SIST EN 12930:2015
(Main)Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Calculations
Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Calculations
This document specifies the general safety requirements applicable to the calculations for cableway installations designed to carry persons. This document is applicable to the various types of cableway installations and takes into account their environment.
This document contains:
- general requirements for calculations and their presentation;
- general requirements relating to the actions to be taken into account in the calculation of components as a basis for the requirements of the standards EN 13223, EN 13107, EN 12927 and EN 1908;
- requirements relating to verification of ropes by calculation;
- requirements relating to the determination of the drive power;
- requirements for the actions of the ropes and carriers on the support structures and for the deformations of these support structures.
This document does not apply to installations for the transportation of goods nor to lifts.
Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Berechnungen
Diese Europäische Norm legt die Sicherheitsanforderungen für die Berechnungen der Seilbahnen für den Personenverkehr fest. Dabei werden die verschiedenen Typen von Seilbahnen und deren Umgebung berücksichtigt.
Sie enthält:
- allgemeine Anforderungen an Berechnungen und deren Dokumentation;
- allgemeine Anforderungen für die Einwirkungen, die für die Berechnung der Bauteile als Grundlage zu den Anforderungen der EN 13223, EN 13107, EN 12927 (alle Teile) und EN 1908 berücksichtigt werden müssen;
- Anforderungen an rechnerische Nachweise für die Seile;
- Anforderungen an die Ermittlung der Antriebsleistung;
- Anforderungen für die Einwirkungen der Seile und Fahrzeuge auf die Bauwerke und die Verformungen der Bauwerke.
Sie gilt weder für Seilbahnen des Güterverkehrs noch für Aufzüge.
Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de personne - Calculs
Le présent document établit les prescriptions de sécurité s'appliquant au calcul des installations de transport à câbles destinées aux personnes. Il s'applique aux différents systèmes et tient compte de leur environnement.
Le présent document comprend :
des prescriptions générales pour les calculs et leur présentation ;
des prescriptions générales concernant les actions qui pour le calcul des constituants, doivent être prises en considération pour l’application des EN 13223, EN 13107, EN 12927 et EN 1908 ;
des prescriptions concernant la justification des câbles par le calcul ;
des prescriptions pour le calcul de la puissance d'entraînement ;
des prescriptions concernant les actions des câbles et des véhicules sur les ouvrages de génie civil, ainsi que les déformations de ces ouvrages.
Il ne s'applique ni aux installations de transport à câble destinées aux marchandises, ni aux ascenseurs inclinés.
Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb - Izračuni
Ta evropski standard določa varnostne zahteve, ki se uporabljajo za izračune pri napravah za prevoz oseb po vrvi. Te zahteve je treba izpolniti ob upoštevanju različnih vrst naprav in okolja njihove uporabe. Ta standard vključuje: – splošne zahteve za izračune in njihovo predstavitev;
– splošne zahteve glede vplivov, ki jih je treba upoštevati pri izračunu sestavnih delov kot osnova za zahteve standardov.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - BerechnungenPrescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de personne - CalculsSafety requirements for cableway installations designed to carry persons - Calculations45.100Cableway equipmentICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 12930:2015SIST EN 12930:2015en,de01-maj-2015SIST EN 12930:2015SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 12930:20051DGRPHãþD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 12930
January 2015 ICS 45.100 Supersedes EN 12930:2004English Version
Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Calculations
Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de personne - Calculs
Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Berechnungen This European Standard was approved by CEN on 8 November 2014.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 12930:2015 ESIST EN 12930:2015
Page 1 Scope .7 2 Normative references .7 3 Terms and definitions .8 4 Symbols and abbreviations .8 5 General requirements .8 5.1 Application of this Standard .8 5.2 Safety principles .8 5.2.1 General .8 5.2.2 Hazard scenarios .9 5.2.3 Safety measures .9 6 General requirements for calculations .9 6.1 General comments.9 6.2 Calculation methods .9 6.3 Presentation of calculations . 10 6.4 Verification by tests . 10 6.5 Actions . 10 7 Verification by calculation for ropes. 12 7.1 General . 12 7.2 Actions to be taken into account when calculating the longitudinal profile and rope . 13 7.2.1 Self weight and imposed loads . 13 7.2.2 Dynamic effects . 14 7.2.3 Friction coefficients . 14 7.2.4 Actions from wind and ice . 15 7.3 Tension safety factor – General . 15 7.4 Track ropes . 15 7.4.1 Tension forces in the rope and sag . 15 7.4.2 Tension safety factor . 15 7.4.3 Bending stress . 15 7.4.4 Minimum bearing forces . 16 7.5 Haul and ballast ropes . 17 7.5.1 Tension forces in the rope and sag . 17 7.5.2 Tension safety factor . 17 7.5.3 Bending stress . 18 7.5.4 Bearing safety . 18 7.6 Carrying-hauling ropes of aerial ropeways . 18 7.6.1 Tension forces in the rope and sag . 18 7.6.2 Tension safety factor . 19 7.6.3 Bending stress . 19 7.6.4 Minimum bearing forces . 19 7.7 Haul ropes of ski-tows . 20 7.7.1 Tension forces in the rope and sag . 20 7.7.2 Tension safety factor . 20 7.7.3 Bending stress . 20 7.7.4 Minimum bearing forces . 20 7.8 Tension ropes . 21 7.8.1 Tension forces in the ropes . 21 7.8.2 Tension safety factor . 21 7.8.3 Bending stress . 21 SIST EN 12930:2015
Tables
Table ZA.1 — Correspondence between this European Standard and Directive 2000/9/EC relating to cableway installations designed to carry persons . 29
CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document is intended to replace EN 12930:2004. This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association, and supports essential requirements of the EU Directive 2000/9/EC. For the relationship with the EU Directive 2000/9/EC, see informative Annex ZA, which is an integral part of this document. The following main changes have been made to EN 12930:2004: fn Clause 3 the term and definition “curvature ratio” has been replaced with the term “diameter ratio” and is defined in EN 1907. fn Clause 3 the term and definition “safety component” has been removedf as the term and definition is defined in EN 1907 and/or in the Directive 2009/9/EC. In 5.2.2, 6.2 b) and 7.4.1 a) for the combinations of actions, the reference to their compatibility has been included.
In 6.2 the requirement on calculation methods with regard to precision has been added. In 6.5 the wind force and the dynamic pressure are shown in simplified form and the possible deviation as a result of cableway-specific circumstances has been added.
In 6.5 the usually assumed minimum dynamic pressure out of operation has been specified as 1,20 kN/m². In 6.5 consistency with EN 12929-1 has been achieved with regard to the reduction coefficient. In 6.5.5.3 the requirements for the ice load dependent on the nominal rope diameter have been changed, whereby provisions of international and national Standards (ISO 12494, EN 50341) have been taken into account. In 7.1.1 the non-essential details concerning the precision of the calculation of rope angles have been removed and the information concerning the step size for the calculation of longitudinal profile has been simplified with concentrated loads. In 7.1.4 due to the technical development of calculation programmes, the use of simplified calculation methods has been restricted.
In 7.1.5 consistency with EN 1908 has been achieved. SIST EN 12930:2015
In 7.3 consistency with series EN 12927 has been achieved. In 7.4.1 b) the technically unfounded restriction on track ropes with fixed ends has been removed. 7.4.4 has been revised in order to clarify the previous requirements.
In 7.5.2 the restriction of the smallest permissible tension safety factor whilst taking into consideration the wind and ice out of operation and in the case of cord tension as a result of differing groove diameters of multi-grooved drive sheaves has been added. In 7.5.2 c) and 7.6.2 c) the maximum tension safety factor on the long splicing has been restricted.
In 7.5.4 the requirements concerning the verification of safe support of moving ropes in the case of suspended haul rope supports have been added. In 7.6.1 b) the partially incomplete specifications with regard to load positions for the approximation methods have been removed. In 7.6.2 the restriction of the smallest permissible tension safety factor whilst taking into consideration the wind and ice out of operation has been added. In 7.7.4 the technically unfounded requirement of the smallest bearing force for compression line support structures in the area of the loading area of ski-tows has been removed. The former 7.9.2 regarding the limit profile of the ropes of evacuation railways has been moved to EN 12929-1 to the remaining specifications with regard to the limit profile. In 7.9.2 a) the smallest permissible tension safety factor for endless evacuation ropes has been amended. The identification of the smallest nominal diameter of endless evacuation ropes has been moved to the new 7.9.3. The former 7.10.1 regarding the limit profile of the conductor, restraint and marker ropes has been moved to EN 12929-1 to the remaining specifications with regard to the limit profile. In 8.2.1 the list of the permissible friction values on the drive sheaves in the case of a complete loss of pressure in the hydraulic tensioning devices has been added. In 10.9.3 and 10.9.4 the actions as a result of a derailment on the towing ropes has been restricted. In 10.9.5 the actions as a result of a complete deropement have been specified in more detail and simplified. 10.9.6 has been removed as an accidental action, as if with detachable cableways which have a garaging possibilityf the empty carriers on the rope are subjected to a wind “out of operation”f no further standardised specifications have been made. SIST EN 12930:2015
EN 13107, Safety requirements for cableway installations designed to carry persons ² Civil engineering works SIST EN 12930:2015
3 Terms and definitions For the purposes of this document, the terms and definitions given in EN 1907 and the following apply. 3.1 rope calculation calculation for designing the ropes on the basis of the tension forces determined from the calculation of the longitudinal profile 3.2 calculation of longitudinal profile calculation to determine the tension forces in the rope and their actions on the rope supports and rope anchorages 3.3 empty rope track rope or towing rope without carriers 3.4 unloaded rope track rope or towing rope only carrying empty carriers at the required carrier pitch 3.5 loaded rope track rope or towing rope carrying fully laden carriers at the required carrier pitch 3.6 angle of deflection of rope angle through which a rope is deflected, measured between the tangent to the rope at the start of the deflection and the tangent to the rope at the end of the deflection in the same plane as the deflected rope 4 Symbols and abbreviations Symbols and abbreviations are explained with the formula to which they apply throughout this document. 5 General requirements 5.1 Application of this Standard The requirements of this document, together with those of EN 1709, EN 1908, EN 1909, EN 12397, EN 12408, EN 12927 (all parts), EN 12929 (all parts), EN 13107, EN 13223, EN 13243 and EN 13796 (all parts) apply to all cableway installations. 5.2 Safety principles 5.2.1 General The safety principles set out in EN 12929-1 apply. SIST EN 12930:2015
a) lack of or incorrect assessment of the actions on the individual components of the installation; b) use of inappropriate calculation methods or formulae; c) lack of or inadequate consideration of dynamic effects and fatigue effects on individual components; d) lack of or incorrect assessment of the most unfavourable combinations of actions on each other when dimensioning and carrying out calculations; e) erroneous assumptions in the calculations. 5.2.3 Safety measures This document stipulates the necessary general requirements for minimising the hazard scenarios listed in 5.2.2 when carrying out verification by calculation and when designing the complete installation as well as individual components, in particular when calculating the longitudinal profile and the rope, and for avoiding hazardous situations. 6 General requirements for calculations 6.1 General comments The calculations to be submitted shall demonstrate that the safety requirements for cableways defined in this document and those in the other standards listed in 5.1 are fulfilled. In doing so, the anticipated operating conditions of the installation shall be taken into account. The safety components of the installation shall be verified by calculations, where necessary with respect to static stresses, fatigue stresses, stability and suitability for use. 6.2 Calculation methods All methods used in the calculations shall either be indicated directly or be explained by precise bibliographic references. Methods of approximation and calculation models shall provide results which are sufficiently precise and conservative. The following shall always apply: a) in any calculation of a mechanical system, structure or component, it shall be clear from the documentation what the magnitudes and directions of the actions are assumed to be and which cross-sections have been examined; b) the calculations shall be made taking into account the combinations of actions set out in the standards and other specifications. Should such information not be available, the most unfavourable interacting loading conditions shall be used as a basis and both the directions and magnitudes of the actions and their combinations shall be specified. SIST EN 12930:2015
(1) SIST EN 12930:2015
The values specified in the EN 1991-1-4 and in the national construction standards can differ in accordance with cableway-specific circumstances. Provided no other regulations have been specified in EN 1709, EN 1908, EN 1909, EN 12397, EN 12408,
EN 12927 (all parts), EN 12929 (all parts), EN13107, EN 13223, EN 13243 and EN 13796 (all parts), the following dynamic pressure values shall apply: a) in operation, a minimum value for dynamic pressure q = 0,25 kN/m2 shall be used. For specific cableways a higher value may be necessary.
b) out of operation, the minimum value for dynamic pressure is q = 1,20 kN/m2, provided that particular local installation circumstances of the cableway or national cableway-specific provisions or directives do not stipulate other values. c) the dynamic pressure acts as a uniformly distributed load over the total slope length /*. Out of operation, the dynamic pressure may be reduced in accordance with equation (2). qred =
× q (2) Where: qred reduced dynamic pressure acting on the slope length /* of the span;
reduction coefficient; q dynamic pressure. The reduction coefficient
is: 1) 1,00 at l* = 0 m; 2) 0,65 at l* = 600 m; 3) 0,50 at l* ≥ 2 000 m.
