Maintenance - Maintenance terminology

This European Standard specifies generic terms and definitions for the technical, administrative and managerial areas of maintenance. It may not be applicable to terms which are used for the maintenance of software only.

Instandhaltung - Begriffe der Instandhaltung

Diese Europäische Norm legt Grundbegriffe für die technischen und administrativen Bereiche sowie für den Managementbereich der Instandhaltung fest. Sie ist nicht für Begriffe vorgesehen, die ausschließlich für die Instandhaltung von Software verwendet werden.

Maintenance - Terminologie de la maintenance

La présente Norme européenne présente les termes généraux et leurs définitions pour les aspects techniques et administratifs ainsi que pour l’aspect management de la maintenance. Elle ne s’applique pas aux termes utilisés pour la maintenance des seuls logiciels.

Vzdrževanje - Terminologija s področja vzdrževanja

Ta evropski standard določa splošne izraze in definicije za tehnična, upravna in vodstvena področja vzdrževanja. Morda se ne uporablja za izraze, ki se uporabljajo samo pri vzdrževanju programske opreme.

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
29-Jan-2016
Publication Date
07-Jan-2018
Technical Committee
Current Stage
6100 - Translation of adopted SIST standards (Adopted Project)
Start Date
17-May-2021
Due Date
16-May-2022
Completion Date
13-Dec-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN 13306:2018
English, French and German language
93 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard – translation
EN 13306:2018
Slovenian, English, German and French language
110 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
prEN 13306:2016
English, French and German language
65 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Instandhaltung - Begriffe der InstandhaltungMaintenance - Terminologie de la maintenanceMaintenance - Maintenance terminology03.080.10Vzdrževalne storitve. Upravljanje objektovMaintenance services. Facilities management01.040.03Storitve. Organizacija podjetja, vodenje in kakovost. Uprava. Transport. Sociologija. (Slovarji)Services. Company organization, management and quality. Administration. Transport. Sociology. (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13306:2017SIST EN 13306:2018en,fr,de01-februar-2018SIST EN 13306:2018SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 13306:20101DGRPHãþD



SIST EN 13306:2018



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 13306
November
t r s y ICS
r sä r v rä r uâ
r uä r z rä s r Supersedes EN
s u u r xã t r s rEnglish Version
Maintenance æ Maintenance terminology Maintenance æ Terminologie de la maintenance
Instandhaltung æ Begriffe der Instandhaltung This European Standard was approved by CEN on
s x July
t r s yä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Serbiaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Rue de la Science 23,
B-1040 Brussels
9
t r s y CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s u u r xã t r s y ESIST EN 13306:2018



NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD
EN 13306
Novembre
t r s y ICS
r sä r v rä r uâ
r uä r z rä s r Remplace EN
s u u r xã t r s rVersion Française
Maintenance æ Terminologie de la maintenance Instandhaltung æ Begriffe der Instandhaltung
Maintenance æ Maintenance terminology La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le
s x juillet
t r s yä
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intélesquelles doit être attribuéá sans modificationá le statut de norme nationale à la Norme européenneä Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CENæCENELEC ou auprès des membres du CENä
La présente Norme européenne existe en trois versions officielllangue faite par traduction sous la responsabilité d 5un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion du CENæCENELECá a le même statut que les versions officiellesä
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivantsã Allemagneá Ancienne République yougoslave de Macédoineá Autricheá Belgiqueá Bulgarieá Chypreá Croatieá Danemarká Espagneá Estonieá Finlandeá Franceá Grèceá Hongrieá Irlandeá Islandeá Italieá Lettonieá Lituanieá Luxembourgá Malteá Norvègeá PaysæBasá Pologneá Portugalá République de Serbieá République Tchèqueá Roumanieá RoyaumeæUniá Slovaquieá Slovénieá Suèdeá Suisse et Turquieä
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
CEN-CENELEC Management Centre:
Rue de la Science 23,
B-1040 Bruxelles
9
t r s y CEN Tous droits d 5exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CENä Réfä n ¹ EN
s u u r xã t r s y FSIST EN 13306:2018



EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
EN 13306
November
t r s y ICS
r sä r v rä r uâ
r uä r z rä s r Ersatz für EN
s u u r xã t r s rDeutsche Fassung
Instandhaltung æ Begriffe der Instandhaltung Maintenance æ Maintenance terminology
Maintenance æ Terminologie de la maintenance Diese Europäische Norm wurde vom CEN am
s xä Juli
t r s y angenommenä
ung zu erfüllená in der die Bedingungen festgelegt sindá unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben istä Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim CENæCENELECæManagementæZentrum oder bei jedem CENæMitglied auf Anfrage erhältlichä
Spracheá die von einem CENæMitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem ManagementæZentrum mitgeteilt worden istá hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungenä
CENæMitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgiená Bulgariená Dänemarká Deutschlandá der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedoniená Estlandá Finnlandá Frankreichá Griechenlandá Irlandá Islandá Italiená Kroatiená Lettlandá Litauená Luxemburgá Maltaá den Niederlandená Norwegená Österreichá Polená Portugalá Rumäniená Schwedená der Schweizá Serbiená der Slowakeiá Sloweniená Spaniená der Tschechischen Republiká der Türkeiá Ungarná dem Vereinigten Königreich und Zypernä
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum:
Rue de la Science 23,
B-1040 Brüssel
9
t r s y CEN Alle Rechte der Verwertungá gleich in welcher Form und in welchem Verfahrená sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehaltenä Refä Nrä EN
s u u r xã t r s y DSIST EN 13306:2018



EN 13306:2017 (E/F/D) 2 Contents Page Sommaire Page Inhalt Seite European foreword . 4 Avant-propos européen . 4 Europäisches Vorwort . 4 Introduction . 6 Introduction . 6 Einleitung . 6 1 Scope . 8 1 Domaine d'application . 8 1 Anwendungsbereich . 8 2 Fundamental terms . 8 2 Termes fondamentaux . 8 2 Grundbegriffe . 8 3 Item related terms . 12 3 Termes relatifs aux biens . 12 3 Begriffe zu Objekten . 12 4 Properties of items . 15 4 Propriétés des biens . 15 4 Eigenschaften von Objekten . 15 5 Failures and events. 26 5 Défaillances et événements . 26 5 Ausfälle und Ereignisse . 26 6 Faults and states . 31 6 Pannes et états . 31 6 Fehler und Zustände . 31 7 Maintenance types . 34 7 Types de maintenance . 34 7 Instandhaltungsarten . 34 SIST EN 13306:2018



EN 13306:2017 (E/F/D) 3 8 Maintenance activities . 41 8 Activités de maintenance . 41 8 Instandhaltungstätigkeiten . 41 9 Time related terms. 47 9 Termes relatifs au temps . 47 9 Zeitbezogene Begriffe . 47 10 Maintenance support and tools . 53 10 Logistique et outils de maintenance . 53 10 Instandhaltungsunterstützung und Werkzeuge . 53 11 Economic and technical factors . 56 11 Facteurs économiques et techniques . 56 11 Wirtschaftliche und technische Faktoren . 56 Annex A (informative)
Maintenance – Overall views . 58 Annexe A (informative)
Maintenance – Aperçus généraux . 60 Anhang A (informativ)
Instandhaltung — Gesamtübersicht . 62 Annex B (informative)
States of an item . 64 Annexe B (informative)
États d'un bien . 65 Anhang B (informativ)
Zustandsarten eines Objekts . 66 Annex C (informative)
Production based availability (example) . 67 Annexe C (informative)
Disponibilité de production (exemple) . 69 Anhang C (informativ)
Produktionsbasierte Verfügbarkeit (Beispiel) . 71 Annex D (informative)
Times . 73 Annexe D (informative)
Temps . 74 Anhang D (informativ)
Instandhaltungszeiten . 75 Annex E (informative)
Criticality matrix . 76 Annexe E (informative)
Diagramme de criticité . 77 Anhang E (informativ)
Kritikalitätsmatrix . 78 Annex F (informative)
Identification of significant technical changes between this standard and the previous edition (EN 13306:2010) . 79 Annexe F (informative)
Identification des modifications techniques significatives entre cette norme et l'édition précédente (EN 13306:2010) . 81 Anhang F (informativ)
Auflistung der signifikanten technischen Veränderungen zwischen dieser Ausgabe der Norm und ihrer vorhergehenden Ausgabe (EN 13306:2010) . 83 Index . 85 Index . 88 Index . 91
SIST EN 13306:2018



