SIST EN 16230-1:2014
(Main)Leisure karts - Part 1: Safety requirements and test methods for karts
Leisure karts - Part 1: Safety requirements and test methods for karts
This European Standard is applicable for karts, according to 3.1, that are not intended to be used on public roads.
This European standard applies to:
- leisure karts only;
- karts propelled by a combustion engine, including LPG combustion engines;
- karts used on indoor and outdoor tracks, permanent or temporary;
- karts used on supervised tracks designed for leisure karting, with a sealed ground (such as asphalt, concrete, ice or snow).
This European Standard does not apply to:
- karts used for competition organised by and under the responsibility of the CIK-FIA and/or ASN, ensuring through the granting of licenses by an ASN or one of its affiliated members as defined in the International Sporting code, compliance with the safety, sporting, disciplinary and technical rules of the CIAK-FIA and/ or ASN;
- karts designed exclusively for competition and toys;
- cross country karts;
- karts with two or more seats;
- karts used on tracks not mentioned above (such as mud, earth);
- karts used in amusement parks.
The requirements related to the hazards of electrical propulsion are not covered in this European Standard.
The requirements related to whole-body vibration are not covered in this European Standard.
This European Standard specifies appropriate measures to eliminate or reduce the risks arising from significant hazards, hazardous situations and events (see Clause 6) during operation and maintenance of the karts, when carried out as intended by the manufacturer.
Safety in karting activities is dependent on a correct interaction between leisure karts and the track equipment and facilities. General recommendations for tracks to be used for leisure karting are included in this part of the standard.
This document is not applicable to karts that are manufactured before the date of publication of this European Standard by CEN.
NOTE Specific requirements for tracks design and operation will be included in a future Part 2 of this standard.
Freizeitkarts - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren für Karts
Diese Europäische Norm gilt für Karts nach 3.1, die nicht für die Nutzung im öffentlichen Straßen¬verkehr vorgesehen sind.
Diese Europäische Norm gilt:
- ausschließlich für Freizeitkarts;
- für Karts, die mit einem Verbrennungsmotor betrieben werden, einschließlich Flüssiggas Verbrennungs-motoren;
- für dauerhaft oder zeitweise auf Strecken in Hallen und im Freien verwendete Karts;
- für die Nutzung von Karts auf beaufsichtigten Strecken, die für das Freizeit-Kartfahren ausgelegt sind und einen festen Untergrund besitzen (wie z. B. Asphalt, Beton, Eis oder Schnee).
Die vorliegende Europäische Norm gilt nicht für:
- in Wettkämpfen verwendete Karts, die von der CIK-FIA und/oder ASN organisiert werden und deren Verantwortung unter¬liegen, wobei durch die Erteilung von Genehmigungen durch die ASN oder einem sich ihr ange¬schlossenen Mitglied, wie im Internationalen Sportgesetz festgelegt, die Einhaltung der Sicherheits-, Sport-, Disziplinar- und Technikregeln der CIAK-FIA und/oder ASN sichergestellt werden;
- Karts, die ausschließlich zu Wettkampfzwecken bestimmt sind und Spielzeugkarts;
- Geländekarts;
- Karts mit zwei oder mehr Sitzen;
- Karts, die auf Strecken verwendet werden, die vorstehend nicht genannt werden (wie z. B. Schlamm, Erde);
- Karts, die in Freizeitparks verwendet werden.
Anforderungen in Bezug auf Gefährdungen durch den Elektroantrieb sind in der vorliegenden Europäischen Norm nicht berücksichtigt.
Anforderungen in Bezug auf Ganzkörper Vibration sind in der vorliegenden Europäischen Norm nicht berücksichtigt.
Die vorliegende Europäische Norm legt geeignete Maßnahmen zur Beseitigung oder Verringerung von Risi¬ken fest, die sich während des Betriebs und der Wartung der Karts, wenn sie nach den Herstellerangaben durchgeführt werden, aus signifikanten Gefährdungen, Gefährdungs¬situationen und Gefährdungsereignissen ergeben (siehe Abschnitt 6).
Die Sicherheit beim Kartfahren ist von einer geeigneten Wechselbeziehung zwischen den Freizeitkarts und den Einrichtungen und der Anlage der Kartstrecke abhängig. In diesem Teil der Norm werden allgemeine Empfehlungen für die Strecken angegeben, die für das Fahren von Freizeitkarts zu benutzen sind.
Das vorliegende Dokument gilt nicht für Karts, die hergestellt wurden, bevor diese Europäische Norm durch CEN veröffentlicht wurde.
ANMERKUNG Teil 2 dieser Norm, der gerade erarbeitet wird, enthält spezifische Anforderungen an die Gestaltung und den Betrieb der Strecken.
Karts de loisir - Partie 1: Exigences de sécurité et méthodes d'essai relatives aux karts
La présente Norme européenne est applicable aux karts, tels que définis en 3.1, qui ne sont pas destinés à être utilisés sur des voies publiques.
La présente Norme européenne s'applique aux :
- karts de loisir uniquement ;
- karts propulsés par un moteur à combustion, y compris les moteurs à combustion fonctionnant au GPL ;
- utilisations sur des pistes en intérieur et en extérieur, permanentes ou temporaires ;
- utilisations sur des pistes conçues pour le karting de loisir, ayant un sol scellé (asphalte, béton, glace ou neige par exemple).
