dans les
3.2.2 Précautions supplémentaires
installations fixes, les points de prélèvement doivent être
3.2.2.1 Les alentours du point de prélèvement doivent être
mis à la terre. II faut noter que, bien que ces précautions
exempts de matières inflammables, dans toute la mesure du
soient prises en vue d’obtenir l’absence de charge électrique
possible.
sur le matériel, il se peut que I’échantillonneur ait ses
vêtements chargés électriquement. Le nylon en général est
3.2.2.2 Un nombre suffisant d’extincteurs d’incendies
fortement chargé dans une atmosphère sèche; de ce fait, le
appropriés doit être accessible. coton est préférable. L’échantillonneur doit porter des
souliers non isolants. Le courant du fluide ainsi que le
mélange des liquides peuvent occasionner de l’électricité
3.2.2.3. Les casiers pour échantillons ne devraient pas être
statique, et, en conséquence, on devra laisser s’écouler un
capitonnés avec des matières inflammables.
temps suffisant après l’arrêt de l’opération et avant
l’échantillonnage, pour être certain que la charge électrique
3.2.2.4 II est interdit d’utiliser des flammes non protégées
occasionnée par le mouvement soit déchargée à la terre.
et de fumer.
3.3.2.3 Un nombre suffisant d’extincteurs d’incendies
3.2.2.5 Tout débordement doit être signalé et l’on doit y
appropriés doit être accessible.
...

NORME INTERNATIONALE
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXAYHAPOAHAJ4 OPTAHM3ALUUl l-l0 CTAH~APTM3ALW’I~ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Échantillonnage des produits chimiques à usage industriel -
Sécurité dans l’échantillonnage
Sampling of chemical products for industrial use - Sa fety in sampling
Première édition - 1976-06-15
CDÜ 661 : 620.113 : 543.05 : 658.382.3
Réf. no : ISO 3165-1976 (F)
Descripteurs : produit chimique, échantillonnage, sécurité.
Prix basé sur 6 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
AVANT-PROPOS
L’ISO (Organisation Internationale de Normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (Comités Membres 60). L’élaboration de
Normes Internationales est confiée aux Comités Techniques ISO. Chaque Comité
Membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du Comité Technique
correspondant.
Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les Projets de Normes Internationales adoptés par les Comités Techniques sont
soumis aux Comités Membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes Internationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme Internationale ISO 3165 a été établie par le Comité Technique
lSO/TC 47, Chimie, et soumise aux Comités Membres en juillet 1973.
Elle a été approuvée par les Comités Membres des pays suivants :
Afrique du Sud, Rép. d’ France Roumanie
Allemagne Hongrie Royaume-Uni
Australie Inde Suisse
Autriche Irlande
Tchécoslovaquie
Belgique Israël
Thaïlande
Bulgarie Italie Turquie
Chili Nouvelle-Zélande U.R.S.S.
Egypte, Rép. arabe d’ Pays-Bas
Espagne Portugal
Aucun Comité Membre n’a désapprouvé le document.
0 Organisation Internationale de Normalisation, 1976 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
Page
SOMMAIRE
.l
...........................................
0 Introduction
1
1 Objet et domaine d’application .
.1
.................................
2 Recommandations générales
.2
............
3 Recommandations spécifiques pour les produits dangereux.
.2
............................
3.1 Substances explosives et instables
3.2 Substances oxydantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.3 Substances inflammables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
.4
.....................................
3.4 Substances toxiques
.5
............................
3.5 Substances corrosives et irritantes
.................... .6
3.6 Substances dangereuses par leur état physique
..................................... .6
3.7 Produits radioactifs.

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 3165-1976 (F)
NORME INTERNATIONALE
Échantillonnage des produits chimiques à usage industriel -
Sécurité dans l’échantillonnage
0 INTRODUCTION 2.2 Si le produit à échantillonner est lui-même dangereux,
il faut suivre les recommandations suivantes :
Parfois, le fait de prélever un échantillon expose
I’échantillonneur à un risque d’accident de personne, ou
peut créer des conditions dangereuses compromettant la
2.2.1 L’échantillonnage doit être effectué de manière à ne
sécurité des autres. La présente Norme Internationale a pas nuire à la sécurité du chargement.
