SIST IEC 60050(436):2000
(Main)International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 436: Power capacitors
International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 436: Power capacitors
It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.
Vocabulaire Electrotechnique International. Chapitre 436: Condensateurs de puissance
Elle a le statut d'une norme horizontale conformément au Guide 108 de la CEI.
Mednarodni elektrotehniški slovar - Poglavje 436: Močnostni kondenzatorji
General Information
Standards Content (Sample)
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
60050(371)
STANDARD
Amendement 1
Amendment 1
VT:LEYFHJLYSQ
Bpvtytybt1
CNFYLFHN
1997-09
Amendement 1
Vocabulaire Electrotechnique International
Chapitre 371:
Téléconduite
Amendment 1
International Electrotechnical Vocabulary
Chapter 371:
Telecontrol
Bpvtytybt 1
Vt;leyfhjlysq �ktrnhjnt[ybxtcrbq Ckjdfhm
Ukfdf 371%
Ntktvt[fybrf
IEC 1997 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
H
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
60050 (371) Amend. 1 © IEC: 1997 – 1 –
AVANT-PROPOS FOREWORDT
Le présent amendement a été This amendment has been
établi par le Comité d’Etudes 57: prepared by IEC Technical
N
Conduite des systèmes de Committee 57: Power system’b
puissance et communicationscontrol and associated
associées, en collaboration avec communications, in co-operation
c-
le Comité d’Etudes 1 de la CEI: with IEC technical committee 1:
§1
Terminologie. Terminology.
Le texte de cet amendement est The text of this amendment is
issu des documents suivants: based on the following documents:
Rapport de vote
FDIS
Report on voting
Jnxtnsjujkjcjdfybb
1/1542/FDIS 1/1560/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le Full information on the voting forGjgjkybntkmyfzbyajhvfwbzcjlt-
tableau ci-dessus donne toute the approval of this amendment canh;bnczdjnxtnf[ujkjcjdfybz
information sur le vote ayant abouti be found in the report on votingerfpfyys[ddsitghbdtltyyjq
à l’approbation de cet amendement. indicated in the above table.dsitnf,kbwt=
ljrevtynf[%ckele.ob[yf
jcyjdsdftnczwpvtytybz’njuj Ntrcn
^Nthvbyjkjubz&= njv
rjvbnt Nt[ybxtcrbv cjdvtcnyj
cdzpn$ rfyfks cjjndtncnde.obt
ythujcntvfvb tybt $Eghfdk V"R
57 rjvbntnjv Nt[ybxtcrbv
gjlujnjdktyj bpvtytybt "nj
GHLBJKJDBT
– 2 – 60050 (371) amend. 1 © CEI: 1997
CHAPITRE 371: TÉLÉCONDUITE
CHAPTER 371: TELECONTROL
UKFDF371:NTKTVT{FYBRF
SECTION 371-06 – TYPES DE POSTES ET DE CONFIGURATIONS
DE RÉSEAUX DE TÉLÉCONDUITE
SECTION 371-01 – TELECONTROL STATIONS NETWORKS
AND CONFIGURATIONS
HFPLTK371-01 -NTKTVT{FYBXTCRBTGEYRNB-
CTNBBCNHERNEHS
Remplacer termes et définitions en 371-06-01 de la CEI 60050(371) parue en 1984, par ce qui suit:
Replace terms and definitions under 371-06-01 of IEC 60050(371), published in 1984 by the following:
Pfvtybnm nthvbysbjghtltktybzd371_06_01 Ge,kbrfwbb 60050(371)(1984) yf cktle.obt :
371-06-01 poste de conduite (en téléconduite)
poste maître (en téléconduite)
Poste qui réalise la téléconduite de postes satellites.
master station
controlling station
A station which performs the telecontrol of outstations.
geyrneghfdktybz(dntktvt[fybrt)
GE(f,,htdbfnehf)
Geyrn-bprjnjhjujjceotcndkztnczeghfdktybtrjynhjkbhetvsvbgeyrnfvb=
ar
de Zentralstation; Sendestation
es estación de control (en telecontrol); estación maestra (en telecontrol)
ja
pl stacja g»»ówna; stacja sterujca
pt posto de comando (em telecondução); posto de comando (em telecontrolo)
sv huvudstation
Remplacer les termes en espagnol de 371-06-02 de la CEI 600050(371)(1984) par ce qui suit:
Replace the terms in Spanish under 371-06-02 of IEC 600050(371)(1984) by the following:
Pfvtybnmnthvbysyfbcgfycrjvzpsrtd371_06_02ge,kbfwbq60050(371)(1984)yfcktle.obt%
371-06-02 estación concentradora
En 371-06-02 de la CEI 60050(371)(1984), supprimer le synonyme anglais «submaster station».
Under 371-06-02 of IEC 60050(371)(1984), delete the English synonym “submaster station”.
D371_06_02ge,kbfwbb60050(371)(1984)e,hfnmfyukbqcrbqcbyjybv“submaster station”.
En 371-06-04 de la CEI 60050(371)(1984), ajouter le synonyme anglais «slave station».
Under 371-06-04 of IEC 60050(371)(1984), add the English synonym “slave station”.
D371_06_04 ge,kbrfwbb 60050(371)(1984) lj,fdbnm fyukbqcrbq cbyjybv “slave station”.