La présente Norme européenne ne s'applique pas aux :
- karts utilisés pour les compétitions organisées par et sous la responsabilité de la CIK-FIA et/ou de l'ASN, assurant, par la délivrance de licences par une ASN ou par l'un de ses membres affiliés tels que définis dans le Code Sportif International, le respect des règles liées à la sécurité, au sport, à la discipline et à la technique édictées par la CIK-FIA et/ou l'ASN ;
- véhicules destinés exclusivement à la compétition et jouets ;
- karts tous terrains ;
- karts équipés de deux sièges ou plus ;
- karts utilisés sur des pistes non mentionnées ci-dessus (boue, terre par exemple) ;
- karts des parcs d'attractions.
Les prescriptions relatives aux dangers liés à la propulsion électrique ne sont pas traitées dans la présente Norme européenne.
Les prescriptions relatives aux dangers liés aux vibrations globales du corps ne sont pas traitées dans la présente Norme européenne.
La présente Norme européenne spécifie des mesures appropriées pour éliminer ou réduire les risques engendrés par les phénomènes dangereux significatifs, les situations et les événements dangereux (voir Article 6) lors de l'utilisation et de l'entretien des karts, lorsque ceux-ci sont réalisés conformément aux spécifications prévues par le fabricant.
La sécurité lors des activités de karting dépend d'une interaction correcte entre les karts de loisir et l'équipement de la piste et des installations. Des recommandations générales pour les pistes à utiliser pour le karting de loisir sont incluses dans cette partie de la norme.
Le présent document ne s'applique pas aux karts fabriqués avant la date de publication de la présente Norme européenne par le CEN.
NOTE Les exigences spécifiques à la conception et l'utilisation des pistes seront incluses dans la future partie 2 de la présente norme.
Gokarti za prosti čas - 1. del: Varnostne zahteve in preskusne metode za gokarte
General Information
- Status
- Withdrawn
- Public Enquiry End Date
- 24-Sep-2011
- Publication Date
- 23-Dec-2013
- Withdrawal Date
- 12-Jan-2015
- Technical Committee
- I13 - Imaginarni 13
- Current Stage
- 9900 - Withdrawal (Adopted Project)
- Start Date
- 12-Jan-2015
- Due Date
- 04-Feb-2015
- Completion Date
- 13-Jan-2015
Relations
- Consolidated By
SIST EN 16230-1:2014+A1:2015 - Leisure karts - Part 1: Safety requirements and test methods for karts - Effective Date
- 01-Feb-2015
- Effective Date
- 01-Oct-2014
Frequently Asked Questions
SIST EN 16230-1:2014 is a standard published by the Slovenian Institute for Standardization (SIST). Its full title is "Leisure karts - Part 1: Safety requirements and test methods for karts". This standard covers: This European Standard is applicable for karts, according to 3.1, that are not intended to be used on public roads. This European standard applies to: - leisure karts only; - karts propelled by a combustion engine, including LPG combustion engines; - karts used on indoor and outdoor tracks, permanent or temporary; - karts used on supervised tracks designed for leisure karting, with a sealed ground (such as asphalt, concrete, ice or snow). This European Standard does not apply to: - karts used for competition organised by and under the responsibility of the CIK-FIA and/or ASN, ensuring through the granting of licenses by an ASN or one of its affiliated members as defined in the International Sporting code, compliance with the safety, sporting, disciplinary and technical rules of the CIAK-FIA and/ or ASN; - karts designed exclusively for competition and toys; - cross country karts; - karts with two or more seats; - karts used on tracks not mentioned above (such as mud, earth); - karts used in amusement parks. The requirements related to the hazards of electrical propulsion are not covered in this European Standard. The requirements related to whole-body vibration are not covered in this European Standard. This European Standard specifies appropriate measures to eliminate or reduce the risks arising from significant hazards, hazardous situations and events (see Clause 6) during operation and maintenance of the karts, when carried out as intended by the manufacturer. Safety in karting activities is dependent on a correct interaction between leisure karts and the track equipment and facilities. General recommendations for tracks to be used for leisure karting are included in this part of the standard. This document is not applicable to karts that are manufactured before the date of publication of this European Standard by CEN. NOTE Specific requirements for tracks design and operation will be included in a future Part 2 of this standard.
This European Standard is applicable for karts, according to 3.1, that are not intended to be used on public roads. This European standard applies to: - leisure karts only; - karts propelled by a combustion engine, including LPG combustion engines; - karts used on indoor and outdoor tracks, permanent or temporary; - karts used on supervised tracks designed for leisure karting, with a sealed ground (such as asphalt, concrete, ice or snow). This European Standard does not apply to: - karts used for competition organised by and under the responsibility of the CIK-FIA and/or ASN, ensuring through the granting of licenses by an ASN or one of its affiliated members as defined in the International Sporting code, compliance with the safety, sporting, disciplinary and technical rules of the CIAK-FIA and/ or ASN; - karts designed exclusively for competition and toys; - cross country karts; - karts with two or more seats; - karts used on tracks not mentioned above (such as mud, earth); - karts used in amusement parks. The requirements related to the hazards of electrical propulsion are not covered in this European Standard. The requirements related to whole-body vibration are not covered in this European Standard. This European Standard specifies appropriate measures to eliminate or reduce the risks arising from significant hazards, hazardous situations and events (see Clause 6) during operation and maintenance of the karts, when carried out as intended by the manufacturer. Safety in karting activities is dependent on a correct interaction between leisure karts and the track equipment and facilities. General recommendations for tracks to be used for leisure karting are included in this part of the standard. This document is not applicable to karts that are manufactured before the date of publication of this European Standard by CEN. NOTE Specific requirements for tracks design and operation will be included in a future Part 2 of this standard.
