Round and sawn timber - Terminology

This European Standard defines general terms relating to sawn timber and round timber used in European Standards.

Rund-und Schnittholz - Termilologie

Diese Europäische Norm definiert allgemeine Benennungen in Bezug auf Schnittholz und Rundholz, die in Europäischen Normen vorkommen.

Bois rond et bois scié - Terminologie

La présente Norme européenne définit les termes généraux relatifs aux bois ronds et aux bois sciés utilisés dans les Normes européennes.

Okrogli in žagani les - Terminologija

Ta evropski standard določa splošne izraze v zvezi z žaganim in okroglim lesom, ki se uporablja v evropskih standardih.

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
19-Mar-2018
Publication Date
06-Nov-2019
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
16-Oct-2019
Due Date
21-Dec-2019
Completion Date
07-Nov-2019

RELATIONS

Buy Standard

Standard
SIST EN 844:2019 - Na SIST-naslovnici manjka ICS 01.040.79 (zaradi preveč razveljavitev se razširi na dve strani).
English, French and German language
100 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 844:2019
01-december-2019
Nadomešča:
SIST EN 844-1:1998
SIST EN 844-10:2003
SIST EN 844-11:2003
SIST EN 844-12:2003
SIST EN 844-2:1998
SIST EN 844-3:2015
SIST EN 844-4:2003
SIST EN 844-5:1998
SIST EN 844-6:2003
SIST EN 844-7:2003
SIST EN 844-8:1999
SIST EN 844-9:2003
Okrogli in žagani les - Terminologija
Round and sawn timber - Terminology
Rund-und Schnittholz - Termilologie
Bois rond et bois scié - Terminologie
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 844:2019
ICS:
79.040 Les, hlodovina in žagan les Wood, sawlogs and sawn
timber
SIST EN 844:2019 en,fr,de

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN 844:2019
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
August 2019
EUROPÄISCHE NORM
ICS 01.040.79; 79.040 Supersedes EN 844-1:1995, EN 844-10:1998, EN 844-
11:1998, EN 844-12:2000, EN 844-2:1997, EN 844-
3:1995, EN 844-4:1997, EN 844-5:1997, EN 844-
6:1997
English Version
Round and sawn timber - Terminology
Bois rond et bois scié - Terminologie Rund-und Schnittholz - Termilologie
This European Standard was approved by CEN on 14 July 2019.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this

European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references

concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN

member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by

translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management

Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,

Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,

Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and

United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels

© 2019 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 844:2019 E

worldwide for CEN national Members.
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)
Contents Page

1 Scope .................................................................................................................................................................... 4

1 Domaine d'application .................................................................................................................................. 4

1 Anwendungsbereich ...................................................................................................................................... 4

2 Terms and definitions ................................................................................................................................... 4

2 Termes et définitions ..................................................................................................................................... 4

2 Begriffe ................................................................................................................................................................ 4

2.1 General terms common to round timber and sawn timber ............................................................. 5

2.1 Termes généraux communs aux bois ronds et aux bois sciés ......................................................... 5

2.1 Gemeinsame allgemeine Begriffe zu Rundholz und Schnittholz ................................................... 5

2.2 General terms relating to round timber ................................................................................................. 7

2.2 Allgemeine Begriffe zu Rundholz .............................................................................................................. 7

2.3 General terms relating to sawn timber ................................................................................................ 12

2.3 Termes généraux relatifs aux bois sciés .............................................................................................. 12

2.3 Allgemeine Begriffe zu Schnittholz ........................................................................................................ 12

2.4 General terms relating to moisture content ....................................................................................... 24

2.4 Termes généraux relatifs à la teneur en humidité ........................................................................... 24

2.4 Allgemeine Begriffe zum Feuchtegehalt .............................................................................................. 24

2.5 Terms relating to dimensions of round timber................................................................................. 29

2.5 Termes relatifs aux dimensions des bois ronds ............................................................................... 29

2.5 Begriffe zu Maßen von Rundholz ........................................................................................................... 29

2.6 Terms relating to dimensions of sawn timber .................................................................................. 32

2.6 Termes relatifs aux dimensions des bois sciés ................................................................................. 32

2.6 Begriffe zu Maßen von Schnittholz ........................................................................................................ 32

2.7 Terms relating to anatomical structure of timber ........................................................................... 34

2.7 Termes relatifs à la structure anatomique du bois.......................................................................... 34

2.7 Begriffe zum anatomischen Aufbau von Holz .................................................................................... 34