371-06-04 poste satellite
poste téléconduit
poste asservi
Poste surveillé ou surveillé et commandé par un poste de conduite.
outstation
controlled station
remote station
slave station
A station which is monitored or commanded and monitored by a master station.
60050 (371) Amend. 1 © IEC: 1997 – 3 –
371-06-04rjynhjkbhetvsqgeyr
RG(f,,htdbfnehf)
Geyrn-rjnjhsqrjynhjkbhetnczbkbrjynhjkbhetnczbeghfdkztnczcgeyrnfeghfdktybz=
ar
de Unterstation; Empfangsstation
es estación controlada; estación remota; estación satélite; estación esclava
ja
pl stacja zdalnie sterowana
pt estação remota; unidade remota
sv fjärrstation
Ajouter le terme et la définition suivants (dans une révision future, ce terme serait à ajouter après 371-06-01):
Add the following term and definition (in a future revision, this term should be placed after 371-06-01):
Lj,fdbnm cktle.obq nthvbybjghtltktybt (ghb cktle.otv gthtcvjnht ’njn nthvby ljk;ty ,snm
gjvtoty gjckt nthvbyf 371_06_01)%
371-06-13 centre de conduite
Endroit où est situé un poste de conduite.
control centre
A place where a master station is located.
wtynheghfdktybz
Vtcnj(gjvtotybt)-drjnjhjvhfcgjkj;tyffggfhfnehfgeyrnfeghfdktybz=
ar
de Netzleitstelle
es centro de control; estación remota; estación esclava; estación satelite
ja
pl centrum sterowania
pt centro de comando; centro de controlo
sv .
SECTION 371-07 – MODES DE TRANSMISSION UTILISÉS
EN TÉLÉCONDUITE
SECTION 371-07 – TELECONTROL TRANSMISSION METHODS
HFPLTK371-07 – VTNJLSGTHTLFXBNTKTVT{FYBXTCRB{CBUYFKJD
Remplacer termes et définitions en 371-07-09 de la CEI 60050(371)(1984) par ce qui suit:
Replace terms and definitions under 371-07-09 of IEC 60050(371)(1984) by the following:
Pfvtybnm nthvbysbjghtltktybzd371_07_09 Ge,kbrfwbb 60050(371)(1984) yf cktle.obt :
371-07-09 système de téléconduite à interrogation sélective
Système de téléconduite dans lequel les informations de surveillance sont obtenues sur demande
du poste de conduite aux postes satellites.
polling telecontrol system
interrogative telecontrol system
A telecontrol system in which the monitored information is obtained upon request from the
master station to outstations.
cbcntvfntktvt[fybrbgjpfghjce
Cbcntvfntktvt[fybrb-drjnjhjqrjynhjkmyfzbyajhvfwbzcrjynhjkbhetvjujgeyrnf
gjkexftnczgjpfghjce-gthtlfdftvjvecgeyrnfeghfdktybzyfrjynhjkbhetvsqgeyrn=
ar
de Abfragesystem; Fernwirksystem mit Sendeaufruf
es sistema de telecontrol con interrogación selectiva
ja
pl interaktywny system sterowania; system sterowania na pytanie
pt sistema de telecondução de interrogação selectiva
sv avfrågningssystem
– 4 – 60050 (371) amend. 1 © CEI: 1997
SECTION 371-08 – CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
SECTION 371-08 – CHARACTERISTICS
HFPLTK371-08 – {FHFRNTHBCNBRB
Remplacer termes et définitions en 371-08-20 de la CEI 60050(371)(1984) par ce qui suit:
Replace terms and definitions under 371-08-20 of IEC 60050(371)(1984) by the following:
Pfvtybnm nthvbysbjghtltktybzd371_08_20 Ge,kbrfwbb 60050(371)(1984) yf cktle.obt :
371-08-20 temps de mise à jour
temps de rafraîchissement (en téléconduite)
Intervalle de temps qui sépare un changement d’état dans un poste satellite de son enregistrement
au poste de conduite.
NOTE – Dans les systèmes cycliques, le temps moyen de mise à jour est égal à la moitié de la
durée du cycle plus le temps de transfert total.
updating time
refresh time (in telecontrol)
The time duration between a change of state in an oustation and its registration in the master
station.
NOTE – In cyclic systems, the average updating time is equal to one half of the cycle time
plus the overall transfer time.
dhtvzj,yjdktybz(ghbybvftvjqbyajhvfwbb) (dntktvt[fybrt)
Dhtvzvt;lebpvtytybtvcjcnjzybz(gjkj;tybz)yfrjynhjkbhetvjvgeyrntbtuj
htubcnhfwbbyfgeyrnteghfdktybz=
GHBVTXFYBT – Dwbrkbxtcrb[cbcntvf[chtlyttdhtvzj,yjdktybzhfdyjgjkjdbyt
dhtvtybwbrkfgk.cgjkyjtdhtvzgthtlfxb=
ar
de Aktualisierungszeit (beim Fernwirken)
es tiempo de actualización; tiempo de refresco
ja
pl czas zmiany stanu (w wyniku sterowania)
pt tempo de actualização (em telecontrolo); tempo de refrescamento (em telecontrolo)
sv uppdateringstid
60050 (371) Amend. 1 © IEC: 1997 – 5 –
INDEX
FRANÇAIS . 6
ENGLISH . 7
HECCRBQ. 8
ARABIC . 9
DEUTSCH . 10
ESPAÑOL . 11
JAPANESE . 12
POLSKI . 13
PORTUGUÊS . 14
SVENSKA. 15
– 6 – 60050(371) amend. 1 © CEI: 1997
INDEX
C
centre de conduite . 371-06-13
P
poste asservi. 371-06-04
poste de conduite (en téléconduite). 371-06-01
poste de regroupement . 371-06-02
poste maître (en téléconduite). 371-06-01
poste satellite . 371-06-04
poste téléconduit . 371-06-04
S
système de téléconduite à interrogation sélective. 371-07-09
T
temps de mise à jour .