SIST EN 16230-1:2014 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 43.160 - Special purpose vehicles; 97.220.01 - Sports equipment and facilities in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
SIST EN 16230-1:2014 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to SIST EN 16230-1:2014+A1:2015, SIST EN 16230-1:2014/kFprA1:2014. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
SIST EN 16230-1:2014 is associated with the following European legislation: EU Directives/Regulations: 2006/42/EC; Standardization Mandates: M/396. When a standard is cited in the Official Journal of the European Union, products manufactured in conformity with it benefit from a presumption of conformity with the essential requirements of the corresponding EU directive or regulation.
You can purchase SIST EN 16230-1:2014 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of SIST standards.
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Freizeitkarts - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren für KartsKarts de loisir - Partie 1: Exigences de sécurité et méthodes d'essai relatives aux kartsLeisure karts - Part 1: Safety requirements and test methods for karts97.220.01Sports equipment and facilities in general43.160Vozila za posebne nameneSpecial purpose vehiclesICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16230-1:2013SIST EN 16230-1:2014en,fr,de01-februar-2014SIST EN 16230-1:2014SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16230-1
February 2013 ICS 43.100 English Version
Leisure karts - Part 1: Safety requirements and test methods for karts
Karts de loisir - Partie 1: Exigences de sécurité et méthodes d'essais relatives aux karts
Freizeitkarts - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren für Karts This European Standard was approved by CEN on 17 November 2012.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2013 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 16230-1:2013: ESIST EN 16230-1:2014
Measurement methods for kart all round protection system . 30 Annex B (normative)
Crash test protocol. 32 Annex C (normative)
Brake system performance tests – leisure kart . 35 Annex D (normative)
Noise emission test . 42 Annex E (informative)
Vibration test methods . 47 Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2006/42/EC . 51 Bibliography . 52
1) In preparation. SIST EN 16230-1:2014
3.3 leisure kart kart intended and designed for leisure karting activities 3.4 all around protection device made of one or several parts encircling the kart
and meant to protect the driver and the kart from external impacts, so as
to eliminate the risk of wheel to kart contact SIST EN 16230-1:2014
LPG mixture of propane and butane which is suitable as power fuel for combustion engines and fluid at room temperature and overpressure 4 Classification Leisure karting covers a wide range of activities on indoor and outdoor tracks, and can be used by drivers of different age, size, weight and experience. For the purpose of this document, different types of karts have been defined. Table 1 below defines the major design parameters to be taken as a reference by the kart manufacturer for each kart type. SIST EN 16230-1:2014
(ergonomy minimum size ranges for given type) Driver weight range Maximum power at the crankshaft Reference dummye km/h km/h mm kg kWd
Kart type A1 (baby) 30 30 1 150 (-100 / +100)b 22 (-5 / + 10)b 3,5 - Kart type A2 (mini) 45 65 1 350 (-150 / +150)b 32 (- 10 / + 18)b 5,15 5th percentile female Kart type B (adult) 70 80 1 700 (-250 / +250)b 78 (-38 / +23c)b 10,3 95th percentile male Kart type C1 (adult) 70 90 1 700 (-250 / +250)b 78 (-38 / +23c)b 16,9 95th percentile male Kart type C2 (adult) 70 110 1 700 (-250 / +250)b 78 (-38 / +23c)b 22,1 95th percentile male a Engineering design values; it is assumed that karts are used in conjunction with a track designed for their maximum speed. In some countries, specific regulations may apply regarding age, speed limitation, intended use or dedicated areas. b Range specified according to the relevant 50th percentile dummy. c Upper tolerance specified according to the 95th percentile male dummy. d Measured according to a generally acknowledged standardised method, e.g. ISO 15550, SAE J1349. e Hybrid III type dummies used for the crash test as described in B.3.
