Industrial valves - Requirements and testing for metallic valves as pressure accessories

This European standard applies to metallic valves as pressure accessories for industrial applications with a maximum allowable pressure PS greater than 0,5 bar in accordance with the Pressure Equipment Directive (PED) 97/23/EC and specifies minimum requirements applicable to design, manufacture, testing, materials and documentation.
All essential safety requirements of the Pressure Equipment Directive (PED) 97/23/EC have been taken into consideration and those applicable to valves are addressed in this European standard.
This European standard is not applicable to
   safety valve and bursting disc (a safety accessory),
   sight glass with its frames (component of a pressure equipment) and
   measurement chambers,
but may be used for the pressure bearing parts of safety accessories such as bodies, bonnets and covers.
NOTE 1   Safety accessories means devices designed to protect pressure equipment against the allowable limits being exceeded. Requirements for safety devices for protection against excessive pressure, such as safety valves, bursting disc safety devices, safety valves and bursting disc safety devices in combination, controlled safety pressure-relief systems (CSPRS) are defined in relevant standards for safety accessories e.g. EN ISO 4126, EN 14129.
NOTE 2   The word “valve”, be in singular or in plural, hereinafter is synonymous with all items falling within the scope of this European standard as described above.

Industriearmaturen - Anforderungen und Prüfungen für Metallarmaturen als drucktragende Ausrüstungsteile

Diese Europäische Norm gilt für Metallarmaturen als drucktragende Ausrüstungsteile für Anwendungen in der Industrie mit einem maximal zulässigen Druck (PS) größer als 0,5 bar entsprechend der Druckgeräte-Richtlinie (DGRL) 97/23/EG und legt die Mindestanforderungen fest, die für die Gestaltung (Auslegung), Herstellung, Prüfung, Werkstoffe und Dokumentation gelten.
Sämtliche grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte-Richtlinie (DGRL) 97/23/EG wurden berücksichtigt und diejenigen, die für die Armaturen gelten, werden in dieser Europäischen Norm behandelt.
Diese Europäische Norm gilt nicht für:
-   Sicherheitsventile und Berstscheiben (ein Ausrüstungsteil mit Sicherheitsfunktion);
-   Schaugläser und deren Fassungen (Bauteil eines Druckgerätes) und
-   Messkammern.
Diese Europäische Norm kann jedoch für die drucktragenden Teile von Ausrüstungsteilen mit Sicherheits-funktion, wie z. B. Gehäuse,  deckel und Abdeckungen angewendet werden.
ANMERKUNG 1   Ausrüstungsteile mit Sicherheitsfunktion sind zum Schutz des Druckgerätes gegen das Überschreiten der zulässigen Grenzen gestaltet. Die Anforderungen an die Sicherheitseinrichtungen zum Schutz gegen unzulässigen Druck, wie z. B. Sicherheitsventile, Berstscheibeneinrichtungen, Sicherheitsventile und Berstscheibeneinrichtungen in Kombination, Sicherheitssysteme mit gesteuerten Druckentlastungsventilen (CSPRS, en: Controlled safety pressure relief systems, dt: gesteuerte Sicherheitsventile), sind in den zutreffenden Normen für Sicherheitseinrichtungen, z. B. EN ISO 4126, EN 14129, festgelegt.
ANMERKUNG 2   Das Wort „Armatur“, im Singular oder Plural, ist nachstehend gleichbedeutend mit allen Ausrüstungen, die in den Anwendungsbereich dieser Europäischen Norm fallen, wie vorstehend angegeben.

Robinetterie industrielle - Exigences et essai pour appareils de robinetterie métalliques tels que les accessoires sous pression