...
SIST IEC 60050-436:1997SLOVENSKIavg 1997prva izdajaSTANDARDInternational e Electrotechnical Vocabulary - Chapter 436: Power capacitors©
Standard je založil in izdal Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega dokumenta ni dovoljenoReferenčna številkaSIST IEC 60050-436:1997(en,fr,ru)ICS01.040.29; 01.040.31; 29.020; 31.060.01
NORMECEIINTERNATIONALE1ECINTERNATIONAL50(436)STANDARDPremière èditionМЕЖДУНАРОДНЫЙ First; 9ä0nСТАНДАРТVocabulaire ElectrotechniqueInternationalChapitre 436:Condensateurs de puissanceInternational ElectrotechnicalVocabularyChapter 436:Power capacitorsМеждународный электротехническийсловарьГлава 436:Силовые конденсаторыЦ CEI 1990 Droits de reproduction réservés - Copyright - all rights reserved - Право издания охраняется законом. Aucune pantie de сене pabIication ее peut étre reproduite ni utilisée sousNo part of this publicotioo may be reproduced or utilized in any form or by anyquelque forme que се soit et par aucun pracédé, électronique ou mécanique, ymeans. electronic or mechanical, including photocopying and microfilm,compels Ia photocopie et lea microfilms, sans l'accord éait de 1'éditеuг.without permission in writing from the publisher.Запрещается Без письменного разpeшения издателя воспроизведение или копирование этой публикации или ее части влюбой tope или любыми средствами — электронными или механическими, включая фотокопию и oикрофильз.Bureau central de Ia Commission Electrotechnique Intemationale 3, rue de Vaгembé Genéve Suisse1EC•Code prixCommission Electrotechnique InternationalePrice codeКод иеныInternational Electrotechnical CommissionPour prr.K volt catalogue envigueurМеждумарoдная Электротехническая Комиссияfor pace, see current catalogue•Цена указана aдействующем каталоге
— II —50(436) © CEISOMMAIREPagesPRÉAMBULE
VPRÉFACE
VSections436-01 Termes généraux 1436-02 Fonctions 4436-03 Technologie 7436-04 Caractéristiques de fonctionnement
10INDEX
50(436) © IEC— III —CONTENTSPageFOREWORD
VIPREFACE
VISection436-01 General terms 1436-02 Functions 4436-03 Technology 7436-04 Operational characteristics
10INDEX
- IV -50(436) © CEIСОДЕРЖАНИЕСтр.ПРЕДИСЛОВИЕ
VIIВВЕДЕНИЕ
VIIРаздел436-01 Основные термины 1436-02 Функции
4436-ОЗ Технология 7436-04 Рабочие характеристики
10АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Règle des Six MoisRapport de voteI(VEI 436)(ВС)1145I(VEI 436)(ВС)117450(436) © IEC— VCOMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALEVOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALCHAPITRE 436: CONDENSATEURS DE PUISSANCEPRÉAMBULE1)Les décisions ou accords officiels de la CEI en ce qui concerne les questions techniques, préparés par des Comitésd'Etudes où sont représentés tous les Comités nationaux s'intéressant à ces questions, expriment dans la plus grandemesure possible un accord international sur les sujets examinés.2)Ces décisions constituent des recommandations internationales et sont agréées comme telles par les Comités nationaux.3)Dans le but d'encourager l'unification internationale, la CEI exprime le voeu que tous les Comités nationaux adoptentdans leurs règles nationales le texte de la recommandation de la CEI, dans la mesure où les conditions nationales lepermettent. Toute divergence entre la recommandation de la CEI et la règle nationale correspondante doit, dans lamesure du possible, être indiquée en termes clairs dans cette dernière.PRÉFACELa présente norme a été étame ie par le Comité d'Etudes no 9 de la CEI : Matériel de tractionélectrique, sous la responsabilité du Comité d'Etudes no 1 de la CEI : Terminologie.La présente norme constitue le chapitre 436 du Vocabulaire Electrotechnique International(VEI).Le texte de cette norme est issu des documents suivants :Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayantabouti à l'approbation de cette norme.
