Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-1: General structural rules

EN 1999 applies to the design of buildings and civil engineering and structural works in aluminium. It complies with the principles and requirements for the safety and serviceability of structures, the basis of their design and verification that are given in EN 1990 - Basis of structural design. EN 1999 is only concerned with requirements for resistance, serviceability, durability and fire resistance of aluminium structures. Other requirements, e.g. concerning thermal or sound insulation, are not considered. EN 1999 is intended to be used in conjunction with: - EN 1990 "Basis of structural design" - EN 1991 "Actions on structures" - European Standards for construction products relevant for aluminium structures - prEN 1090-1: Execution of steel structures and aluminium structures - Part 1: Requirements for conformity assessment of structural components5 - prEN 1090-3: Execution of steel structures and aluminium structures - Part 3: Technical requirements for aluminium structures5 EN 1999 is subdivided in five parts: EN 1999-1-1 Design of Aluminium Structures: General structural rules. EN 1999-1-2 Design of Aluminium Structures: Structural fire design. EN 1999-1-3 Design of Aluminium Structures: Structures susceptible to fatigue. EN 1999-1-4 Design of Aluminium Structures: Cold-formed structural sheeting. EN 1999-1-5 Design of Aluminium Structures: Shell structures.

Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von Aluminiumtragwerken - Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln

Eurocode 9: Calcul des structures en aluminium - Partie 1-1: Règles générales

Replace 14 times "center" with "centre". (Ne concerne pas la version française)
Remplacer toutes les occurrences du symbole « Mc » par « Mo ».
Remplacer toutes les occurrences du symbole « Mc, Rd » par « Mo, Rd ».
Dans l’ensemble du document, remplacer « prEN 1090-2 » par « EN 1090-2 » et « prEN 1090-3 » par
« EN 1090-3 ».

Evrokod 9: Projektiranje konstrukcij iz aluminijevih zlitin - 1-1. del: Splošna pravila za konstrukcije

Standard EN 1999 se uporablja za projektiranje stavb ter inženirskih in konstrukcijskih objektov iz aluminija. Upošteva načela in zahteve glede varnosti in uporabnosti konstrukcij ter podlago za njihovo projektiranje in preverjanje, ki so podane v standardu EN 1990 – Osnove projektiranja. Standard EN 1999 se nanaša le na zahteve za odpornost, uporabnost, trajnost in požarno odpornost aluminijastih konstrukcij. Ostale zahteve, na primer glede toplotne in zvočne izolativnosti, niso obravnavane. Standard EN 1999 je namenjen za uporabo v povezavi z naslednjimi standardi: – EN 1990 »Osnove projektiranja« – EN 1991 »Vplivi na konstrukcije« – Evropski standardi za konstrukcijske izdelke v zvezi z aluminijastimi konstrukcijami – prEN 1090-1: Izvedba jeklenih konstrukcij in aluminijastih konstrukcij – 1. del: Zahteve za ugotavljanje skladnosti sestavnih delov konstrukcij5 – prEN 1090-3: Izvedba jeklenih konstrukcij in aluminijastih konstrukcij – 3. del: Tehnične zahteve za aluminijaste konstrukcije5 EN 1999 je razdeljen na pet delov: EN 1999-1-1 Projektiranje konstrukcij iz aluminijevih zlitin: Splošna pravila za konstrukcije. EN 1999-1-2 Projektiranje konstrukcij iz aluminijevih zlitin: Projektiranje požarnovarnih konstrukcij. EN 1999-1-3 Projektiranje konstrukcij iz aluminijevih zlitin: Konstrukcije, občutljive na utrujanje. EN 1999-1-4 Projektiranje konstrukcij iz aluminijevih zlitin: Hladno oblikovane konstrukcijske pločevine. EN 1999-1-5 Projektiranje konstrukcij iz aluminijevih zlitin: Lupinaste konstrukcije.

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
29-Nov-2008
Publication Date
05-Oct-2009
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
04-Sep-2009
Due Date
09-Nov-2009
Completion Date
06-Oct-2009

