Curtain walling - Terminology

This European Standard de¬scribes terminology used in documents, drawings, specifications etc., when referring to the detailed elements of curtain wall¬ing and provides a comprehensive, though not total, list of regu¬lar terms.
It does not set out to repeat those physical definitions properly included within individual curtain walling standards related to performance requirements and associated test methods.

Vorhangfassaden - Terminologie

Die vorliegende Europäische Norm beschreibt die Termi¬nologie, die in Dokumen¬ten, Zeichnungen, Spezifi-kationen usw. bei Bezug¬nahme auf Einzelelemente von Vorhang¬fassaden verwendet wird, und stellt eine umfassende, aber nicht voll¬ständige Liste der üblichen Benennungen dar.
Physikalische Definitionen, die sich auf Leistungsanforderungen und deren Prüfverfahren be¬ziehen und daher sinnvollerweise in den einzelnen Normen für Vorhang¬fassaden aufgeführt sind, werden nicht wiederholt.

Façades rideaux - Terminologie

La présente Norme européenne définit la terminologie employée dans les documents, dessins, spécifications, etc. relatifs aux différents éléments constitutifs des façades rideaux et donne une liste fournie, bien que non exhaustive, de termes régulièrement utilisés.
Elle ne reprend pas les définitions physiques incluses dans chaque norme spécifique de la façade rideau relatives aux exigences et aux méthodes d´essais associées.

Obešene fasade - Terminologija

Ta evropski standard opisuje terminologijo, ki se uporablja v dokumentih, risbah, specifikacijah itd. pri sklicevanju na podrobne elemente obešene fasade, ter zagotavlja obsežen, vendar ne popoln, seznam običajnih izrazov. Njegov namen ni ponovitev fizičnih definicij, ki so ustrezno vključene v posameznih standardih o obešeni fasadi, v povezavi z zahtevami glede zmogljivosti in povezanimi preskusnimi metodami.

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
29-Sep-2014
Publication Date
16-Aug-2016
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
28-Jul-2016
Due Date
02-Oct-2016
Completion Date
17-Aug-2016

Relations

Buy Standard

Standard
EN 13119:2016 - BARVE
English, French and German language
25 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
prEN 13119:2014 - BARVE
English, French and German language
24 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Obešene fasade - TerminologijaVorhangfassaden - TerminologieFaçades rideaux - TerminologieCurtain walling - Terminology91.060.10Stene. Predelne stene. FasadeWalls. Partitions. Facades01.040.91Gradbeni materiali in gradnja (Slovarji)Construction materials and building (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13119:2016SIST EN 13119:2016en,fr,de01-september-2016SIST EN 13119:2016SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 13119:20071DGRPHãþD



SIST EN 13119:2016



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 13119
July
t r s x ICS
r sä r v rä { sâ
{ sä r x rä s r Supersedes EN
s u s s {ã t r r yEnglish Version
Curtain walling æ Terminology Facades rideaux æ Terminologie
Vorhangfassaden æ Terminologie This European Standard was approved by CEN on
t { April
t r s xä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
9
t r s x CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s u s s {ã t r s x ESIST EN 13119:2016



NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD
EN 13119
Juillet
t r s x ICS
r sä r v rä { sâ
{ sä r x rä s r Remplace EN
s u s s {ã t r r yVersion Française
Facades rideaux æ Terminologie Vorhangfassaden æ Terminologie
Curtain walling æ Terminology La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le
t { avril
t r s xä
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intélesquelles doit être attribuéá sans modificationá le statut de norme nationale à la Norme européenneä Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CENæCENELEC ou auprès des membres du CENä
La présente Norme européenne existe en trois versions officielllangue faite par traduction sous la responsabilité d 5un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion du CENæCENELECá a le même statut que les versions officiellesä
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivantsã Allemagneá Ancienne République yougoslave de Macédoineá Autricheá Belgiqueá Bulgarieá Chypreá Croatieá Danemarká Espagneá Estonieá Finlandeá Franceá Grèceá Hongrieá Irlandeá Islandeá Italieá Lettonieá Lituanieá Luxembourgá Malteá Norvègeá PaysæBasá Pologneá Portugalá République Tchèqueá Roumanieá RoyaumeæUniá Slovaquieá Slovénieá Suèdeá Suisse et Turquieä
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Bruxelles
9
t r s x CEN Tous droits d 5exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CENä Réfä n ¹ EN
s u s s {ã t r s x FSIST EN 13119:2016



EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
EN 13119
Juli
t r s x ICS
r sä r v rä { sâ
{ sä r x rä s r Ersatz für EN
s u s s {ã t r r yDeutsche Fassung
Vorhangfassaden æ Terminologie Curtain walling æ Terminology
Facades rideaux æ Terminologie Diese Europäische Norm wurde vom CEN am
t {ä April
t r s x angenommenä
ung zu erfüllená in der die Bedingungen festgelegt sindá unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben istä Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim ManagementæZentrum des CENæCENELEC oder bei jedem CENæMitglied auf Anfrage erhältlichä
Spracheá die von einem CENæMitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem ManagementæZentrum mitgeteilt worden istá hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungenä
CENæMitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgiená Bulgariená Dänemarká Deutschlandá der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedoniená Estlandá Finnlandá Frankreichá Griechenlandá Irlandá Islandá Italiená Kroatiená Lettlandá Litauená Luxemburgá Maltaá den Niederlandená Norwegená Österreichá Polená Portugalá Rumäniená Schwedená der Schweizá der Slowakeiá Sloweniená Spaniená der Tschechischen Republiká der Türkeiá Ungarná dem Vereinigten Königreich und Zypernä
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brüssel
9
t r s x CEN Alle Rechte der Verwertungá gleich in welcher Form und in welchem Verfahrená sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehaltenä Refä Nrä EN
s u s s {ã t r s x DSIST EN 13119:2016



EN 13119:2016 (D/E/F) 2 Inhalt Seite Europäisches Vorwort . 3 1 Anwendungsbereich . 6 2 Terminologie . 6 3 Stichwortverzeichnis in Deutsch und Französisch . 12 Anhang A (informativ)
Bilder . 15 Anhang B (informativ)
Beispiele für Vorhangfassadentypen
........................................................................................ 22
Contents Page European foreword . 4 1 Scope . 6 2 Terminology. 6 3 Alphabetical index in German and French . 12 Annex A (informative) Figures . 15 Annex B (informative) Examples of curtain walling types . 22
Sommaire Avant-propos . 5 1 Domaine d'application . 6 2 Terminologie . 6 3 Index alphabétique allemand et français . 12 3.2 Index alphabétique . 13 Annexe A (informativ)
Figures . 15 Annexe B (informativ)
Exemple de types de façade rideau
............................................................................................ 22
SIST EN 13119:2016



EN 13119:2016 (D/E/F) 3 Europäisches Vorwort Dieses Dokument (EN 13119:2016) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 33 „Türen, Tore, Fenster, Abschlüsse, Baubeschläge und Vorhangfassaden“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird. Dieses Dokument ersetzt EN 13119:2007. Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Januar 2017, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis Januar 2017 zurückgezogen werden. Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berühren können. CEN [und/oder CENELEC] sind nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren. Die Überarbeitung dieser Europäischen Norm beinhaltet neue Begriffe. Ein informativer Anhang wurde angefügt. Diese Europäische Norm ist Teil einer Reihe von Europäischen Normen zu Produkten für Vorhangfassaden und wird abgeleitet von der Produktterminologie, auf die Bezug genommen wird. Die vorliegende Norm vervollständigt eine Reihe von Normen über Vorhangfassaden zu Leistungs-anforderungen und Prüfverfahren gemäß Produktnorm EN 13830. Entsprechend der CEN-CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern. SIST EN 13119:2016