NOTE See also Table 6 in 9.2.2.3. 5 Description of the kart The main components of the karts are described in Figure 1. SIST EN 16230-1:2014
Key 1 all around protection 2 stub axle 3 track rods 4 steering wheel 5 rear train 6 seat 7 wheel 8 steering axle 9 energy absorption device Figure 1 — Names of the components of the kart SIST EN 16230-1:2014
6.1.1 Protection of the kart
Wheel to wheel, or plastic/metal to wheel contact leading to a “launching” type of roll over 7.4.1 Kart protection
Karts “climbing” one on the other 7.4.1 Kart protection
Crash situations leading to high forces on the driver 7.4.1 Kart protection 6.1.2 Seat Falling on the side under centrifugal forces
7.4.2 Seat Non efficient braking due to bad position of the driver Lack of control due to bad driving position Falling aside under lateral crash 6.1.3 Brake system mechanical Brake system hydraulic Crash situation resulting from a failure of brake systems 7.4.3 Brake system performance 7.5.1 Brake system controls 6.1.4 Steering system Crash situation resulting from a failure of steering system
Steering wheel Projection of the driver against the steering wheel, resulting from a frontal crash 7.5.2 Steering wheel 6.1.5 Stub axle Crash situation resulting from a failure of a stub axle 7.6 Protection against break up during operation – stub axle 6.1.6 Sharp edges (whole kart) Injuries due to sharp edges under: normal situations crash situations 7.7 Protection against sharp and edges angles 6.1.7 Rotating elements
Rear axle
Transmission Brake disk
Hair entanglement in moving parts, especially in rear axle 7.8 Protection against rotating parts Loose (floating) clothes entanglement in rotating parts
Risk of inadvertent contact of the body of the driver (e.g. hand) with rotating parts 9.4 Signs (pictogram), written warnings SIST EN 16230-1:2014
Flip over of the kart resulting from excessive grip
7.12 Wheels and tyres 6.2 Electrical hazards
Starter batteries and/or 2nd systems (not propulsion), if any
Fire caused by short circuits 7.18 Starter batteries and 2nd systems (not propulsion) Electrical risks of the power source (charger) 7.18 Starter batteries and 2nd systems (not propulsion) 6.3 Thermal hazard
All high temperature components Burns due to inadvertent contacts with hot parts 7.9 Protection against hot surfaces 6.4 Noise
Whole kart Risk for the driver, due to close source of noise 7.15 Noise Risk for other persons than the driver due to fleet of karts 7.15 Noise 6.5 Vibrations hazards
Whole kart Risk for the driver, due to sources of vibration 7.16 Vibrations hazards 6.6 Material / substance hazards
7.3 Materials and products 6.6.1 Fuel system
Fuel tank
Fuel line
Fire or explosion due to damage on fuel system after impacts
7.14.1 Fuel tank Fire or explosion due to filling 7.14.2 Fuel lines 6.6.2 LPG system
LPG tank LPG line Fire or explosion due to filling 7.13 Specific requirements for LPG karts Fire or explosion due to damage on fuel system after impacts 7.13 Specific requirements for LPG karts 6.6.3 Starter batteries and/or 2nd systems (not propulsion), if any
Electrolyte of batteries spilled or projected due to battery failure 7.18 Starter batteries and batteries for second systems (not propulsion)
6.6.4 Indoor facilities.
Requirements on karts is an open question Risk for the driver when exposed to gas emissions , in particular to carbon monoxide 7.17 Gas emission Risk for the other persons than driver when exposed to gas emissions, in particular to carbon monoxide 7.17 Gas emission 6.7 Ergonomics hazards
6.7.1 Pedals means of adjustment
Loss of control due to bad ergonomics leading to crash situations 7.10 Protection against incorrect action on control SIST EN 16230-1:2014
7 Safety requirements and/or protective measures 7.1 General Karts shall comply with the safety requirements and/or protective measures of this clause. In addition, the kart shall be designed according to the principles of EN ISO 12100 (all parts) for relevant but not significant hazards, which are not dealt with by this document. 7.2 Dimensions requirements The dimensions of the kart shall meet the requirements of Table 3. Table 3 — Dimensions of the kart Dimensions in mm
Maximum Total length Maximum Total width Minimum Wheel base Minimum Rear wheel tracka to wheel base ratiob Minimum Front wheel tracka to wheel base ratioc L/mm B/mm A/mm
Kart Type A1 1 700 1 300 700 1 0,8 Kart Type A2 2 000 1 400 800 1 0,8 Others (B, C1, C2) 2 200 1 500 900 1 0,8 a The measurement of the track is taken from centre of the wheel to centre of the wheel. b The minimum rear wheel track dimension is the actual wheelbase multiplied by the minimum rear wheel track to wheel base ratio. c The minimum front wheel track dimension is the actual wheel base multiplied by the minimum front wheel track to wheel base ratio.
7.3 Materials and products No part or system shall contain asbestos or other materials endangering persons’ safety or health. SIST EN 16230-1:2014
7.4.1 Kart protection 7.4.1.1 General requirements for all-around protection All around protection shall be provided that: prevents wheel to kart contact and, therefore, the launching effect, ensures impact stability, e.g. reduces the risk of karts climbing one on the other, of karts rolling over, of karts going under track protection, reduces the effect of impact loads on the driver, reduces the effects of impact loads on the frame and components. The relevant dimensions of the protection are described in Figure 2 and the requirements are specified in Table 4.
Key 1 all around protection (see Table 4) 2 upper edge of the all around protection (see Table 4) 3 bottom edge of the all around protection (see Table 4) a bottom edge height of the all around protection b upper edge height of the all around protection
c depth of the all around protection
Figure 2 — Dimensions of the all around protection The dimensions a, b and c of the all-around protection shall be in accordance with the values given at Table 4 at all positions around the kart. Compliance with Table 4 shall be verified, as a minimum, by the measurement of the dimensions a, b and c at the 12 positions defined in Figure 4. NOTE Table 4 can only be applied directly to all-around protection having a flat vertical contact surface. See 7.4.1.2 for other contact surfaces. SIST EN 16230-1:2014
Dimensions in mm
Key a bottom edge of the all around protection (see Table 4) b upper edge height of the all around protection (see Table 4) c depth of the all around protection (see Table 4) Figure 3 — Tool for measuring the all around protection The dimensions a, b and c of the all-around protection shall be in accordance with the values given in Table 4 at all positions around the kart. Compliance with Table 4 shall be verified, as a minimum, by measurement of the dimensions a, b and c at the 12 positions defined in Figure 4.
Table 4 — All around protection values Dimensions in mm
Kart with plastic all around protection Kart with metallic protection
Minimum Maximum Minimum Maximum bottom edge (key a in Figure 2) 35 80 60 80 upper edge (key b in Figure 2) 125 350 - 350 depth of the all around protection (key c in Figure 2) 80 - 80 140
Additional tubes to protect an air box as part of all around protection is permitted.