Relations

Buy Standard

Amendment
EN 1999-1-1:2007/A1:2009
English language
25 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Amendment
EN 1999-1-1:2007/A1:2009_de
German language
30 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
EN 1999-1-1:2007/oprA1:2008
English language
10 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
01-november-2009
Evrokod 9: Projektiranje konstrukcij iz aluminijevih zlitin - 1-1. del: Splošna pravila
za konstrukcije
Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-1: General structural rules
Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von Aluminiumtragwerken - Teil 1-1:
Allgemeine Bemessungsregeln
Eurocode 9: Calcul des structures en aluminium - Partie 1-1: Règles générales
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 1999-1-1:2007/A1:2009
ICS:
91.010.30 7HKQLþQLYLGLNL Technical aspects
91.080.10 Kovinske konstrukcije Metal structures
SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EUROPEAN STANDARD
EN 1999-1-1:2007/A1
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
July 2009
ICS 91.010.30; 91.080.10
English Version
Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-1: General
structural rules
Eurocode 9: Calcul des structures en aluminium - Partie 1- Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von
1: Règles générales Aluminiumtragwerken - Teil 1-1: Allgemeine
Bemessungsregeln
This amendment A1 modifies the European Standard EN 1999-1-1:2007; it was approved by CEN on 12 March 2009.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for inclusion of this
amendment into the relevant national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such
national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.
This amendment exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the
responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official
versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2009 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 1999-1-1:2007/A1:2009: E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)
1) Modifications in the entire document
Replace 14 times "center" with "centre".
Replace all occurrences of the symbol “M ” with “M ”.
c o
Replace all occurrences of the symbol “M ” with “M ”.
c,Rd o,Rd
Replace in the entire document "prEN 1090-2" with "EN 1090-2" and "prEN 1090-3" with "EN 1090-3".
2) Modification to 1.1.1
Paragraph “(3)”, delete footnote “5”.
3) Modification to 1.1.2
Paragraph “(1)”, replace "(see section 3)." with "(see section 3 and Annex C).".
4) Modification to 1.2.1
Delete footnote “6”.
5) Modification to 1.2.2
Delete reference to “EN 1993-1-1”.
6) Modifications to 1.2.3
Delete the following references:

EN 573-1 EN 12020-1 EN 439 ISO 18273
EN 573-2 EN 12020-2 EN 970 ISO 1000
EN 573-3 ISO 8062 EN 1011-1 ISO 31-0
EN 573-4 EN 287-2 EN 1418 ISO 3898
EN 515 EN288-4 EN-ISO 10042
“.
Delete the heading of Subclause “1.2.3.1”.
Replace heading numbers “1.2.3.2” to “1.2.3.4” with “1.2.3.1” to “1.2.3.3”.
Replace all dated reference numbers with undated reference numbers (e.g. replace "EN 485-1:1993" with
"EN 485-1"), except for “EN 755-2:1997” and “EN 1011-4:2000”, as well as for "EN 755-2:1997" which is
to be replaced with "EN 755-2:2008".
Replace "EN ISO 1302" with "prEN ISO 1302".
Move the following references to the Bibliography (undated): “EN 1592-1”, “EN 1592-2”, “EN 1592-3” and
“EN 1592-4”.
Title of “EN 12681”, replace "inspection" with "examination".
2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)

Replace title of “EN 1011-4” with "Welding – Recommendations for welding of metallic materials – Part 4:
Arc welding of aluminium and aluminium alloys.".
7) Modifications to 1.6
Section “6.2 Resistance of cross sections”, move the symbols “b ” and “L ” to Subclause “1.6” – section
o e
“Annex K”.
Section “8 Design of connections”, delete the symbol “γ ” and its definition.
Mc
8) Modifications to 3.2.2
“Table 3.2b”, add two rows to the table with characteristics for “Alloy EN-AW 5454” and “EN-AW 5754”, as
shown below (some figures shall be bold as shown):

4)
Thick-
4)
1) 1) 5) 2) f 4)
o,haz
Alloy
f f A f HAZ-factor
,
o u u,haz
Product
ness t

BC n
p
Temper
EN-
form mm 1) 6)
7)
2 2
AW
N/mm N/mm
% ρ ρ
o,haz u,haz
3)
O/H111
16
ET, EP,ER/B
5454 t ≤ 25 85 200 85 200 1 1 B 5
F/H112
O/H111
14
ET, EP,ER/B
t ≤ 25 80 180 80 180 1 1 B 6
F/H112
5754
H14/
DT 180240 4 100 180 0,56 0,75 B 16
t ≤ 10
H24/H34
“; and delete note 8.
“Table 3.2b”, replace (some figures shall be bold as shown):



with:


“.
“Table 3.2b”, for “alloy 6063”, column 2, line 5, replace “.” with “,” to write:
“EP,ET,ER/B”.
“Table 3.2b”, footnote “3”, replace "EN 755-2" with "EN 755-2:2008".
3