With a slope field length l* between 0 m and 600 m or between 600 m and 2 000 m,
shall be established by linear interpolation. For the determination of lateral deflections of the ropes, see EN 12929-1. 6.5.5 Other actions 6.5.5.1 Other actions, in particular those of ice and snow, are defined in 7.2 and Clause 10, as well as in EN 13107. 6.5.5.2 Actions due to ice on the ropes shall be taken into account, unless particularly favourable climatic conditions exist, in which case different sections of the cableway shall be investigated individually as required. 6.5.5.3 An ice load on the rope shall be taken into account if the ice curtain cannot be removed in good time by moving or driving the rope in another manner. SIST EN 12930:2015
20 mm for ropes with a nominal rope diameter ≤ 10 mm; 25 mm for ropes with a nominal rope diameter ≥ 100 mm; shall be assumed. With a nominal rope diameter between 10 mm (corresponding to an ice load of 11,1 N/m) and 100 mm (corresponding to an ice load of 57,8 N/m), the ice load shall be established by means of linear interpolation. If required by local climatic conditions, a greater ice thickness or greater density shall be assumed. In the case of favourable climatic conditions, lower values may also be taken. 7 Verification by calculation for ropes 7.1 General 7.1.1 The following shall be verified for ropes: a) the extreme rope tension forces and the corresponding rope angles at supports and anchorage points; b) the extreme tensile safety factors; c) the extreme support forces acting on the line support structures (magnitude and direction of the force); d) in the case of aerial ropeways, the extreme sag in the centre of the spans and at other points as required for verification of clearance. Unless otherwise required, the ropes shall be assumed to be at rest or in uniform movement. If, when calculating the longitudinal profile with individual loads, a stepped movement of the load is assumed, the step size shall be specified as max. 2,00 m. 7.1.2 The following shall be taken into account, in particular when calculating the tension forces in the ropes: a) the friction resistance of the tensioning device and the inaccuracy of the mass of the counterweight. These may be neglected if their combined effect on the tension force in the rope without taking into account the inertia forces from the counterweight does not exceed 3 %; b) the working range of controlled tensioning devices if the effect on the tension force in the rope exceeds 3 %; c) a breakdown or total oil loss in the hydraulic system of a controlled tensioning device; d) the friction resistance on the rope supports and rope deflection components, over which the rope moves, in both directions of movement; e) the power requirements of mechanical equipment driven by the rope; f) the influence of changes in the ambient temperature (see 7.1.3); g) additional influences, such as for example from wind and ice, if their influence on the tension forces in the rope exceeds 3 % (see 7.2.4). SIST EN 12930:2015
For the elastic modulus of carrying-hauling ropes and haul ropes, a value of 100 kN/mm2 shall be assumed. 7.1.6 Rope spans which are too long shall be avoided in the case of continuous movement aerial ropeways with an equal distribution of carriers on both ropes. The change in the inclination of the tangents at the ends of the span between the unloaded rope and the loaded rope shall not be greater than 0,15 rad, with the load condition on the other rope spans remaining the same. If, in the case of a continuous movement aerial ropeway with a standard equal distribution of carriers on both ropes, an operating mode is also implemented with individual carriers and unequal distribution of the carriers, the requirements for cableway installations with carrier groups shall be applied. An excessively high concentration of carriers shall be avoided in the case of group ropeways and cableway installations with carrier groups. The change to the inclination of the tangents at the ends of the span between the unloaded rope and loaded rope with any load position of the carrier may not exceed 0,225 rad. NOTE Usually the critical case, which should be assessed first, is the downhill end of the span and with the minimum rope tension.
7.2 Actions to be taken into account when calculating the longitudinal profile and rope 7.2.1 Self weight and imposed loads a) The self weights of ropes and carriers shall be taken in accordance with information from the suppliers. In the case of aerial ropeways, the accuracy of the information shall be verified before the installation is brought into operation. If the actual self-weights differ by more than 3 % from the values taken into SIST EN 12930:2015
2f0 %; — pneumatic tyres on carriers for funicular railways on concrete or steel girders without eccentric haul rope connection
1f5 %; SIST EN 12930:2015
2,5 %; — carrier truck rollers on aerial ropeway carriers 2,0 %; — steel rollers on steel surfaces 1,0 %; — skis on ski-tow tow-tracks 10,0 %.
7.2.4 Actions from wind and ice The following cases with simultaneous action from wind and ice shall be assumed: a) in operation: 1) wind force in accordance with 6.5.4, ice load at 40 % of the value in accordance with 6.5.5.3, and; 2) wind force at 80 % of the value in accordance with 6.5.4, ice load in accordance with 6.5.5.3; b) out of operation: 1) wind force at 65 % of the value in accordance with 6.5.4, ice load at 40 % of the value in accordance with 6.5.5.3, and; 2) wind force at 40 % of the value in accordance with 6.5.4, ice load in accordance with 6.5.5.3. 7.3 Tension safety factor – General For the calculation of the tension safety factor, the test breaking force may be used in place of the minimum breaking force.
7.4 Track ropes 7.4.1 Tension forces in the rope and sag a) The calculation shall be made taking into account the most unfavourable loads, load positions and friction forces for empty rope and for loaded rope with individual loads. b) In the case of track ropes, the influence of temperature in accordance with 7.1.3 and the actions of wind and ice in accordance with 7.2.4 shall also be taken into account in the calculation. 7.4.2 Tension safety factor The tension safety factor under normal operating conditions shall not be less than 3,15. Taking into account the effect of any carrier track brake, the tension safety factor shall not be less than 2,7. Taking into account the actions of wind and ice whilst out of operation in accordance with 7.2.4 b), the tension safety factor shall not be less than 2,25. 7.4.3 Bending stress a) Carrier cross loads: In addition to the weight of the carriers, the actions of the moving rope on the carrier shall also be taken into account: 1) the transverse force factor shall not be less than the following values: SIST EN 12930:2015
...
SLOVENSKI STANDARD
01-maj-2015
1DGRPHãþD
SIST EN 12930:2005
9DUQRVWQH]DKWHYH]DåLþQLãNHQDSUDYH]DSUHYR]RVHE,]UDþXQL
Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Calculations
Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Berechnungen
Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de
personne - Calculs
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 12930:2015
ICS:
45.100 2SUHPD]DåLþQLFH Cableway equipment
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPÄISCHE NORM
EN 12930
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
Januar 2015
ICS 45.100 Ersatz für EN 12930:2004
Deutsche Fassung
Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den
Personenverkehr - Berechnungen
Safety requirements for cableway installations designed to Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles
carry persons - Calculations destinées au transport de personne - Calculs
Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 8. November 2014 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen
dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen
dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN-CENELEC oder bei jedem CEN-
Mitglied auf Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache,
die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum
mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, der ehemaligen jugoslawischen
Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta,
den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der
Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brüssel
© 2015 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN 12930:2015 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.
Inhalt Seite
Vorwort . 4
1 Anwendungsbereich . 7
2 Normative Verweisungen . 7
3 Begriffe . 8
4 Symbole und Abkürzungen . 8
5 Allgemeine Anforderungen . 8
5.1 Anwendung der Norm . 8
5.2 Sicherheitsgrundsätze . 9
5.2.1 Allgemeines . 9
5.2.2 Gefährdungsbilder . 9
5.2.3 Sicherheitsmaßnahmen . 9
6 Allgemeine Bestimmungen für Berechnungen . 9
6.1 Allgemeine Hinweise . 9
6.2 Rechenmethoden . 9
6.3 Vorlage der Berechnungen . 10
6.4 Nachweise durch Versuche . 10
6.5 Einwirkungen . 10
7 Rechnerische Nachweise für Seile . 12
7.1 Allgemeines . 12
7.2 Einwirkungen für die Längenschnittsberechnung und für die Seilberechnung . 14
7.2.1 Eigenlasten und Nutzlasten . 14
7.2.2 Dynamische Wirkungen . 14
7.2.3 Reibungskräfte . 14
7.2.4 Einwirkungen von Wind und Eis . 15
7.3 Zugsicherheit – Allgemeines . 15
7.4 Tragseile . 15
7.4.1 Seilspannkräfte und Durchhänge . 15
7.4.2 Zugsicherheit . 16
7.4.3 Biegebeanspruchung . 16
7.4.4 Kleinste Auflagerkräfte . 16
7.5 Zug- und Gegenseile . 17
7.5.1 Seilspannkräfte und Durchhänge . 17
7.5.2 Zugsicherheit . 18
7.5.3 Biegebeanspruchung . 18
7.5.4 Auflagesicherheit . 18
7.6 Förderseile von Seilschwebebahnen. 19
7.6.1 Seilspannkräfte und Durchhänge . 19
7.6.2 Zugsicherheit . 19
7.6.3 Biegebeanspruchung . 19
7.6.4 Kleinste Auflagerkräfte . 20
7.7 Förderseile von Schleppliften . 21
7.7.1 Seilspannkräfte und Durchhänge . 21
7.7.2 Zugsicherheit . 21
7.7.3 Biegebeanspruchung . 21
7.7.4 Kleinste Auflagerkräfte . 21
7.8 Spannseile . 21
7.8.1 Seilspannkräfte . 21
7.8.2 Zugsicherheit . 21
7.8.3 Biegebeanspruchung . 22
7.9 Seile von Bergebahnen . 22
7.9.1 Seilspannkräfte, Durchhänge, Auflagerkräfte, Biegebeanspruchungen . 22
7.9.2 Zugsicherheit . 22
7.9.3 Kleinster Nenndurchmesser von endlosen Bergeseilen . 22
7.10 Leiterseile, Halteseile und Luftwarnseile . 22
7.10.1 Zugsicherheit . 22
7.10.2 Biegebeanspruchung . 22
8 Kraftübertragung an der Antriebsscheibe . 23
8.1 Gesicherte Aufnahme der Umfangskraft . 23
8.2 Zulässige Reibwerte an der Antriebsscheibe . 23
8.3 Lastfälle . 24
9 Berechnung der Antriebsleistung . 24
9.1 Allgemeines . 24
9.2 Dauerleistung bei Seilbahnen mit diskontinuierlichem Betrieb . 24
9.3 Dauerleistung bei Seilbahnen mit kontinuierlichem Betrieb . 24
9.4 Beschleunigungsleistung . 25
10 Einwirkungen der Seile und Fahrzeuge auf die Bauwerke . 25
10.1 Allgemeines . 25
10.2 Einwirkungen aus den Seilspannkräften . 25
10.3 Windkräfte auf die Seile und die Fahrzeuge . 26
10.4 Reibungskräfte der Seile auf die Bauwerke . 26
10.5 Eisbehang an den Seilen . 26
10.6 Anfahr- und Bremskräfte . 26
10.7 Dynamische Einflüsse in Betrieb . 26
10.8 Einwirkungen infolge Montage- und Wartungsarbeiten . 26
10.9 Außergewöhnliche Einwirkungen . 26
10.9.1 Allgemeines . 26
10.9.2 Bremskräfte . 27
10.9.3 Einwirkungen infolge Seilentgleisung von Förderseilen in die Seilfänger . 27
10.9.4 Einwirkungen infolge der Seilentgleisung von Förderseilen auf einer Seite in den
Seilfangarm einer Niederhaltestütze . 27
10.9.5 Einwirkungen infolge eines vollständigen Seilabwurfes eines bewegten Seiles auf einer
Seite . 27
10.9.6 Bruch der an einem Bauwerk verankerten Leiterseile . 27
10.9.7 Weitere außergewöhnliche Einwirkungen . 28
11 Verformungen der Stützen . 28
12 Technische Unterlagen zur Linienführung . 28
12.1 Für Standseilbahnen . 28
12.2 Für Seilschwebebahnen . 28
12.3 Für Schlepplifte . 28
Annex ZA (informativ) Zusammenhang zwischen dieser Europäischen Norm und den
grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie 2000/9/EG über Seilbahnen für den
Personenverkehr . 29
Tabellen
Tabelle ZA.1 — Zusammenhang zwischen dieser Europäischen Norm und der
Richtlinie 2000/9/EG über Seilbahnen für den Personenverkehr . 29
Vorwort
Dieses Dokument (EN 12930:2015) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 242
„Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom
AFNOR gehalten wird.
Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung
eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Juli 2015, und etwaige entgegenstehende nationale
Normen müssen bis Juli 2015 zurückgezogen werden.
Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berühren
können. CEN [und/oder CENELEC] sind nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen
Patentrechte zu identifizieren.
Dieses Dokument ersetzt EN 12930:2004.
Dieses Dokument wurde unter einem Mandat erarbeitet, das die Europäische Kommission und die
Europäische Freihandelszone dem CEN erteilt haben, und unterstützt grundlegende Anforderungen mit der
EU-Richtlinie 2000/9/EG.
Zum Zusammenhang mit der EU-Richtlinie 2000/9/EG siehe informativen Anhang ZA, der Bestandteil dieses
Dokuments ist.
Gegenüber EN 12930:2004 wurden die folgenden wesentlichen Änderungen vorgenommen:
— Im Abschnitt 3 wurde der Begriff „Krümmungsverhältnis“ entfernt, da der Begriff durch
„Durchmesserverhältnis“ ersetzt wurde und in EN 1907 definiert ist.
— Im Abschnitt 3 wurde der Begriff „Sicherheitsbauteil“ entfernt, da der Begriff in EN 1907 bzw. in der
Richtlinie 2000/9/EG definiert ist.
— In 5.2.2, 6.2 b) und 7.4.1 a) wurden bei den Kombinationen von Einwirkungen der Hinweis auf deren
Verträglichkeit aufgenommen.
— In 6.2 wurde die Anforderung an Rechenmethoden hinsichtlich der Genauigkeit ergänzt.
— In 6.5.4 wurden die Windkraft und der Staudruck vereinfacht dargestellt und die mögliche Abweichung
infolge seilbahnspezifischer Gegebenheiten aufgenommen.
— In 6.5.4 wurde der in der Regel anzunehmende Mindeststaudruck außer Betrieb mit 1,20 kN/m
festgelegt.
— In 6.5.4 wurde hinsichtlich des Reduktionsbeiwertes die Kohärenz mit EN 12929-1 hergestellt.
— In 6.5.5.3 wurden die Bestimmungen für die Eislast in Abhängigkeit vom Seilnenndurchmesser
abgeändert, wobei Festlegungen internationaler und europäischer Normen (ISO 12494, EN 50341)
berücksichtigt wurden.
— In 7.1.1 wurde die nicht notwendige Angabe der Genauigkeit der Berechnung von Seilwinkeln entfernt
und die Angabe der Schrittweite für die Längenschnittsberechnung mit Einzellasten vereinfacht.
— In 7.1.4 wurde aufgrund der technischen Entwicklung bei den Berechnungsprogrammen die Anwendung
vereinfachter Berechnungsmethoden eingeschränkt.
— In 7.1.5 wurde die Kohärenz mit EN 1908 hergestellt.
— In 7.1.6 wurden Bestimmungen zur Vermeidung von zu langen Seilfeldern und von einer zu starken
Konzentration von Fahrzeugen näher erläutert. Die Bestimmungen für Umlaufbahnen, die auch mit
einzelnen Fahrzeugen Betrieb führen, wurden den Bestimmungen für Gruppenumlaufbahnen und
Seilbahnen mit Fahrzeuggruppen angeglichen.
— In 7.2.3 wurden die für die Längenschnitts- und Seilberechnung anzunehmenden Reibungskräfte ergänzt.
— In 7.2.4 wurde der Reduktionsfaktor für die Windkraft im Lastfall „außer Betrieb“ in die Bestimmungen
aufgenommen.
— In 7.3 wurde Kohärenz zur EN 12927 Reihe hergestellt.
— In 7.4.1 b) wurde die technisch unbegründete Einschränkung auf festabgespannte Tragseile entfernt.
— 7.4.4 wurde zur Klarstellung der bisherigen Bestimmungen neu verfasst.
— In 7.5.2 wurde die Begrenzung der kleinstzulässigen Zugsicherheit bei Berücksichtigung von Wind und
Eis außer Betrieb und bei Schnürspannung infolge unterschiedlicher Rillendurchmesser von mehrrilligen
Antriebsscheiben aufgenommen.
— In 7.5.2 c) und 7.6.2 c) wurde die größte Zugsicherheit auf den Langspleiß begrenzt.
— In 7.5.4 wurden Bestimmungen über den Nachweis der Auflagesicherheit von bewegten Seilen bei
Zugseilreitern aufgenommen.
— In 7.6.1 b) wurden die für die Näherungsmethoden teilweise unvollständig angegebenen Laststellungen
entfernt.
— In 7.6.2 wurde die Begrenzung der kleinstzulässigen Zugsicherheit bei Berücksichtigung von Wind und
Eis außer Betrieb aufgenommen.
— In 7.7.4 wurde die technisch unbegründete Forderung der kleinsten Auflagerkraft bei Niederhaltestützen
im Bereich der Einsteigestelle von Schleppliften entfernt.
— Der ehemalige Unterabschnitt 7.9.2 über das Grenzprofil der Seile von Bergebahnen wurde in die
EN 12929-1 zu den übrigen Bestimmungen hinsichtlich des Grenzprofiles verschoben.
— In 7.9.2 a) wurde die kleinste zulässige Zugsicherheit für endlose Bergeseile geändert.
— Die Bestimmung des kleinsten Nenndurchmessers von endlosen Bergeseilen wurde in den neuen
Unterabschnitt 7.9.3 verschoben.
— Der ehemalige Unterabschnitt 7.10.1 über das Grenzprofil der Leiterseile, Halteseile und Luftwarnseile
wurde in die EN 12929-1 zu den übrigen Bestimmungen hinsichtlich des Grenzprofiles verschoben.
— In 8.2.1 wurde die Auflistung der zulässigen Reibwerte an der Antriebsscheibe für den Fall des
vollständigen Druckverlustes in hydraulischen Spanneinrichtungen ergänzt.
— In 10.9.3 und 10.9.4 wurden die Einwirkungen infolge einer Seilentgleisung auf Förderseile
eingeschränkt.
— In 10.9.5 wurden die Einwirkungen infolge eines vollständigen Seilabwurfes näher festgelegt und
vereinfacht.
— 10.9.6 wurde als außergewöhnliche Einwirkung entfernt, da für den Fall, dass bei kuppelbaren
Seilbahnen mit Garagiermöglichkeit die leeren Fahrzeuge am Seil einem Wind „außer Betrieb“
ausgesetzt werden, keine weiteren normativen Festlegungen getroffen sind.
— Im Anhang A wurde die A-Abweichung Deutschlands entfernt.
— Der Anhang ZA wurde aktualisiert.
Diese Europäische Norm ist Teil einer Europäischen Normenreihe über Sicherheitsanforderungen an
Seilbahnen für den Personenverkehr. Diese Normenreihe besteht aus den nachfolgend aufgeführten Teilen:
— EN 1907 über Begriffsbestimmungen
— EN 12929 (alle Teile) über Allgemeine Bestimmungen
— EN 12930 über Berechnungen
— EN 12927 (alle Teile) über Seile
— EN 1908 über Spanneinrichtungen
— EN 13223 über Antriebe und weitere mechanische Einrichtungen
— EN 13796 (alle Teile) über Fahrzeuge
— EN 13243 über Elektrische Einrichtungen, ohne Antriebe
— EN 13107 über Bauwerke
— EN 1709 über Erprobung, Instandhaltung, Betriebskontrollen
— EN 1909 über Räumung und Bergung
— EN 12397 über Betrieb
— EN 12408 über Qualitätssicherung
Alle diese Normen bilden ein Ganzes für die Planung, die Herstellung, die Montage, die Instandhaltung und
den Betrieb von Seilbahnen für den Personenverkehr.
Für die Schlepplifte wurden bei der Abfassung dieses Dokuments die Arbeiten der Internationalen
Organisation für das Seilbahnwesen (OITAF) berücksichtigt.
Entsprechend der CEN-CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden
Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, die
ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island,
Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal,
Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn,
Vereinigtes Königreich und Zypern.
1 Anwendungsbereich
Diese Europäische Norm legt die Sicherheitsanforderungen für die Berechnungen der Seilbahnen für den
Personenverkehr fest. Dabei werden die verschiedenen Typen von Seilbahnen und deren Umgebung
berücksichtigt.
Sie enthält:
— allgemeine Anforderungen an Berechnungen und deren Dokumentation;
— allgemeine Anforderungen für die Einwirkungen, die für die Berechnung der Bauteile als Grundlage zu
den Anforderungen der EN 13223, EN 13107, EN 12927 (alle Teile) und EN 1908 berücksichtigt werden
müssen;
— Anforderungen an rechnerische Nachweise für die Seile;
— Anforderungen an die Ermittlung der Antriebsleistung;
— Anforderungen für die Einwirkungen der Seile und Fahrzeuge auf die Bauwerke und die Verformungen
der Bauwerke.
Sie gilt weder für Seilbahnen des Güterverkehrs noch für Aufzüge.
2 Normative Verweisungen
Die folgenden Dokumente, die in diesem Dokument teilweise oder als Ganzes zitiert werden, sind für die
Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene
Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments
(einschließlich aller Änderungen).
EN 1709, Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr — Erprobung, Instandhaltung,
Betriebskontrollen
EN 1907, Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr — Begriffsbestimmungen
EN 1908, Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr — Spanneinrichtungen
EN 1909, Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr — Räumung und Bergung
EN 1990, Eurocode: Grundlagen der Tragwerksplanung
EN 1991-1-1, Eurocode 1: Einwirkungen auf Tragwerke — Teil 1-1: Allgemeine Einwirkungen auf
Tragwerke — Wichten, Eigengewicht und Nutzlasten im Hochbau
EN 1991-1-4, Eurocode 1: Einwirkungen auf Tragwerke — Teil 1-4: Allgemeine Einwirkungen — Windlasten
EN 12397, Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr — Betrieb
EN 12408, Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr — Qualitätssicherung
EN 12927 (alle Teile), Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr — Seile
EN 12929 (alle Teile), Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr — Allgemeine
Bestimmungen
EN 13107, Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr — Bauwerke
EN 13223, Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr — Antriebe und weitere
mechanische Einrichtungen
EN 13243, Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr — Elektrische Einrichtungen,
ohne Antriebe
EN 13796 (alle Teile), Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr — Fahrzeuge
3 Begriffe
Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die Begriffe nach EN 1907 und die folgenden Begriffe.