EN 13306:2017 (E/F/D) 4 European foreword This document (EN 13306:2017) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 319 “Maintenance”, the secretariat of which is held by UNI. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by May 2018, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by May 2018. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document supersedes EN 13306:2010. Annex F provides details of significant technical changes between this European Standard and the previous edition EN 13306:2010. According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Avant-propos européen Le présent document (EN 13306:2017) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 319 « Maintenance », dont le secrétariat est tenu par UNI. Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement, au plus tard en mai 2018, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en mai 2018. L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN ne saurait être tenu pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Le présent document remplace l'EN 13306:2010. L’Annexe F fournit des détails des modifications techniques significatives entre la présente Norme européenne et l’édition précédente EN 13306:2010. Selon le Règlement Intérieur du CEN-CENELEC les instituts de normalisation nationaux des pays Europäisches Vorwort Dieses Dokument (EN 13306:2017) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 319 „Instandhaltung“ erarbeitet, dessen Sekretariat von UNI gehalten wird. Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Mai 2018, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis Mai 2018 zurückgezogen werden. Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berühren können. CEN ist nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren. Dieses Dokument ersetzt EN 13306:2010. Anhang F stellt Einzelheiten zu grundlegenden technischen Änderungen dieser Europäischen Norm im Vergleich zur vorherigen Ausgabe EN 13306:2010 bereit. Entsprechend der CEN-CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, SIST EN 13306:2018



EN 13306:2017 (E/F/D) 5 Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. suivants sont tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Ancienne République Yougoslave de Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie. Bulgarien, Dänemark, Deutschland, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Serbien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern. SIST EN 13306:2018



EN 13306:2017 (E/F/D) 6 Introduction The purpose of this European Standard is to define the generic terms used for all types of maintenance and maintenance management irrespective of the type of item considered. Maintenance of the only software is not covered in this standard. However, maintenance of items and systems containing software is considered. Self-sufficient terms are not defined in this standard. It is the responsibility of any maintenance management to define its maintenance strategy according to the following main objectives:  to ensure the availability of the item to function as required, at optimum costs;  to consider the safety, the persons, the environment and any other mandatory requirements associated with the item;  to consider any impact on the environment;  to uphold the durability of the item and/or the quality of the product or service provided considering costs. As a part of the requirement of CEN/TC 319 it was necessary to produce a comprehensive structured generic maintenance vocabulary standard Introduction La présente Norme européenne a pour objet de définir les termes génériques utilisés pour tous les types de maintenance et d’organisation de la maintenance, indépendamment du type de bien considéré. La maintenance des logiciels pris isolément n’est pas couverte par cette norme. Cependant, la maintenance de biens et de systèmes contenant des logiciels est prise en considération. Les termes autosuffisants ne sont pas définis dans la présente norme. Il est de la responsabilité de toute organisation de maintenance de définir sa stratégie de maintenance selon les principaux objectifs suivants :  assurer la disponibilité du bien pour la fonction requise, au coût optimal ;  considérer la sûreté, les personnes, l’environnement et toutes les autres exigences obligatoires relatives aux biens ;  tenir compte des répercussions sur l’environnement ;  améliorer la durabilité du bien et/ou la qualité du produit ou du service fournis, en tenant compte des coûts. Einleitung Der Zweck dieser Europäischen Norm ist die Definition der Grundbegriffe für alle Arten der Instandhaltung und des Instandhaltungs-managements, unabhängig von der Art des betrachteten Objekts. Die Instandhaltung ausschließlich von Software wird begrifflich nicht von dieser Norm abgedeckt. Jedoch wird die Instandhaltung von Objekten und Systemen, die Software beinhalten, in dieser Norm berücksichtigt. Eigenständige Begriffe werden in dieser Norm nicht definiert. Es liegt in der Verantwortung jedes Instandhaltungsmanagements, seine Instand-haltungsstrategie entsprechend folgender Haupt-zielsetzungen zu definieren:  die Sicherung der Verfügbarkeit des Objekts in der geforderten Funktion zu günstigsten Kosten;  die Beachtung der mit dem Objekt einhergehenden Sicherheits-, personellen, Umwelt- und aller anderen obligatorischen Anforderungen;  die Beachtung aller Einflüsse auf die Umwelt;  die Aufrechterhaltung der Haltbarkeit des Objekts und/oder der Qualität der gelieferten SIST EN 13306:2018



EN 13306:2017 (E/F/D) 7 containing the main terms and their definitions. Maintenance provides an essential contribution to the dependability of an item. Correct and formal definitions are required, which will give the user of associated maintenance standards a fuller understanding of the maintenance terms used. These terms may be of particular importance in the formulation of maintenance contracts. The terms contained in this standard indicate that maintenance is not confined to the technical actions alone but includes other activities such as planning, documentation handling, etc. Dans le cadre de la mission impartie au comité technique TC 319 du CEN, il était nécessaire de produire une norme structurée de vocabulaire de la maintenance contenant les principaux termes et leurs définitions. La maintenance apporte une contribution essentielle à la sûreté de fonctionnement d’un bien. L’utilisateur des normes de maintenance a besoin de définitions correctes et formalisées pour mieux comprendre les termes de la maintenance. Ces termes peuvent avoir une importance particulière dans la rédaction des contrats de maintenance. Les termes contenus dans la présente norme montrent que la maintenance n’est pas confinée aux seules activités techniques mais inclut toutes les activités telles que la planification, la gestion de la documentation, etc. Produkte oder der erhaltenen Dienstleistung, unter Beachtung der Kosten. Als Teil der Forderungen von CEN/TC 319 erwies es sich als notwendig, eine umfassende strukturierte Norm eines Instandhaltungswörterbuchs zu erstellen, welches die Hauptbegriffe einschließlich Definitionen enthält. Die Instandhaltung liefert einen wesentlichen Beitrag zur Funktionssicherheit eines Objekts. Es werden korrekte und genaue Definitionen benötigt, die den Nutzern von weiteren dazugehörigen Instandhaltungsnormen ein umfassenderes Verständnis der verwendeten Instandhaltungsbegriffe bieten können. Diese Begriffe können bei der Abfassung von Instandhaltungsverträgen von besonderer Wichtigkeit sein. Die in dieser Norm enthaltenen Begriffe zeigen, dass sich Instandhaltung nicht nur auf technische Maßnahmen allein beschränkt, sondern auch andere Tätigkeiten wie Planung, Handhabung von Dokumentationen usw. beinhaltet. SIST EN 13306:2018



EN 13306:2017 (E/F/D) 8 1 Scope This European Standard specifies generic terms and definitions for the technical, administrative and managerial areas of maintenance. It is not intended to terms which are used for the maintenance of software only. 1 Domaine d'application La présente Norme européenne présente les termes généraux et leurs définitions pour les aspects techniques et administratifs ainsi que pour l’aspect management de la maintenance. Elle ne s’applique pas aux termes utilisés pour la maintenance des seuls logiciels. 1 Anwendungsbereich Diese Europäische Norm legt Grundbegriffe für die technischen und administrativen Bereiche sowie für den Managementbereich der Instandhaltung fest. Sie ist nicht für Begriffe vorgesehen, die ausschließlich für die Instandhaltung von Software verwendet werden. 2 Fundamental terms 2 Termes fondamentaux 2 Grundbegriffe 2.1 maintenance combination of all technical, administrative and managerial actions during the life cycle of an item intended to retain it in, or restore it to, a state in which it can perform the required function Note 1 to entry: Technical maintenance actions include observation and analyses of the item state (e.g. inspection, monitoring, testing, diagnosis, prognosis, etc.) and active maintenance actions (e.g. repair, refurbishment). Note 2 to entry: See also the definitions of improvement and modification. Note 3 to entry:
See Annex A. 2.1 maintenance ensemble de toutes les actions techniques, administratives et de management durant le cycle de vie d’un bien, destinées à le maintenir ou à le rétablir dans un état dans lequel il peut accomplir la fonction requise Note 1 à l’article : Les actions de maintenance technique incluent l’observation et les analyses de l’état du bien (par exemple, inspection, surveillance, essai, diagnostic, pronostic, etc.) et des tâches de maintenance active (par exemple, réparation, remise en état). Note 2 à l’article : Voir aussi les définitions d’amélioration et de modification. Note 3 à l’article : Voir l’Annexe A. 2.1 Instandhaltung Kombination aller technischen und administrativen Maßnahmen sowie Maßnahmen des Managements während des Lebenszyklus eines Objekts, die dem Erhalt oder der Wiederherstellung seines funktionsfähigen Zustands dient, sodass es die geforderte Funktion erfüllen kann Anmerkung 1 zum Begriff: Technische Instandhaltungsmaßnahmen umfassen die Beobachtung und Analyse des Zustandes eines Objekts (z. B. Inspektion, Überwachung, Prüfung, Diagnose, Prognose usw.) sowie aktive Instandhaltungsmaßnahmen (z. B. Instandsetzung, Aufarbeitung). Anmerkung 2 zum Begriff: Siehe auch „Verbesserung“ und „Änderung“. Anmerkung 3 zum Begriff: Siehe Anhang A. SIST EN 13306:2018