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)
“Table 3.2b”, in footnote “4”, second row, replace:
"(3xxx, 5xxx and 8011A)"
with:
"(3xxx and 5xxx)".
“Table 3.2b”, for “alloy 6082”, replace twice "EP/O,EP/H" with "EP".
9) Modification to 3.2.3.2
Paragraph “(1)”, in text and note, replace three times "EN 1706" with "EN 1706:1998"; and replace "see
6.3.3(2) EN …)" with "see 6.3.3.2 of EN …)"; and replace "see 6.3.3(3) EN …)" with "see 6.3.3.2 of EN
…)".
10) Modifications to 3.3.2.1
“Table 3.4”, footnote “1” of the table, delete “and (5)”.
“Table 3.4”, footnote “2” of the table, delete “and (4)”.
11) Modifications to 5.3.1
Paragraph “(1)P”, note, replace "equal or less than the fundamental geometrical tolerances" with “in
accordance with the essential tolerances”.
Paragraph “(1)P”, note, replace “-valued” with “-values”.
12) Modifications to 5.3.2
Paragraph “(7)”, “Figure 5.3”, replace 4 times " e " with " e ".
0,d 0
Paragraph “(11)”, equation “(5.6)”, replace:
N
cr,m
η (x) = e η (x)
init 0,d cr
′′
EI η
m cr
max
" "
with:
N
cr,m
η (x) = e η (x)
init 0 cr
EI η′′
m cr,m
" ".
Paragraph “(11)”, formula “(5.7)”, replace " e " with " e ".
0,d 0
Paragraph “(11)”, replace:
η′′
cr
"and m denotes the cross-section where reaches its maximum."
with:
η′′
cr
"and m denotes the cross-section where reaches its maximum in the case of uniform normal force
and uniform cross-section.".
4

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)

Paragraph “(11)”, replace:
′′
EI η
m cr
max
" is the bending moment"
with:
EI η′′
m cr,m
" is the bending moment".
1
1
′′
EI η EI η′′
m cr m cr,m
max
Paragraph “(11)”, “Note 2”, replace "The ratio " with "The ratio ".
II
η
max
II
M η
ηcr,m cr
max
Paragraph “(11)”, “Note 2”, replace "may be replaced by " with "may be replaced by
II
η
max
II
M η
ηcr,m cr
max
", i.e. replace "II" with "II".
Paragraph “(11)”, “Note 2”, replace:
η
cr
max
" is the maximum amplitude of…"
with:
η
cr
max
" is the maximum value of the amplitude of…".
Paragraph “(11)”, “Note 2”, replace:
II
η
max
“ is the maximum deflection of the structure calculated using second order analysis for…"
with:
II
η
max
" is the maximum deflection of the structure calculated using second order analysis (symbolised by
II) for…".
Paragraph “(11)”, “Note 2”, equation “(5.8)”, replace:
II
e N η
0,d cr,m
II max II
M ()x = M ()x
ηinit ηcr
II
M η
ηcr,m cr
max
" "
with:
II
e N η
0 cr,m
II II
max
M ()x = M ()x
ηinit ηcr
II
M η
ηcr,m cr
max
" ".
13) Modifications to 5.3.4
e
e
0,d
0
Paragraph “(2)”, replace " " with " ".
5

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)
e
e
0,d 0
Paragraph “(3)”, replace twice " " with " ".
14) Modification to 6.1.4.3
Paragraph “(3)”, entry “e)”, replace "6.1.4.3(1)a)" with "6.1.4.3(1)".
15) Modification to 6.1.6.2
Paragraph “(2)”, replace "f " with "f ".
a, haz u,haz
16) Modifications to 6.1.6.3
Paragraph “(5)”, replace:
"6xxx or 7xxx series alloys, or 5xxx series…"
with:
"6xxx and 7xxx series alloys, and in 3xxx and 5xxx series…".
Paragraph “(6)”, replace:
"or work-hardened 5xxx series…"
with:
"and work-hardened 3xxx and 5xxx series…".
Paragraph “(8)”, replace:
"or work-hardened 5xxx series…"
with:
"and work-hardened 3xxx and 5xxx series…";
and replace:
"and work-hardened 5xxx series…"
with:
"and work-hardened 3xxx and 5xxx series…".
Paragraph “(8)”, entry “a)”, replace:
"If the interpass temperature T (°C), which should be somewhere between 60 °C and 120 °C, it is
1
conservative to assume that for 6xxx, 7xxx or workhardened 5xxx series alloys b will be multiplied by a
haz
factor α , as follows:"
2
with:
"If the interpass temperature T (°C) is between 60 °C and 120 °C, it is conservative for 6xxx, 7xxx and
1
work-hardened 3xxx and 5xxx alloys to multiply b by a factor α as follows:".
haz 2
6

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)