La présente Norme européenne est applicable aux appareils de robinetterie métalliques utilisés comme accessoires sous pression pour applications industrielles avec une pression maximale admissible PS supérieure à 0,5 bar, conformément à la Directive Équipements Sous Pression (DESP) 97/23/CE, et spécifie les exigences minimales applicables en matière de conception, de fabrication, d'essais, de matériaux et de documentation.
Toutes les exigences essentielles de sécurité de la Directive Équipements Sous Pression (DESP) 97/23/CE ont été prises en considération et celles applicables aux appareils de robinetterie sont traitées dans la présente Norme européenne.
La présente Norme européenne ne s'applique pas
-   aux soupapes de sûreté et disques de rupture (accessoires de sécurité),
-   aux voyants et à leurs cadres (composants d'un équipement sous pression), ni
-   aux chambres de mesure,
mais peut être utilisée pour les parties sous pression des accessoires de sécurité comme les corps, chapeaux et couvercles.
NOTE 1   Les accessoires de sécurité sont des dispositifs conçus pour protéger l'équipement sous pression contre tout dépassement des limites admissibles. Les exigences concernant les dispositifs de sécurité pour la protection contre les pressions excessives, comme les soupapes de sûreté, les dispositifs de sûreté à disque de rupture, les dispositifs de sûreté combinant soupapes de sûreté et disques de rupture, les dispositifs de sécurité asservis (CSPRS) sont définies dans les normes applicables aux accessoires de sécurité, telles que l'EN ISO 4126 ou l'EN 14129.
NOTE 2   Le mot « appareil de robinetterie », utilisé ci-après au singulier ou au pluriel, est synonyme de tous les éléments relevant du domaine d'application de la présente Norme européenne telle que décrite ci-dessus.

Industrijski ventili - Zahteve in preskušanje kovinskih ventilov kot tlačnega pribora

Ta evropski standard se uporablja za kovinske ventile kot tlačni pribor za industrijsko uporabo z najvišjim dovoljenim tlakom, večjim od 0,5 bara, v skladu z Direktivo o tlačni opremi (PED) 97/23/ES ter določa minimalne zahteve, ki se uporabljajo za načrtovanje, izdelavo, preskušanje, materiale in dokumentacijo.
Upoštevane so bile vse bistvene varnostne zahteve Direktive o tlačni opremi 97/23/ES in tiste, ki se uporabljajo za ventile, so obravnavane v tem evropskem standardu.
Ta evropski standard se ne uporablja za
varnostne ventile in razpočne membrane (varnostni pripomoček),
opazovalna okenca z lastnim okvirjem (komponenta tlačne opreme) in
merilne komore,
vendar se lahko uporablja za tlačno obremenjene dele varnostnih pripomočkov, kot so ohišje in različni pokrovi.
OPOMBA 1: Varnostni pripomočki se nanašajo na naprave, ki so zasnovane za zaščito pred presežkom dovoljene mejne vrednosti tlačne opreme. Zahteve za varnostne naprave za zaščito pred čezmernim tlakom, kot so varnostni ventili, varnostne naprave z razpočnimi membranami, kombinacija varnostnih ventilov in varnostnih naprav z razpočnimi membranami ter sistemi za nadzorovano razbremenitev tlaka (CSPRS), so opredeljene v ustreznih standardih za varnostne pripomočke, kot sta npr. standarda EN ISO 4126 in EN 14129.
OPOMBA 2: Izraz »ventil«, uporabljen v ednini ali množini, se v nadaljevanju upošteva kot enakovreden vsem elementom, ki spadajo na področje uporabe tega evropskega standarda, kot je opisano zgoraj.

General Information

Status
Withdrawn
Public Enquiry End Date
31-Jan-2014
Publication Date
02-Jun-2016
Withdrawal Date
16-Apr-2018
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
17-Apr-2018
Due Date
10-May-2018
Completion Date
17-Apr-2018

Relations

Buy Standard

Standard
EN 16668:2016
English language
49 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Industriearmaturen - Anforderungen und Prüfungen für Metallarmaturen als drucktragende AusrüstungsteileRobinetterie industrielle - Exigences et essai pour appareils de robinetterie métalliques tels que les accessoires sous pressionIndustrial valves - Requirements and testing for metallic valves as pressure accessories23.060.01Ventili na splošnoValves in generalICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16668:2016SIST EN 16668:2016en,fr,de01-julij-2016SIST EN 16668:2016SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 16668:2016