EN 13306:2017 (E/F/D) 9 2.2 maintenance management all activities of the management that determine the maintenance requirements, objectives, strategies and responsibilities, and implementation of them by such means as maintenance planning, maintenance control, and the improvement of maintenance activities and economics 2.2 management de la maintenance toutes les activités des instances de direction qui déterminent les exigences, les objectifs, la stratégie et les responsabilités en matière de maintenance et qui les mettent en application par des moyens tels que la planification, la maîtrise et le contrôle de la maintenance, l’amélioration des activités de maintenance et des aspects économiques 2.2 Instandhaltungsmanagement alle Tätigkeiten des Managements, die die Anforderungen, Ziele, die Strategien und die Verantwortlichkeiten sowie die Durchführung der Instandhaltung bestimmen und sie durch Maßnahmen wie Instandhaltungsplanung, -steuerung und die Verbesserung der Instandhaltungstätigkeiten und deren Wirtschaftlichkeit verwirklichen 2.3 maintenance objectives targets assigned and accepted for the maintenance activities Note 1 to entry: These targets may include for example availability, cost reduction, product quality, environment preservation, safety, useful life, asset value preservation. 2.3 objectifs de maintenance buts fixés et acceptés pour les activités de maintenance Note 1 à l’article : Ces buts peuvent comprendre par exemple la disponibilité, la réduction des coûts, la qualité du produit, la protection de l’environnement, la sécurité, la durée de vie utile, la préservation de la valeur des immobilisations. 2.3 Instandhaltungsziele zugewiesene und akzeptierte Ziele für die Instandhaltungstätigkeiten Anmerkung 1 zum Begriff: Diese Ziele können z. B. Verfügbarkeit, Kostenreduzierung, Produktqualität, Umweltschutz, Sicherheit, Brauchbarkeitsdauer sowie Werterhaltung der Anlage einschließen. 2.4 maintenance strategy management method used in order to achieve the maintenance objectives EXAMPLE Outsourcing of maintenance, allocation of resources, etc. 2.4 stratégie de la maintenance méthode de management utilisée en vue d’atteindre les objectifs de maintenance EXEM
...

S L O V E N S K I SIST EN 13306


S T A N D A R D  februar 2018









Vzdrževanje – Terminologija s področja vzdrževanja

Maintenance – Maintenance terminology

Instandhaltung – Begriffe der Instandhaltung

Maintenance – Terminologie de la maintenance

























Referenčna oznaka
ICS 01.040.03; 03.080.10 SIST EN 13306:2018 (sl)

Nadaljevanje na straneh I in od 1 do 109

2023-01. Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega dokumenta ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN 13306: 2018

NACIONALNI UVOD

Standard SIST EN 13306 (sl, en, de, fr), Vzdrževanje – Terminologija s področja vzdrževanja, 2018,
ima status slovenskega standarda in je istoveten evropskemu standardu EN 13306, Maintenance –
Maintenance terminology, 2017.
Ta izdaja nadomešča SIST EN 13306:2010.
NACIONALNI PREDGOVOR
Besedilo standarda EN 13306:2017 je pripravil tehnični odbor Evropskega komiteja za standardizacijo
CEN/TC 319 Vzdrževanje, katerega sekretariat vodi UNI. Slovenski standard SIST EN 13306:2018 je
prevod angleškega besedila evropskega standarda EN 13306:2017. V primeru spora glede besedila
slovenskega prevoda v tem standardu je odločilen izvirni evropski standard v angleškem jeziku. To
izdajo standarda je pripravil tehnični odbor SIST/TC VZD Vzdrževanje in obvladovanje premoženja.

Odločitev za privzem tega standarda je 3. januarja 2018 sprejel tehnični odbor SIST/TC VZD
Vzdrževanje in obvladovanje premoženja.

OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
– privzem standarda EN 13306:2017
PREDHODNA IZDAJA

– SIST EN 13306:2010, Vzdrževanje – Terminologija s področja vzdrževanja
OPOMBE
– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz “evropski standard”, v SIST EN 13306:2018
to pomeni “slovenski standard”.
– Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.

– Ta nacionalni dokument je istoveten EN 13306:2017 in je objavljen z dovoljenjem

CEN-CENELEC
Upravni center
Rue de la Science 23
B-1040 Bruselj

This national document is identical with EN 13306:2017 and is published with the permission of

CEN-CENELEC
Management Centre
Rue de la Science 23
B-1040 Brussel




II

---------------------- Page: 2 ----------------------
EVROPSKI STANDARD               EN 13306
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE
              marec 2010
EUROPÄISCHE NORM

ICS 01.040.03; 03.080.10 Nadomešča EN 13306:2010






Slovenska izdaja

Vzdrževanje – Terminologija s področja vzdrževanja

Maintenance – Maintenance Maintenance – Terminologie de Instandhaltung – Begriffe der
terminology la maintenance Instandhaltung





Ta evropski standard je CEN sprejel 16. julija 2017.

Člani CEN morajo izpolnjevati notranje predpise CEN/CENELEC, ki določajo pogoje, pod katerimi dobi
ta evropski standard status nacionalnega standarda brez kakršnihkoli sprememb. Sezname najnovejših
izdaj teh nacionalnih standardov in njihove bibliografske podatke je mogoče na zahtevo dobiti pri
Upravnem centru CEN-CENELEC ali pri članih CEN.

Ta evropski standard obstaja v treh uradnih izdajah (angleški, francoski in nemški). Izdaje v drugih
jezikih, ki jih člani CEN na lastno odgovornost prevedejo in izdajo ter priglasijo pri Upravnem centru
CEN-CENELEC, veljajo kot uradne izdaje.

Člani CEN so nacionalni organi za standarde Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike,
Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Nemčije, Nizozemske, Norveške,
Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške, Slovenije, Srbije, Španije, Švedske, Švice, Turčije in
Združenega kraljestva.













CEN
Evropski komite za standardizacijo
European committee for standardization
Comité européen de normalisation
Europäisches komitee für normung

Upravni center CEN-CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Bruselj



© 2017 CEN Vse pravice do izkoriščanja v kakršnikoli obliki in na kakršenkoli Ref. oznaka EN 13306:2017 E
način imajo nacionalni člani CEN.

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN 13306 : 2018

VSEBINA Stran CONTENTS Page
Evropski predgovor . 4 European foreword . 4
Uvod . 6 Introduction . 6
1 Področje uporabe . 8 1 Scope . 8
2 Temeljni izrazi . 8 2 Fundamental terms . 8
3 Izrazi v zvezi s predmetom/elementom . 12 3 Item related terms .12
4 Lastnosti predmetov/elementov . 14 4 Properties of items .14
5 Odpovedi in dogodki . 26 5 Failures and events .26
6 Okvare in stanja . 32 6 Faults and states . 32
7 Vrste vzdrževanja . 38 7 Maintenance types .38
8 Aktivnosti vzdrževanja . 44 8 Maintenance activities .44
9 S časom povezani izrazi . 52 9 Time related terms .52
10 Podpora vzdrževanju in orodja . 58 10 Maintenance support and tools .58

11 Ekonomski in tehnični dejavniki . 62 11 Economic and technical factors .62
Dodatek A (informativni): Vzdrževanje – Annex A (informative) Maintenance – Overall
Splošni pregled . 66 views .68
Dodatek B (informativni): Stanja predmeta/ Annex B (informative) States of an item .75
elementa . 74

Dodatek C (informativni): Proizvodna Annex C (informative) Production based
razpoložljivost (primer) . 78 availability (example) .80
Dodatek D (informativni): Časi . 86 Annex D (informative) Times .87
Dodatek E (informativni): Diagram kritičnosti 90 Annex E (informative) Criticality matrix .91

Dodatek F (informativni): Navedba pomembnih Annex F (informative) Identification of
tehničnih sprememb med tem standardom significant technical changes between this
in predhodno izdajo (EN 13306:2010) . 94 standard and the previous edition (EN
13306:2010) .96

Abecedni seznam slovenskih izrazov v dodanih Index .104
in spremenjenih točkah . 102