2.8 Terms relating to common features to round timber and sawn timber .................................. 39

2.8 Termes relatifs aux singularités communes des bois ronds et des bois sciés ....................... 39

2.8 Begriffe zu gemeinsamen Merkmalen von Rundholz und Schnittholz ..................................... 39

2.9 Terms relating to features of round timber ....................................................................................... 42

2.9 Termes relatifs aux singularités des bois ronds ............................................................................... 42

2.9 Begriffe zu Merkmalen von Rundholz .................................................................................................. 42

2.10 Terms relating to features of sawn timber ......................................................................................... 49

2.10 Termes relatifs aux singularités des bois sciés ................................................................................. 49

2.10 Begriffe zu Merkmalen von Schnittholz ............................................................................................... 49

2.11 Terms relating to stain and fungal attack ........................................................................................... 56

2.11 Termes relatifs à la discoloration et aux attaques des champignons ....................................... 56

2.11 Begriffe zu Verfärbung und Pilzbefall .................................................................................................. 56

2.12 Terms relating to degrade by insects.................................................................................................... 62

2.12 Termes relatifs aux dégradations dues aux insectes ...................................................................... 62

2.12 Begriffe zum Insektenbefall ..................................................................................................................... 62

---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)
European foreword Avant-propos européen Europäisches Vorwort

This document (EN 844:2019) has been prepared by Le présent document (EN 844:2019) a été élaboré par le Dieses Dokument (EN 844:2019) wurde vom Technischen

Technical Committee CEN/TC 175 “Round and sawn Comité Technique CEN/TC 175 “Round and Sawn Timber”, Komitee CEN/TC 175 „Rund‑ und Schnittholz“ erarbeitet,

timber”, the secretariat of which is held by AFNOR. dont le secrétariat est tenu par AFNOR. dessen Sekretariat von AFNOR gehalten wird.

This European Standard shall be given the status of a

Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen

national standard, either by publication of an identical text

nationale, soit par publication d'un texte identique, soit par Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines

or by endorsement, at the latest by February 2020, and

entérinement, au plus tard en février 2020, et toutes les identischen Textes oder durch Anerkennung bis

conflicting national standards shall be withdrawn at the

normes nationales en contradiction devront être retirées au Februar 2020, und etwaige entgegenstehende nationale

latest by February 2020.
plus tard en février 2020. Normen müssen bis Februar 2020 zurückgezogen werden.
Attention is drawn to the possibility that some of the

elements of this document may be the subject of patent L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige

rights. CEN shall not be held responsible for identifying any

du présent document peuvent faire l'objet de droits de Elemente dieses Dokuments Patentrechte berühren können.

or all such patent rights. propriété intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN ne CEN ist nicht dafür verantwortlich, einige oder alle

saurait être tenu pour responsable de ne pas avoir identifié diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren.

This document supersedes EN 844‑1:1995,
de tels droits de propriété et averti de leur existence
EN 844‑2:1997, EN 844‑3:1995, EN 844‑4:1997,
Dieses Dokument ersetzt EN 844-1:1995, EN 844-2:1997,
EN 844‑5:1997, EN 844‑6:1997, EN 844-7:1997, EN 844-

Le présent document remplace EN 844‑1:1995, EN 844-3:1995, EN 844-4:1997, EN 844-5:1997,

8:1997, EN 844-9:1997, EN 844‑10:1998, EN 844‑11:1998,
EN 844-6:1997, EN 844-7:1997, EN 844-8:1997,
EN 844‑2:1997, EN 844‑3:1995, EN 844‑4:1997,
EN 844‑12:2000.
EN 844-9:1997, EN 844-10:1998, EN 844-11:1998,
EN 844‑5:1997, EN 844‑6:1997, EN 844‑7:1997,
EN 844-12:2000.
EN 844‑8:1997, EN 844‑9:1997, EN 844‑10:1998,
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the

national standards organisations of the following countries EN 844‑11:1998, EN 844‑12:2000.