Six Months' RuleReport on VotingI(IEV 436)(СО)1145I(IEV 436)(СО)1174— VI —50(436) © CEIINTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSIONINTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARYCHAPTER 436: POWER CAPACITORSFOREWORD1)The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters, prepared by Technical Committees on which allthe National Committees having a special interest therein are represented, express, as nearly as possible, an internationalconsensus of opinion on the subjects dealt with.2)They have the form of recommendations for international use and they are accepted by the National Committees in thatsense.3)In order to promote international unification, the IEC expresses the wish that all National Committees should adopt thetext of the IEC recommendation for their national rules in so far as national conditions will permit. Any divergencebetween the IEC recommendation and the corresponding national rules should, as far as possible, be clearly indicatedin the latter.PREFACEThis standard has been prepared by IEC Technical Committee No. 9: Electric tractionequipment, under the responsibility of IEC Technical Committee No. 1: Terminology.This standard forms Chapter 436 of the International Electrotechnical Vocabulary (IEV).The text of this standard is based on the following documents :Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the VotingReport indicated in the above table.
Правило б-ти месяцевОтчет o голосованииИ(МЭС 436)(ЦБ)1145И(МЭС 436)(ЦВ)117450(436) © IEC— VII —МЕЖДУНАРОДНАЯ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ КОМИССИЯМЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬГЛАВА 436: СИЛОВЫЕ КОНДЕНСАТОРЫПРЕДИСЛОВИЕ1)Официальные решения или соглашения МЭК по техническим вопросам, подготовленные техническими комите-тами, в которых представлены все заинтересованные национальные комитеты, выражают, по возможноститочно, международную точку зрения в данной области.2)Данные решения представляют собой рекомендации для международного пользования и в этом виде прини-маются национальными комитетами.3)B целях содействия международной унификации МЭК выражает пожелание, чтобы все национальные комитетыприняли за основу своих государст-венных стандартов рекомендации МЭК, насколько это допускают условияданной страны. Любые расхождения, которые могут иметь место между рекомендациями МЭК и соответствую-щими национальными стандартами, должны быть, насколько это возможно, упомянуты в последних.ВВЕДЕНИЕНастоящий стандарт подготовлен Техническим Комитетом МЭК Но 9: "Оборудова-ние по электрической тяге " под руководством Технического Комитета МЭК Но 1:"Терминология ".Настоящий стандарт представляет собой главу 436 Международного Электротехни-ческого Словаря (МЭС).Текст настоящего стандарта основывается на следующих документах :Полную информацию o голосовании по вопросу утверждения настоящего стандартаможно найти в отчете o голосовании, указанном в приведенной выше таблице.
—VIII —— Page blanche —— Blank page — Незаполненная страница —50(436) © CEI
50(436) © IEC—1—CHAPITRE 436: CONDENSATEURS DE PUISSANCECHAPTER 436: POWER CAPACITORSГЛАВА 436: СИЛОВЫIЕ КОНДЕНСАТОРМSECTION 436-01 - TERMES GÉNÉRAUXSECTION 436-01 - GENERAL TERMSРАЗДЕЛ 436-01 - ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫKapazität eines Kondensators (Eigenschaft)capacidad de un condensador (propriedad)capacità di un condensatore (proprietà)capaciteit van een condensator (eigenschap)pojemność kondensatora (właściwość)kapacitans436-01-01capacité d'un condensateur (propriété)Aptitude d'un condensateur й emmagasiner une charge électrique.capacitance of a capacitor (property)The ability of a capacitor to store an electrical charge.емкость конденсатора (свойство)Способноcть конденcaтора накапливать электрический зарадд.capacité d'un condensateur (grandeur)Quotient de la charge électrique de l'une des électrodes d'un condensateur parla différence de potentiel existant entre elles, l'influence des autres conduc-teurs étant négligée.capacitance of a capacitor (quantity)The electrical charge on one of the capacitor electrodes divided by thepotential difference between them, the influence of any other conductor beingnegligible.емкость конденсатора (величина)Отношение электрического заряда на одном из электродовконденсатора к разности потенция лов между электродами при условии,что влияние любого другого проводника незначительно.élément (de condensateur)Dispositif constitué essentiellement par deux électrodes séparées par undiélectrique.(capacitor) elementA device consisting essentially of two electrodes separated by a dielectric.(конденсаторный) элементУстройство, состоящее, главным образом, из двух электродов,рaзделенных диэлектриком.condensateur unitaireunité (de condensateur)Ensemble d'un ou plusieurs éléments de condensateurs placés dans une mêmeenveloppe et reliés й des bornes de sortie.(capacitor) unitAn assembly of one or more capacitor elements in the same container withterminals brought out.436-01-02436-01-03436-01-04Kapazität eines Kondensators(Größenordnungen)capacidad de un condensador (magnitud)capacita di un condensatore (grandezza)capaciteit van een condensator (waarde)pojemność kondensatora (wielkość)kapacitansKondensatorelementelemento (de un condensador)elemento ; elemento capacitivocondensatorelementelement kondensatorowykondensatorelementKondensatoreinheitcondensador unitario ; unidad (de uncondensador)unità ; unità capacitivacondensatoreenheidczłon kondensatorowy; kondensatorowakondensatorenhet(конденсаторная)единицаКомплект из одного или более конденсаторных элементов в одномкорпусе c выведенными наружу выводами.