2

---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST EN 13306 : 2018

SOMMAIRE Page INHALT Seite
Avant-propos européen . 5 Europäisches Vorwort . 5
Introduction . 7 Einleitung . 7
1 Domaine d'application . 9 1 Anwendungsbereich . 9
2 Termes fondamentaux . 9 2 Grundbegriffe . 9
3 Termes relatifs aux biens . 13 3 Begriffe zu Objekten .13
4 Propriétés des biens . 15 4 Eigenschaften von Objekten .15
5 Défaillances et événements . 27 5 Ausfälle und Ereignisse .27
6 Pannes et états . 33 6 Fehler und Zustände . 33
7 Types de maintenance . 39 7 Instandhaltungsarten .39
8 Activités de maintenance . 45 8 Instandhaltungstätigkeiten .45
9 Termes relatifs au temps . 53 9 Zeitbezogene Begriffe .53
10 Logistique et outils de maintenance . 59 10 Instandhaltungsunterstützung und
Werkzeuge .59
11 Facteurs économiques et techniques . 63 11 Wirtschaftliche und technische Faktoren .63
Annexe A (informative) Maintenance –  Anhang A (informativ) Instandhaltung —
Aperçus généraux . 70 Gesamtübersicht .72
Annexe B (informative) États d'un bien . 76 Anhang B (informativ) Zustandsarten eines
Objekts .77
Annexe C (informative) Disponibilité de Anhang C (informativ) Produktionsbasierte
production (exemple) . 82 Verfügbarkeit (Beispiel) .84
Annexe D (informative) Temps . 88 Anhang D (informativ) Instandhaltungszeiten 89
Annexe E (informative) Diagramme  Anhang E (informativ) Kritikalitätsmatrix .93
de criticité . 92
Annexe F (informative) Identification des Anhang F (informativ) Auflistung der
modifications techniques significatives entre signifikanten technischen Veränderungen
cette norme et l'édition précédente (EN zwischen dieser Ausgabe der Norm und
13306:2010) . 98 ihrer vorhergehenden Ausgabe (EN
13306:2010) .100
Index . 106 Index .108


3

---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST EN 13306 : 2018


Evropski predgovor European foreword
Ta dokument (EN 13306:2017) je pripravil This document (EN 13306:2017) has been

tehnični odbor CEN/TC 319 "Vzdrževanje", prepared by Technical Committee CEN/TC 319
“Maintenance”, the secretariat of which is held by
katerega tajništvo vodi UNI.
UNI.
Ta evropski standard mora dobiti status This European Standard shall be given the

nacionalnega standarda bodisi z objavo status of a national standard, either by
istovetnega besedila bodisi z razglasitvijo publication of an identical text or by
najpozneje do maja 2018, nasprotujoče endorsement, at the latest by May 2018, and
nacionalne standarde pa je treba razveljaviti conflicting national standards shall be withdrawn
najpozneje maja 2018. at the latest by May 2018.
Opozoriti je treba na možnost, da so nekateri deli Attention is drawn to the possibility that some of

tega dokumenta lahko predmet patentnih pravic. the elements of this document may be the
CEN ne prevzema odgovornosti za opredelitev subject of patent rights. CEN shall not be held
nekaterih ali vseh takih patentnih pravic. responsible for identifying any or all such patent
rights.
Ta dokument nadomešča EN 13306:2010. This document supersedes EN 13306:2010.

Dodatek F podaja podrobnosti o pomembnih Annex F provides details of significant technical
tehničnih spremembah med tem evropskim changes between this European Standard and
standardom in prejšnjo izdajo EN 13306:2010. the previous edition EN 13306:2010.

V skladu z določili notranjih predpisov CEN- According to the CEN-CENELEC Internal
CENELEC so ta evropski standard dolžne Regulations, the national standards
privzeti nacionalne organizacije za standarde organizations of the following countries are
naslednjih držav: Avstrije, Belgije, Bolgarije, bound to implement this European Standard:
Cipra, Češke republike, Danske, Estonije, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus,
Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Irske, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
Madžarske, Malte, Nekdanje jugoslovanske France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
republike Makedonije, Nemčije, Nizozemske, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg,
Norveške, Poljske, Portugalske, Romunije, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Srbije, Slovaške, Slovenije, Španije, Švedske, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain,
Švice, Turčije in Združenega kraljestva. Sweden, Switzerland, Turkey and the United
Kingdom.




4

---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST EN 13306 : 2018


Avant-propos européen Europäisches Vorwort
Le présent document (EN 13306:2017) a été Dieses Dokument (EN 13306:2017) wurde vom

élaboré par le Comité Technique CEN/TC 319 « Technischen Komitee CEN/TC 319
Maintenance », dont le secrétariat est tenu par „Instandhaltung“ erarbeitet, dessen Sekretariat
UNI. von UNI gehalten wird.
Cette Norme européenne devra recevoir le statut Diese Europäische Norm muss den Status einer

de norme nationale, soit par publication d'un nationalen Norm erhalten, entweder durch
texte identique, soit par entérinement, au plus Veröffentlichung eines identischen Textes oder
tard en mai 2018, et toutes les normes durch Anerkennung bis Mai 2018, und etwaige
nationales en contradiction devront être retirees entgegenstehende nationale Normen müssen
au plus tard en mai 2018. bis Mai 2018 zurückgezogen werden.
L'attention est appelée sur le fait que certains Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass

des éléments du présent document peuvent faire einige Elemente dieses Dokuments
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de Patentrechte berühren können. CEN ist nicht
droits analogues. Le CEN ne saurait être tenu dafür verantwortlich, einige oder alle
pour responsable de ne pas avoir identifié de tels diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren.
droits de propriété et averti de leur existence.
Le présent document remplace l'EN Dieses Dokument ersetzt EN 13306:2010.
13306:2010.
L’Annexe F fournit des détails des modifications Anhang F stellt Einzelheiten zu grundlegenden
techniques significatives entre la présente technischen Änderungen dieser Europäischen
Norme européenne et l’édition précédente EN Norm im Vergleich zur vorherigen Ausgabe EN
13306:2010. 13306:2010 bereit.
Selon le Règlement Intérieur du CEN-CENELEC Entsprechend der CEN-CENELEC-

les instituts de normalisation nationaux des pays Geschäftsordnung sind die nationalen
suivants sont tenus de mettre cette Norme Normungsinstitute der folgenden Länder
européenne en application: Allemagne, gehalten, diese Europäische Norm zu
Ancienne République Yougoslave de übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark,
Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Deutschland, die ehemalige jugoslawische
Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Republik Mazedonien, Estland, Finnland,
Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien,
Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta,
Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen,
République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz,
Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Serbien, Slowakei, Slowenien, Spanien,
Tschechische Republik, Türkei, Ungarn,
Turquie.
Vereinigtes Königreich und Zypern.


5

---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST EN 13306 : 2018


Uvod Introduction
Namen tega evropskega standarda je opredeliti The purpose of this European Standard is to

splošne izraze, ki se uporabljajo v vseh vrstah define the generic terms used for all types of
vzdrževanja in pri vodenju/upravljanju maintenance and maintenance management
vzdrževanja ne glede na vrsto obravnavanega irrespective of the type of item considered.
predmeta/elementa. Ta standard ne vključuje Maintenance of the only software is not covered
vzdrževanja programske opreme. Vsekakor pa in this standard. However, maintenance of items
obravnava vzdrževanje predmetov/elementov in and systems containing software is considered.
sistemov, ki vsebujejo programsko opremo. Ta Self-sufficient terms are not defined in this
standard ne zajema definicij samozadostnih standard.
izrazov.

Odgovornost vsakega vodenja/upravljanja It is the responsibility of any maintenance
vzdrževanja je opredeliti strategijo vzdrževanja v management to define its maintenance strategy
skladu z naslednjimi glavnimi cilji: according to the following main objectives:

– zagotoviti razpoložljivost predmeta/ – to ensure the availability of the item to
elementa za zahtevano delovanje ob function as required, at optimum costs;
optimalnih stroških;
– upoštevati varnost, osebe, okolje in vse – to consider the safety, the persons, the
druge obvezne zahteve, povezane s tem environment and any other mandatory
predmetom/elementom; requirements associated with the item;

– obravnavati vsakršen vpliv na okolje; – to consider any impact on the environment;

– podpirati trajnost predmeta/elementa in/ali – to uphold the durability of the item and/or
kakovost izdelka ali storitve, ki jo nudi, ob the quality of the product or service
upoštevanju stroškov. provided considering costs.


Kot del zahtev CEN/TC 319 je bilo treba izdelati As a part of the requirement of CEN (TC 319 it
izčrpen strukturiran standard kot splošni slovar o was necessary to produce a comprehensive
vzdrževanju, ki vsebuje glavne izraze in njihove structured generic maintenance vocabulary
standard containing the main terms and their
definicije.
definitions.