EN 13119:2016 (D/E/F) 4 European foreword This document (EN 13119:2016) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 33 "Doors, windows, shutters, building hardware and curtain walling", the secretariat of which is held by AFNOR. This document supersedes EN 13119:2007.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by January 2017, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by January 2017. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. The revision of this European Standard adds new terms. An informative annex has been added. This European Standard is part of a series of European Standards dedicated to curtain walling products and derives from product terminology contained in various texts. This European Standard complements a series of curtain walling standards for performance requirements and methods of test as defined in the product standard EN 13830. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organisations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. SIST EN 13119:2016



EN 13119:2016 (D/E/F) 5 Avant-propos Ce document (EN 13119:2016) a été élaboré par le comité technique CEN/TC 33 «Portes, fenêtres, volets, quincaillerie pour le bâtiment et les façades rideaux, dont le secrétariat est tenu par AFNOR.
Ce document remplace l'EN 13119:2007.
Cette norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement, au plus tard en janvier 2017, et les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en janvier 2017. L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits de brevet. CEN [et / ou CENELEC] ne doivent pas être tenus responsables pour identifier tout ou partie de ces droits de brevet. La révision de cette norme européenne ajoute de nouvelles conditions. Une annexe informative a été ajoutée.
La présente Norme européenne fait partie d'une série de normes européennes sur les produits de façade rideau et provient de la terminologie des produits contenus dans divers textes.
La présente Norme européenne complète une série de normes sur les exigences de performance et les méthodes d'essai relatives aux façades rideaux définies dans la norme produit EN 13830. Selon le Règlement Intérieur du CEN / CENELEC, les organismes nationaux de normalisation des pays suivants sont tenus de mettre en œuvre la présente Norme européenne: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Croatie, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, ex-République yougoslave de Macédoine, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie et Royaume-Uni. SIST EN 13119:2016



EN 13119:2016 (D/E/F) 6 1 Anwendungsbereich
Diese Europäische Norm beschreibt die Terminologie, die in Dokumenten, Zeichnungen, Spezifikationen usw. bei Bezug-nahme auf Einzelelemente von Vorhangfassaden verwendet wird, und stellt eine umfassende, aber nicht vollständige Liste der üblichen Benennungen dar. Physikalische Definitionen, die sich auf Leistungsanforderungen und deren Prüfverfahren be-ziehen und daher sinnvollerweise in den einzelnen Normen für Vorhangfassaden aufgeführt sind, werden nicht wiederholt.
1 Scope This European Standard de-scribes terminology used in documents, drawings, specifications etc., when referring to the detailed elements of curtain walling and provides a comprehensive, though not total, list of regular terms.
It does not set out to repeat those physical definitions properly included within individual curtain walling standards related to performance requirements and associated test methods.
1 Domaine d'application
La présente Norme européenne définit la terminologie employée dans les documents, dessins, spécifications, etc. relatifs aux différents éléments constitutifs des façades-rideaux et donne une liste fournie, bien que non exhaustive, de termes régulièrement utilisés.
Elle ne reprend pas les définitions physiques incluses dans chaque norme spécifique de la façade-rideau relatives aux exigences et aux méthodes d´essais associées. 2 Terminologie
Entsprechend dem englischen alphabetischen Verzeichnis sortiert
2 Terminology Alphabetical index English
2 Terminologie
Index alphabétique en anglais 2.1 Hinterlüftung Hinterlüftung des Zwischenraumes bei einer Kaltfassade zum Beseitigen eingedrungener Feuchtigkeit
2.1 back ventilation ventilation of cold facade cavity to eliminate moisture
2.1 ventilation ventilation de la lame d´air derrière un parement pour
éliminer l’humidité 2.2 geklebte Glaskonstruktion
Art der Vorhangfassade, bei der das Glas primär durch eine umlaufende Klebung und möglicherweise zusätzliche mechanische Sicherungen gehalten wird Anmerkung 1 zum Begriff: früher structural sealant glazing (SSGS)
2.2 bonded glazing
type of curtain walling
where the glass is primarily retained by a perimeter sealant and maybe with a supplementary mechanical restraint Note 1 to entry: formerly known as structural sealant glazing SSGS.
2.2 Vitrage Extérieur Collé VEC Type de façade rideau où le vitrage est principalement retenu par collage périmétrique, éventuellement complété par des retenues mécaniques
SIST EN 13119:2016