Entsprechend der CEN-CENELEC-Geschäftsordnung sind die
are bound to implement this European Standard: Austria,
nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder

Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Selon le Règlement Intérieur du CEN-CENELEC les instituts

gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien,

Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de

Bulgarien, Dänemark, Deutschland, die Republik
Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
mettre cette Norme européenne en application : Allemagne,
Nordmazedonien, Estland, Finnland, Frankreich,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Ancienne République Yougoslave de Macédoine, Autriche,
Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland,

Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne,

Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen,

Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande,

Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz,
Kingdom.
Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-
Serbien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische
Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie,
Republik, Türkei, Ungarn, Vereinigtes Königreich und
Royaume-Uni, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et
Zypern.
Turquie.
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)
1 Scope 1 Domaine d'application 1 Anwendungsbereich

This document defines general terms relating to sawn Le présent document définit les termes généraux Dieses Dokument definiert allgemeine Benennungen

timber and round timber used in European Standards. relatifs aux bois ronds et aux bois sciés utilisés dans les in Bezug auf Schnittholz und Rundholz, die in

Normes européennes. Europäischen Normen vorkommen.
2 Terms and definitions 2 Termes et définitions 2 Begriffe

For the purposes of this document, the following Pour les besoins du présent document, les termes et Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die

terms and definitions apply. ISO and IEC maintain définitions suivants s'appliquent. L'ISO et l'IEC folgenden Begriffe.

terminological databases for use in standardization at tiennent à jour des bases de données terminologiques

the following addresses: destinées à être utilisées en normalisation, ISO und IEC stellen terminologische Datenbanken

für die Verwendung in der Normung unter den
• IEC Electropedia: available at consultables aux adresses suivantes :
folgenden Adressen bereit:
http://www.electropedia.org/ • IEC Electropedia : disponible à l'adresse
• ISO Online browsing platform: available at http://www.electropedia.org/
 IEC Electropedia: verfügbar unter
https://www.iso.org/obp • ISO Online browsing platform : disponible à
http://www.electropedia.org/
l'adresse https://www.iso.org/obp
 ISO Online Browsing Platform: verfügbar unter
https://www.iso.org/obp
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)

2.1 General terms common to round 2.1 Termes généraux communs aux bois 2.1 Gemeinsame allgemeine Begriffe zu

timber and sawn timber ronds et aux bois sciés Rundholz und Schnittholz
2.1.1 2.1.1 2.1.1
wood bois Holz

lignocellulosic substance between the pith and matière ligneuse et cellulosique située entre la Lignin- und zellulosehaltige Substanz zwischen

bark of a tree or a shrub moelle et l'écorce d'un arbre ou d'un arbuste Markröhre und Rinde eines Baumes oder

Strauches

Note 1 to entry: Dicotyledones or dicots are Note 1 à l'article : Les dicotylédones sont

characterized by cotyledons (seeds with two caractérisées par leurs cotylédons (graines avec deux

Anmerkung 1 zum Begriff: Dikotyledone als

embryonic leaves) and produce wood by the activity of feuilles embryonnaires) et produisent du bois par

zweikeimblättrige Pflanzen produzieren durch die

the cambium. For the dicots it is the cambium as l'activité du cambium. Pour les dicotylédones, c'est le

Aktivität des Kambium Holz. Das Kambium als

secondary meristem which is responsible for the cambium en tant que méristème secondaire qui est

sekundäres Meristem ist bei den Dikotyledonen für das

growth of thickness. Intervascular and vascular responsable de la croissance de l'épaisseur. Les

Dickenwachstum verantwortlich. Interfaszikuläres und

cambium together form the lateral meristem between cambiums endovasculaire et vasculaire forment

faszilukäres Kambium bilden zusammen das

the xylem and phloem. By that wood is built up inwards ensemble le méristème latéral entre le xylème et le

Lateralmeristem zwischen dem Xylem und dem
as secondary xylem. phloème. Grâce à eux, le bois est construit vers
Phloem. Hierdurch bildet sich Holz nach innen als
l'intérieur en tant que xylème secondaire.
sekundäres Xylem.
Note 2 to entry: Other lignified materials, such as

bamboo, cork, rattan and palm tree, are not wood Note 2 à l'article : Les autres produits ligneux (tels que

Anmerkung 2 zum Begriff: Andere verholzte
le bambou, le liège, le rotin et le palmier) n'entrent pas
Materialien, wie z. B. Bambus, Kork, Rattan und Palme,
dans le cadre de cette définition.
Note 3 to entry: The French and German terms are
sind kein Holz.
also used with another meaning, see 2.1.2.
Note 3 à l'article : Les termes français et allemand sont
Anmerkung 3 zum Begriff: Die französische und die
aussi utilisés avec un autre sens ; voir 2.1.2.
deutsche Benennung werden auch mit anderer
Bedeutung verwendet, siehe 2.1.2.
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)
2.1.2 2.1.2 2.1.2
timber bois Holz

wood in the form of standing or felled trees, or the matériau sous forme d'arbres sur pied ou abattus, Holz in der Form stehender oder gefällter Bäume

product of these after conversion ou de produits obtenus après transformation oder deren Produkt nach der Verarbeitung

Note 1 to entry: Does not cover wood based panel Note 1 à l'article : Ne couvre pas les panneaux à base Anmerkung 1 zum Begriff: Betrifft nicht

products and wood chips. de bois, ni les plaquettes. Holzwerkstoffe und Holzspäne.