Vzdrževanje daje bistven prispevek k Maintenance provides an essential contribution
zagotovljivosti predmeta/elementa. Pravilne in to the dependability of an item. Correct and
odobrene definicije so potrebne, da uporabnik z formal definitions are required, which will give
vzdrževanjem povezanih standardov v celoti the user of associated maintenance standards a
natančno razume uporabljene izraze o fuller understanding of the maintenance terms
vzdrževanju. Ti izrazi so lahko posebej used. These terms may be of particular
pomembni pri oblikovanju pogodb o importance in the formulation of maintenance
contracts.
vzdrževanju.


Izrazi iz tega standarda kažejo, da se The terms contained in this standard indicate
vzdrževanje ne omejuje le na tehnične ukrepe, that maintenance is not confined to the technical
ampak vključuje tudi druge dejavnosti, kot so actions alone but includes other activities such
načrtovanje, ravnanje z dokumentacijo itd. as planning, documentation handling, etc.
6

---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST EN 13306 : 2018


Introduction Einleitung
La présente Norme européenne a pour objet de Der Zweck dieser Europäischen Norm ist die
définir les termes génériques utilisés pour tous Definition der Grundbegriffe für alle Arten der
les types de maintenance et d’organisation de la Instandhaltung und des
maintenance, indépendamment du type de bien Instandhaltungsmanagements, unabhängig von
considéré. La maintenance des logiciels pris der Art des betrachteten Objekts. Die
isolément n’est pas couverte par cette norme. Instandhaltung ausschließlich von Software wird
Cependant, la maintenance de biens et de begrifflich nicht von dieser Norm abgedeckt.
systèmes contenant des logiciels est prise en Jedoch wird die Instandhaltung von Objekten
considération. Les termes autosuffisants ne sont und Systemen, die Software beinhalten, in
pas définis dans la présente norme. dieser Norm berücksichtigt. Eigenständige
Begriffe werden in dieser Norm nicht definiert.
Il est de la responsabilité de toute organisation Es liegt in der Verantwortung jedes
de maintenance de définir sa stratégie de Instandhaltungsmanagements, seine
maintenance selon les principaux objectifs Instandhaltungsstrategie entsprechend
suivants: folgender Hauptzielsetzungen zu definieren:
– assurer la disponibilité du bien pour la – die Sicherung der Verfügbarkeit des
fonction requise, au coût optimal; Objekts in der geforderten Funktion zu
günstigsten Kosten;
– considérer la sûreté, les personnes, – die Beachtung der mit dem Objekt
l’environnement et toutes les autres einhergehenden Sicherheits-, personellen,
exigences obligatoires relatives aux biens; Umwelt- und aller anderen obligatorischen
Anforderungen;
– tenir compte des répercussions sur – die Beachtung aller Einflüsse auf die
l’environnement; Umwelt;
– améliorer la durabilité du bien et (ou la – die Aufrechterhaltung der Haltbarkeit des

qualité du produit ou du service fournis, en Objekts und (oder der Qualität der
tenant compte des coûts. gelieferten Produkte oder der erhaltenen
Dienstleistung, unter Beachtung der
Kosten.
Dans le cadre de la mission impartie au comité Als Teil der Forderungen von CEN (TC 319
technique TC 319 du CEN, il était nécessaire de erwies es sich als notwendig, eine umfassende
produire une norme structurée de vocabulaire de strukturierte Norm eines
la maintenance contenant les principaux termes Instandhaltungswörterbuchs zu erstellen,
et leurs définitions. welches die Hauptbegriffe einschließlich
Definitionen enthält.
La maintenance apporte une contribution Die Instandhaltung liefert einen wesentlichen
essentielle à la sûreté de fonctionnement d’un Beitrag zur Funktionssicherheit eines Objekts.
bien. L’utilisateur des normes de maintenance a Es werden korrekte und genaue Definitionen
besoin de définitions correctes et formalisées benötigt, die den Nutzern von weiteren
pour mieux comprendre les termes de la dazugehörigen Instandhaltungsnormen ein
maintenance. Ces termes peuvent avoir une umfassenderes Verständnis der verwendeten
importance particulière dans la rédaction des Instandhaltungsbegriffe bieten können. Diese
contrats de maintenance. Begriffe können bei der Abfassung von
Instandhaltungsverträgen von besonderer
Wichtigkeit sein.
Les termes contenus dans la présente norme Die in dieser Norm enthaltenen Begriffe zeigen,
montrent que la maintenance n’est pas confine dass sich Instandhaltung nicht nur auf
aux seules activités techniques mais inclut technische Maßnahmen allein beschränkt,
toutes les activités telles que la planification, la sondern auch andere Tätigkeiten wie Planung,
gestion de la documentation, etc. Handhabung von Dokumentationen usw.
beinhaltet.

7

---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST EN 13306 : 2018

1 Področje uporabe 1 Scope
Ta evropski standard določa splošne izraze in This European Standard specifies generic terms

definicije za tehnična, upravna in vodstvena and definitions for the technical, administrative
področja vzdrževanja. Ne zajema izrazov, ki se and managerial areas of maintenance. It is not
uporabljajo samo za vzdrževanje programske intended to terms which are used for the
opreme. maintenance of software only.

2 Temeljni izrazi 2 Fundamental terms
2.1 2.1
vzdrževanje maintenance
kombinacija vseh tehničnih, upravnih in combination of all technical, administrative and
vodstvenih ukrepov v življenjskem ciklu managerial actions during the life cycle of an
predmeta/elementa s ciljem obdržati ga ali item intended to retain it in, or restore it to, a state
obnoviti v stanje, v katerem lahko opravlja in which it can perform the required function
zahtevano funkcijo

OPOMBA 1: Tehnični vzdrževalni ukrepi vključujejo Note 1 to entry: Technical maintenance actions include

opazovanje in analize stanja predmeta/ observation and analyses of the item state
elementa (npr. pregled, spremljanje, (e.g. inspection, monitoring, testing,
preskušanje, diagnozo, napoved ipd.) ter diagnosis, prognosis, etc.) and active
ukrepe aktivnega vzdrževanja (npr. popravilo, maintenance actions (e.g. repair,
obnova). refurbishment).


OPOMBA 2: Glej tudi definiciji za izboljšanje in Note 2 to entry: See also the definitions of improvement and
modifikacijo. modification.
OPOMBA 3: Glej dodatek A. Note 3 to entry: See Annex A.
2.2 2.2
vodenje/upravljanje vzdrževanja maintenance management
vse dejavnosti vodenja/upravljanja, ki določajo all activities of the management that determine
zahteve za vzdrževanje, cilje, strategije in the maintenance requirements, objectives,
odgovornosti ter njihovo izvedbo z načini, kot so strategies and responsibilities, and
planiranje/načrtovanje vzdrževanja, nadzor implementation of them by such means as
vzdrževanja ter izboljševanje aktivnosti maintenance planning, maintenance control,
vzdrževanja in njihove ekonomičnosti and the improvement of maintenance activities
and economics

2.3 2.3
cilji vzdrževanja maintenance objectives
cilji, določeni in sprejeti za aktivnosti vzdrževanja targets assigned and accepted for the
maintenance activities
OPOMBA 1: Ti cilji lahko vključujejo npr. razpoložljivost, Note 1 to entry: These targets may include for example
zmanjšanje stroškov, kakovost proizvoda, availability, cost reduction, product quality,
varstvo okolja, varnost, uporabno dobo, environment preservation, safety, useful life,
ohranjanje vrednosti premoženja. asset value preservation.