3.1
Seilberechnung
Berechnung zur Bemessung der Seile aufgrund der in der Längenschnittsberechnung ermittelten
Seilspannkräfte
3.2
Längenschnittsberechnung
Berechnung zur Ermittlung der Seilspannkräfte und deren Einwirkungen auf Seilunterstützungen und
Seilverankerungen
3.3
leeres Seil
Tragseil oder Förderseil ohne Fahrzeuge
3.4
Leerseil
Tragseil oder Förderseil, das lediglich mit leeren Fahrzeugen im vorgesehenen Fahrzeugabstand besetzt ist
3.5
Vollseil
Tragseil oder Förderseil, das mit vollbeladenen Fahrzeugen im vorgesehenen Fahrzeugabstand besetzt ist
3.6
Ablenkwinkel des Seiles
Winkel, um den ein Seil abgelenkt wird, gemessen - in einer Ebene in der gleichen Richtung der Ablenkung -
zwischen der Tangente an das Seil am Beginn der Ablenkung und der Tangente an das Seil am Ende der
Ablenkung
4 Symbole und Abkürzungen
Symbole und Abkürzungen sind jeweils bei den Formeln erläutert.
5 Allgemeine Anforderungen
5.1 Anwendung der Norm
Die Anforderungen dieses vorliegenden Dokuments gelten für alle Seilbahnen zusammen mit den
Anforderungen von EN 1709, EN 1908, EN 1909, EN 12397, EN 12408, EN 12927 (alle Teile), EN 12929 (alle
Teile), EN 13107, EN 13223, EN 13243 und EN 13796 (alle Teile).
5.2 Sicherheitsgrundsätze
5.2.1 Allgemeines
Es gelten die Sicherheitsgrundsätze nach EN 12929-1.
Außerdem gelten für den Anwendungsbereich dieses Dokuments die nachfolgenden Gefährdungsbilder und
Sicherheitsmaßnahmen:
5.2.2 Gefährdungsbilder
Folgende Ereignisse können eine Gefährdungssituation zur Folge haben, die durch die
Sicherheitsanforderungen dieses Dokuments reduziert oder vermieden wird:
a) fehlende oder falsche Ermittlung der Einwirkungen auf die einzelnen Bauteile der Anlage;
b) Anwendung ungeeigneter Berechnungsmethoden oder Formeln;
c) fehlende oder unzureichende Berücksichtigung der dynamischen Wirkungen und
Ermüdungsauswirkungen auf einzelne Bauteile;
d) fehlende oder falsche Ermittlung der ungünstigsten untereinander verträglichen Kombinationen der
Einwirkungen bei der Bemessung und Berechnung;
e) fehlerhafte Annahmen in der Berechnung.
5.2.3 Sicherheitsmaßnahmen
In diesem Dokument werden allgemeine Anforderungen festgelegt, um die in 5.2.2 angeführten
Gefährdungsbilder bei der Durchführung rechnerischer Nachweise und bei der Planung der gesamten Anlage
sowie einzelner Bauteile, insbesondere bei der Längenschnitts- und Seilberechnung, gering zu halten und die
Gefährdungssituationen abzuwenden.
6 Allgemeine Bestimmungen für Berechnungen
6.1 Allgemeine Hinweise
Die vorzulegenden Berechnungen müssen nachweisen, dass die in dem vorliegenden Dokument sowie die in
den anderen in 5.1 angeführten Normen definierten Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen erfüllt sind.
Dabei müssen die voraussichtlichen Betriebsbedingungen der Anlage berücksichtigt werden.
Rechnerische Nachweise müssen für die Sicherheitsbauteile, erforderlichenfalls hinsichtlich der statischen
Beanspruchung, der Ermüdungsbeanspruchung, der Stabilität und der Gebrauchstauglichkeit, vorgelegt
werden.
6.2 Rechenmethoden
Alle Rechenmethoden müssen entweder direkt angegeben werden oder durch genaue Literaturhinweise
erläutert sein.
Berechnungen mit Näherungsmethoden oder mit Rechenmodellen müssen Ergebnisse erbringen, die
ausreichend genau sind und auf der sicheren Seite liegen.
Auf alle Fälle gilt folgendes:
a) Bei jeder Berechnung eines mechanischen Systems, eines Bauwerkes oder Bauteiles muss aus den
Unterlagen klar hervorgehen, wie die Einwirkungen in Größe und Richtung angenommen werden und
welche Querschnitte untersucht werden.
b) Die Berechnungen müssen unter Berücksichtigung der in den Normen und anderen Spezifikationen
vorgesehenen Kombinationen der Einwirkungen geführt werden. Sollten derartige Angaben fehlen, muss
von den ungünstigsten untereinander verträglichen Lastfällen ausgegangen werden und sowohl die
Richtung als auch die Größe der Einwirkungen und ihrer Kombinationen angegeben werden.
6.3 Vorlage der Berechnungen
Die Berechnungsunterlagen müssen ohne zusätzliche Informationen klar und einwandfrei verständlich sein.
Herkunft und Entstehungsdatum müssen angegeben sein.
Die Ergebnisse von Computer-Berechnungen müssen ein Beiblatt aufweisen, auf dem das
Berechnungsmodell, die angewandten Methoden und Hypothesen beschrieben sind. Symbole und
Abkürzungen müssen erklärt sein. Die Version des verwendeten Programmes muss angegeben sein.
Eingabewerte und Ausgabewerte (Ergebnisse) müssen zusammenhängend ausgedruckt werden.
6.4 Nachweise durch Versuche
Nachweise ausschließlich durch Versuche dürfen vorgenommen werden, wenn dieses Dokument oder andere
Normen keine Angaben über die Berechnung enthalten und eine Berechnung nach den Regeln der Technik
nicht möglich ist.
In Ausnahmefällen, z.B. bei komplexen Bauteilen oder bei dynamischen Vorgängen, können zu den
Berechnungen ergänzende Versuche erforderlich sein, um die Merkmale von Sicherheitsbauteilen zu
überprüfen. Das Programm sowie die Methoden der Versuche müssen möglichst wirklichkeitsgetreu sein.
6.5 Einwirkungen
6.5.1 Allgemeines:
Bei den Berechnungen müssen folgende Gruppen von Einwirkungen berücksichtigt werden:
— Eigen- und Nutzlasten;
— dynamische Einwirkungen;
— Einwirkungen, die von den Seilspannkräften herrühren;
— Einwirkungen, die klimatisch bedingt sind;
— andere Einwirkungen (z.B. infolge Lawinen, Erdbeben, Montagezuständen).
Die für jedes Bauteil gültigen Kombinationen der Einwirkungen werden in den Normen EN 1908, EN 13223,
EN 13107 und EN 13796-1 festgelegt.
6.5.2 Die Eigenlasten von Bauteilen müssen nach EN 1991-1-1 oder, wenn in keiner Norm geregelt, laut
Lieferantenangaben angenommen werden.
Hinsichtlich der Personenmasse, die für die Längenschnittsberechnung angenommen werden muss, gilt
7.2.1 b).
Hinsichtlich der Personenmasse, die für die Bemessung der Fahrzeuge angenommen werden muss, wird auf
EN 13796-1 verwiesen.
6.5.3 Die von den Seilen herrührenden Einwirkungen müssen nach Abschnitt 7 berechnet werden. Für die
Bemessung der Bauwerke müssen Abschnitt 10 sowie EN 1991-1-1 berücksichtigt werden.
6.5.4 Die Einwirkungen von Wind müssen als resultierende Windkraft F nach den nachstehenden
w
Anforderungen festgelegt werden.
Die resultierende Windkraft muss nach EN 1991-1-4 allgemein nach Formel (1) ermittelt werden.
F= qc× × A (1)
w f ref
Dabei ist
q Staudruck;
c Kraftbeiwert;
f
A Bezugsfläche für c .
ref f
Von den in der EN 1991-1-4 und in den nationalen Baunormen angegebenen Werten kann aufgrund der
seilbahnspezifischen Gegebenheiten abgewichen werden.
Sofern in EN 1709, EN 1908, EN 1909, EN 12397, EN 12408, EN 12927 (alle Teile), EN 12929 (alle Teile),
EN 13107, EN 13223, EN 13243 und EN 13796 (alle Teile) keine anderen Bestimmungen festgelegt sind,
müssen für den Staudruck folgende Werte angenommen werden:
a) In Betrieb muss für den Mindestwert des Staudruckes q = 0,25 kN/m angenommen werden. Für spezielle
Seilbahnen kann ein größerer Wert erforderlich sein.
b) Außer Betrieb beträgt der Mindestwert des Staudruckes q = 1,20 kN/m, sofern nicht aufgrund
besonderer lokaler Anlageverhältnisse der Seilbahn oder nationaler seilbahnspezifischer Festlegungen
oder Vorschriften andere Werte angenommen werden müssen.
c) Der Staudruck wirkt als gleichmäßig verteilte Belastung auf die gesamte schräge Spannfeldlänge l*.
Außer Betrieb darf der Staudruck nach Formel (2) abgemindert werden.
q = β × q (2)
red
Dabei ist
q abgeminderter Staudruck, auf die schräge Spannfeldlänge l* wirkend;
red
β Reduktionsbeiwert;
q
Staudruck.
Der Reduktionsbeiwert β beträgt:
1) 1,00 bei l* = 0 m;
2) 0,65 bei l* = 600 m;
3) 0,50 bei l* ≥ 2 000 m.
Bei einer schrägen Feldlänge l* zwischen 0 m und 600 m oder zwischen 600 m und 2 000 m muss β
durch lineare Interpolation ermittelt werden.
Hinsichtlich der Ermittlung der seitlichen Auslenkung der Seile siehe EN 12929-1.
6.5.5 Weitere Einwirkungen
6.5.5.1 Weitere Einwirkungen, insbesondere infolge von Eis und Schnee sind in 7.2 und im Abschnitt 10,
sowie in EN 13107 angeführt.
6.5.5.2 Einwirkungen infolge von Eis an den Seilen müssen angenommen werden, sofern nicht
besonders günstige klimatische Bedingungen vorliegen, wobei erforderlichenfalls verschiedene Teilabschnitte
einer Seilbahn einzeln zu untersuchen sind.
6.5.5.3 Eine Eislast am Seil muss berücksichtigt werden, wenn der Eisbehang nicht rechtzeitig durch
Bewegen oder Befahren der Seile oder auf andere Weise entfernt werden kann.
Sofern ein Fachgutachten keine andere Eislast für das Seil festlegt, muss ein Eismantel mit einer Dichte von
600 kg/m und einer Eisdicke von
— 20 mm bei Seilen mit einem Seilnenndurchmesser ≤ 10 mm;
— 25 mm bei Seilen mit einem Seilnenndurchmesser ≥ 100 mm;
angenommen werden.
Bei einem Seilnenndurchmesser zwischen 10 mm (entspricht einer Eislast von 11,1 N/m) und 100 mm
(entspricht einer Eislast von 57,8 N/m) muss die Eislast durch lineare Interpolation ermittelt werden.
Wenn es die klimatischen Bedingungen am Aufstellungsort erfordern, müssen größere Eisdicken oder eine
größere Dichte angenommen werden. Bei günstigen klimatischen Bedingungen dürfen auch kleinere Werte
herangezogen werden.
7 Rechnerische Nachweise für Seile
7.1 Allgemeines
7.1.1 Für Seile müssen nachgewiesen werden:
a) die extremen Seilspannkräfte samt den dazugehörigen Seilwinkeln an Unterstützungen und
Verankerungen;
b) die extremen Zugsicherheiten;
c) die extremen Auflagerkräfte an den Seilunterstützungen (Größe und Richtung);
d) bei Seilschwebebahnen die extremen Durchhänge in Feldmitte und an anderen Punkten, an denen es für
den Nachweis des Lichtraumes erforderlich ist.
Die Seile müssen, wenn keine anderen Anforderungen verlangt werden, in Ruhe oder in gleichförmiger
Bewegung angenommen werden.