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16668
April
t r s x ICS
t uä r x rä r s English Version
Industrial valves æ Requirements and testing for metallic valves as pressure accessories Robinetterie industrielle æ Exigences et essais pour appareils de robinetterie métalliques utilisés comme accessoires sous pression
Industriearmaturen æ Anforderungen und Prüfungen für Metallarmaturen als drucktragende Ausrüstungsteile This European Standard was approved by CEN on
t u January
t r s xä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey andUnited Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
9
t r s x CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s x x x zã t r s x ESIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 2 Contents Page European foreword . 4 Introduction . 5 1 Scope . 6 2 Normative references . 6 3 Terms and definitions . 8 4 Category of valves . 9 4.1 Classification of valves . 9 4.2 Sound engineering practice . 9 5 Requirements . 9 5.1 Design . 9 5.1.1 General . 9 5.1.2 Shell design strength . 10 5.1.3 Protection against exceeding the allowable limits . 10 5.2 Materials . 10 5.2.1 General requirements . 10 5.2.2 European harmonized standards . 10 5.2.3 European approval of materials (EAM) . 10 5.2.4 Particular Material Appraisal (PMA) . 11 5.2.5 Requirements for prevention of brittle fracture at low temperatures . 11 5.2.6 Selection of bolting material . 11 5.2.7 Material selection for parts other than shell . 11 5.3 Manufacturing . 12 5.3.1 Welding . 12 5.3.2 Heat treatment . 13 5.3.3 Traceability . 14 5.3.4 Qualification of non-destructive testing personnel . 14 5.4 Non-destructive testing (NDT) . 14 5.4.1 Non-destructive testing of steel castings . 14 5.4.2 Non-destructive testing of joint welding . 14 5.5 Final assessment . 14 5.6 Marking . 15 5.7 Surface and coating testing . 15 5.8 Documentation . 15 5.8.1 Documentation for final inspection. 15 5.8.2 Accompanying documents . 16 Annex A (normative)
Classification of valves. 17 Annex B (informative)
European harmonized standards for materials and components for shell parts . 23 Annex C (informative)
European Approval of Materials (EAM) . 25 Annex D (informative)
European harmonized supporting standards for valves . 26 Annex E (informative)
Non-destructive testing of steel castings . 28 E.1 Terms and Definitions . 28 E.2 Non-destructive testing of steel castings . 28 SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 3 E.2.1 General . 28 E.2.2 Testing procedures . 32 Annex F (normative)
Non-destructive testing (NDT) of joint welding . 37 F.1 General . 37 F.2 Non-destructive testing (NDT) extent . 37 F.3 Selection of NDT-methods . 43 Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the essential requirements of Directive 2014/68/EU (Pressure equipment Directive) aimed to be covered . 45 Bibliography . 48
SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 4 European foreword This document (EN 16668:2016) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 69 “Industrial valves”, the secretariat of which is held by AFNOR. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by October 2016, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by October 2016. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive(s). For relationship with EU Directive(s), see informative Annex ZA, which is an integral part of this document. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 5 Introduction This European Standard is to be understood as an umbrella standard referencing European harmonized Standards for industrial metallic valves as pressure accessories for industrial applications and covers the relevant minimum requirements to meet the Essential Safety Requirements of the Pressure Equipment Directive. SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 6 1 Scope This European standard applies to metallic valves as pressure accessories for industrial applications with a maximum allowable pressure PS greater than 0,5 bar in accordance with the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU and specifies minimum requirements applicable to design, manufacture, testing, materials and documentation. All relevant essential safety requirements of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU applicable to valves have been taken into consideration and are addressed in this standard. This standard is not applicable to: — safety valve and bursting disc (a safety accessory), — sight glass with its frames (component of a pressure equipment) and — measurement chambers. For other exclusions refer to the PED [32]. 2 Normative references The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 19:2002, Industrial valves — Marking of metallic valves EN 287-1:2011,1 Qualification test of welders — Fusion welding — Part 1: Steels EN 545:2010, Ductile iron pipes, fittings, accessories and their joints for water pipelines — Requirements and test methods EN 593, Industrial valves — Metallic butterfly valves EN 736-1:1995, Valves — Terminology — Part 1: Definition of types of valves EN 764 (all parts), Pressure equipment EN 764-4:2014, Pressure equipment — Part 4: Establishment of technical delivery conditions for metallic materials EN 764-5:2014, Pressure equipment — Part 5: Inspection documentation of metallic materials and compliance with the material specification EN 1171, Industrial valves — Cast iron gate valves EN 1349:2009, Industrial process control valves EN 1515-4:2009, Flanges and their joints — Bolting — Part 4: Selection of bolting for equipment subject to the Pressure Equipment Directive 97/23/EC