8

---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST EN 13306 : 2018

1 Domaine d'application 1 Anwendungsbereich
La présente Norme européenne présente les Diese Europäische Norm legt Grundbegriffe für

termes généraux et leurs définitions pour les die technischen und administrativen Bereiche
aspects techniques et administratifs ainsi que sowie für den Managementbereich der
pour l’aspect management de la maintenance. Instandhaltung fest. Sie ist nicht für Begriffe
Elle ne s’applique pas aux termes utilisés pour la vorgesehen, die ausschließlich für die
maintenance des seuls logiciels. Instandhaltung von Software verwendet werden.
2 Termes fondamentaux  2 Grundbegriffe
2.1  2.1
maintenance Instandhaltung
ensemble de toutes les actions techniques, Kombination aller technischen und
administratives et de management durant le administrativen Maßnahmen sowie Maßnahmen
cycle de vie d’un bien, destinées à le maintenir des Managements während des Lebenszyklus
ou à le rétablir dans un état dans lequel il peut eines Objekts, die dem Erhalt oder der
accomplir la fonction requise Wiederherstellung seines funktionsfähigen
Zustands dient, sodass es die geforderte
Funktion erfüllen kann
Note 1 à l’article: Les actions de maintenance technique Anmerkung 1 zum Begriff: Technische
incluent l’observation et les analyses de l’état Instandhaltungsmaßnahmen umfassen die
du bien (par exemple, inspection, Beobachtung und Analyse des Zustandes
surveillance, essai, diagnostic, pronostic, etc.) eines Objekts (z. B. Inspektion,
et des tâches de maintenance active (par Überwachung, Prüfung, Diagnose, Prognose
exemple, réparation, remise en état). usw.) sowie aktive
Instandhaltungsmaßnahmen (z. B.
Instandsetzung, Aufarbeitung).
Note 2 à l’article: Voir aussi les définitions d’amélioration et Anmerkung 2 zum Begriff: Siehe auch „Verbesserung“
de modification. und „Änderung“.
Note 3 à l’article: Voir l’Annexe A. Anmerkung 3 zum Begriff: Siehe Anhang A.
2.2 2.2
management de la maintenance Instandhaltungsmanagement
toutes les activités des instances de direction qui alle Tätigkeiten des Managements, die die
déterminent les exigences, les objectifs, la Anforderungen, Ziele, die Strategien und die
stratégie et les responsabilités en matière de Verantwortlichkeiten sowie die Durchführung der
maintenance et qui les mettent en application Instandhaltung bestimmen und sie durch
par des moyens tels que la planification, la Maßnahmen wie Instandhaltungsplanung, –
maîtrise et le contrôle de la maintenance, steuerung und die Verbesserung der
l’amélioration des activités de maintenance et Instandhaltungstätigkeiten und deren
des aspects économiques Wirtschaftlichkeit verwirklichen
2.3 2.3
objectifs de maintenance Instandhaltungsziele
buts fixés et acceptés pour les activités de zugewiesene und akzeptierte Ziele für die
maintenance Instandhaltungstätigkeiten
Note 1 à l’article: Ces buts peuvent comprendre par Anmerkung 1 zum Begriff: Diese Ziele können z. B.
exemple la disponibilité, la réduction des Verfügbarkeit, Kostenreduzierung,
coûts, la qualité du produit, la protection de Produktqualität, Umweltschutz, Sicherheit,
l’environnement, la sécurité, la durée de vie Brauchbarkeitsdauer sowie Werterhaltung
utile, la préservation de la valeur des der Anlage einschließen.
immobilisations.

9

---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST EN 13306 : 2018

2.4 2.4
strategija vzdrževanja maintenance strategy
metoda vodenja/upravljanja, ki se uporabi za management method used in order to achieve
doseganje ciljev vzdrževanja the maintenance objectives
PRIMER: Pogodbeno vzdrževanje, razporeditev virov EXAMPLE Outsourcing of maintenance, allocation of
ipd. resources, etc.
2.5 2.5
plan/načrt vzdrževanja maintenance plan
strukturiran in dokumentiran nabor nalog, ki structured and documented set of tasks that
vključujejo aktivnosti, postopke, vire in časovni include the activities, procedures, resources and
razpored, zahtevan za izvedbo
...

SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN 13306:2016
01-januar-2016
9]GUåHYDQMH7HUPLQRORJLMDVSRGURþMDY]GUåHYDQMD
Maintenance - Maintenance terminology
Instandhaltung - Begriffe der Instandhaltung
Maintenance - Terminologie de la maintenance
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 13306
ICS:
01.040.03 Storitve. Organizacija Services. Company
podjetja, vodenje in kakovost. organization, management
Uprava. Transport. and quality. Administration.
Sociologija. (Slovarji) Transport. Sociology.
(Vocabularies)
03.080.10 Industrijske storitve Industrial services
oSIST prEN 13306:2016 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016

---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016


DRAFT
EUROPEAN STANDARD
prEN 13306
NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM

November 2015
ICS 01.040.03; 03.080.10 Will supersede EN 13306:2010
English Version

Maintenance - Maintenance terminology
Maintenance - Terminologie de la maintenance Instandhaltung - Begriffe der Instandhaltung
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 319.

If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations
which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.

This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.

Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.


EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 13306:2015 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016


PROJET
NORME EUROPÉENNE
prEN 13306
EUROPÄISCHE NORM

EUROPEAN STANDARD

Novembre 2015
ICS 01.040.03; 03.080.10 Destiné à remplacer EN 13306:2010
Version Française

Maintenance - Terminologie de la maintenance
Instandhaltung - Begriffe der Instandhaltung Maintenance - Maintenance terminology
Le présent projet de Norme européenne est soumis aux membres du CEN pour enquête. Il a été établi par le Comité Technique
CEN/TC 319.

Si ce projet devient une Norme européenne, les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du
CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la
Norme européenne.

Le présent projet de Norme européenne a été établi par le CEN en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une
version dans une autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et
notifiée au Centre de Gestion du CEN-CENELEC, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Ancienne République
yougoslave de Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce,
Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République
Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.

Les destinataires du présent projet sont invités à présenter, avec leurs observations, notifications des droits de propriété dont ils
auraient éventuellement connaissance et à fournir une documentation explicative.

Avertissement : Le présent document n'est pas une Norme européenne. Il est diffusé pour examen et observations. Il est
susceptible de modification sans préavis et ne doit pas être cité comme Norme européenne


COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Bruxelles
© 2015 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière Réf. n° prEN 13306:2015 F
que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du
CEN.

---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016


ENTWURF
EUROPÄISCHE NORM
prEN 13306
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

November 2015
ICS 01.040.03; 03.080.10 Vorgesehen als Ersatz für EN 13306:2010
Deutsche Fassung

Instandhaltung - Begriffe der Instandhaltung
Maintenance - Maintenance terminology Maintenance - Terminologie de la maintenance
Dieser Europäische Norm-Entwurf wird den CEN-Mitgliedern zur Umfrage vorgelegt. Er wurde vom Technischen Komitee
CEN/TC 319 erstellt.

Wenn aus diesem Norm-Entwurf eine Europäische Norm wird, sind die CEN-Mitglieder gehalten, die CEN-Geschäftsordnung zu
erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer
nationalen Norm zu geben ist.

Dieser Europäische Norm-Entwurf wurde vom CEN in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch) erstellt. Eine
Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine
Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum des CEN-CENELEC mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die
offiziellen Fassungen.

CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, der ehemaligen
jugoslawischen Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland,
Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der
Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.

Die Empfänger dieses Norm-Entwurfs werden gebeten, mit ihren Kommentaren jegliche relevante Patentrechte, die sie kennen,
mitzuteilen und unterstützende Dokumentationen zur Verfügung zu stellen.

Warnvermerk : Dieses Schriftstück hat noch nicht den Status einer Europäischen Norm. Es wird zur Prüfung und Stellungnahme
vorgelegt. Es kann sich noch ohne Ankündigung ändern und darf nicht als Europäischen Norm in Bezug genommen werden.


EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

CEN-CENELEC Management-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brüssel
© 2015 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. prEN 13306:2015 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN
vorbehalten.

---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)
Contents
Page
European foreword.3
Avant-propos européen .4
Europäisches Vorwort .5
Introduction .6
Introduction .7
Einleitung .8
1 Scope .9
1 Domaine d'application .9
1 Anwendungsbereich .9
Annex A (informative) Maintenance – overall views . 43
Annex A (informative) Maintenance – Aperçus généraux . 45
Anhang A (informativ) Instandhaltung — Gesamtübersicht . 48
Annex C (informative) Production based availability (example) . 54
Annex D (informative) Times . 57
Annexe E (informative) Diagramme de criticité . 61
Annex F (informative) Identification of significant technical changes between this standard and the
previous edition (EN 13306:2010) . 63
Annexe F (informative) Identification des modifications techniques significatives entre cette norme
et l'édition précédente (EN 13306:2010) . 64
Anhang F (informativ)  Auflistung der signifikanten technischen Veränderungen zwischen dieser
Ausgabe der Norm und ihrer vorhergehenden Ausgabe (EN 13306:2010) . 65


2

---------------------- Page: 6 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)
European foreword
This document (prEN 13306:2015) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 319 “Maintenance”, the
secretariat of which is held by UNI.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document will supersede EN 13306:2010.
Annex F provides details of significant technical changes between this European Standard and the previous
edition EN 13306:2010.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)
Avant-propos européen
Le présent document (prEN 13306:2015) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 319 “Maintenance”, dont
le secrétariat est tenu par UNI.
Ce document est actuellement soumis à l’Enquête CEN.
Le présent document est destiné à remplacer l'EN 13306:2010.
L'Annexe F fournit des détails des modifications techniques significatives entre la présente Norme européenne et
l'édition précédente EN 13306:2010.