-2-50(436) © CEI436-01-05empilage (de condensateurs)KondensatorstapelEnsemble de condensateurs unitaires connectés en série.banco (de condensadores)cоlonna ; colonna di condensatori(capacitor) stackserieschakeling van condensatorenAn assemblystosy of capacitor units connected in series.kondensatorowykondensatorstapel(конденсаторный) блокКомплект конденсаторных единиц, соединенных последовательно.436-01-06batterie (de condensateurs)Ensemble de condensateurs unitaires raccordés de façon à agir conjointe-ment.(capacitor) bankA number of capacitor units connected so as to act together.(конденсаторная) батaреяНесколько конденсаторных единиц, соединенных таким образом, чтобыработать вместе.Kondensatorbatteriebateria (de condensadores)batteria ; batteria di condensatoricondensatorbankbateria kondensatorówkondensatorbatteri436-01-07installation de condensateursKondensator-AnlageUne ou plusieurs batteries de condensateurs et leurs accessoires.instalación de condensadoresinstallazione di condensatoricapacitor installationcondensatorinstallatieконденсаторная установкаОдна или несколько конденсаторных батарей и их дополнительноеоборудование.436-01-08(mise en) charge d'un condensateurLaden eines KondensatorsEmmagasinage d'énergie dans un condensateur.poesta en carga de un condensadorcarica di un condensatorecharging of a capacitorhet laden van een condensatorзарядка конденсаторазаряд конденсатораНакопление энергии в конденсаторе.436-01-09courant de charge d'un condensateurLadestrom eines KondensatorsCourant qui s'écoule pendant 1a mise en charge d'un condensateur.corriente de carga de un condensadorcorrente di carica di un condensatorecharging current of a capacitorlaadstroom van een condensatorprgd tadowania kondensatoraThe current which flows during the charging of a capacitor.uppladdoiпgsströmзaрядный ток конденсатораТок, проходящий через конденсатор при его зарядке.436-01-10décharge d'un condensateurEntladen eines KondensatorsExtraction de tout ou partie de l'énergie emmagasinée dans un condensateur. descarga de un condensadorscarica di un condensatoredischarging of a capacitorhet ontladen van een condensatorrozładowanie kondensatoraThe release of all or part of the energy stored in a capacitor.urladdningразpядка конденсатораразряд конденсатораВысвобождение всей или части энергии, накопленной в конденсаторе.436-01-11courant de décharge d'un condensateurEntladestrom eines KondensatorsCourant qui s'écoule lors de la décharge d'un condensateur.corriente de descarga de un condensadorcorrente di scarica di un condensatoredischarging current of a capacitorontlaadstroom van een condensatorThe current which flows during the discharging of a capacitor.priid rortadowania kondensatoraurladdningsströmzespól kondensatorówOne or more capacitor banks and their accessories.kondensatoranläggningkondensatoraładowanieThe storage of energy in a capacitor.uppladdning
50(436) © IEC—3-436-01-11разрядный ток конденсатораТок, проходящий через конденсатор при его разрядке.436-01-12436-01-13436-01-14436-01-15436-01-16capacité assignée d'un condensateurValeur de la capacité déduite des valeurs assignées de la puissance, de latension et de la fréquence du condensateur.rated capacitance of a capacitorThe capacitance value derived from the values of rated output, voltage andfrequency of the capacitor.номинальная емкость конденсатораЗначение емкости, выведенное из значений номинального напряжения ичастоты конденсатора.courant assigné d'un condensateurValeur efficace du courant alternatif pour laquelle le condensateur a étéconçu.rated current of a capacitorThe r.m.s. value of the alternating current for which the capacitor has beendesigned.номинальный ток конденсаторадействующее значение переменного тока, на которое рассчитанконденсатор.uenсе assignée d'un condensateur_quеnсe pour laquelle le condensateur a été conçu.rated frequency of a capacitorThe frequency for which the capacitor has been designed.номинальная частота конденсатораЧастота, на которую рассчитан конденсатор.tension assignée d'un condensateurValeur efficace de la tension alternative pour laquelle le condensateur a étéconçu.rated voltage of a capacitorThe r.m.s. value of the alternating voltage for which the capacitor has beendesigned.номинальное наnряженне конденсатораДействующее значение переменного напряжения, на которое рассчитанконденсатор.puissance assignée d'un condensateurPuissance réactive pour laquelle le condensateur a été conçu.rated output of a capacitorThe reactive power for which the capacitor has been designed.Nennkapazität eines Kondensatorscapacidad asignada de un condensadorcapaciti nominale di un condensatoretoegekende capaciteit van een condensator(CN)pojemność znamionowa kondensatoramiirkkapacitansNennstrom eines Kondensatorscorriente asignada de un condensador ;intensidad asignada de un condensadorcorrente nominale di un condensatoretoegekende stroom van een condensator (IN)prgd znamionowy kondensatoramärkströmNennfrequenz eines Kondensatorsfrecuencia asignada de un condensadorfrequenza nominale di un condensatoretoegekende frequentie van een condensatorczęstotliwość znamionowa kondensatoramärkfrekvensNennspannung eines Kondensatorstensión asignada de un condensadortensione nominale di un condensatoretoegekend spanning van een condensator(QN)napięcie znamionowe kondensatoramärkspänningNennleistung eines Kondensatorspotencia asignada de un condensadorpotenza nominale di un condensatoretoegekende vermogen van een condensator(UN)moe znamionowa kondensatoramirkeffektноминальная мощность конденcaтораРеактивнaя мощность, на которую рассчитав кон
...