1) This document was superseded with EN ISO 9606-1:2013, Qualification testing of welders — Fusion welding — Part 1: Steels (ISO 9606-1:2012 including Cor 1:2012). SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 7 EN 1561:2011, Founding — Grey cast irons EN 1982:2008, Copper and copper alloys — Ingots and castings EN 1983, Industrial valves — Steel ball valves EN 1984, Industrial valves — Steel gate valves EN 10025-2:2004, Hot rolled products of structural steels — Part 2: Technical delivery conditions for non-alloy structural steels EN 10222–2:1999, Steel forgings for pressure purposes — Part 2: Ferritic and martensitic steels with specified elevated temperature properties EN 10269:2013, Steels and nickel alloys for fasteners with specified elevated and/or low temperature properties EN 12163:2011, Copper and copper alloys — Rod for general purposes EN 12164:2011, Copper and copper alloys — Rod for free machining purposes EN 12266-1:2012, Industrial valves — Testing of metallic valves — Part 1: Pressure tests, test procedures and acceptance criteria — Mandatory requirements EN 12266-2:2012, Industrial valves — Testing of metallic valves — Part 2: Tests, test procedures and acceptance criteria — Supplementary requirements EN 12288, Industrial valves — Copper alloy gate valves EN 12334, Industrial valves — Cast iron check valves EN 12449:2012, Copper and copper alloys — Seamless, round tubes for general purposes EN 12516-1:2014, Industrial valves — Shell design strength — Part 1: Tabulation method for steel valve shells EN 12516-2:2014, Industrial valves — Shell design strength — Part 2: Calculation method for steel valve shells EN 12516-3:2002, Valves — Shell design strength — Part 3: Experimental method EN 12516-4:2014, Industrial valves — Shell design strength — Part 4: Calculation method for valve shells manufactured in metallic materials other than steel EN 13397, Industrial valves — Diaphragm valves made of metallic materials EN 13445-2:2014, Unfired pressure vessels — Part 2: Materials EN 13445-4:2014, Unfired pressure vessels — Part 4: Fabrication EN 13445-5:2014, Unfired pressure vessels — Part 5: Inspection and testing EN 13480-2:2012, Metallic industrial piping — Part 2: Materials EN 13709, Industrial valves — Steel globe and globe stop and check valves SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 8 EN 13789, Industrial valves — Cast iron globe valves EN 14341, Industrial valves — Steel check valves EN ISO 5817:2014, Welding — Fusion-welded joints in steel, nickel, titanium and their alloys (beam welding excluded) — Quality levels for imperfections (ISO 5817:2014) EN ISO 9606 (all parts), Qualification testing of welders — Fusion welding (ISO 9606, all parts) EN ISO 9712:2012, Non-destructive testing — Qualification and certification of NDT personnel (ISO 9712:2012) EN ISO 14732:2013, Welding personnel — Qualification testing of welding operators and weld setters for mechanized and automatic welding of metallic materials (ISO 14732:2013) EN ISO 15609-1:2004, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — Welding procedure specification — Part 1: Arc welding (ISO 15609-1:2004) EN ISO 15613:2004, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — Qualification based on pre-production welding test (ISO 15613:2004) EN ISO 15614-1:2004, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — Welding procedure test — Part 1: Arc and gas welding of steels and arc welding of nickel and nickel alloys (ISO 15614-1:2004) EN ISO 15614-2:2005, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — Welding procedure test — Part 2: Arc welding of aluminium and its alloys (ISO 15614-2:2005) EN ISO 15614-5:2004, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — Welding procedure test — Part 5: Arc welding of titanium, zirconium and their alloys (ISO 15614-5:2004) EN ISO 15614-6:2006, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — Welding procedure test — Part 6: Arc and gas welding of copper and its alloys (ISO 15614-6:2006) EN ISO 17635:2010, Non-destructive testing of welds — General rules for metallic materials (ISO 17635:2010) 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the terms and definitions of EN 736-1, EN 764 (all parts) and the following apply. 3.1 valve piping component which influences the fluid flow by opening, closing or partially obstructing the passage of the fluid flow or by diverting or mixing the fluid flow Note 1 to entry Typical valves are gate valves, globe valves, control valves, check valves, diaphragm valves, butterfly valves, plug and ball valves as well as non-standard valves either manual or actuator operated and steam traps, usually covered by a product standard. [SOURCE: EN 736-1:1995, modified — The Note 1 to entry was added here.] SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 9 3.2 production welding welding carried out during manufacturing before final delivery to the purchaser including joint welding and finishing welding 3.2.1 joint welding welding used to weld components in order to obtain an integral unit 3.2.2 finishing welding welding carried out in order to ensure the agreed quality of the casting [SOURCE: EN ISO 11970:2007, 3.1.2] 3.3 repair welding welding carried out after delivery to the end user, i.e. after the casting has been in service [SOURCE: EN ISO 11970:2007, 3.2, modified — The article "any" was deleted at the beginning of the definition.] 3.4 sample set of one or more units taken from a batch and intended to provide information on the batch Note 1 to entry:
This definition is based on ISO 2859-1. 3.5 material manufacturer person or organization (like founder, forge-, welding shop) which provides material to the responsible valve manufacturer 4 Category of valves 4.1 Classification of valves A classification under the use of DN and PS and fluid groups 1 and 2 leads to maximum category III. For respective results see Annex A. 4.2 Sound engineering practice Valves classified in Article 3 (3), PED, are excluded from conformance to requirements of this standard but shall meet the “sound engineering practice” by conformity to the relevant product standard. 5 Requirements 5.1 Design 5.1.1 General Valves shall meet the design requirements of this standard and the ones referenced in Annex ZA of their relevant European harmonized standards. NOTE Annex D contains a summary of European harmonized Standard for valves. SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 10 The manufacturer shall conduct a hazard analysis for the intended use and for the reasonably foreseeable conditions. It is recommended to have this hazard analysis documented. If the manufacturer identifies hazards which apply to the valve the manufacturer shall take account of his analysis by appropriate measures in order to reduce or eliminate the hazard identified. 5.1.2 Shell design strength The shell design strength shall be determined by the following: a) for steel valves designed by the tabulation method: according to EN 12516-1:2014; b) for steel valves designed by calculation: according to EN 12516-2:2014; c) for copper alloy, aluminium and cast iron valves: according to EN 12516-4:2014; d) if the shell strength resistance is validated by an experimental method: according to EN 12516-3:2002. Appropriate calculation methods other than those specified in the relevant European harmonized standards giving same level of safety may be applied. NOTE The valve obturator normally is no part of the shell – except if an “end of line service” is agreed between valve manufacturer and customer – in this case all PED requirements apply to the obturator as well. WARNING — Basis of design shall comply with the PED, Annex I, 2.2.2 to 2.2.4. The use of experimental design methods without calculation is limited. 