4

---------------------- Page: 8 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)
Europäisches Vorwort
Dieses Dokument (prEN 13306:2015) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 319 „Instandhaltung“ erarbeitet,
dessen Sekretariat von UNI gehalten wird.
Dieses Dokument ist derzeit zur CEN-Umfrage vorgelegt.
Dieses Dokument wird EN 13306:2010 ersetzen.
Anhang F stellt Einzelheiten zu grundlegenden technischen Änderungen dieser Europäischen Norm im Vergleich
zur vorherigen Ausgabe EN 13306:2010 bereit.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)

Introduction
The purpose of this European Standard is to define the generic terms used for all types of maintenance and
maintenance management irrespective of the type of item considered. Maintenance of software only is not
covered in this standard. However, maintenance of items and systems containing software is considered.
It is the responsibility of any maintenance management to define its maintenance strategy according to the
following main objectives:
 to ensure the availability of the item to function as required, at optimum costs;
 to consider the safety and any other mandatory requirements associated with the item;
 to consider any impact on the environment;
 to uphold the durability of the item and/or the quality of the product or service provided considering costs
where necessary.
As a part of the requirement of CEN/TC 319 it was necessary to produce a comprehensive structured generic
maintenance vocabulary standard containing the main terms and their definitions.
Maintenance provides an essential contribution to the dependability of an item. Correct and formal definitions are
required which will give the user of associated maintenance standards a fuller understanding of the maintenance
terms used. These terms may be of particular importance in the formulation of maintenance contracts.
The terms contained in this standard indicate that maintenance is not confined to the technical actions alone but
includes other activities such as planning, documentation handling, etc.
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)

Introduction
La présente Norme européenne a pour objet de définir les termes génériques utilisés pour tous les types de
maintenance et d'organisation de la maintenance, indépendamment du type de bien considéré. La maintenance
des logiciels pris isolément n'est pas couverte par cette norme. Cependant, la maintenance de biens et de systèmes
contenant des logiciels est prise en considération.
Il est de la responsabilité de toute organisation de maintenance de définir sa stratégie de maintenance selon les
principaux objectifs suivants :
 assurer la disponibilité du bien pour la fonction requise, au coût optimal ;
 tenir compte des exigences de sécurité et de toutes les autres exigences obligatoires relatives aux biens ;
 tenir compte des répercussions sur l'environnement ;
 améliorer la durabilité du bien et/ou la qualité du produit ou du service fournis, en tenant compte des coûts
si nécessaire.
Dans le cadre de la mission impartie au comité technique TC 319 du CEN, il était nécessaire de produire une
norme structurée de vocabulaire de la maintenance contenant les principaux termes et leurs définitions.
La maintenance apporte une contribution essentielle à la sûreté de fonctionnement d'un bien. L'utilisateur des
normes de maintenance a besoin de définitions correctes et formalisées pour mieux comprendre les termes de la
maintenance. Ces termes peuvent avoir une importance particulière dans la rédaction des contrats de
maintenance.
Les termes contenus dans la présente norme montrent que la maintenance n'est pas confinée aux seules activités
techniques mais inclut toutes les activités telles que la planification, la gestion de la documentation, etc.
7

---------------------- Page: 11 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)

Einleitung
Der Zweck dieser Europäischen Norm ist die Definition der Grundbegriffe für alle Arten der Instandhaltung und
des Instandhaltungsmanagements, unabhängig von der Art der betrachteten Einheit. Die Instandhaltung
ausschließlich von Software wird begrifflich nicht von dieser Norm abgedeckt. Jedoch wird die Instandhaltung von
Einheiten und Systemen, die Software beinhalten, in dieser Norm berücksichtigt.
Es liegt in der Verantwortung jedes Instandhaltungsmanagements, seine Instandhaltungsstrategie entsprechend
folgender Hauptzielsetzungen zu definieren:
 die Sicherung der Verfügbarkeit der Einheit in der geforderten Funktion zu günstigsten Kosten;
 die Beachtung der mit der Einheit einhergehenden Sicherheits- und aller anderen obligatorischen
Anforderungen;
 die Beachtung aller Einflüsse auf die Umwelt;
 die Aufrechterhaltung der Haltbarkeit der Einheit und/oder der Qualität der gelieferten Produkte oder der
erhaltenen Dienstleistung, wenn notwendig, unter Beachtung der Kosten.
Als Teil der Forderungen von CEN/TC 319 erwies es sich als notwendig, eine umfassende strukturierte Norm
eines Instandhaltungswörterbuchs zu erstellen, welches die Hauptbegriffe und ihre Definitionen enthält.
Die Instandhaltung liefert einen wesentlichen Beitrag zur Funktionssicherheit einer Einheit. Es werden korrekte
und genaue Definitionen benötigt, die den Nutzern von weiteren dazugehörigen Instandhaltungsnormen ein
umfassenderes Verständnis der verwendeten Instandhaltungsbegriffe bieten können. Diese Begriffe können bei
der Abfassung von Instandhaltungsverträgen von besonderer Wichtigkeit sein.
Die in dieser Norm enthaltenen Begriffe zeigen, dass sich Instandhaltung nicht nur auf technische Maßnahmen
allein beschränkt, sondern auch andere Tätigkeiten wie Planung, Handhabung von Dokumentationen usw.
beinhaltet.
8

---------------------- Page: 12 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)
1 Scope
This European Standard specifies generic terms and definitions for the technical, administrative and managerial
areas of maintenance. It may not be applicable to terms which are used for the maintenance of software only.
1 Domaine d'application
La présente Norme européenne présente les termes généraux et leurs définitions pour les aspects techniques et
administratifs ainsi que pour l'aspect management de la maintenance. Elle peut ne pas être applicable aux termes
utilisés pour la maintenance des seuls logiciels.
1 Anwendungsbereich
Diese Europäische Norm legt Grundbegriffe für die technischen und administrativen Bereiche sowie für den
Managementbereich der Instandhaltung fest. Sie ist möglicherweise nicht anwendbar für Begriffe, die
ausschließlich für die Instandhaltung von Software verwendet werden.

9

---------------------- Page: 13 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)
2 Fundamental terms 2 Termes fondamentaux 2 Grundbegriffe
2.1 2.1 2.1
maintenance maintenance Instandhaltung
combination of all technical, ensemble de toutes les actions Kombination aller technischen und
administrative and managerial techniques, administratives et de administrativen Maßnahmen sowie
actions during the life cycle of an management durant le cycle de vie Maßnahmen des Managements während
item intended to retain it in, or d'un bien, destinées à le maintenir ou des Lebenszyklus einer Einheit, die dem
restore it to, a state in which it can à le rétablir dans un état dans lequel Erhalt oder der Wiederherstellung ihres
perform the required function il peut accomplir la fonction requise funktionsfähigen Zustands dient, sodass
sie die geforderte Funktion erfüllen
Note 1 to entry: Technical Note 1 à l'article : Les actions de
kann
maintenance actions include maintenance technique incluent
observation and analyses of the item l'observation et les analyses de l'état du
Anmerkung 1 zum Begriff: Technische
state (e.g. inspection, monitoring, bien (par exemple inspection,
Instandhaltungsmaßnahmen umfassen die
testing, diagnosis, prognosis, etc.) and surveillance, essai, diagnostic, pronostic,
Beobachtung und Analyse des Zustandes
active maintenance actions (e.g. repair, etc.) et des actions de maintenance active
einer Einheit (z. B. Untersuchung,
refurbishment). (par exemple réparation, remise en état).
Überwachung, Prüfung, Diagnose, Prognose
usw.) sowie aktive Instand-
Note 2 to entry: See also the
Note 2 à l'article : Voir aussi les haltungsmaßnahmen (z. B. Instandsetzung,
definitions of improvement and
Aufarbeitung).
définitions d'amélioration et de
modification.
modification.
Anmerkung 2 zum Begriff: Siehe auch
„Verbesserung“ und
„Änderung/Modifikation“.
2.2 2.2 2.2
maintenance management management de la maintenance Instandhaltungsmanagement
all activities of the management that toutes les activités des instances de alle Tätigkeiten des Managements, die
determine the maintenance direction qui déterminent les die Ziele, die Strategien und die
objectives, strategies and objectifs, la stratégie et les Verantwortlichkeiten sowie die
responsibilities, and responsabilités en matière de Durchführung der Instandhaltung
implementation of them by such maintenance et qui les mettent en bestimmen und sie durch Maßnahmen
means as maintenance planning, application par des moyens tels que wie Instandhaltungsplanung, -steuerung
maintenance control, and the la planification, la maîtrise et le und die Verbesserung der
improvement of maintenance contrôle de la maintenance, Instandhaltungstätigkeiten und deren
activities and economics l'amélioration des activités de Wirtschaftlichkeit verwirklichen
maintenance et des aspects
économiques
2.3 2.3 2.3
maintenance objectives objectifs de maintenance Instandhaltungsziele
targets assigned and accepted for buts fixés et acceptés pour les zugewiesene und akzeptierte Ziele für
the maintenance activities activités de maintenance Aktivitäten der Instandhaltung
Note 1 to entry: These targets may
Note 1 à l'article : Ces buts peuvent Anmerkung 1 zum Begriff: Diese Ziele
include for example availability, cost
comprendre par exemple la disponibilité, können z. B. Verfügbarkeit,
reduction, product quality, environment
la réduction des coûts, la qualité du Kostenreduzierung, Produktqualität,
preservation, safety, asset value
produit, la protection de Umweltschutz, Sicherheit sowie
preservation.
l'environnement, la sécurité, la Werterhaltung des Instandhaltungsobjekts
préservation de la valeur des einschließen.
immobilisations.
10