S L O V E N S K I SIST IEC 60050(436)
prva izdaja
STANDARD
februar 2000
Mednarodni elektrotehniški slovar -
Poglavje 436: Močnostni kondenzatorji
(istoveten IEC 60050(436):1990)
International Electrotechnical Vocabulary -
Chapter 436: Power capacitors
Vocabulaire Électrotechnique International -
Chapitre 436: Condensateurs de puissance
Internationales Elektrotechnisches Wörterbuch -
Kapitel 436: Leistungskondensatoren
Referenčna številka
ICS 01.040.29; 01.040.31; 29.020; 31.060.01 SIST IEC 60050(436):2000 (sl)
Nadaljevanje na straneh od 2 do 18
© Standard je založil in izdal Urad Republike Slovenije za standardizacijo in meroslovje pri Ministrstvu za znanost in tehnologijo.
Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
SIST IEC 60050(436) : 2000
NACIONALNI UVOD
Standard SIST IEC 60050(436), Mednarodni elektrotehniški slovar - Poglavje 436: Močnostni
kondenzatorji, prva izdaja, 2000, ima status slovenskega standarda in je enakovreden mednarodnemu
standardu IEC 60050(436):1990 (en), International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 436: Power
capacitors, 1990.
NACIONALNI PREDGOVOR
Mednarodni standard IEC 60050(436):1990 je pripravil tehnični odbor Mednarodne elektrotehniške
komisije IEC/TC 9:Electric traction equipment v sodelovanju s tehničnim odborom IEC/TC 1:
Terminology.
Slovenski standard SIST IEC 60050(436):1999 je prevod mednarodnega standarda
IEC 60050(436):1990. V primeru spora glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je
odločilen izvirni mednarodni standard v angleškem jeziku. Slovensko izdajo standarda je pripravil
tehnični odbor USM/TC 1 Terminologija.
Odločitev za prevzem tega standarda po metodi prevoda je dne 1996-12-18 sprejel tehnični odbor
USM/TC TRM Terminologija.
Ta slovenski standard je dne 1999-12-15 odobril direktor USM.
OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
- Prevzem standarda IEC 60050(436):1990
OPOMBA
- Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.
SIST IEC 60050(436) : 2000
VSEBINA Stran
Podpoglavje 436-01: Splošni izrazi . 4
Podpoglavje 436-02: Funkcije. 7
Podpoglavje 436-03: Tehnologije. 9
Podpoglavje 436-04: Obratovalne karakteristike . 12
Abecedni seznam slovenskih izrazov . 14
Abecedni seznam angleških izrazov. 15
Abecedni seznam francoskih izrazov. 16
Abecedni seznam nemških izrazov. 17
SIST IEC 60050(436) : 2000
Poglavje 436: Močnostni kondenzatorji
Podpoglavje 436-01: Splošni izrazi
Izraz v slovenščini
Zap. št. Izraz v angleščini Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
Sposobnost kondenzatorja, da shrani električni
436-01-01 - kapacitivnost kondenzatorja
- capacitance of a capacitor naboj.
(property)
- capacité d'un condensateur
(propriété)
- Kapazität eines Kondensators
(Eigenschaft)
Električni naboj na eni od elektrod kondenzatorja,
436-01-02 - kapaciteta kondenzatorja;
deljen s potencialno razliko med elektrodama, pri
zmogljivost kondenzatorja
čemer se zanemari vpliv kateregakoli vodnika.
- capacitance of a capacitor
(quantity)
- capacité d'un condensateur
(grandeur)
- Kapazität eines Kondensators
(Größenordnungen)
Naprava, ki sestoji iz dveh elektrod, ločenih z
436-01-03 - kondenzatorski element
- (capacitor) element dielektrikom.
- élément (de condensateur)
- Kondensatorelement
436-01-04 - kondenzatorska enota En kondenzatorski element ali več
kondenzatorskih elementov v istem ohišju s
- (capacitor) unit
- condensateur unitaire; priključnimi sponkami.
unité de condensateur
- Kondensatoreinheit
Skupek kondenzatorskih enot, vezanih zaporedno.
436-01-05 - kondenzatorski paket
- (capacitor) stack
- empilage (de condensateurs)
- Kondensatorstapel
436-01-06 - kondenzatorska baterija Več kondenzatorskih enot, vezanih tako, da
delujejo skupaj.
- (capacitor) bank
- batterie (de condensateurs)
- Kondensatorbatterie
436-01-07 - kondenzatorska naprava Ena kondenzatorska baterija ali več
kondenzatorskih baterij in ustrezni dodatni deli.
- capacitor installation
- installation de condensateurs
- Kondensator-Anlage
436-01-08 - polnjenje kondenzatorja Skladiščenje energije v kondenzatorju.
- charging of a capacitor
- (mise en) charge d'un
condensateur
- Laden eines Kondensators
436-01-09 - polnilni tok kondenzatorja Tok, ki teče v kondenzator med polnjenjem.
- charging current of a capacitor
- courant de charge d'un
condensateur
- Ladestrom eines
Kondensators
SIST IEC 60050(436) : 2000
Izraz v slovenščini
Zap. št. Izraz v angleščini Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
436-01-10 - praznjenje kondenzatorja Odtekanje vse energije ali dela energije, ki je
- discharging of a capacitor shranjena v kondenzatorju.