5.1.3 Protection against exceeding the allowable limits If the hazard analysis identifies the allowable limits under reasonably foreseeable conditions could be exceeded, manufacturer shall fit the valve with a suitable protective device. 5.2 Materials 5.2.1 General requirements Shell materials shall be selected in EN 12516-1:2014, EN 12516-4:2014 or EN 13445-2:2014. Other metallic shell materials may be used providing they are covered by an EAM or PMA. The inspection documents of material shall be in accordance with EN 764-5:2014. NOTE EAM or PMA is not required for valves with PS
0,5 bar and valves classified in Art 3 (3) of the PED. Where relevant the requirements given in EN 764–4:2014 should be considered. 5.2.2 European harmonized standards A summary of Harmonized European Material Standards for shell parts is given in Annex B. 5.2.3 European approval of materials (EAM) EAM for materials are intended for repeated use. They are established in accordance with EN 764-4:2014 and apply to materials or treatment condition and product forms or dimensions not covered in a European Harmonized Standard. Annex C contains a link to OJEU Website for European approval of materials (EAM). SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 11 5.2.4 Particular Material Appraisal (PMA) If no material according to a harmonized European material standard is available the manufacturer is obliged to perform or obtain the required particular material appraisal (PMA). PMA apply also as follows: — a material or a product form or a thickness not covered by a European material Standard or EAM; — a material specified in a European material Standard or EAM for materials for pressure equipment is intended in an exceptional case for service conditions outside its specified range of application. Table 1 shows a selection of EN material standards covering materials for which it is required to obtain a PMA when used as shell material. Table 1 — EN material standards for which a PMA is required Main material group European Standard / Material Steels specified in European standards EN 10025–2:2004 (S235JR, S235JRG2 and S355J2G3) EN 10222–2:1999 (P250GH) Cast irons EN 1561:2011 EN 545:2010 Copper EN 1982:2008 EN 12449:2012 EN 12163:2011 EN 12164:2011 5.2.5 Requirements for prevention of brittle fracture at low temperatures It is the responsibility of the manufacturer to apply appropriate methods for the prevention of brittle fracture at low temperatures. Temperature limits as given in EN 12516-1:2014 and EN 12516-4:2014 shall be considered. The methods to prevent brittle fracture at low temperatures described in EN 13480-2:2012 and EN 13445-2:2014, Annex B shall be applied. 5.2.6 Selection of bolting material Material selection for bolting shall be in accordance to EN 10269:2013. Other bolting materials may be used providing they are covered by an EAM or PMA. EN 1515-4:2009 provides a selection of bolting for equipment subject to the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU. 5.2.7 Material selection for parts other than shell Material selection for parts other than shell is the responsibility of the valve manufacturer. The stuffing box packing shall not cause corrosion on a stem, shaft or pivot. NOTE Asbestos materials are not allowed. SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 12 5.3 Manufacturing 5.3.1 Welding 5.3.1.1 General requirements Welding of the shell itself or on components of shell shall only be undertaken if the following conditions are satisfied: a) a welding procedure specification is held by the manufacturer; b) the welding procedures selected by the manufacturer are qualified for the field of application; c) the welders and welding operators are qualified for the work allocated to them and their approval is valid. Welding of high-alloy martensitic chromium steels (>13 % Cr) requires particular qualification, except casting production welds at the foundry. NOTE The provision of the fabrication drawings with welding data (weld details, welding procedure and welding fillers) including information on type and extent of non-destructive testing of welding seams, parts lists and copies of the welding procedure qualifications may be subject to agreement between manufacturer and purchaser. 5.3.1.2 Welding procedure specification (WPS) The manufacturer shall compile welding procedure specifications, in accordance with EN ISO 15609-1:2004 for all welds. 5.3.1.3 Qualification of welding procedure specifications (WPQR) Welding procedure specifications to be used shall be qualified by reference to an appropriate WPQR. For the pressure retaining welds of a shell this shall be achieved by performing welding procedure qualification tests in accordance with EN ISO 15614-1:2004, EN ISO 15614-2:2005, EN ISO 15614-5:2004, EN ISO 15614-6:2006 or by preproduction tests in accordance with EN ISO 15613:2004. For additional requirements to be considered in course of the qualification of welding procedure qualification see EN 13445-4:2014. It is regarded as the obligation of the valve manufacturer to meet the supplementary requirements as applicable. 5.3.1.4 Approval of welders and welding operators Welders and welding operators shall be qualified according to the applicable part of the EN ISO 9606- series, whereas qualification testing of welders for the fusion welding of steels shall be qualified according to EN 287-1:2011 until EN ISO 9606-1:2013 is published in the Official Journal (OJEU). Qualification of welding operators shall be in accordance with EN ISO 14732:2013. In the course of the qualification welding of personnel, the additional requirements of EN 13445-4:2014 apply. It is regarded as the obligation of the valve manufacturer to meet the supplementary requirements as applicable. 5.3.1.5 Finishing welding on castings Finishing welding is only permissible on steel castings. When carrying out finishing welding on steel castings, the defective area shall be completely rectified; it shall be tested for freedom from inadmissible imperfections. SIST EN 16668:2016