pour objet d’aider ceux qui pratiquent l’échantillonnage ou
Cette recommandation est particulièrement applicable à
dirigent les opérations d’échantillonnage, et également les
l’échantillonnage des fluides au moyen de robinets où le
personnes responsables des locaux où celui-ci est effectué,
blocage du robinet en position ouverte pourrait laisser
afin de s’assurer que l’échantillonnage est une opération
échapper une grande quantité du fluide. II est recommandé
présentant toute sécurité.
que les appareils employés pour de tels échantillonnages
soient prévus pour limiter, à n’importe quel instant, la
II ne faut pas oublier l’existence d’une législation régissant
quantité totale prélevée, et pour diminuer le débit jusqu’à
le transport des marchandises dangereuses, et les utilisateurs
une valeur convenable.
de la présente Norme Internationale devront s’assurer d’être
en conformité avec les dispositions législatives et avec celles Dans le cas des liquides, il est raisonnable de supposer que
qui sont imposées par les transporteurs. des débordements peuvent avoir lieu et, pour cette raison,
il faut prévoir un caniveau de drainage et une cuve pour
recueillir avec sûreté les débordements de liquides et un
écran fixe contre les éclaboussures.
1 OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION
Pour les liquides et les gaz, des dispositions doivent, si
possible, être prises pour isoler le point de prélèvement du
présente Norme Internationale donne des
La
chargement ou de la canalisation par une vanne se trouvant
propres à la sécurité dans
recommandations
à proximité de ce point, mais celle-ci ne doit pas y être
l’échantillonnage des produits chimiques à usage industriel.
attenante afin que, en cas d’accident, le débit puisse être
contrôlé à partir d’un lieu offrant toute sécurité.
Dans tous les cas, c’est une partie intégrante de la tâche de
2 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
la refermeture
I’échantillonneur de s’assurer que
satisfaisante de tout emballage ouvert et l’isolement du
2.1 Les recommandations suivantes sont applicables à point de prélèvement soient effectués par une personne
toutes les opérations d’échantillonnage, quelle que soit la compétente.
nature du produit devant être échantillonné. L’opérateur
doit avoir
2.2.2 Lorsqu’il est nécessaire de purger ou de rincer un
récipient pour échantillon avec le produit à échantillonner,
- un accès sûr pour aller à et revenir de l’endroit où
et lorsque ce produit peut être dangereux, il devra être
l’échantillon est prélevé, et
prévu des installations appropriées pour le matériel utilisé
Les gaz devront être évacués loin de
pour la purge.
-
un lieu de travail remplissant toutes les conditions de
I’échantillonneur et du personnel.
sécurité, notamment un éclairage normal et une
ventilation suffisante.
de l’échantillon et la fréquence
2.2.3 La quantité
Les points de prélèvement dans des installations fixes
d’échantillonnage ne doivent pas être plus importantes qu’il
doivent être aménagés afin de remplir ces conditions aussi
ne le faut pour le contrôle envisagé.
bien que toutes autres conditions spéciales liées à la nature
du produit à échantillonner. Des précautions doivent être
2.2.4 Le récipient
prises contre les chutes quand l’échantillon est prélevé au contenant l’échantillon doit être
transporté dans un casier convenable, étudié et construit
sommet d’un réservoir ou d’une citerne tractée, et contre
pour faciliter la manutention, et pour minimiser les risques
l’écroulement d’une pile de boîtes et l’éboulement de
et les conséquences du bris du récipient.
solides en vrac.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3165-1976 (F)
d’incendies ou d’explosions. Les degrés de risques sont
2.2.5 L’équipement comprenant tous les outils et
extrêmement variables, et il est seulement possible de
récipients doit être compatible avec le produit à
donner des recommandations générales. Une classification
échantillonner, et convenir à l’usage auquel il est destiné;
générale des dangers est donnée ci-après avec les précautions
par exemple, le récipient contenant l’échantillon doit
qui s’ensuivent, lesquelles complètent celles qui sont
pouvoir être fermé hermétiquement et avoir une mise à
données en 2.2. On doit supposer, en l’absence de toute
l’air. Les échantillons doivent être prélevés loin d’autres
information contraire, que tout nouveau produit à
produits chimiques capables de réagir avec eux.
échantillonner est dangereux.