Wenn für die Längenschnittsberechnung mit Einzellasten ein schrittweises Fortbewegen der Lasten
angenommen wird, muss die Schrittweite mit max. 2,00 m festgelegt werden.
7.1.2 Für die Berechnung der Seilspannkräfte müssen insbesondere berücksichtigt werden:
a) der Reibwiderstand der Spanneinrichtung und die Ungenauigkeit der Masse des Spanngewichtes. Sie
dürfen vernachlässigt werden, wenn deren gemeinsamer Einfluss auf die Seilspannkraft ohne
Berücksichtigung der Trägheitskräfte des Spanngewichtes ± 3 % nicht übersteigt;
b) der Arbeitsbereich von geregelten Spanneinrichtungen, wenn der Einfluss auf die Seilspannkraft ± 3 %
übersteigt;
c) eine Störung oder ein vollständiger Ölverlust im Hydrauliksystem einer geregelten Spanneinrichtung;
d) die Reibwiderstände an den Seilunterstützungen und Seilablenkungen, an denen sich das Seil bewegt, in
beiden Bewegungsrichtungen;
e) der Kraftbedarf von mechanischen Einrichtungen, die vom Seil angetrieben werden;
f) der Einfluss von Änderungen der Umgebungstemperatur (siehe 7.1.3);
g) zusätzliche Einwirkungen, wie z.B. von Wind und Eis, wenn deren Einfluss auf die Seilspannkraft ± 3 %
übersteigt (siehe 7.2.4).
7.1.3 Der Temperatureinfluss nach 7.1.2 f) muss für eine Temperaturdifferenz von mindestens 60 °C
berücksichtigt werden; die Temperaturgrenzen sind anzugeben. Abweichungen von diesem Wert dürfen
angenommen werden, wenn dies durch die klimatischen Verhältnisse am Aufstellungsort begründet ist.
Wenn eine Einrichtung vorhanden ist, mit der die Seilspannkraft oder der Spannweg nachgestellt werden
kann, darf die zu berücksichtigende Temperaturdifferenz auf 30 °C abgemindert werden.
7.1.4 Bei Umlaufbahnen, bei denen die Fahrzeuge gleichmäßig über das Seil verteilt und mit festen
Klemmen am Seil befestigt sind, dürfen bis zu einem Fahrzeugabstand von 40 m die Seilspannkräfte mit
verteilten Lasten berechnet werden.
7.1.5 Bei Spanneinrichtungen von Seilbahnen muss der erforderliche Hub unter Berücksichtigung der
folgenden Einflüsse nachgewiesen werden (jeder Einfluss muss der Größe nach angegeben werden):
a) Durchhangsänderung und elastische Längsdehnung des Seiles im Betrieb;
b) Temperaturänderung;
c) Reserve für Bewegungen beim Anfahren und Bremsen;
d) Reserve für die bleibende Längung des Seiles;
e) Abstand zwischen Endlagenschalter und Anschlag.
Zusätzlich muss für die Berechnung des Spannweges sowie gegebenenfalls auch für den Endanschlag des
Spannwagens ein Eisbehang nach 6.5.5.3 außer Betrieb berücksichtigt werden.
Für Spanneinrichtungen von Schleppliften sind für den Nachweis die Einflüsse aus a), b) und d) ausreichend.
Hinsichtlich der Größe (Zahlenwerte) der Einflüsse von b) und d) wird auf EN 1908 verwiesen.
Für den Elastizitätsmodul von Förder- und Zugseilen kann ein Wert von 100 kN/mm angenommen werden.
7.1.6 Bei kontinuierlichen Umlaufbahnen mit gleichmäßiger Verteilung der Fahrzeuge auf beiden
Seilsträngen müssen zu lange Seilfelder vermieden werden. Die Änderung der Tangentenneigung an den
Feldenden zwischen Leerseil und Vollseil darf nicht größer als 0,15 rad sein, wobei der Lastzustand in den
übrigen Seilfeldern unverändert bleibt. Wird bei einer kontinuierlichen Umlaufbahn mit üblicherweise
gleichmäßiger Verteilung der Fahrzeuge auf beiden Seilsträngen auch eine Betriebsart mit einzelnen
Fahrzeugen mit nicht gleichmäßiger Verteilung der Fahrzeuge geführt, müssen dafür die Bestimmungen für
Seilbahnen mit Fahrzeuggruppen angewendet werden.
Bei Gruppenumlaufbahnen und bei Seilbahnen mit Fahrzeuggruppen muss eine zu starke Konzentration von
Fahrzeugen vermieden werden. Die Änderung der Tangentenneigung an den Feldenden zwischen Leerseil
und Vollseil bei jeder Laststellung der Fahrzeuge darf nicht größer als 0,225 rad sein.
ANMERKUNG Üblicherweise ist dabei die zunächst zu ermittelnde kleinste Seilspannkraft am talseitigen Feldende
maßgeblich.
7.2 Einwirkungen für die Längenschnittsberechnung und für die Seilberechnung
7.2.1 Eigenlasten und Nutzlasten
a) Die Eigenlasten von Seilen und Fahrzeugen müssen entsprechend den Lieferantenangaben
angenommen werden.
Bei Seilbahnen muss die Richtigkeit der Angaben vor Inbetriebnahme der Anlage nachgewiesen werden.
Wenn die tatsächlichen Eigenlasten mehr als ± 3 % von den angenommenen Werten abweichen, muss
eine den tatsächlichen Werten entsprechende Längenschnittsberechnung und Seilberechnung erstellt
werden.
b) Die Masse einer Person muss mit 75 kg angenommen werden. Bei Seilbahnen, die Personen mit
mitgeführten Wintersportgeräten befördern, sowie bei Schleppliften muss die Masse einer Person mit
80 kg angenommen werden.
7.2.2 Dynamische Wirkungen
a) Die Anfahrbeschleunigung muss mit mindestens 0,15 m/s angenommen werden.
b) Für die Verzögerung müssen folgende Werte angenommen werden:
1) Die Verzögerung bei Bremsung mit dem Antriebsmotor ist mit mindestens 0,4 m/s anzunehmen.
2) Für die mechanische Bremsung ist die bei erwarteter Funktion der Antriebsbremsen auftretende
größte Verzögerung zu berücksichtigen.
Dieser Größtwert muss mit Rücksicht auf folgende Gefährdungen festgelegt werden:
i) Verletzung von Personen in Fahrzeugen bzw. Absturz von Personen aus Fahrzeugen;
ii) Abheben der Seile von den Unterstützungen infolge starker Durchhangsschwankungen;
iii) Abheben der Laufwerke der Fahrzeuge von Schienen oder Tragseilen.
c) Für außergewöhnliche Betriebsfälle müssen die folgenden Auswirkungen untersucht werden:
1) bei Anlagen mit zwei oder mehr Zugseilen die dynamischen Wirkungen infolge des Bruches eines
Zugseiles;
2) bei Anlagen mit Fangbremse die dynamischen Wirkungen nach einem Auslösen der Fangbremse bei
intakter Zugseilschleife.
7.2.3 Reibungskräfte
Für die Längenschnitts- und Seilberechnung müssen nachstehende Reibungskräfte als Prozentsätze der
jeweiligen Auflagerkräfte angenommen werden, wobei in den Reibungswiderständen allenfalls
Biegewiderstände der Seile enthalten sind:
— gummigefütterte Seilrollen 3,0 %;
— kunststoffgefütterte Seilrollen 2,0 %;
— Seilscheiben mit Wälzlagern 0,3 %;
— Seilscheiben mit Gleitlagern 1,0 %;
— Seile auf Tragseilschuhen 10,0 %;
— Tragseilrollenketten mit Wälzlagern 0,5 %;
— Tragseilrollenketten mit Gleitlagern 1,0 %;
— Stahlräder an Fahrzeugen für Standseilbahnen ohne exzentrischem Zugseilanschluss 1,0 %;
— Stahlräder an Fahrzeugen für Standseilbahnen bei Horizontalkurven oder exzentrischem 2,0 %;
Zugseilanschluss
— Luftreifen an Fahrzeugen von Standseilbahnen auf Beton oder rohen Stahlträgern ohne 1,5 %;
exzentrischen Zugseilanschluss
— Luftreifen an Fahrzeugen von Standseilbahnen bei Horizontalkurven oder exzentrischem 2,5 %;
Zugseilanschluss
— Laufwerksrollen an Fahrzeugen von Seilschwebebahnen 2,0 %;
— Stahlrollen auf Stahlunterlagen 1,0 %;
— Ski in der Schleppspur von Schleppliften 10,0 %.
7.2.4 Einwirkungen von Wind und Eis
Folgende Fälle bei gleichzeitiger Einwirkung von Wind und Eis müssen angenommen werden:
a) in Betrieb:
1) Windkraft nach 6.5.4, Eislast mit 40 % des Wertes nach 6.5.5.3, und;
2) Windkraft mit 80 % des Wertes nach 6.5.4, Eislast nach 6.5.5.3;
b) außer Betrieb:
1) Wind
...
SLOVENSKI SIST EN 12930
STANDARD
maj 2015
Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izračuni
Safety requirements for cableway installations designed to carry persons –
Calculations
Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr –
Berechnungen
Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de
personne – Calculs
Referenčna oznaka
ICS 45.100 SIST EN 12930:2015 (sl)
Nadaljevanje na straneh II in III ter od 1 do 27
© 2017-11: Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
SIST EN 12930 : 2015
NACIONALNI UVOD
Standard SIST EN 12930 (sl), Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izračuni, 2015,
ima status slovenskega standarda in je istoveten evropskemu standardu EN 12930 (en), Safety
requirements for cableway installations designed to carry persons – Calculations, 2015.
Ta standard nadomešča SIST EN 12930:2005.
NACIONALNI PREDGOVOR
Evropski standard EN 12930:2015 je pripravil tehnični odbor Evropskega komiteja za standardizacijo
CEN/TC 242 Varnostne zahteve za za prevoz oseb z žičniškimi napravami. Slovenski standard SIST
slovenskega prevoda v tem standardu je odločilen izvirni evropski standard v angleškem jeziku.
Slovensko izdajo standarda je pripravil tehnični odbor SIST/TC DTN Dvigalne in transportne naprave.
Odločitev za izdajo tega standarda je dne 6. marca 2015 sprejel tehnični odbor SIST/TC DTN Dvigalne
in transportne naprave.
ZVEZE Z NACIONALNIMI STANDARDI
S privzemom tega evropskega standarda veljajo za omejeni namen referenčnih standardov vsi
standardi, navedeni v izvirniku, razen standardov, ki so že sprejeti v nacionalno standardizacijo:
SIST EN 1709 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Prevzemni
pregled, vzdrževanje, pregledi in kontrole obratovanja
SIST EN 1907 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izrazje
SIST EN 1908 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Napenjalne
naprave
SIST EN 1909 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izpraznitev
in reševanje
SIST EN 1990, Evrokod Osnove projektiranja
SIST EN 1991-1-1, Evrokod 1: Vplivi na konstrukcije – 1-1. del: Splošni vplivi – Gostote, lastna teža,
koristne obtežbe stavb
SIST EN 1991-1-4, Evrokod 1: Vplivi na konstrukcije – 1-4. del: Splošni vplivi – Obtežbe vetra
SIST EN 12397 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Obratovanje
SIST EN 12408 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz – Zagotavljanje
kakovosti
SIST EN 12927 (vsi deli) Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi
SIST EN 12929 (vsi deli) Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Splošne
zahteve
SIST EN 13107 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Gradbena
dela in objekti
SIST EN 13223 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Pogonski
sistemi in druga mehanska oprema
SIST EN 13243 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Električna
oprema (razen za pogonske sisteme)
SIST EN 13796 (vsi deli) Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vozila
II
SIST EN 12930 : 2015
OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
– privzem evropskega standarda EN 12930:2015
PREDHODNA IZDAJA
– SIST EN 12930:2005, Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izračuni
OPOMBE
– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz “evropski standard”, v SIST EN 12930:2015 to
pomeni “slovenski standard”.
– Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.
– Ta nacionalni dokument je istoveten EN 12930:2015 in je objavljen z dovoljenjem
CEN/CENELEC
Upravni center
Avenue Marnix 17
B-1000 Bruselj
This national document is identical with EN 12930:2015 and is published with the permission of
CEN/CENELEC
Management Centre
Avenue Marnix 17
B-1000 Brussels
III
SIST EN 12930 : 2015
IV
EVROPSKI STANDARD
EN 12930
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
januar 2015
ICS 45.100 Nadomešča EN 12930:2004
Slovenska izdaja
Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izračuni
Safety requirements for cableway Prescriptions de sécurité pour les Sicherheitsanforderungen an
installations designed to carry installations à câbles destinées au Seilbahnen für den
persons – Calculations transport de personne – Calculs Personenverkehr – Berechnungen
Ta evropski standard je CEN sprejel 8. novembra 2014.
Člani CEN morajo izpolnjevati notranje predpise CEN/CENELEC, ki določajo pogoje, pod katerimi
dobi ta evropski standard status nacionalnega standarda brez kakršnih koli sprememb. Najnovejši
seznami teh nacionalnih standardov in njihovi bibliografski podatki se na zahtevo lahko dobijo pri
Upravnem centru CEN-CENELEC ali katerem koli članu CEN.
Ta evropski standard obstaja v treh uradnih izdajah (angleški, francoski in nemški). Izdaje v drugih
jezikih, ki jih člani CEN na lastno odgovornost prevedejo in izdajo ter prijavijo pri Upravnem centru
CEN-CENELEC, veljajo kot uradne izdaje.
Člani CEN so nacionalni organi za standarde Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike,
Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve,
Luksemburga, Madžarske, Malte, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Nemčije,
Nizozemske, Norveške, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške, Slovenije, Španije, Švedske,
Švice, Turčije in Združenega kraljestva.
EVROPSKI KOMITE ZA STANDARDIZACIJO
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Upravni center CEN-CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000 Bruselj
© 2015 CEN Lastnice avtorskih pravic so vse države članice CEN. Ref. št. EN 12930:2015 E
SIST EN 12930 : 2015
VSEBINA Stran
Predgovor . 5
1 Področje uporabe . 8
2 Zveze s standardi . 8
3 Izrazi in definicije . 9
4 Simboli in okrajšave . 9
5 Splošne zahteve . 9
5.1 Uporaba tega standarda . 9
5.2 Varnostna načela . 9
5.2.1 Splošno . 9
5.2.2 Možne nevarnosti . 9
5.2.3 Varnostni ukrepi . 10
6 Splošne zahteve za izračune . 10
6.1 Splošne pripombe . 10
6.2 Računske metode . 10
6.3 Predstavitev izračunov . 10
6.4 Preverjanje s preskusi . 10
6.5 Učinki . 11
7 Preverjanje vrvi z izračunom . 12
7.1 Splošno . 12
7.2 Učinki, ki jih je treba upoštevati pri izračunu vzdolžnega profila in vrvi . 14
7.2.1 Lastna teža in koristne obtežbe . 14
7.2.2 Dinamični učinki . 14
7.2.3 Koeficienti trenja . 14
7.2.4 Učinki vetra in ledu . 15
7.3 Varnostni faktor napenjalne sile – Splošno . 15
7.4 Nosilne vrvi . 15
7.4.1 Napenjalne sile v vrvi in povesu . 15
7.4.2 Varnostni faktor napenjalne sile . 15
7.4.3 Upogibna napetost . 15
7.4.4 Najmanjše sile naleganja vrvi . 16
7.5 Vlečne vrvi in protivrvi . 17
7.5.1 Napenjalne sile v vrvi in povesu . 17
7.5.2 Varnostni faktor napenjalne sile . 17
7.5.3 Upogibna napetost . 17
7.5.4 Varnost naleganja . 17
7.6 Transportne vrvi za nihalne žičnice . 18
7.6.1 Napenjalne sile v vrvi in povesu . 18
7.6.2 Varnostni faktor napenjalne sile . 18
7.6.3 Upogibna napetost . 18
SIST EN 12930 : 2015
7.6.4 Najmanjše sile naleganja . 18
7.7 Vlečne vrvi za vlečnice . 19
7.7.1 Napenjalne sile v vrvi in povesu . 19
7.7.2 Varnostni faktor napenjalne sile . 19
7.7.3 Upogibna napetost . 19
7.7.4 Najmanjše sile naleganja . 19
7.8 Napenjalne vrvi . 20
7.8.1 Napenjalne sile v vrveh . 20
7.8.2 Varnostni faktor napenjalne sile . 20
7.8.3 Upogibna napetost . 20
7.9 Reševalne vrvi . 20
7.9.1 Napenjalne sile v vrveh, poves, sile naleganja, upogibna napetost . 20
7.9.2 Varnostni faktor napenjalne sile . 20
7.9.3 Najmanjši nazivni premer neskončnih reševalnih vrvi . 20
7.10 Gola vrv, držalne in označevalne vrvi . 20
7.10.1 Varnostni faktor napenjalne sile . 20
7.10.2 Upogibna napetost . 21
8 Prenos obremenitve na pogonskem kolesu . 21
8.1 Varen prenos tangencialne sile . 21
8.2 Dovoljeni koeficienti trenja na pogonskem kolesu . 21
8.3 Primeri obremenitve . 22
9 Izračun pogonske moči. 22
9.1 Splošno . 22
9.2 Moč pogona žičniških naprav s prekinjajočim obratovanjem . 22
9.3 Moč pogona žičniških naprav z neprekinjenim obratovanjem . 23
9.4 Moč pospeševanja . 23
10 Učinek vrvi in vozil na gradbene konstrukcije . 23
10.1 Splošno . 23
10.2 Učinki zaradi napenjalnih sil v vrveh . 23
10.3 Učinek sile vetra na vrvi in vozila . 24
10.4 Učinek sil trenja vrvi na gradbene objekte. 24
10.5 Učinki ledenih zaves na vrvi . 24
10.6 Pogonske in zavorne sile . 24
10.7 Dinamični učinki med obratovanjem . 24
10.8 Učinki zaradi nameščanja naprave in vzdrževalnih del . 24
10.9 Nezgodni vplivi . 24
10.9.1 Splošno . 24
10.9.2 Zavorne sile . 24
10.9.3 Učinki zaradi iztirjenja vrvi na lovilnik vrvi . 25
10.9.4 Učinki zaradi iztirjenja vrvi na lovilno roko negativne podpore . 25
10.9.5 Učinki zaradi popolnega iztirjenja premikajoče se vrvi na eni strani . 25
SIST EN 12930 : 2015
10.9.6 Pretrganje golega vodnika, sidranega v nosilno konstrukcijo . 25
10.9.7 Drugi nezgodni vplivi . 25
11 Deformacije podpor . 25
12 Tehnična dokumentacija za traso žičniške naprave . 25
12.1 Za vzpenjače . 25
12.2 Za nihalne žičnice . 26
12.3 Za vlečnice . 26
Dodatek ZA (informativni): Povezava med tem evropskim standardom in bistvenimi zahtevami
Direktive EU 2000/9/ES v zvezi z žičniškimi napravami za prevoz oseb . 27
SIST EN 12930 : 2015
Predgovor
Ta dokument (EN 12930:2015) je pripravil tehnični odbor CEN/TC 242 Varnostne zahteve za prevoz
oseb z žičniškimi napravami, katerega sekretariat vodi AFNOR.
Ta evropski standard mora dobiti status nacionalnega standarda bodisi z objavo istovetnega besedila
ali z razglasitvijo najpozneje julija 2015, nasprotujoče nacionalne standarde pa je treba razveljaviti
najpozneje julija 2015.
Opozoriti je treba na možnost, da so lahko nekateri elementi tega dokumenta predmet patentnih pravic.
CEN [in/ali CENELEC] ni odgovoren za ugotavljanje katerihkoli ali vseh takih patentnih pravic.
Ta dokument nadomešča standard EN 12930:2004.
Ta dokument je bil pripravljen v okviru mandata, ki sta ga Evropska komisija in Evropsko združenje za
prosto trgovino dodelila CEN, ter podpira bistvene zahteve Direktive EU 2000/9/ES.
Za povezavo z Direktivo EU 2000/9/ES glej informativni dodatek ZA, ki je sestavni del tega dokumenta.
Glavne spremembe v primerjavi s standardom EN 12930:2004 so naslednje:
v točki 3 sta izraz »razmerje ukrivljenosti« in njegova definicija nadomeščena z izrazom »razmerje
premerov«, ki je opredeljen v standardu EN 1907;
v točki 3 sta izraz »varnostni sklop« in njegova definicija odstranjena, ker sta opredeljena v
standardu EN 1907 in/ali Direktivi 2009/9/ES;
v točkah 5.2.2, 6.2 b) in 7.4.1 a) je v kombinacijah učinkov vključeno sklicevanje na njihovo
združljivost;
v točki 6.2 je dodana zahteva glede računskih metod v zvezi z natančnostjo;
v točki 6.5 sta sila vetra in zastojni tlak prikazana v poenostavljeni obliki in dodano je morebitno
odstopanje zaradi posebnih okoliščin, povezanih z žičnico;
v točki 6.5 je za najnižji zastojni tlak, ki je običajno predviden, ko naprava ne obratuje, določena
vrednost 1,20 kN/m²;
v točki 6.5 je glede koeficienta zmanjšanja dosežena skladnost s standardom EN 12929-1;
v točki 6.5.5.3 so spremenjene zahteve za obtežbo ledu, ki so odvisne od nazivnega premera vrvi,
pri čemer so upoštevana določila mednarodnih in nacionalnih standardov (ISO 12494, EN 50341);
v točki 7.1.1 so nebistvene podrobnosti v zvezi z natančnostjo izračuna kotov vrvi odstranjene,
podatki v zvezi z velikostjo koraka za izračun vzdolžnega profila pa so poenostavljeni s posamičnimi
obtežbami;
v točki 7.1.4 je zaradi tehničnega razvoja računskih programov omejena uporaba poenostavljenih
računskih metod;
v točki 7.1.5 je dosežena skladnost s standardom EN 1908;
v točki 7.1.6 so podrobneje razložene zahteve za preprečevanje prevelikih razponov vrvi in
prevelike koncentracije vozil. Podana je primerjava med zahtevami za krožne nihalne žičnice, ki
obratujejo z enojnimi vozili, in zahtevami za žičnice s skupinami vozil;
v točki 7.2.3 so dodani predvideni koeficienti trenja za izračun vzdolžnega profila in vrvi;
v točki 7.2.4 je k zahtevam dodan faktor zmanjšanja za silo vetra v primeru obremenitve, ko naprava
ne obratuje;
v točki 7.3 je dosežena skladnost z deli standarda EN 12927;
v točki 7.4.1 b) je odstranjena tehnično neutemeljena omejitev za nosilne vrvi s pritrditvami koncev
vrvi;
SIST EN 12930 : 2015
točka 7.4.4 je revidirana zaradi pojasnil v zvezi s prejšnjimi zahtevami;
v točki 7.5.2 je dodana omejitev za najmanjši dovoljeni varnostni faktor napenjalne sile ob
upoštevanju vetra in ledu, ko naprava ne obratuje, ter v primeru sile v vrvi zaradi različnih premerov
utorov pogonskih koles z več utori;
v točkah 7.5.2 c) in 7.6.2 c) je največji varnostni faktor napenjalne sile na dolgem spletu omejen;
v točki 7.5.4 so dodane zahteve v zvezi s preverjanjem varnosti podpor premikajočih se vrvi v
primeru obešenih podpor za vlečne vrvi;
v točki 7.6.1 b) so odstranjene delno nepopolne specifikacije v zvezi z mesti obremenitev za metode
računanja s približki;
v točki 7.6.2 je dodana omejitev za najmanjši dovoljeni varnostni faktor napenjalne sile ob
upoštevanju vetra in ledu, ko naprava ne obratuje;
v točki 7.7.4 je odstranjena tehnično neutemeljena zahteva glede najmanjše sile naleganja za
negativne linijske podpore na območju vstopa na vlečnico;
prejšnja točka 7.9.2 v zvezi z mejnim profilom vrvi reševalnih vozil je prestavljena v standard EN
12929-1 k preostalim specifikacijam v zvezi z mejnim profilom;
v točki 7.9.2 a) je spremenjen najmanjši dovoljeni varnostni faktor napenjalne sile za neskončne
reševalne vrvi;
najmanjši nazivni premer neskončnih reševalnih vrvi je določen v novi točki 7.9.3;
prejšnja točka 7.10.1 v zvezi z mejnim profilom golih, držalnih in označevalnih vrvi je prestavljena
v standard EN 12929-1 k preostalim specifikacijam v zvezi z mejnim profilom;
v točki 8.2.1 je dodan seznam dovoljenih vrednosti trenja na pogonskih kolesih v primeru popolne
izgube tlaka v hidravličnih napenjalnih napravah;
v točkah 10.9.3 in 10.9.4 so učinki zaradi iztirjenja transportnih vrvi omejeni;
v točki 10.9.5 so določeni in poenostavljeni učinki zaradi popolnega iztirjenja;
točka 10.9.6, ki govori o praznih vozilih na vrvi in o odstranljivih žičnicah z možnostjo garažiranja,
ki so izpostavljeni vetru, ko žičniška naprava ne obratuje, je kot nezgodni vpliv odstranjena; druge
standardizirane specifikacije niso bile podane;
v dodatku A je odstranjena A-deviacija za Nemčijo;
dodatek ZA je posodobljen.