Note 2 to entry: The French and German terms are Note 2 à l'article : Les termes français et allemand sont Anmerkung 2 zum Begriff: Die französische und die

also used with another meaning, see 2.1.1. aussi utilisés avec un autre sens, voir 2.1.1. deutsche Benennung werden auch mit anderer

Bedeutung verwendet, siehe 2.1.1.
2.1.3 2.1.3 2.1.3
hardwood bois feuillu Laubholz

wood of trees of the botanical group dicotyledons bois provenant des arbres du groupe botanique Holz von Bäumen der botanischen Gruppe der

des dicotylédones Dikotyledonen
2.1.4 2.1.4 2.1.4
softwood bois résineux Nadelholz

wood of trees of the botanical group bois provenant des arbres du groupe botanique Holz von Bäumen der botanischen Gruppe der

gymnosperms des gymnospermes Gymnospermen

Note 1 to entry: Most commercial soft- woods belong to Note 1 à l'article : La plupart des résineux Anmerkung 1 zum Begriff: Der größte Teil der

the botanical class conifers. commercialisés appartiennent à la classe botanique des gehandelten Nadelhölzer gehört zur botanischen

conifères. Klasse der Koniferen.
2.1.5 2.1.5 2.1.5
feature singularité Merkmal

physical, morphological or growth characteristic particularité physique, morphologique ou physikalische, morphologische oder

of timber some of which could affect its use anatomique du bois, susceptible d'affecter son Wachstumsbesonderheit von Holz, welche seine

utilisation Verwendung beeinflussen könnte
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)
2.1.6 2.1.6 2.1.6
biodeterioration altération biologique biologischer Abbau

change in appearance and/or loss of strength changement d'aspect et/ou perte de propriétés Veränderung des Aussehens und/oder Verlust

properties caused by living organisms mécaniques causé(e) par des organismes vivants von Festigkeitseigenschaften durch lebende

Organismen
2.1.7 2.1.7 2.1.7
degradation dégradation Zersetzung

change or loss of material properties caused by changement ou perte de propriétés matérielles Veränderung oder Verlust von

factors other than living organisms causé(e) par d'autres facteurs que les organismes Werkstoffeigenschaften durch andere Faktoren

vivants als lebende Organismen
2.1.8 2.1.8 2.1.8
lot, batch lot Los

specified number of items of a product quantité spécifiée d'articles d'un produit bestimmte Anzahl einzelner Stücke eines

Produkts

Note 1 to entry: The characteristics of a lot have to Note 1 à l'article : Les caractéristiques d'un lot doivent

be given in each specific situation. être spécifiées dans chaque cas particulier.

Anmerkung 1 zum Begriff: Die Eigenschaften eines
Loses müssen in jeder speziellen Situation angegeben
sein.

2.2 General terms relating to round timber 2.2 Termes généraux relatifs aux bois 2.2 Allgemeine Begriffe zu Rundholz

ronds
2.2.1 2.2.1 2.2.1
crown houppier Krone

upper portion of a tree, with branches and twigs, partie supérieure d'un arbre, comprenant les oberer Teil eines Baumes mit Ästen und Zweigen

possibly including part of the stem branches et les rameaux, et éventuellement une sowie eventuell einem Teil des Stammes

partie de la tige
2.2.2 2.2.2 2.2.2
stem tige Stamm

portion of the tree above ground, excluding partie de l'arbre au-dessus du sol, branches Teil eines Baumes oberhalb des Bodens mit

branches exclues Ausnahme der Äste
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)
2.2.3 2.2.3 2.2.3
trunk tronc Schaft

portion of the stem used for valuing a standing partie de la tige permettant d'évaluer un arbre sur für die Bewertung eines stehenden Baumes

tree pied herangezogener Teil des Stammes

Note 1 to entry: Usually specified by stating the Note 1 à l'article : Déterminé en général par un Anmerkung 1 zum Begriff: Wird gewöhnlich durch

minimum top diameter. diamètre minimal au fin bout. Angabe des Mindest-Zopfdurchmessers festgelegt.