7.4.1.4 Additional requirements for plastic all-around protection In addition to the requirements of 7.4.1.1 and 7.4.1.2, the contact surfaces of plastic all-around protection systems, regardless of the direction of contact between two karts of the same type, shall correspond over a minimum vertical distance of 65 mm, the kart being on a level surface with no steering input. As a minimum, this requirement shall be verified by measurement at the 12 positions on the all-around protection indicated at Figure 4 for each of the two karts of the same type. NOTE The checking of the correspondence of the contact areas at the combinations arising from the 12 measurement positions on each kart involves the consideration of 144 combinations of contact between the two karts. For example, Figure 4 illustrates 1 of the 144 combinations where position 11 of kart A contacts position 2 of kart B.
Key a) Point 1: middle of the protection, front b) Point 2 and 12 front of the protection, facing axle pins. c) Points 3 and 11: middle of front wheels d) Points 5 and 9; middle rear wheels e) Points 4 and 10: at equal distance between points 3 and 5, respectively 9 and 11 f) Points 6 and 8: rear of the protection, facing rear bearings g) Point 7: middle of the protection, rear Figure 4 — Selected points for measurement of all-around protection - Contact between two karts The verification shall be in accordance with the following calculation: SIST EN 16230-1:2014
CPFij = contact protection face of point i with point j ai= bottom edge height of point i bj = upper edge height of point j Min (bi, bj) – lowest value of bi, bj Max (ai, aj) – highest value of ai, aj Then calculate the CPFij values for: i = 1 to 12 and j = 1 to 12, and find the minimum value of: CPFij for i = 1 to 12 and j = 1 to 12 The minimum value of CPFij shall not be less than the minimum requirement of 65 mm. 7.4.1.5 Energy absorption systems All karts shall be provided with frontal, side and rear absorption energy systems in accordance with Annex B. Energy absorption systems shall be able to maintain their absorption properties under repeated low speed impacts. In order to verify that absorption properties are adequate and maintained after recurring impacts, the crash test according to Annex B shall be repeated four times for each direction of impact. The resultant acceleration measured on the kart shall not exceed the following upper limits for all the impact events.
a) For Kart type A2, B, C1: 1) Frontal crash maximum acceleration allowed: 15 g 2) Left and right side crash maximum acceleration allowed: 15 g 3) Rear crash maximum acceleration allowed: 20 g b) For Kart type C2: 1) Frontal crash maximum acceleration allowed: 15 g 2) Left and right side crash maximum acceleration allowed: 20 g 3) Rear crash maximum acceleration allowed: 20 g The result of the first crash test and the fourth crash test and the state of compliance shall be recorded for every direction of impact. There shall be no fractures in the elements constituting the kart protection system. 7.4.2 Seat
Karts shall be designed to accommodate the range of intended drivers in accordance with Table 1. This may be achieved by supplying inserts to modify the size and shape of the seat. SIST EN 16230-1:2014
Control cables shall be fitted to the kart so as to prevent unintentional activation and damage. Cables shall be installed such that loops, unintended pulling by feet or hands and mechanical damage is prevented when either driving or getting into and off the kart (e.g. use of conduits, fixing to the structure to retain in position). Screw thread ends of brake linkages shall be rolled. 7.5.1.3 Hydraulic components of the brake system Hydraulic brake systems shall have hoses with an external sheath (e.g. braid) protecting them from external abuse. Hydraulic lines shall be fitted to the kart so as to prevent damage. 7.5.2 Steering wheel The distance between the handgrips shall be: 275 mm minimum, 350 mm maximum for adults, 275 mm minimum, 325 mm maximum for children. The handgrips shall be suitably shaped to allow a firm grasp and have a 150 mm minimum length on each side. The steering wheel shall be designed so that it shows no brittle failure in a crash situation, leading to sharp edges and (or) injury from the steering column. The centre of the steering wheel shall be closed so as to prevent the steering column penetrating the wheel. Self locking fixings shall be used. Steering wheel fixings facing the driver and exceeding 20 mm shall be avoided (see Figure 5). SIST EN 16230-1:2014
Figure 5 — Steering wheel The distance between the steering wheel and any other part of the kart in any direction shall be at least 50 mm. If a dashboard is fitted, then, it shall not have sharp edges and shall not influence safety. 7.6 Protection against break up during operation – Stub axle The stub axle pin shall be constructed with a non brittle material. Should the stub axle pin be constructed with steel, the elongation of the material shall be at least 8 %. 7.7 Protection against sharp edges and angles The kart shall be designed so that inadvertent contact with sharp edges or angles is avoided under normal conditions of use.
7.8 Protection against rotating parts Rotating parts shall be covered (e.g. by guards) to prevent entanglement of hair, scarf, loose clothes around them. Rotating parts shall be covered (e.g. by guards) to prevent inadvertent contact of parts of the human body (e.g. hands) with them. The rear axle cover shall cover at least half the width of each tyre. The user's manual shall instruct that driving with long hair, loose clothing, scarf, etc. is forbidden and that this information should be conveyed through the driver's briefing. 7.9 Protection against hot surfaces Hot surfaces of the kart (temperature above 58 °C) shall be protected to prevent inadvertent contact with the body of the driver. An uncovered radiator of karts types C1 and C2 is allowed, provided that the driver is equipped with suitable appropriate protective equipment (e.g. a one piece driving suit, gloves) in accordance with 9.2.2.5. SIST EN 16230-1:2014
Steering track rods shall be designed or located so that they cannot be damaged when the driver steps in or out of the kart. 7.11.2 Floor plate The kart shall have a minimum of one floor plate that in total extends from the front end of the seat to the front of the chassis. These floor plates shall provide safe stepping in or out of the kart, in particular to prevent a foot passing between tubes. 7.12 Wheels and tyres The wheels shall be connected to the rear axle hub or mounted on the stub axle by means of a self locking method such as split pins, self locking nuts, or circlips.