Ta evropski standard je del skupine evropskih standardov, ki se nanašajo na varnostne zahteve za
žičniške naprave za prevoz oseb. To skupino standardov sestavljajo naslednji deli:
EN 1907 – Izrazje
EN 12929 (vsi deli) – Splošne zahteve
EN 12930 – Izračuni
EN 12927 (vsi deli) – Vrvi
EN 1908 – Napenjalne naprave
EN 13223 – Pogonski sistemi in druga mehanska oprema
EN 13796 (vsi deli) – Vozila
EN 13243 – Električna oprema, razen za pogonske sisteme
EN 13107 – Gradbena dela in objekti
EN 1709 – Prevzemni pregled, vzdrževanje, pregledi in kontrole obratovanja
SIST EN 12930 : 2015
EN 1909 – Izpraznitev in reševanje
EN 12397 – Obratovanje
EN 12408 – Zagotavljanje kakovosti
Skupaj tvorijo vrsto standardov za konstruiranje, proizvodnjo, namestitev, vzdrževanje in obratovanje
žičniških naprav za prevoz oseb.
V primeru vlečnic se priprava tega dokumenta navezuje na delo Mednarodne organizacije za prevoz z
žičniškimi napravami (International Organisation for Transportation by Rope – OITAF).
V skladu z notranjimi predpisi CEN-CENELEC so dolžne ta evropski standard privzeti nacionalne
organizacije za standarde naslednjih držav: Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike, Danske,
Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Nemčije, Nizozemske, Norveške,
Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške, Slovenije, Španije, Švedske, Švice, Turčije in Združenega
kraljestva.
SIST EN 12930 : 2015
1 Področje uporabe
Ta evropski standard določa splošne varnostne zahteve, ki se uporabljajo za izračune za žičniške
naprave za prevoz oseb. Pri izpolnjevanju zahtev je treba upoštevati različne vrste žičniških naprav in
njihovo okolje.
Vsebuje:
– splošne zahteve za izračune in njihovo predstavitev;
– splošne zahteve v zvezi z učinki, ki jih je treba upoštevati pri izračunih sklopov/delov kot osnovo za
zahteve iz standardov EN 13223, EN 13107, EN 12927 (vsi deli) in EN 1908;
– zahteve v zvezi s preverjanjem vrvi na podlagi izračunov;
– zahteve v zvezi z ugotavljanjem pogonske moči;
– zahteve za učinke vrvi in vozil na podporne konstrukcije in za deformacije teh podpornih konstrukcij.
Ne velja za žičniške naprave za prevoz tovora in tudi ne za dvigala.
2 Zveze s standardi
Ta dokument se v celoti ali delno normativno sklicuje na naslednje dokumente, ki so nepogrešljivi pri
njegovi uporabi. Pri datiranih dokumentih se uporablja samo navedena izdaja. Pri nedatiranih
dokumentih velja najnovejša izdaja dokumenta (vključno z vsemi dopolnili).
EN 1709 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Prevzemni
pregled, vzdrževanje, pregledi in kontrole obratovanja
EN 1907 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izrazje
EN 1908 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Napenjalne
naprave
EN 1909 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izpraznitev in
reševanje
EN 1990, Evrokod: Osnove projektiranja konstrukcij
EN 1991-1-1, Evrokod 1: Vplivi na konstrukcije – 1-1. del: Splošni vplivi – Prostorninske teže, lastna
teža, koristne obtežbe stavb
EN 1991-1-4, Evrokod 1: Vplivi na konstrukcije – 1-4. del: Splošni vplivi – Obtežbe vetra
EN 12397 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Obratovanje
EN 12408 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Zagotavljanje
kakovosti
EN 12927 (vsi deli) Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi
EN 12929 (vsi deli) Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Splošne zahteve
EN 13107 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Gradbena dela
in objekti
EN 13223 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Pogonski sistemi
in druga mehanska oprema
EN 13243 Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Električna
oprema, razen za pogonske sisteme
EN 13796 (vsi deli) Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vozila
SIST EN 12930 : 2015
3 Izrazi in definicije
V tem dokumentu se uporabljajo izrazi in definicije, podani v standardu EN 1907, ter naslednji izrazi in
definicije:
3.1
izračun vrvi
izračun za načrtovanje vrvi na podlagi napenjalnih sil, ugotovljenih pri izračunu vzdolžnega profila
3.2
izračun vzdolžnega profila
izračun za ugotavljanje napenjalnih sil v vrvi in njihovih vplivov na vrvne podpore in sidrišča vrvi
3.3
prazna vrv
nosilna vrv ali transportna vrv brez vozil
3.4
neobremenjena vrv
nosilna vrv ali transportna vrv, ki prevaža le prazna vozila, pri čemer se upošteva zahtevana razdalja
med vozili
3.5
obremenjena vrv
nosilna vrv ali transportna vrv, ki prevaža polno obremenjena vozila, pri čemer se upošteva zahtevana
razdalja med vozili
3.6
kot odklona vrvi
kot, pri katerem se vrv odkloni, merjen med tangento na vrv na začetku odklona in tangento na vrv na
koncu odklona v isti ravnini, kot je odklonjena vrv
4 Simboli in okrajšave
Simboli in okrajšave so razloženi s formulo, ki je uporabljena v tem dokumentu.
5 Splošne zahteve
5.1 Uporaba tega standarda
Zahteve tega dokumenta veljajo skupaj z zahtevami iz standardov EN 1709, EN 1908, EN 1909, EN
12397, EN 12408, EN 12927 (vsi deli), EN 12929 (vsi deli), EN 13107, EN 13223, EN 13243 in EN
13796 (vsi deli) za vse žičniške naprave.
5.2 Varnostna načela
5.2.1 Splošno
Veljajo varnostna načela, ki so določena v standardu EN 12929-1.
Pri uporabi tega evropskega standarda je treba dodatno upoštevati še naslednje možne nevarnosti in
varnostne zahteve.
5.2.2 Možne nevarnosti
Naslednji dogodki lahko vodijo k nevarnim situacijam, katerim se je z upoštevanjem zahtev tega
evropskega standarda mogoče izogniti ali jih omejiti:
SIST EN 12930 : 2015
a) manjkajoča ali nepravilna ocena o učinkih na posamezne sklope/dele žičniške naprave;
b) uporaba neustreznih računskih metod ali formul;
c) neupoštevanje ali neustrezno upoštevanje dinamičnih učinkov in učinkov utrujenosti na posamezne
sklope/dele;
d) manjkajoča ali nepravilna ocena najbolj neugodnih medsebojnih kombinacij učinkov pri
dimenzioniranju in računanju;
e) napačne predpostavke v izračunih.
5.2.3 Varnostni ukrepi
Ta dokument predpisuje splošne zahteve, ki so potrebne za zmanjšanje možnih nevarnosti, navedenih
v točki 5.2.2, pri izvajanju preverjanja z izračuni ter pri načrtovanju celotne žičniške naprave in tudi
posameznih sklopov/delov, zlasti pri računanju vzdolžnega profila in vrvi, ter za preprečevanje
nevarnosti.
6 Splošne zahteve za izračune
6.1 Splošne pripombe
Izračuni, ki jih je treba predložiti, morajo dokazati, da so izpolnjene varnostne zahteve za žičnice,
določene v tem dokumentu, in tiste iz drugih standardov, navedenih v točki 5.1. Pri tem je treba
upoštevati tudi predvidene obratovalne pogoje žičniške naprave.
Varnostne sklope žičniške naprave je treba preveriti z izračuni v zvezi s statično obremenitvijo,
obremenitvijo zaradi utrujenosti, stabilnostjo in primernostjo za uporabo, kjer je to potrebno.
6.2 Računske metode
Vse metode, uporabljene v izračunih, je treba podati neposredno ali natančno navesti bibliografske
podatke.
Metode računanja s približki in računski modeli morajo zagotoviti rezultate, ki so dovolj natančni in
zanesljivi.
Vedno velja naslednje:
a) pri vsakem izračunu mehanskega sistema, konstrukcije ali sklopa/dela mora biti iz dokumentacije
razvidno, kateri učinki v velikosti in smeri so bili upoštevani ter kateri prečni prerezi so bili preučeni;
b) pri izračunih je treba upoštevati kombinacije učinkov, podanih v standardih in drugih specifikacijah.
Če take informacije niso na voljo, je treba kot osnovo uporabiti najbolj neugodne vzajemno delujoče
obremenitvene pogoje ter določiti smeri in velikosti učinkov ter njihovih kombinacij.
6.3 Predstavitev izračunov
Dokumenti z izračuni morajo biti jasni in popolnoma razumljivi brez vsakih dodatnih informacij. Navesti
je treba njihov izvor in datum izdelave.
Rezultatom računalniških izračunov je treba priložiti list z opisom računskega modela, uporabljenih
metod in predpostavk. Razložiti je treba tudi uporabljene simbole in okrajšave. Navesti je treba različico
uporabljenega računalniškega programa. Prikazati je treba medsebojno odvisnost vhodnih in izhodnih
vrednosti (rezultatov).
6.4 Preverjanje s preskusi
Če ta dokument ali drugi standardi ne vsebujejo navedb v zvezi z izračunom in izračun v skladu s
priznanimi metodami ni mogoč, se lahko preverjanje izvede s preskusi.
SIST EN 12930 : 2015
V izjemnih primerih, npr. pri zapletenih sklopih/delih ali dinamičnih učinkih, so lahko za dopolnitev
izračunov zahtevana dodatna preverjanja s preskusi, da se preverijo karakteristike varnostnih sklopov.
Program in metode preskušanja morajo omogočati preskusne pogoje, ki so čim bolj podobni dejanskim
pogojem obratovanja.
6.5 Učinki
6.5.1 Splošno
Pri izračunih je treba upoštevati naslednje skupine učinkov:
lastna teža in koristne obremenitve;
dinamični učinki;
učinki zaradi napenjalnih sil v vrveh;
učinki zaradi podnebnih razmer;
drugi učinki (npr. zaradi snežnih plazov, potresov, pogojev postavitve).
Kombinacije učinkov, ki veljajo za posamezen sklop/del, so določene v standardih EN 1908, EN 13223,
EN 13107 in EN 13796-1.