2.2.6 Avant l’échantillonnage, ou aussitôt que cela est
Beaucoup de produits présentent plus d’un seul danger; par
possible, indiquer sur le récipient la nature du produit et les
exemple, le benzène est toxique et inflammable, et ses
risques s’y rapportant.
vapeurs forment un mélange e~xplosif avec l’air.
Des rense ignements supplémentaires sont donnés dans les
2.2.7 L’échantillonneur doit être avisé de la nature des
publ icatio ns suivantes :
dangers encourus et des précautions à prendre. II doit être
instruit de l’emploi de tous les accessoires prévus pour sa
- Substances chimiques dangereuses et proposition
sécurité : l’extincteur d’incendie, les lunettes et les
concernant leur étiquetage. Conseil de l’Europe
vêtements de protection, etc. II doit être chargé de faire un
(Sous-comité de la santé et sécurité industrielle) -
rapport, avant et après la prise d’échantillon, à un supérieur
(Section chimie), Strasbourg, 3e édition 1971=
qualifié et informer, de préférence la même autorité, de
-
tout incident éventuel. Dangerous properties of industrial materials, par
N. irving Sax. Publiée par Reinhold.
Si des substances toxiques sont échantillonnées, il doit être
-
en cas de malaise, il doit immédiatement
informé que, Toxicity and metabolism of industrial solvents, par
Ethel Browing. Publiée par Elsevier.
en aviser son supérieur.
-
Hazards in the chemical laboratory, éditée par
2.2.8 L’échantillonneur doit être accompagné par une
G.D. Muir. Publiée par Royal lnstitute of Chemistry.
seconde personne chargée d’assurer sa sécurité. Au cours de
l’échantillonnage, cet observateur doit rester à l’écart du
- The tare, handling and disposal of dangerous
point de prélèvement et observer toutes les opérations. On
chemicals, par P. J. Gaston. Publiée par The Institute of
doit lui donner des instructions précises pour ce qu’il doit
Science Technology.
faire en cas de nécessité, et ces instructions doivent toujours
En outre, la «Manufacturing Chemists Association Inc. of
exiger qu’il donne en premier lieu l’alarme et ne tente pas
D.C., U.S.A.)) publie des fiches (Chemical
Washington,
d’apporter seul du secours, à l’exception de circonstances
Safety Data Sheets) concernant les produits chimiques
extrêmes.
-_
et la plupart des fabricants de produits
spécifiques,
à conseiller les . utilisateurs
chimiques sont disposés
2.2.9 Ces recommandations générales et celles particulières
éventuels et ceux manipulant leurs produits.
qui suivent doivent être considérées comme un guide des
Les différents ty pes de produits dangereux suivants peuvent
précautions obligatoires à suivre pour la préparation de tous
être rencontrés :
les échantil Ions.
-
substances explosives, y compris les substances
2.2.10 Un système de protection des yeux doit être
instables, mais non employées comme explosifs (voir
constamment utilisé lors de la manipulation de produits
3.1);
chimiques.
-
substances oxydantes (voir 3.2);
2.2.11 II est souligné que les personnes dirigeant le travail
-
substances inflammables (voir 3.3);
des échantillonneurs doivent considérer en détail les
-
conséquences dues à de petits incidents tels que le débor- substances toxiques (voir 3.4);
dement, la défaillance de robinets, etc. On doit donner
-
substances corrosives et irritantes (voir 3.5);
à I’échantillonneur des instructions précises concernant à la
fois le déroulement normal des opérations et ce qu’il doit
-
substances dangereuses à cause de leur état physique,
faire en cas d’incidents. De même, il est important de
principalement à cause de leurs pression et température
donner des instructions précises pour la sécurité d’un
(voir 3.6);
observateur éventuel lorsque des produits toxiques ou très
-
substances radioactives (voir 3.7).
corrosifs sont échantillonnés (voir 3.4 et 3.5).