EN 13119:2016 (D/E/F) 7 2.3 Rahmenfassade Konstruktionstyp einer Vorhang-fassade bestehend aus verglasten und ausgefachten Rahmen-elementen, die normalerweise in eine Rahmenkonstruktion aus vertikalen und/oder horizontalen Tragprofilen integriert werden
2.3 cassette construction type
of curtain walling construction comprising glazed or infilled sub-frames inserted in to a
framework of usually vertical and/or horizontal profiles
2.3 façade cadre Un type de construction de façade-rideau comprenant
des cadres vitrés ou pleins incorporés dans une ossature normalement composée de profilés horizontaux et/ou verticaux
2.4 T-Verbinder ein profilierter Verbinder für den Einbau innerhalb der Profilkammer eines Riegels zur Anbindung an einen Pfosten
(Bild A.2)
2.4 cleat profiled connector shaped for installation within the hollow cavity of a transom for connection to a mullion (Figure A.2)
2.4 flipot pièce usinée permettant l'assemblage mécanique d'un profilé de traverse et d'un montant (Figure A.2)
2.5 Attika Bauteil, das die Verbindung zwischen Vorhangfassade und Dachrand vor Witterung schützt
2.5 coping component which protects the junction between the curtain walling and the roof edge from weather
2.5 couronnement d´acrotère élément de protection de la jonction entre la façade-rideau et la couverture 2.6 Abdeckprofil/Deckschale äußere Abdeckung des Profils, die meistens über die Außenseite der Andruckprofile als architekt-onisches Gestaltungsmittel an-geklipst wird (Bild A.1 und Bild A.3)
2.6 cover cap profiled external cover applied, usually snap fitted, over the face of the pressure plate to provide an architectural finish (Figure A.1 and Figure A.3)
2.6 capot
profilé d'habillage extérieur, généralement maintenu par clippage sur les profilés serreurs et assurant l'aspect architectural (Figures A.1 et A.3)
2.7 Führungsschiene für Reinigungsanlagen besonders profilierte, kontinuierlich vor- oder zurückspringende Führungsschiene; an Pfosten oder Riegeln montiert oder in diese integriert zur Führung einer Befahranlage (Bild A.1)
2.7 cradle guide specially profiled continuous recess or projection designed into or separately attached to the mullion to provide a location guide for an access cradle (Figure A.1)
2.7 guide nacelle profilé spécifique continu en retrait ou en saillie (par rapport au nu de la façade), intégré ou fixé sur les montants et permettant le guidage d'une nacelle (Figure A.1) SIST EN 13119:2016



EN 13119:2016 (D/E/F) 8 2.8 Vorhangfassade Konstruktion als Teil der Gebäudehülle, die im Allgemeinen aus miteinander verbundenen horizontalen und vertikalen Profilen besteht, mit der tragenden Konstruktion des Baukörpers verankert ist und mit fest eingebauten und/oder zu öffnenden Ausfachungen ausgestattet, alle erforderlichen Funktionen einer Innen- oder Außenwand oder eines Teils davon erfüllt, jedoch nicht zur Tragfähigkeit oder Stabilität der Gebäudestruktur beiträgt. Vorhangfassaden sind als selbsttragende Konstruktion ausgelegt, die Eigengewicht, Nutzlasten, Lasten aus der Umgebung (Wind, Schnee, usw.) sowie seismische Lasten an die Hauptstruktur des Gebäudes übertragen.
2.8 curtain walling part of the building envelope made of a framework usually consisting of horizontal and vertical profiles, connected together and anchored to the supporting structure of the building, and containing fixed and/or openable infills, which provides all the required functions of an internal or external wall or part thereof, but does not contribute to the load bearing or the stability of the structure of the building. Curtain walling is designed as a self-supporting construction which transmits dead-loads, imposed loads, environmental load (wind, snow, etc) and seismic load to the main building structure
2.8 façade rideau une partie de l’enveloppe du bâtiment normalement constituée de profilés horizontaux et verticaux assemblés entre eux et ancrés à la structure porteuse du bâtiment comprenant des éléments de remplissage fixes
...

SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN 13119:2014
01-september-2014
Obešene fasade - Terminologija
Curtain walling - Terminology
Vorhangfassaden - Terminologie
Façades rideaux - Terminologie
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 13119
ICS:
01.040.91 Gradbeni materiali in gradnja Construction materials and
(Slovarji) building (Vocabularies)
91.060.10 Stene. Predelne stene. Walls. Partitions. Facades
Fasade
oSIST prEN 13119:2014 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014

---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014

EUROPÄISCHE NORM
ENTWURF
prEN 13119
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

Juni 2014
ICS 01.040.91; 91.060.10 Vorgesehen als Ersatz für EN 13119:2007
Deutsche Fassung
Vorhangfassaden - Terminologie
Curtain walling - Terminology Façades rideaux - Terminologie
Dieser Europäische Norm-Entwurf wird den CEN-Mitgliedern zur Umfrage vorgelegt. Er wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 33
erstellt.

Wenn aus diesem Norm-Entwurf eine Europäische Norm wird, sind die CEN-Mitglieder gehalten, die CEN-Geschäftsordnung zu erfüllen, in
der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu
geben ist.

Dieser Europäische Norm-Entwurf wurde vom CEN in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch) erstellt. Eine Fassung in
einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und
dem Management-Zentrum des CEN-CENELEC mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.

CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, der ehemaligen jugoslawischen
Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta,
den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der
Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.

Die Empfänger dieses Norm-Entwurfs werden gebeten, mit ihren Kommentaren jegliche relevante Patentrechte, die sie kennen, mitzuteilen
und unterstützende Dokumentationen zur Verfügung zu stellen.

Warnvermerk : Dieses Schriftstück hat noch nicht den Status einer Europäischen Norm. Es wird zur Prüfung und Stellungnahme
vorgelegt. Es kann sich noch ohne Ankündigung ändern und darf nicht als Europäischen Norm in Bezug genommen werden.


EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

CEN-CENELEC Management-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brüssel
© 2014 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. prEN 13119:2014 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.

---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014

EUROPEAN STANDARD
DRAFT
prEN 13119
NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM

June 2014
ICS 01.040.91; 91.060.10 Will supersede EN 13119:2007
English Version
Curtain walling - Terminology
Façades rideaux - Terminologie Vorhangfassaden - Terminologie
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 33.

If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which
stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.

This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other language
made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United
Kingdom.

Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are aware and to
provide supporting documentation.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without notice and
shall not be referred to as a European Standard.


EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2014 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 13119:2014 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014

NORME EUROPÉENNE
PROJET
prEN 13119
EUROPÄISCHE NORM

EUROPEAN STANDARD

Juin 2014
ICS 01.040.91; 91.060.10 Destiné à remplacer EN 13119:2007
Version Française
Façades rideaux - Terminologie
Vorhangfassaden - Terminologie Curtain walling - Terminology
Le présent projet de Norme européenne est soumis aux membres du CEN pour enquête. Il a été établi par le Comité Technique CEN/TC
33.

Si ce projet devient une Norme européenne, les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC,
qui définit les conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne.

Le présent projet de Norme européenne a été établi par le CEN en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans
une autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion
du CEN-CENELEC, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Ancienne République yougoslave de
Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande,
Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni,
Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.