2.2.4 2.2.4 2.2.4
bark allowance coefficient d’écorce Rindenabzug

factor to convert the volume of round timber, facteur permettant de convertir le volume d'un Faktor für die Umwandlung des Volumens von

measured overbark, to the corresponding volume bois rond, mesuré sur écorce, en volume Rundholz, gemessen mit Rinde, in das

underbark correspondant sous écorce entsprechende Volumen ohne Rinde
2.2.5 2.2.5 2.2.5
butt swelling empattement Wurzelanlauf

thickened base part of the stem partie évasée située à la base de la tige verdickter unterer Teil des Stammes

2.2.6 2.2.6 2.2.6
buttress contrefort Stützwurzel

projecting rib at the lower end of the stem nervure saillante située à la base de la tige vorstehende Rippe am unteren Teil des Stammes

2.2.7 2.2.7 2.2.7
stump souche Stock

portion of the tree that remains above and below partie de l'arbre qui reste au-dessus du sol et dans Teil des Baumes, der nach der Fällung im und über

ground after felling le sol après l'abattage dem Boden verbleibt
2.2.8 2.2.8 2.2.8
branch whorl couronne Astquirl

zone of the stem where several branches or knots zone de la tige sur laquelle plusieurs branches ou Bereich des Stammes, in dem sich mehrere Zweige

occur at approximately the same height nœuds apparaissent sensiblement au même oder Äste auf ungefähr gleicher Höhe befinden

niveau
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)
2.2.9 2.2.9 2.2.9
spring of the crown base du houppier Kronenansatz

zone of the stem from where the lowest branches partie de la tige où les branches les plus basses du Bereich des Stammes, in dem die untersten Äste

of the crown grow out houppier prennent naissance der Krone abzweigen
2.2.10 2.2.10 2.2.10
pruned timber bois élagué aufgeastetes Holz

standing timber which, as a young tree, had its bois sur pied ayant subi dans son jeune âge la stehendes Holz, dessen untere Äste beim jungen

lower branches removed by pruning suppression artificielle des branches inférieures Baum durch Beschneidung entfernt wurden

2.2.11 2.2.11 2.2.11
round timber bois rond Rundholz

felled tree crosscut at the top, with all branches arbre abattu, écimé, ébranché, pouvant ou non gefällter, entasteter und entwipfelter Baum, der

removed, that may or may not have been further avoir subi un tronçonnage supplémentaire weiter abgelängt sein kann

crosscut
2.2.11.1 2.2.11.1 2.2.11.1
long pole grume Langholz

round timber that has not been further crosscut bois rond, non tronçonné Rundholz, das nicht weiter abgelängt wurde

2.2.11.2 2.2.11.2 2.2.11.2
log bille Stammabschnitt
Block

crosscut portion of round timber bois rond, tronçonné Rundholz, das abgelängt wurde

2.2.11.3 2.2.11.3 2.2.11.3
butt log bille de pied Erdstamm

log produced from the larger end of a long pole bille découpée à partir de la plus grosse section Block, der vom stärkeren Ende eines Langholzes

d'une grume abgeschnitten wurde
2.2.11.4 2.2.11.4 2.2.11.4
second log surbille Mittelstück

log produced from a long pole between the butt bille produite à partir d'une grume entre la bille de Stammabschnitt aus einem Langholz zwischen

log and the top end pied et le fin bout Erdstamm und Zopf
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)
2.2.11.5 2.2.11.5 2.2.11.5
top end log dernière surbille Zopfstück

log produced from the smaller end of a long pole bille découpée à partir de la dernière section en fin Block, der vom schwächeren Ende eines

bout d'une grume Langholzes abgeschnitten wurde
2.2.12 2.2.12 2.2.12
crosscut point découpe Schnittstelle

place on a long pole or a log where it will be emplacement d'une grume ou d'une bille où elles Stelle eines Langholzes oder Blockes, an der

crosscut seront tronçonnées abgelängt wird
2.2.12.1 2.2.12.1 2.2.12.1
theoretical crosscut découpe virtuelle theoretische Schnittstelle

point at which a long pole or the trunk is visually emplacement auquel une grume ou un tronc est Stelle eines Langholzes oder Schafts, an der zum

assessed for crosscutting for the purpose of visuellement supposé devoir être découpé, en vue Zweck der Sortierung eine visuelle Einschätzung

grading du classement für die Ablängung erfolgt
2.2.13 2.2.13 2.2.13
sawlog bille de sciage Sägeblock

log for conversion into sawn timber bille destinée à la transformation en sciages Stammabschnitt, der zur Erzeugung von