The tyres shall be selected, if necessary by agreement with the user, to suit foreseeable track conditions. The tyres shall have a wear indicator. Recommended properties of tyres (e.g. dimensions, hardness, pressure, load index) in order to ensure proper and safe performance of the kart shall be indicated in the user’s manual, as well as specific warnings about the risks of too low or too high tyre pressures. 7.13 Specific requirements for LPG karts 7.13.1 General LPG shall be stored in pressure vessels (gas tanks).
The components of the LGP system (gas tank, vaporiser, fitting and hoses) shall be located inside the all-around protection. All components of the LPG system shall not be used above their maximum allowable pressure.
The gas tank and all components of the LPG unit shall be located inside the all around protection. The gas tank fastening system shall prevent movements of the tank in both longitudinal and lateral directions. The gas tank shall be securely fixed (e.g. fixed by two or more support straps which are to be sufficiently dimensioned). It is to be ensured that the fastening system cannot cause damage to the gas tank or other components of the LPG unit. Fittings and hoses shall be located so that they cannot be damaged in kart to kart contacts or in kart to track contacts. The LPG unit shall be designed such that it does not exceed the allowable maximum working pressure of its components. SIST EN 16230-1:2014
7.13.2 Requirements for components of the LGP system 7.13.2.1 Gas tank The gas tank may be either fixed or removable (exangeable gas tank). The gas tank (fixed or removable) shall be a certified pressure vessel for the use of LGP, and comply with pending regulation regarding LPG.
The gas tank shall have a device to avoid filling above 80 % of its capacity.
7.13.2.2 Gas tank support and retention system The kart shall be equipped with a support for the gas tank (fixed or removable). The kart shall have a fastening system to secure the gas tank on its support. The gas tank support and fastening system shall prevent movement of the tank in both longitudinal and lateral direction.
The gas tank support and retention system shall be designed to withstand acceleration (lateral and longitudinal) of 20 g on the full tank, without plastic deformation.
During the test, the LGP tank retention system shall not cause structural damage to the tank. The gas tank support and retention system shall not show plastic deformation during the crash-test of Annex B. The fastening system shall be secured to prevent inadvertent opening under vibration or crash situation. 7.13.2.3 Testing method for the LPG tank retention system
The LPG gas tank (reference block) is fitted with devices (welded/straps) to allow the application of a 20 g force in a horizontal and in a longitudinal direction in the mid-plane of the tank.
The reference block is installed on the LPG tank retaining system and secured with the fastening system. The chassis of the kart is rigidly secured.
A load of 20 x (weight of the full tank) is applied in longitudinal and lateral directions.
7.13.2.4 Fitting and hoses Fittings and hoses shall be laid so that they cannot be damage in kart to kart contact or in kart to track contact.
Fittings and hoses shall be laid so that they cannot be damage by the driver when getting in or out the kart. The LPG system shall incorporate a manual shut-off system, an excess pressure flow valve and an automatic filling shut-off system.
Fuel system (petrol) The fuel system shall be fitted in the area protected by the all round protection and shall enable an unhindered filling with an appropriate device e.g. funnel. The fuel tank shall either be fitted with a pressure venting device discharging to a safe area or shall have an overflow containment system e.g. an overflow tank. The fuel tank capacity shall not exceed 12 l. Instruction for the safe refueling of hot engines shall be given in warnings in the user's manual. 7.14.2 Fuel lines The fuel hoses shall be made with materials the thermal, mechanical and chemical behaviour of which continue to be appropriate under their intended conditions of use. Fuel lines shall be laid so that: they do not go under the chassis; they cannot be damaged by stepping in or out of the kart; they are not exposed to excessive temperatures. 7.15 Noise The karts shall be designed so that hazards by emissions from airborne noise are reduced. The noise emission values of the kart shall be measured according to Annex D (noise emission). The corresponding results shall be indicated in the instruction handbook (see D.10) and in documents for sales providing performance data of the kart. 7.16 Vibrations hazards Hand-transmitted vibration emission by the karts shall be minimised as far as possible by design of the kart following the principles defined in CR 1030-1. NOTE Vibration is dependent on both on the kart and track conditions/surface.
Among the important aspects to be considered during design is the balancing of the moving parts of the engine over the range of engine speed from idling to the maximum achievable in use. The efficiency of the design measures regarding vibration emitted by the kart may be assessed by comparing the vibration emission of the kart, e.g. when tested in accordance with Annex E with other karts of the same family and of similar size and power.