- décharge d'un condensateur
- Entladen eines Kondensators
Tok, ki teče iz kondenzatorja med praznjenjem.
436-01-11 - praznilni tok kondenzatorja
- discharging current of a
capacitor
- courant de décharge d'un
condensateur
- Entladestrom eines
Kondensators
Vrednost kapacitivnosti, ki izhaja iz naznačenih
436-01-12 - naznačena kapacitivnost
izhodnih vrednosti napetosti in frekvence
kondenzatorja
kondenzatorja.
- rated capacitance of a
capacitor
- capacité assignée d'un
condensateur
- Nennkapazität eines
Kondensators
Efektivna vrednost izmeničnega toka, za katero je
436-01-13 - naznačeni tok kondenzatorja
- rated current of a capacitor kondenzator zasnovan.
- courant assigné d'un
condensateur
- Nennstrom eines
Kondensators
436-01-14 - naznačena frekvenca Frekvenca, za katero je kondenzator zasnovan.
kondenzatorja
- rated frequency of a capacitor
- fréquence assignée d'un
condensateur
- Nennfrequenz eines
Kondensators
Efektivna vrednost izmenične napetosti, za katero
436-01-15 - naznačena napetost
je kondenzator zasnovan.
kondenzatorja
- rated voltage of a capacitor
- tension assignée d'un
condensateur
- Nennspannung eines
Kondensators
436-01-16 - naznačena moč Jalova moč, za katero je kondenzator zasnovan.
kondenzatorja
- rated output of a capacitor
- puissance assignée d'un
condensateur
- Nennleistung eines
Kondensators
SIST IEC 60050(436) : 2000
Izraz v slovenščini
Zap. št. Izraz v angleščini Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
436-01-17 - naznačeni temperaturni Temperaturno območje zraka okolja ali hladilnega
sredstva, za katero je kondenzator zasnovan.
razred kondenzatorja
- rated temperature category of
a capacitor
- catégorie de température
assignée d'un condensateur
- Nenntemperaturklasse eines
Kondensators
SIST IEC 60050(436) : 2000
Podpoglavje 436-02: Funkcije
Izraz v slovenščini
Zap. št. Izraz v angleščini Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
436-02-01 - močnostni kondenzator Kondenzator za uporabo v elektroenergetskih
omrežjih.
- power capacitor
- condensateur de puissance
- Leistungskondensator
436-02-02 - vzporedni kondenzator Močnostni kondenzator za vzporedno vezavo v
- shunt capacitor omrežju.
- condensateur-shunt,
Opomba: Ti kondenzatorji se uporabljajo predvsem za
condensateur en dérivation
popravljanje faktorja moči pri kompenzaciji
- Parallelkondensator
jalove moči.
436-02-03 - zaporedni kondenzator Močnostni kondenzator za zaporedno vezavo v
omrežju.
- series capacitor
- condensateur-série
Opomba: Ti kondenzatorji se uporabljajo predvsem za
- Reihenkondensator
kompenzacijo celotne reaktance voda ali
njenega dela.
436-02-04 - zagonski kondenzator Močnostni kondenzator, ki povzroči fazni premik
v pomožnem navitju motorja in se izklopi, ko
motorja
motor steče.
- motor starting capacitor
- condensateur de démarrage de
moteur
- Motoranlaufkondensator
436-02-05 - obratovalni kondenzator Močnostni kondenzator, ki v kombinaciji s
pomožnim navitjem pomaga motorju pri zagonu
motorja
in med delovanjem izboljšuje vrtilni moment
- motor running capacitor
motorja.
- condensateur (permanent) de
moteur
- Motorbetriebskondensator
436-02-06 - filtrski kondenzator Močnostni kondenzator v vezju za zmanjševanje
enega harmonika ali več harmonikov v omrežju.
- filter capacitor
- condensateur de filtrage
- Filterkondensator
436-02-07 - kondenzator za močnostno Močnostni kondenzator v močnostni elektroniki,
ki lahko stalno obratuje v nesinusnih pogojih.
elektroniko
- power electronic capacitor
- condensateur pour électronique
de puissance
- Leistungselektronikkondensator
436-02-08 - kondenzator za shranjevanje Močnostni kondenzator za hranjenje energije in
njeno praznitev v zelo kratkem času.
energije
- energy storage capacitor
- condensateur de stockage
d'énergie
- Energiespeicherkondensator
436-02-09 - odklopniški kondenzatorji Kondenzatorji, vezani vzporedno s prekinitvenimi
deli pola odklopnika, za zagotavljanje primerne
- circuit-breaker capacitors
- condensateurs pour razdelitve napetosti vzdolž odklopnika.
disjoncteurs
- Kondensatoren für
Leistungsschalter
SIST IEC 60050(436) : 2000
Izraz v slovenščini
Zap. št. Izraz v angleščini Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
436-02-10 - kapacitivni napetostni delilnik Kondenzatorski paket, ki tvori delilnik izmenične
napetosti.
- capacitor voltage divider
- diviseur capacitif
- Kapazitiver Spannungsteiler
Kondenzator, ki se uporablja pri prenosu
436-02-11 - sklopni kondenzator
- coupling capacitor signalov v elektroenergetskem sistemu.