3.1 Substances explosives et instables
3 RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES POUR LES
3.1.1 Exemples
PRODUITS DANGEREUX
Substances instables conservées dans l’eau ou dans d’autres
Les propriétés physiques et chimiques du produit manipulé
liquides, peroxyde d’hydrogène concentré, cétones
peuvent être telles qu’il puisse procurer des effets
peroxydées, peracides, acétylène, etc.
physiologiques et présenter, par exemple, des risques
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 3165-1976 (F)
elles-mêmes mais formant des produits combustibles
3.1.2 Précautions supplémentaires
lorsqu’elles sont exposées à l’humidité, comme les hydrures
3.1.2.1 Le rkipient pour échantillon doit être fermé pour
de métaux alcalins ou le carbure de calcium, et les
éviter les pertes ou l’évaporation, mais la fermeture doit
substances qui s’enflamment spontanément au contact de
comporter une mise à l’air, munie d’une sécurité.
l’air, comme le phosphore blanc, les métaux pyrophoriques,
etc.
3.1.2.2 Protéger les échantillons de la chaleur et des chocs,
Les dangers varient suivant le produit, la température et son
les transporter seulement dans un casier concu pour retenir
,
état de division. Ils sont généralement plus grands avec les
le contenu en cas de bris ou de fuites.
liquides qu’avec les solides, et sont toujours élevés si le
produit est volatil et donne des gaz inflammables ou est
3.1.2.3 Tout débordement doit être signalé pour que l’on
dans un état facilement dispersé dans l’air. On attire
y remédie immédiatement.
particulièrement l’attention sur les risques d’explosion qui
se présentent dans les endroits clos où des fractions de
3.1.2.4 II est interdit d’utiliser des flammes non protégées
produits volatils mélangés avec des traces de solvants
et des outils donnant des étincelles, et de fumer.
peuvent s’accumuler et dans les endroits où des poussières
de matières inflammables comme la farine, l’amidon, le
3.1.2.5 Des lunettes de protection et des vêtements de
charbon se dispersent : il se forme un mélange explosif. Les
protection doivent être portés.
personnes chargées de l’échantillonnage doivent connaître
et du le point d’éclair et la température d’auto-allumage des
3.1.2.6 L’emplacement des systèmes d’alarme
produits, ainsi que les limites de concentration de leurs
matériel de lutte contre l’incendie doit être connu.
vapeurs risquant de former un mélange explosif avec l’air.
3.2 Substances oxydantes
3.3.2 Précautions supptémen taires suivant la gravité des
3.2.1 Exemples
dangers
acides oxydants et leurs sels,
Air liquide et oxygè
ne,
3.3.2.1 Les alentours du point de prélèvement doivent être
peroxyde d’hydr -ogène, etc.
exempts de produits susceptibles de prendre feu ou
d’entretenir le feu. II est interdit d’utiliser des flammes non
Les dangers varient suivant la nature de la substance, les
protégées et des outils donnant des étincelles, et de fumer.
produits inflammables avec lesquels elle peut venir en
contact et l’état de division de ces matières. II est
important de rappeler que les vêtements du personnel sont
3.3.2.2 Des précautions doivent être prises pour éviter
presque toujours inflammables.
l’électricité statique. Tous les véhicules sur pneus doivent
être mis à la terre avant toute opération. Dans les
3.2.2 Précautions supplémentaires
installations fixes, les points de prélèvement doivent être
3.2.2.1 Les alentours du point de prélèvement doivent être
mis à la terre. II faut noter que, bien que ces précautions
exempts de matières inflammables, dans toute la mesure du
soient prises en vue d’obtenir l’absence de charge électrique
possible.
sur le matériel, il se peut que I’échantillonneur ait ses
vêtements chargés électriquement. Le nylon en général est
3.2.2.2 Un nombre suffisant d’extincteurs d’incendies
fortement chargé dans une atmosphère sèche; de ce fait, le
appropriés doit être accessible. coton est préférable. L’échantillonneur doit porter des
souliers non isolants. Le courant du fluide ainsi que le
mélange des liquides peuvent occasionner de l’électricité
3.2.2.3. Les casiers pour échantillons ne devraient pas être
statique, et, en conséquence, on devra laisser s’écouler un
capitonnés avec des matières inflammables.
temps suffisant après l’arrêt de l’opération et avant
l’échantillonnage, pour être certain que la charge électrique
3.2.2.4 II est interdit d’utiliser des flammes non protégées
occasionnée par le mouvement soit déchargée à la terre.
et de fumer.
3.3.2.3 Un nombre suffisant d’extincteurs d’incendies
3.2.2.5 Tout débordement doit être signalé et l’on doit y
appropriés doit être accessible.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.