7.17 Exhaust emissions The user maintenance guide shall warn operators about the hazard due to gas emission, especially for karts used on indoor tracks. SIST EN 16230-1:2014
Specific requirements for LPG karts Visual examination by a leak testing device
7.14.1 Fuel tank Visual inspection for leaks and damage 7.14.2 Fuel lines Visual inspection for leaks and damage 7.15 Noise In accordance with Annex D (Noise emission test) 7.16 Vibration hazards In accordance with Annex E (Vibration test method) 7.17 Gas emission
N/A certified by engine manufacturer
9 Information for use 9.1 General The kart shall be delivered with information to enable proper use and maintenance. This information shall at least include: SIST EN 16230-1:2014
9.2.1 General The kart shall be delivered with a user manual, containing at least the following information: SIST EN 16230-1:2014
Key 1 track width 2 track surface 3 run-off area 4 pit stop area 5 a chicane on entrance to pits area to slow approaching karts 6 protection to separate different lanes 7 marshal post to be protected 8 trees, poles (e.g lamp) other solid obstacles (requiring barrier protection) 9 walls, building boundaries (requiring barrier protection) 10 grand stands (requiring barrier protection) Figure 6 — Concerns of risks related to track requirements SIST EN 16230-1:2014
...
SIST EN 16230-1:2014 표준은 레저 카트에 대한 안전 요구사항 및 시험 방법을 규정하고 있으며, 특정 범위 내에서 레저 카트의 안전성을 보장하는 데 중점을 두고 있습니다. 이 표준의 적용 대상은 도로에서 사용되지 않는 레저 카트로 한정되며, 다양한 동력원(내연기관 또는 LPG 내연기관)을 가진 카트에 해당합니다. 또한, 실내 및 실외에서 운영되는 트랙에서 사용하는 카트를 포함합니다. 이 표준의 강점은 레저 카트가 안전하게 작동할 수 있도록 다양한 위험 요소를 식별하고, 이를 해결하기 위한 적절한 조치를 명시한다는 점입니다. 특히, 제조사 의도에 따라 카트의 운전 및 유지보수 시 발생할 수 있는 위험 요소와 상황을 고려하여 안전 지침을 제공하는 것이 큰 장점입니다. 이러한 안전 요구사항은 레저 카트와 트랙 장비 및 시설 간의 올바른 상호작용에 의존하므로, 전반적인 레저 카트 활동의 안전성을 증가시킬 수 있습니다. 또한, 이 표준은 레저 카트가 운영될 특정 트랙에 대한 일반적인 권장 사항을 포함하고 있어, 현장 실무자들이 이 지침을 따라 안전한 레저 카트를 운영할 수 있도록 도움을 줍니다. 그러나 이 표준은 경주 및 장난감 전용 카트, 크로스 컨트리 카트, 좌석이 두 개 이상인 카트, 특정 환경(진흙, 흙)에서 사용되는 카트 등에는 적용되지 않으며, 이는 표준의 명확성을 더욱 높여줍니다. 주목할 점은 전기 추진과 관련된 위험 요소나 전신 진동과 관련된 요구사항이 이 표준에서 다루어지지 않으므로, 해당 분야의 추가적인 안전 기준이 필요한 부분입니다. 미래의 제정될 파트 2에서 트랙 설계 및 운영에 대한 구체적인 요구사항이 다루어질 예정이어서, 이러한 추가 내용이 기대됩니다. 결과적으로 SIST EN 16230-1:2014 표준은 레저 카트 산업에서 필수적인 안전 기준을 제공하여, 사용자 및 운영자의 안전을 확보하는 데 중요한 역할을 하고 있으며, 환경적 여건에 맞춘 안전성을 높이는 데 기여합니다.
Die Norm SIST EN 16230-1:2014 stellt einen wichtigen Meilenstein im Bereich der Freizeitkarts dar. Der Geltungsbereich dieser europäischen Norm ist klar definiert und erstreckt sich ausschließlich auf Freizeitkarts, die durch Verbrennungsmotoren, einschließlich LPG-Motoren, angetrieben werden. Besonders hervorzuheben ist, dass sie für den Einsatz auf Indoor- und Outdoor-Strecken konzipiert ist, die für das Freizeit-Kartfahren ausgelegt sind. Dies beinhaltet sowohl permanente als auch temporäre Strecken mit einem versiegelten Untergrund wie Asphalt, Beton, Eis oder Schnee. Eine der Stärken dieser Norm ist ihre Fokussierung auf Sicherheitsanforderungen und Prüfmethoden, die darauf abzielen, erhebliche Gefahren und gefährliche Situationen während des Betriebs und der Wartung der Karts zu erkennen und zu minimieren. Die Norm enthält klare Vorgaben zur Eliminierung oder Reduzierung von Risiken, die im Rahmen der vom Hersteller vorgesehenen Nutzung auftreten könnten. Dies ist entscheidend, um die Sicherheit der Fahrer und Nutzer bei Freizeitaktivitäten mit Karts zu gewährleisten. Die Relevanz dieser Norm wird durch die allgemeinen Empfehlungen zur Gestaltung und zum Betrieb der Strecken für Freizeitkarts unterstrichen. Diese Empfehlungen fördern ein sicheres Zusammenspiel zwischen Freizeitkarts und den entsprechenden Streckeneinrichtungen, was für ein sicheres und unterhaltsames Fahrerlebnis unerlässlich ist. Es ist auch wichtig zu beachten, dass die Norm nicht für Karts gilt, die für Wettbewerbe konzipiert sind, oder für Karts, die in Vergnügungsparks verwendet werden. Dieser klar umrissene Geltungsbereich stellt sicher, dass die Norm gezielt auf Freizeitkarts abzielt, wodurch Missverständnisse und mögliche Gefahrenquellen in diesem speziellen Anwendungsbereich minimiert werden. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die SIST EN 16230-1:2014 durch ihre spezifischen Sicherheitsanforderungen und Prüfmethoden sowie durch ihre klare Abgrenzung hinsichtlich ihrer Anwendbarkeit einen wichtigen Beitrag zur Sicherheit im Freizeit-Kartfahren leistet. Sie bildet somit eine unverzichtbare Grundlage für Hersteller und Betreiber von Freizeitkarts und deren Anlagen.