Les destinataires du présent projet sont invités à présenter, avec leurs observations, notifications des droits de propriété dont ils auraient
éventuellement connaissance et à fournir une documentation explicative.

Avertissement : Le présent document n'est pas une Norme européenne. Il est diffusé pour examen et observations. Il est susceptible de
modification sans préavis et ne doit pas être cité comme Norme européenne


COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Bruxelles
© 2014 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que Réf. n° prEN 13119:2014 F
ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.

---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014
prEN 13119:2014 (D/E/F)
Inhalt Seite
Vorwort .3
1 Anwendungsbereich .6
2 Terminologie .6
3 Stichwortverzeichnis in Deutsch und Französisch . 12
3.1 Stichwortverzeichnis . 12
Anhang A (informativ) Bilder . 16
Anhang B (informativ) Die Abbildung ist eine Zweite-haut-fassade und keine Pfosten Riegel
Konstruktion . 23


Contents Page
Foreword .4
1 Scope .6
2 Terminology .6
3 Alphabetical index in German and French . 12
Annex A (informative) Figures . 16
Annex B (informative) Examples of curtain walling types . 23




Sommaire
Avant-propos .5
1 Domaine d'application .6
2 Terminologie .6
3 Index alphabétique allemand et français . 12
3.2 Index alphabétique . 13
Annexe A (informativ) Figures . 16
Annexe B (informativ) Exemple de façade rideau type . 23

2

---------------------- Page: 6 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014
prEN 13119:2014 (D/E/F)
Vorwort
Dieses Dokument (prEN 13119:2014) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 33 „Türen, Tore, Fenster,
Abschlüsse, Baubeschläge und Vorhangfassaden“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird.
Dieses Dokument liegt derzeit dem CEN zur Anfrage vor.
Dieses Dokument ersetzt die EN 13119:2007
Die Überarbeitung dieser europäischen Norm beinhaltet neue Begriffe. Ein informativer Anhang wurde
angefügt.
Diese Europäische Norm ist Teil einer Reihe von Europäischen Normen zu Produkten für Vor-hangfassaden
und wird abgeleitet von der Produktterminologie, auf die Bezug genommen wird.
Die vorliegende Norm vervollständigt eine Reihe von Normen über Vorhangfassaden zu Lei-
stungsanforderungen und Prüfverfahren gemäß Produktnorm EN 13830.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014
prEN 13119:2014 (D/E/F)
Foreword
This document (prEN 13119:2014) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 33 "Doors, windows,
shutters, building hardware and curtain walling", the secretariat of which is held by AFNOR.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document will supersede EN 13119:2007.
The revision of this European Standard adds new terms. An informative annex has been added.
This European Standard is part of a series of European Standards dedicated to curtain walling products and
derives from product terminology contained in various texts.
This European Standard complements a series of curtain walling standards for performance requirements and
methods of test as defined in the product standard EN 13830.


4

---------------------- Page: 8 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014
prEN 13119:2014 (D/E/F)
Avant-propos
Ce document (prEN 13119:2014) a été élaboré par le comité technique CEN / TC 33 «Portes, fenêtres, volets,
quincaillerie pour le bâtiment et les façades rideaux, dont le secrétariat est tenu par AFNOR.
Ce document est actuellement soumis à l'Enquête CEN.
Ce document remplace l'EN 13119:2007.
La révision de cette norme européenne ajoute de nouvelles conditions. Une annexe informative a été ajoutée.
La présente Norme européenne fait partie d'une série de normes européennes sur les produits de façade
rideau et provient de la terminologie des produits contenus dans divers textes.
La présente Norme européenne complète une série de normes sur les exigences de performance et les
méthodes d'essai relatives aux façades rideaux définies dans la norme produit EN 13830.