- condensateur de couplage
- Kopplungskondensator
Kondenzator, vezan med visokonapetostno in
436-02-12 - visokonapetostni
kondenzator (kapacitivnega vmesnonapetostno sponko kapacitivnega
delilnika.
delilnika)
- high-voltage capacitor (of a
capacitor divider)
- condensateur à haute tension
(d'un diviseur capacitif)
- Oberspannungskondensator
(eines kapazitiven
Spannungsteilers)
Kondenzator, vezan med vmesnonapetostno in
436-02-13 - vmesnonapetostni
nizkonapetostno sponko kapacitivnega delilnika.
kondenzator (kapacitivnega
delilnika)
- intermediate voltage capacitor
(of a capacitor divider)
- condensateur à tension
intermédiaire (d'un diviseur
capacitif)
- Unterspannungskondenzator
(eines kapazitiven
Spannungsteilers)
SIST IEC 60050(436) : 2000
Podpoglavje 436-03: Tehnologija
Izraz v slovenščini
Zap. št. Izraz v angleščini Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
436-03-01 - omrežna sponka Sponka za povezavo z enim od vodnikov
omrežja.
(421-02-01) - line terminal
- borne de ligne
- Leitungsklemme
436-03-02 - ozemljitvena sponka Sponka za ozemljitev.
- earth terminal
- borne de terre
- Erdklemme
Priključna sponka vmesnonapetostnega
436-03-03 - vmesnonapetostna sponka
tokokroga, npr. elektromagnetne enote
(kapacitivnega delilnika)
kondenzatorja napetostnega transformatorja.
- intermediate voltage terminal (of
a capacitor divider)
- borne intermédiaire (d’un
diviseur capacitif)
- Unterspannungsanschluß-
klemme (eines kapazitiven
Spannungsteilers)
436-03-04 - nizkonapetostna sponka Sponka za povezavo z zemljo neposredno ali
prek impedance majhne vrednosti pri omrežni
(kapacitivnega delilnika)
frekvenci.
- low-voltage terminal (of a
capacitor divider)
Opom ba: Pri sklopnem kondenzatorju je ta sponka
- borne basse tension (d’un
vezana na signalno prenosno napravo.
diviseur capacitif)
- Niederspannungsanschluß-
klemme (eines kapazitiven
Spannungsteilers)
436-03-05 - elektrolitni kondenzator Kondenzator, v katerem je dielektrik na eni
elektrodi ali na obeh elektrodah oksidna plast,
- electrolytic capacitor
- condensateur électrolytique narejena z elektrolitskim postopkom.
- Elektrolytkondensator
436-03-06 - elektrolitni kondenzator za Elektrolitni kondenzator, posebej zasnovan za
delovanje z izmeničnim tokom.
izmenični tok
- a.c. electrolytic capacitor
- condensateur électrolytique
pour courant alternatif
- Wechselstrom-
Elektrolytkondensator
Kondenzator z dielektrikom iz papirja, ki je
436-03-07 - papirni kondenzator
- paper capacitor navadno impregniran.
- condensateur au papier
- Papierkondensator
436-03-08 - kondenzator s plastično folijo Kondenzator z dielektrikom iz polimernega filma,
ki je navadno impregniran.
- film capacitor
- condensateur au film
- Kunststoffkondensator
SIST IEC 60050(436) : 2000
Izraz v slovenščini
Zap. št. Izraz v angleščini Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
436-03-09 - kondenzator z mešanim Kondenzator z dielektrikom iz vsaj dveh različnih
trdnih snovi, ki sta navadno impregnirani.
dielektrikom
- mixed dielectric capacitor
- condensateur à diélectrique
mixte
- Kondensator mit gemischtem
Dielektricum
436-03-10 - kondenzator s kovinsko folijo Kondenzator z elektrodama iz kovinske folije.
- metal foil capacitor
- condensateur à feuilles
métallique
- Metallfolienkondensator
Kondenzator z elektrodama iz metaliziranih plasti
436-03-11 - kondenzator z metaliziranim
na dielektriku.
dielektrikom
- metallized capacitor
- condensateur á diélectrique
métallisé
- metallisierter Kondensator
Kondenzator, pri katerem se električne lastnosti
436-03-12 - samoozdravljivi kondenzator
- self-healing capacitor po lokalnem preboju dielektrika hitro in skoraj v
celoti obnovijo.
- condensateur autorégénérateur
- selbstheilender Kondensator
Proces, pri katerem se s tekočino polnijo
436-03-13 - impregniranje
(212-03-01) - impregnating medprostori in praznine v izolacijskem materialu
- imprégnation ali kombinaciji izolacijskih materialov.
- Imprägnierung
Opomba: Tekočina lahko po impregniranju ostane v
tekočem stanju ali se strdi.
436-03-14 - prenapetostna zaščitna Hitro delujoča naprava za omejevanje napetosti
med sponkama kondenzatorja do dovoljene
naprava kondenzatorja
vrednosti.
- overvoltage protector of a
capacitor
- dispositif de protection d’un
condensateur contre les
surtensions
- Überspannungsschutz-
vorrichtung eines Kondensators
436-03-15 - praznilna naprava Naprava, lahko vgrajena v kondenzator, ki v
določenem času po odklopu kondenzatorja od
konden
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.