La norme SIST EN 16230-1:2014 présente un cadre rigoureux pour garantir la sécurité des karts de loisirs, en se concentrant sur des exigences spécifiques et des méthodes d'essai adaptées. Son champ d'application se limite exclusivement aux karts destinés à des utilisations récréatives, propulsés par un moteur à combustion, incluant ceux fonctionnant au GPL, et qui circulent sur des pistes encadrées, tant en intérieur qu'en extérieur. Cela renforce la pertinence de cette norme face à l'accroissement des activités de karting de loisirs qui s’effectuent sur des sols scellés comme l'asphalte ou le béton. Parmi les forces de cette norme, son approche détaillée pour identifier et réduire les risques significatifs liés à l'exploitation et à l'entretien des karts est essentielle. La Clause 6 de la norme décrit les mesures préventives à la fois pour les situations dangereuses et pour les événements indésirables, établissant ainsi un cadre préventif solide. L'interaction entre les karts de loisirs et les infrastructures de piste est également mise en avant, assurant que la sécurité est optimisée lors d'activités de karting. Cependant, il est crucial de noter que certaines exclusions sont notées dans le champ d'application, comme les karts dédiés à la compétition ou ceux fabriqués avant la publication de cette norme, ce qui veille à ce que seuls les karts conformes aux exigences de sécurité soient considérés. De plus, la norme n’aborde pas les exigences relatives à la propulsion électrique ou aux vibrations corps entier, ce qui pourrait être une limite à considérer pour l'avenir. En résumé, le document SIST EN 16230-1:2014 est un outil essentiel qui vise à établir des normes de sécurité élevées pour les karts de loisirs sur des pistes supervisées, tout en prévenant les risques potentiels grâce à des directives précises. La norme, par son intégralité et sa spécificité, jouera un rôle clé dans la sécurité et le développement des activités de karting récréatif en Europe.
The SIST EN 16230-1:2014 standard provides comprehensive safety requirements and test methods specifically tailored for leisure karts, marking a significant milestone in ensuring the safety of these vehicles used in recreational environments. The scope of the standard clearly delineates the parameters within which it applies, encompassing leisure karts propelled by combustion engines-including those running on LPG-and outlines their intended use on supervised tracks with sealed ground surfaces like asphalt, concrete, ice, or snow. This targeted focus significantly enhances the relevance of the standard in the domain of leisure karting. A notable strength of the SIST EN 16230-1:2014 is its detailed approach to risk management. The standard identifies potential hazards and hazardous situations associated with the operation and maintenance of leisure karts and provides actionable measures to mitigate these risks. By establishing clear safety requirements, the standard not only promotes high safety standards but also facilitates a safer environment for users, therefore enhancing the overall experience in leisure karting activities. Furthermore, the document emphasizes the importance of the interaction between leisure karts and track facilities, underscoring that safety encompasses more than just the vehicle itself-it extends to the environment in which the karts operate. This holistic perspective reflects current best practices in safety management, making the standard a timely and relevant reference for manufacturers and track operators alike. One limitation noted within the standard is its exclusion of karts designed exclusively for competitions and those used in amusement parks, which could create a gap in applicability for certain users. Additionally, it does not address specific requirements concerning electrical propulsion and whole-body vibration, indicating areas for future exploration and expansion. Overall, the SIST EN 16230-1:2014 standard serves as an essential guideline for ensuring safety in leisure karting, with a clear outline of safety measures that are pivotal for protecting users during operation. Its structured scope and focus on risk reduction align it well with contemporary safety requirements, establishing it as a relevant document for both manufacturers and track operators dedicated to enhancing safety in leisure karting activities.
SIST EN 16230-1:2014は、レジャーカートにおける安全要件と試験方法を定めた欧州標準であり、その適用範囲はレジャーカート、特に公共道路では使用されないカートに特化しています。この標準は、内燃機関(LPGを含む)で駆動されるカート、屋内および屋外のサーキット、永続的または一時的なサーキット、舗装された地面(アスファルト、コンクリート、氷または雪)で設計されたレジャーカート専用の監視付きトラックで使用されるカートに適用されます。 SIST EN 16230-1:2014の強みは、カートの運用およびメンテナンスにおける重要な危険や状況から生じるリスクを排除または軽減するための適切な措置を明確に規定していることです(第6条参照)。これにより、レジャーカートとトラック設備及び施設との間の正しい相互作用を促進し、カート活動における安全性を向上させます。 また、この標準には、レジャーカート用のトラックに関する一般的な推奨事項も含まれており、使用されるトラックが従うべき基本的なガイドラインを提供しています。一方で、競技用途のカートや玩具専用のカート、クロスカントリーカート、二人以上の席を持つカート、上記のトラック以外で使用されるカート(泥や土など)、遊園地で使用されるカートには適用されないため、明確な境界線が引かれています。 さらに、この欧州標準は、発表日以前に製造されたカートには適用されない点も、適用範囲を明確にすると共に、今後の標準の第2部にはトラックデザインおよび運用に関する特定の要件が含まれる予定であることを示唆しています。このように、SIST EN 16230-1:2014は、レジャーカートの安全性を確保し、その運用を支えるための重要な枠組みを提供するものです。










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...