5

---------------------- Page: 9 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014
prEN 13119:2014 (D/E/F)

1 Anwendungsbereich 1 Scope 1 Domaine d'application
Die vorliegende Europäische Norm This European Standard de- La présente Norme européenne
beschreibt die in Dokumenten und scribes terminology used in définit la terminologie employée
Zeichnungen, Spezifikationen usw. documents, drawings, specific- dans les documents, dessins,
verwendete Terminologie, wenn tions etc., when referring to the spécifications, etc. relatifs aux
Bezug genommen wird auf detailed elements of curtain différents éléments constitutifs
Einzelelemente von walling and provides a des façades-rideaux et donne une
Vorhangfassaden und stellt eine comprehendsive, though not liste fournie, bien que non
umfassende, aber nicht vollständige total, list of regular terms. exhaustive, de termes
Liste der üblichen Benennungen
régulièrement utilisés.
dar.

Physikalische Definitionen, die sich
It does not set out to repeat
Elle ne reprend pas les
auf Leistungsanforderungen und
those physical definitions
définitions physiques
deren Prüfverfahren beziehen und
properly included within
incluses dans chaque
daher sinnvollerweise in den
individual curtain walling
norme spécifique de la
einzelnen Normen für
standards related to
Vorhangfassaden aufgeführt sind, façade-rideau relatives
performance requirements and
werden nicht wiederholt.
associated test methods. aux exigences et aux
méthodes d´essais

associées.

2 Terminologie 2 Terminology 2 Terminologie
entsprechend der englischen Alphabetical index English
Terminologie alphabetisch
L‘index alphabétique est
sortiertes Stichwortverzeichnis
basé sur l‘anglais
anglais
2.1 2.1 2.1

Hinterlüftung back ventilation ventilation
Hinterlüftung des Zwischenraumes ventilation of cold facade ventilation de la lame d´air
bei einer Kaltfassade zum cavity to eliminate moisture derrière un parement pour
Beseitigen eingedrungener Feuch- éliminer l’humidité
tigkeit
2.2 2.2 2.2
Kassetten cassette cassette
konstruktionstyp einer Vorhang- a type of curtain walling Un type de remplissage de
fassade bestehend aus construction comprising glazed façade-rideau comprenant un
vorkonfektionierten Ausfachungen or infilled sub-frames inserted cadre vitré ou opaque incorporé
oder Verglasungen welche in to a  framework of usually dans une structure normalement
normalerweise in eine Pfosten- vertical and/or horizontal composée de profilés horizontaux
Riegel-Konstruktion eingefügt profiles et verticaux

werden

2.3 2.3 2.3
T-Verbinder cleat flipot
meist verdeckt liegender Verbinder profiled connector shaped for pièce usinée permettant
zum Einbau zwischen Pfosten und installation within the hollow l'assemblage mécanique d'un
Riegel zur statisch tragenden cavity of a transom for profilé de traverse et d'un montant
Verbindung der Tragglieder structural connection to a (Figure A.2)
(Bild A.2) mullion (Figure A.2)
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014
prEN 13119:2014 (D/E/F)
2.4 2.4 2.4
Kaltfassade cold facade façade ventilée
Konstruktionstyp einer Vorhang- a type of curtain walling type de façade-rideau comportant
fassade mit zur Außenluft hinter- construction with outside air une lame ventilée par de l’air
lüftetem Zwischenraum, Wärme- ventilated cavity and inside extérieur, ainsi qu’une isolation
dämmung und Abdichtung auf der thermal insulation and sealing thermique et une étanchéité à l’air
Innenseite côté intérieur
2.5 2.5 2.5
Attika coping couronnement d´acrotère
Anschlusskonstruktion zum Schutz component which protects the élément de liaison assurant la
der Verbindung zwischen oberem junction between the curtain protection contre les agents
Abschluss der Vorhangfassade und walling and the roof edge from climatiques de la jonction entre la
dem Dach vor Witterungseinflüssen weather façade et la couverture
2.6 2.6 2.6
Abdeckprofil/Deckschale cover cap capot
äußere Abdeckung des Profils, die profiled external cover applied, profilé d'habillage extérieur,
meistens über die Außenseite der usually snap fitted, over the géneralement maintenu par
Andruckprofile als architektonisches face of the profile pressure clippage sur les profilés serreurs
Gestaltungsmittel geklipst wird plate to provide an des profilés et assurant l'aspect
(Bilder A.1 und A.3) architectural finish (Figure A.3) architectural (Figures A.1 et A.3)