---------------------- Page: 14 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)
2.4 2.4 2.4
maintenance strategy stratégie de la maintenance Instandhaltungsstrategie
management method used in order méthode de management utilisée en Vorgehensweise des Managements zur
to achieve the maintenance vue d'atteindre les objectifs de Erreichung der Instandhaltungsziele
objectives maintenance
BEISPIEL Beispiele können sein:
EXAMPLE Examples could be
EXEMPLE Des exemples pourraient être Fremdvergabe der Instandhaltung, Zuteilung
outsourcing of maintenance, allocation
von Hilfsmitteln.
l’externalisation de la maintenance,
of resources.
l’allocation de ressources.
2.5 2.5 2.5
maintenance plan plan de maintenance Instandhaltungsplan
structured and documented set of ensemble structuré et documenté de strukturierte und dokumentierte
tasks that include the activities, tâches qui comprennent les activités, Gesamtheit der Aufgaben, welche die
procedures, resources and the time
les instructions, les ressources et la Tätigkeiten, Verfahren, Hilfsmittel und
scale required to carry out durée nécessaire pour exécuter la Zeitplanung einschließen, die zur
maintenance maintenance Durchführung der Instandhaltung
notwendig sind
2.6 2.6 2.6
required function fonction requise geforderte Funktion
function, combination of functions, fonction, ensemble de fonctions ou Funktion oder eine Kombination von
or a total combination of functions totalité des fonctions d'un bien, Funktionen einer Einheit, die für die
of an item which are considered considérées comme nécessaires pour Erbringung einer vorgegebenen
necessary to provide a given service fournir un service donné Leistung als notwendig erachtet wird
Note 1 to entry: To provide a given Note 1 à l'article : La fourniture d’un Anmerkung 1 zum Begriff: Die
service may also include asset value service donné peut également Erbringung einer vorgegebenen Leistung
preservation. comprendre la préservation de la valeur kann auch die Werterhaltung des Instand-
d’immobilisations. haltungsobjekts einschließen.
Note 2 to entry: The given service may
be expressed or implied and may in Note 2 à l'article : Le service donné peut
Anmerkung 2 zum Begriff: Die
some cases be below the original design être stipulé expressément ou être
vorgegebene Leistung kann explizit
specifications. implicite et peut, dans certains cas, être à
festgelegt werden oder auch nur implizit
un niveau inférieur à celui des
beinhaltet sein und kann manchmal auch
spécifications de conception d’origine.
niedriger als die ursprünglich vorgesehenen
Leistungsdaten liegen.
2.7 2.7 2.7
dependability sûreté de fonctionnement Funktionssicherheit
ability to perform as and when aptitude à fonctionner comme cela Fähigkeit, eine geforderte Funktion
required est requis et lorsque cela est requis auszuführen, wenn sie gefordert wird
Anmerkung 1 zum Begriff: Die
Note 1 to entry: Dependability Note 1 à l'article : Les caractéristiques
Merkmale der Funktionssicherheit
characteristics include availability, de la sûreté de fonctionnement
beinhalten Verfügbarkeit, Sicherheit, Schutz,
safety, security, durability, economics comprennent la disponibilité, la sûreté, la
Haltbarkeit, Wirtschaftlichkeit und deren
and their influencing factors (reliability, sécurité, la durabilité et les facteurs qui
Einflussfaktoren (Zuverlässigkeit,
maintainability, maintenance support les influencent (la fiabilité, la
Instandhaltbarkeit,
performance, conditions of use and maintenabilité, les performances de
Instandhaltungsunterstützung,
operators influence). logistique de maintenance, les conditions
Einsatzbedingungen und Einfluss des
d'utilisation et l'influence du personnel
Bedieners).
d'exploitation).
Note 2 to entry: Dependability is
used descriptively as an umbrella term
Anmerkung 2 zum Begriff:
for the time-related quality
Note 2 à l'article : La sûreté de
„Funktionssicherheit“ wird beschreibend als
characteristics of a product or service.
fonctionnement est utilisée de manière
Oberbegriff für die zeitbezogenen
descriptive comme terme général
Qualitätsmerkmale eines Produkts oder
englobant les caractéristiques de qualité
einer Dienstleistung genutzt.
d'un produit ou d'un service en fonction
du temps.
11

---------------------- Page: 15 ----------------------
oSIST prEN 13306:2016
prEN 13306:2015 (E/F/D)
2.8 2.8 2.8
maintenance supportability aptitude au soutien Instandhaltungsvermögen
maintenance support performanc performance d’aptitude au soutien Fähigkeit einer
e aptitude d'une organisation de Instandhaltungsorganisation, die
ability of a maintenance maintenance à mettre en place les richtige Instandhaltungsunterstützung
organization to have the correct moyens de maintenance appropriés à an dem Ort, an dem sie gebraucht wird,
maintenance support at the l'endroit voulu en vue d'exécuter zur Verfügung zu stellen, um die
necessary place to perform the l'activité de maintenance demandée erforderliche
required maintenance activity when lorsque celle-ci est requise Instandhaltungsmaßnahme, wenn
required erforderlich, auszuführen
2.9 2.9 2.9
operation exploitation Betrieb
combination of all technical, combinaison de toutes les actions Kombination aller technischen und
administrative and managerial techniques, administratives et de administrativen Maßnahmen sowie
actions, other than maintenance management, autres que les actions Maßnahmen des Managements, mit
actions, that results in the item de maintenance, qui a pour résultat Ausnahme der
being in use l’utilisation du bien Instandhaltungsmaßnahmen, die zum
Betrieb der Einheit führen
Note 1 to entry: Maintenance
Note 1 à l'article : Les actions de
actions carried out by operators are not Anmerkung 1 zum Begriff:
maintenance exécutées par les
included in operation.
Instandhaltungsmaßnahmen, die von
exploitants ne font pas partie de
Bedienern durchgeführt werden, sind keine
l'exploitation.
Betriebstätigkeiten.
3 Item related terms 3 Termes relatifs aux biens 3 Begriffe zu Einheiten

3.1 3.1
3.1 bien (Betrachtungs-)Einheit
item élément, composant, mécanisme, Teil, Bauelement, Gerät, Teilsystem,
part, component, device, subsystem, sous-système, unité fonctionnelle, Funktionseinheit, Betriebsmittel oder
functional unit, equipment or équipement ou système qui peut être System, das/die für sich allein
system that can be individually décrit et considéré individuellement beschrieben und betrachtet werden
described and considered kann
Note 1 à l'article : Un nombre donné de
Anmerkung 1 zum Begriff: Eine Anzahl
biens, par exemple un ensemble de biens
Note 1 to entry: A number of items
von Einheiten, z. B. ein Komplex von
ou un échantillon, peut lui-même être
e.g. a population of items, or a sample,
Einheiten oder ein Muster, kann selbst als
considéré comme un bien.
may itself be considered as an item.
Einheit angesehen werden.
Note 2 à l'article : Un bien peut être
Note 2 to entry: An item may
Anmerkung 2 zum Begriff: Eine Einheit
constitué d’un matériel, d’un logiciel ou
consist of hardware, software or both.
kann aus Hardware, Software oder aus
des deux.
beiden bestehen.
Note 3 to entry: Software consists
of programs, procedures, rules, Note 3 à l'arti
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.