EN 16668:2016 (E) 13 Finishing welding shall be performed in accordance with a written procedure specifying the requirements for defect removal, welding, heat treatment and non-destructive testing. Undocumented finishing welding prior to PWHT is permissible provided the defect depth does not exceed 40 % of the wall thickness. Undocumented finishing welding after PWHT is permissible, provided that the defect depth does not exceed 20 % of the wall thickness or 25 mm, whichever is the smallest value. Depressions resulting from the removal of imperfections shall be 100 % surface tested in order to ensure the complete removal of the defect. For the surface testing, magnetic particle testing (MT) or penetrant testing (PT) shall be applied as appropriate. 5.3.1.6 Repair of joint weld defects For requirements for repair of joint weld defects see EN 13445-4:2014, 11.2. Repair work on the welds and NDE results to be documented and made available to the purchaser on request. All unacceptable imperfections shall be removed, either by mechanical means (such as grinding or machining) or by thermal means (such as arc air gouging or thermal gouging) or by a combination of thermal and mechanical means. It is the responsibility of the manufacturer to decide how unacceptable imperfections shall be removed. This may be by local means or by removal of the weld from the joint followed by rewelding. When thermal gouging/arc air gouging is used on austenitic steels, care shall be taken to remove any contamination of the remaining weld or material. Similarly when gouging with carbon electrodes is used on ferritic steels, the affected surface shall be removed by mechanical means to a minimum depth of 0,3 mm. Thermal gougin
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.