2.7 2.7 2.7

Führungsschiene für cradle guide guide nacelle
Reinigungsanlagen
besonders profilierte, kontinuierlich specially profiled continuous profilé spécifique continu en
vor- oder zurückspringende recess or projection designed retrait ou en saillie (par rapport au
Führungsschiene; an Pfosten oder into or separately attached to nu de la façade), intégré ou fixé
Riegeln montiert oder in diese the mullion to provide a sur les montants et permettant le
integriert zur Führung einer location guide for an access guidage d'une nacelle (Figure
cradle (Figure A.1) A.1)
Befahranlage (Bild 1)
2.8 2.8 2.8
Vorhangfassade curtain walling façade rideau
Konstruktion als Teil der a part of the building envelope une partie de l’enveloppe du
Gebäudehülle, die im Allgemeinen made of a framework usually bâtiment normalement constituée
aus miteinander verbundenen consisting of horizontal and de profilé horizontaux et verticaux
horizontalen und vertikalen Profilen vertical profiles, connected assemblés entre-eux et ancrés à
besteht, mit der tragenden together and anchored to the la structure porteuse du bâtiment
Konstruktion des Baukörpers supporting structure of the comprenant des éléments de
verankert ist und mit fest building, and containing fixed remplissage fixes et/ou ouvrants,
eingebauten und/oder zu öffnenden and/or openable infills, which qui assure toutes les fonctions
Ausfachungen ausgestattet, alle provides all the required exigées d’une paroi intérieure ou
erforderlichen Funktionen einer functions of an internal or ou extérieure ou partie de celle-ci
Innen- oder Außenwand oder eines external wall or part thereof, sans toutefois contribuer à la
Teils davon erfüllt, jedoch nicht zur but does not contribute to the capacité portante ou à la stabilité
Tragfähigkeit oder Stabilität der load bearing or the stability of de la structure du bâtiment. La
Gebäudestruktur beiträgt. the structure of the building. façade-rideau est conçue comme
Vorhangfassaden sind als Curtain walling is designed as une structure autoportante qui
selbsttragende Konstruktion a self-supporting construction transmet les charges
ausgelegt, die Eigengewicht und which transmits dead-loads permanentes et les charges
Nutzlasten an die Hauptstruktur des and imposed loads to the main d’exploitation à la structure
Gebäudes übertragen. building structure. principale du bâtiment.

7

---------------------- Page: 11 ----------------------
oSIST prEN 13119:2014
prEN 13119:2014 (D/E/F)
2.9 2.9  2.9
Zweite-Haut-Fassade double skin curtain walling façade double-peau
(Doppelfassade) a type of curtain walling kit Type de façade rideau
konstruktionstyp einer Vorhang- comprising inner and outer comprenant une peau extérieure
fassade bestehend aus einer skins and an air cavity, the et intérieure ainsi qu’une lame
inneren sowie äusseren Haut und whole designed and supported d’air, l’ensemble étant conçu
einem dazugehörenden as an integrated system comme un système intégré
Luftzwischenraum, konstruiert und fulfilling the functions of the assurant la fonction d’une façade
ausgerüstet als integrales System curtain walling kit (see Figure rideau (Figure B.1)
welches die Funktionen einer B.1)
Vorhangfassade erfüllt. (siehe
Abbildungen XB.1)
2.10 2.10 2.10
Entwässerungsöffnung drainage hole orific
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.