Schnittholz bestimmt ist

Note 1 to entry: In French, veneer log are part of the Note 1 à l'article : En français, les billes de

group of products called "bois d’œuvre", that is round tranchage/déroulage font partie de la famille de

Anmerkung 1 zum Begriff: Im Französischen zählen

wood intended to be sawn, sliced, peeled, split or produits appelée bois d'œuvre, c'est-à-dire les bois

Furnierblöcke zur Produktgruppe der sog. „bois
milled. ronds destinés à être sciés, tranchés, déroulés, fendus
d’œuvre“, d. h., Rundholz, das zum Sägen, Messern,
ou fraisés.
Schälen, Spalten oder Fräsen bestimmt ist.
2.2.14 2.2.14 2.2.14
veneer log bille de tranchage/déroulage Furnierblock

log intended to be either peeled or sliced bille destinée à être transformée par tranchage ou Stammabschnitt, der entweder zum Schälen oder

déroulage zum Messern bestimmt ist
Note 1 to entry: In French, veneer log are part of the
group of products called "bois d’œuvre", that is round

Note 1 à l'article : En français, les billes de Anmerkung 1 zum Begriff: Im Französischen zählen

wood intended to be sawn, sliced, peeled, split or

tranchage/déroulage font partie de la famille de Furnierblöcke zur Produktgruppe der sog. „bois

milled.

produits appelée bois d'œuvre, c'est-à-dire les bois d’œuvre“, d. h., Rundholz, das zum Sägen, Messern,

ronds destinés à être sciés, tranchés, déroulés, fendus Schälen, Spalten oder Fräsen bestimmt ist.

ou fraisés.
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)
2.2.15 2.2.15 2.2.15
pulpwood bois de trituration Industrieholz

round timber to be fragmented by mechanical bois rond destiné à être fragmenté par un procédé Rundholz, das zur Zerkleinerung durch einen

and/or chemical process mécanique et/ou chimique mechanischen und/oder chemischen Prozess

bestimmt ist
2.2.16 2.2.16 2.2.16
energy wood, fuelwood bois énergie Brennholz
Energieholz

wood fuel where the original composition of the combustible ligneux dans lequel la composition holzbasierter Brennstoff, bei dem die

wood is preserved, unaltered from original form d'origine du bois est conservée, sans changement ursprüngliche Zusammensetzung des Holzes

par rapport à la forme originale erhalten ist, ohne Veränderung der
[SOURCE: EN ISO 16559:2014, 4.106]
ursprünglichen Form
[SOURCE: EN ISO 16559:2014, 4.106]
[QUELLE: EN ISO 16559:2014, 4.106]
2.2.17 2.2.17 2.2.17
pole poteau Mast

long round timber for use in a free standing bois rond de grande longueur, utilisé langes Rundholz für eine freistehende

application individuellement en position verticale Verwendung

Note 1 to entry: In French, veneer log are part of the Note 1 à l'article : En français, les billes de Anmerkung 1 zum Begriff: Im Französischen zählen

group of products called "bois d’œuvre", that is round tranchage/déroulage font partie de la famille de Furnierblöcke zur Produktgruppe der sog. „bois

wood intended to be sawn, sliced, peeled, split or produits appelée bois d'œuvre, c'est-à-dire les bois d’œuvre“, d. h., Rundholz, das zum Sägen, Messern,

milled. ronds destinés à être sciés, tranchés, déroulés, fendus Schälen, Spalten oder Fräsen bestimmt ist.

ou fraisés.
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST EN 844:2019
EN 844:2019 (E+F+D)

2.3 General terms relating to sawn timber 2.3 Termes généraux relatifs aux bois 2.3 Allgemeine Begriffe zu Schnittholz

sciés
2.3.1 2.3.1 2.3.1
sawn timber bois scié Schnittholz

solid wood product obtained by the longitudinal pièce de bois massif obtenue à partir de billes, par Massivholzprodukt, das durch Sägen von Holz in

sawing of timber which may or may not be enlèvement de sciures ou de plaquettes dans le Längsrichtung erzeugt wurde, welches unter

completed by additional sawing and/or sens longitudinal pouvant ou n
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.