6.5.2 Lastno težo sklopov/delov je treba oceniti v skladu s standardom EN 1991-1-1 ali z informacijami,
ki jih zagotovi dobavitelj, če ni ustreznega standarda.
Za maso osebe, ki jo je treba upoštevati pri izračunu vzdolžnega profila, se uporablja točka 7.2.1 b).
Za maso osebe, ki jo je treba upoštevati pri dimenzioniranju vozil, glej standard EN 13796-1.
6.5.3 Učinke, ki izvirajo iz vrvi, je treba izračunati v skladu s točko 7. Za dimenzioniranje konstrukcij se
uporabljata točka 10 in standard EN 1991-1-1.
6.5.4 Učinke zaradi vetra je treba določiti z izračunano silo vetra F v skladu z naslednjimi določili.
w
Silo vetra je treba na splošno izračunati v skladu s standardom EN 1991-1-4 na podlagi formule (1):
Fw q cf Aref (1)
kjer so:
q zastojni tlak
c koeficient sile
f
A referenčno območje za c
ref f
Vrednosti, določene v standardu EN 1991-1-4 in nacionalnih standardih na področju gradbeništva, se
lahko razlikujejo zaradi posebnih okoliščin, povezanih z žičnico.
Če v standardih EN 1709, EN 1908, EN 1909, EN 12397, EN 12408, EN 12927 (vsi deli), EN 12929 (vsi
deli), EN 13107, EN 13223, EN 13243 in EN 13796 (vsi deli) ni določeno drugače, je treba uporabljati
naslednje vrednosti zastojnega tlaka:
a) med obratovanjem se kot najmanjša vrednost za zastojni tlak uporablja q = 0,25 kN/m .
Za določene žičnice je lahko potrebna večja vrednost;
b) ko žičnica ne obratuje, je najmanjša vrednost za zastojni tlak q = 1,20 kN/m , pod pogojem, da
posebne lokalne okoliščine za postavitev žičnice ali posebna nacionalna določila ali direktive,
povezane z žičnico, ne predpisujejo drugih vrednosti;
SIST EN 12930 : 2015
c) zastojni tlak deluje kot enakomerno razporejena obremenitev po celotni poševni dolžini /*.
Ko žičnica ne obratuje, se zastojni tlak lahko zniža v skladu z enačbo (2).
q = β × q (2)
red
kjer so:
q znižani zastojni tlak, ki deluje na poševno dolžino /* razpona
red
β koeficient zmanjšanja
q zastojni tlak
Koeficient zmanjšanja β je:
1) 1,00 pri l* = 0 m;
2) 0,65 pri l* = 600 m;
3) 0,50 pri l* ≥ 2000 m.
Za poševno dolžino polja l* med 0 m in 600 m ali med 600 m in 2000 m je treba koeficient zmanjšanja
β določiti z linearno interpolacijo.
Za ugotavljanje bočnih odklonov vrvi glej standard EN 12929-1.
6.5.5 Drugi učinki
6.5.5.1 Drugi učinki, zlasti učinki zaradi ledu in snega, so opredeljeni v točkah 7.2 in 10 ter v standardu
EN 13107.
6.5.5.2 Upoštevati je treba učinke zaradi ledu na vrveh, razen če obstajajo posebno ugodne podnebne
razmere; v tem primeru je treba posamično pregledati različne odseke žičnice.
6.5.5.3 Če ledene zavese ni mogoče odstraniti pravočasno s premikanjem vrvi ali kako drugače, je
treba upoštevati obtežbo ledu na vrvi.
Če strokovno mnenje ne določa drugih obtežb ledu na vrvi, je treba upoštevati ledeno ploščo z gostoto
600 kg/m in debelino ledu:
20 mm za vrvi z nazivnim premerom ≤ 10 mm;
25 mm za vrvi z nazivnim premerom ≥ 100 mm.
Za vrvi z nazivnim premerom med 10 mm (kar ustreza obtežbi ledu 11,1 N/m) in 100 mm (kar ustreza
obtežbi ledu 57,8 N/m) je treba obtežbo ledu določiti z linearno interpolacijo.
Predvideti je treba večjo debelino ledu ali večjo gostoto, če to zahtevajo lokalne podnebne razmere. V
primeru ugodnih podnebnih razmer se lahko uporabljajo tudi nižje vrednosti.
7 Preverjanje vrvi z izračunom
7.1 Splošno
7.1.1 Za vrvi je treba preveriti naslednje:
a) skrajne napenjalne sile vrvi in ustrezne kote vrvi na podporah in sidrnih mestih;
b) skrajne varnostne faktorje napenjalne sile;
c) skrajne sile naleganja, ki delujejo na linijske podpore (velikost in smer sile);
d) v primeru nihalnih žičnic skrajni poves na sredini razponov in na drugih mestih, ki so zahtevani za
preverjanje razmikov.
Za vrvi je treba predvideti, da mirujejo ali se enakomerno premikajo, razen če ni zahtevano drugače.
SIST EN 12930 : 2015
Če je pri računanju vzdolžnega profila s posameznimi obremenitvami predvideno premikanje
obremenitve po korakih, mora biti velikost koraka največ 2,00 m.
7.1.2 Zlasti pri računanju napenjalnih sil v vrveh je treba upoštevati naslednje:
a) trenje napenjalne naprave in netočnost mase napenjalne uteži. Če njun skupni učinek na
napenjalno silo v vrvi brez upoštevanja vztrajnostnih sil iz napenjalne uteži ne presega 3 %, ju ni
treba upoštevati;
b) delovno območje nadzorovanih napenjalnih naprav, če učinek na napenjalno silo v vrvi presega
3 %;
c) okvaro ali popolno izgubo olja v hidravličnem sistemu nadzorovane napenjalne naprave;
d) trenje na podporah vrvi in elementih za odklon vrvi, preko katerih vrv potuje, v obeh smereh gibanja;
e) energijo, potrebno za premikanje mehanske opreme, ki jo poganja vrv;
f) vpliv sprememb temperature okolja (glej točko 7.1.3);
g) dodatne vplive, npr. zaradi vetra in ledu, če njihov vpliv na napenjalne sile v vrvi presega 3 % (glej
točko 7.2.4).
7.1.3 Pri vplivu temperature v skladu s točko 7.1.2 f) je običajno treba upoštevati temperaturno razliko
najmanj 60 °C; navesti je treba dejanske mejne vrednosti temperature. Mogoča so odstopanja od te
vrednosti, če so utemeljena z lokalnimi podnebnimi razmerami.
Če je na voljo oprema za nastavitev napenjalne sile v vrvi ali hoda napenjalnih sistemov, se lahko
upošteva temperaturna razlika 30 °C.
7.1.4 V primeru krožnih nihalnih žičnic, pri katerih so vozila enakomerno razporejena in pritrjena na vrv
s fiksnimi prižemkami, se napenjalne sile v vrveh s porazdeljeno obtežbo lahko izračunajo za 40-metrsko
razdaljo med vozili.
7.1.5 V primeru napenjalnih naprav žičnic je treba preveriti potreben hod, pri čemer je treba upoštevati
vpliv naslednjih dejavnikov (vpliv vsakega od teh dejavnikov je treba količinsko ovrednotiti):
a) spremembo v povesu in elastičnem raztezku vrvi med obratovanjem;
b) temperaturno spremembo;
c) rezervo za gibanje med zagonom in zaviranjem;
d) rezervo za trajni raztezek vrvi;
e) razdaljo med končnim stikalom za zaustavitev in odbojnikom.
Poleg tega je za izračun hoda napenjalnega sistema in končnega odbojnika napenjalnega vozička treba
upoštevati obtežbo ledu v skladu s točko 6.5.5.3, ko naprava ne obratuje.
V primeru napenjalnih naprav za vlečnice je preverjanje v skladu z vplivi a), b) in d) ustrezno.
Za velikosti (številske vrednosti) vplivov b) in d) glej standard EN 1908.
Za elastični modul transportnih in vlečnih vrvi je treba predvideti vrednost 100 kN/mm .
7.1.6 V primeru nihalnih žičnic s stalnim tekom z enakomerno razporeditvijo vozil na obeh vrveh je treba
preprečiti predolge razpone vrvi. Sprememba naklona tangent na koncih razpona med neobremenjeno
in obremenjeno vrvjo ne sme biti večja od 0,15 rad, pri čemer je pogoj obremenitve pri razponih na drugi
vrvi enak. Če je v primeru nihalne žičnice s stalnim tekom z običajno enakomerno razporeditvijo vozil
na obeh vrveh izveden tudi način obratovanja s posameznimi vozili in neenakomerno razporeditvijo
vozil, se uporabljajo zahteve za žičniške naprave s skupinami vozil.
V primeru žičniških naprav s skupinami vozil je treba preprečiti preveliko koncentracijo vozil.
Sprememba naklona tangent na koncih razpona med neobremenjeno in obremenjeno vrvjo v katerem
koli položaju obremenitve vozila ne sme presegati 0,225 rad.
SIST EN 12930 : 2015
OPOMBA: Običajno je kritični primer, ki bi ga bilo treba najprej oceniti, spodnji konec razpona z najmanjšo napenjalno silo
vrvi.
7.2 Učinki, ki jih je treba upoštevati pri izračunu vzdolžnega profila in vrvi
7.2.1 Lastna teža in koristne obtežbe
a) Lastno težo vrvi in vozil je treba upoštevati v skladu z informacijami, ki jih posredujejo dobavitelji.
V primeru nihalnih žičnic je treba točnost informacij preveriti pred začetkom obratovanja žičniške
naprave. Če se dejanska lastna teža razlikuje od vrednosti, upoštevanih pri izračunih, za več kot
3 %, je treba ponoviti izračun vrvi in vzdolžnega profila ter pri tem upoštevati dejanske vrednosti.
b) Privzeta povprečna masa osebe je 75 kg. Pri žičniških napravah za prevoz oseb in njihove zimske
športne opreme ter tudi pri vlečnicah je treba predvideti, da je povprečna masa osebe 80 kg.
7.2.2 Dinamični učinki
a) Začetni pospešek mora biti vsaj 0,15 m/s .
b) Za pojemek je treba predvideti naslednje vrednosti:
1) najmanjši predvideni pojemek pri zaviranju s pogonskim motorjem je 0,4 m/s ;
2) v primeru mehanskega zaviranja je treba upoštevati največji pojemek, ki nastane med
normalnim delovanjem pogonskih zavor.
To največjo vrednost je treba določiti ob upoštevanju naslednjih nevarnosti:
i. poškodbe oseb v vozilih ali padec oseb iz vozil;
ii. dvig vrvi s podpor zaradi velikega nihanja v povesu;
iii. dvig vozičkov ali tekal vozil s tirov ali nosilnih vrvi.
c) V izjemnih primerih obratovanja je treba preiskati naslednje dinamične učinke:
1) dinamični učinki zaradi pretrganja ene vlečne vrvi v primeru žičniške naprave z dvema ali več
vlečnimi vrvmi;
2) dinamični učinki po uporabi lovilnih zavor, pri čemer je vlečna vrv nepoškodovana, v primeru
žičniške naprave z lovilnimi zavorami.
7.2.3 Koeficienti trenja
Za izračun vzdolžnega profila in vrvi je treba predvideti spodnje koeficiente trenja, izražene kot odstotek
ustreznih sil naleganja, pri čemer je upogibna odpornost vrvi vključena v odpornost proti trenju:
kolesa z gumijasto oblogo 3,0 %
kolesa s plastično oblogo 2,0 %
kolesa s kotalnimi ležaji 0,3 %
kolesa z drsnimi ležaji 1,0 %
vrvi na vrvnih čevljih 10,0 %
valjčne verige nosilnih vrvi s kotalnimi ležaji 0,5 %
valjčne verige nosilnih vrvi z drsnimi ležaji 1,0 %
jeklena kolesa na vozilih vzpenjač brez ekscentrične
povezave vlečne vrvi 1,0 %
jeklena kolesa na
...












Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...