17) Modifications to 6.2.2.2
Replace the last subclause number "(0)" with "(5)".
Paragraph “(2)”, delete “gross”.
18) Modifications to 6.2.3
Move the last sentence of subclause “6.2.3” to the left (for alignment) and give it the number “(4)”.
Paragraph “(3)”, replace "see 6.3.1.5" with "see 8.5.2.3".
Paragraph “(1)”, add the following “Note”:
"Note Eccentricity due to the shift of centroidal axis of asymmetric welded sections may be neglected.".
19) Modification to 6.2.4
Paragraph “(1)”, add the following “Note”:
"Note Eccentricity due to the shift of centroidal axis of asymmetric welded sections may be neglected.".
20) Modification to 6.2.5
Paragraph “(1)”, add the following “Note”:
"Note Eccentricity due to the shift of centroidal axis of asymmetric welded sections may be neglected.".
21) Modification to 6.2.5.1
Paragraph “(2)”, last line, replace "β /β " with "β /β".
2 3 2
22) Modifications to 6.2.8
In clauses between “(5)” and “(8)”, replace "(2)" with "(6)"; then replace "(3)" with "(7)"; finally move clause
“(6)” to the left (for alignment).
Paragraph “(6)”, replace "see 6.7.6." with "see 6.2.5.".
Paragraph “(8)”, replace "see 6.7.8." with "see 6.7.6.".
23) Modification to 6.2.9.3
Paragraph “(2)”, replace “extend” with “extends”.
24) Modification to 6.3.1.1
Paragraph “(2)”, in the explanation for “κ”, replace "according to 6.3.3.3." with "according to 6.3.3.3. κ = 1
if there are no welds.".
25) Modification to 6.3.1.2
χ < 1,0 χ ≤ 1,0
Paragraph “(1)”, in “(6.50)”, replace " " with " ".
7

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)
26) Modification to 6.3.1.3
Replace paragraphs “(1)” and “(2)” with:
λ
“(1) The relative slenderness is given by:
A
f L A f
1
eff
o cr eff o
λ = =
N i π A E
cr
(6.52)
where:
L is the buckling length in the buckling plane considered
cr
i is the radius of gyration about the relevant axis, determined using the properties of gross
cross-section.
(2) The buckling length L should be taken as kL, where L is the length between points of lateral support;
cr
for a cantilever, L is its length. The value of k, the buckling length factor for members, should be assessed
from knowledge of the end conditions. Unless more accurate analysis is carried out, Table 6.8 should be
used.
NOTE The buckling length factors k are increased compared to the theoretical value for fixed ends to allow for
various deformations in the connection between different structural parts.
Table 6.8 - Buckling length factor k for members
End conditions k
1. Held in position and restrained in direction at both ends 0,7
2. Held in position at both ends and restrained in direction at one end 0,85
3. Held in position at both ends, but not restrained in direction 1,0
4. Held in position at one end, and restrained in direction at both ends 1,25
5. Held in position and restrained in direction at one end, and partially 1,5
restrained in direction but not held in position at the other end
6. Held in position and restrained in direction at one end, but not held 2,1
in position or restrained at the other end
".
27) Modification to 6.3.1.2
Paragraph “(1)”, add note at the end of “(1)”:
λ
haz
"NOTE In a member with a local weld the slenderness parameter according to 6.3.3.3 (3)
should be used for the section with the weld".
28) Modification to 6.3.1.5
Paragraph “(1)”, entry “d)”, replace “ingle” with “single”.
29) Modification to 6.3.2.1
Paragraph “(1)”, replace “mayor” with “major”.
8

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)

30) Modification to 6.3.3.1
Paragraph “(1)”, replace "otherwise 6.3.3 and 6.3.3.4" with "otherwise 6.3.3, 6.3.3.4 and 6.3.3.5".
31) Modification to 6.3.3.5
Paragraph “(2)”, replace clause “(2)” with:
M > M
x
Ed,1 Ed,2
s
“(2) For end moments only, the distance can be calculated from
  (M − M )
x π N 1
Ed,1 Ed,2
s Rd
 
cos = ⋅ ⋅
 
l M N π(1/χ −1) x ≥ 0
c Rd Ed
  s
  but (6.71)

A and B are examples of studied sections marked with transverse
lines. See Table 6.8 for value of buckling length l = KL .
c
Figure 6.14 - Buckling length l and definition of x (= x or x ) ”.
c s A B
32) Modification to 6.5.2 and 6.5.3
Move “Figure 6.22” into Subclause “6.5.1”.
33) Modification to 6.5.2
λ
Paragraph “(4)”, entry “b)”, replace twice "λ" with " ".
34) Modifications to 6.5.3
Paragraph “(2)”, last line, replace “M ” with “M ”.
a,Rd u,Rd
Paragraph “(3)”, replace “Class 1 and 2 cross-section” with “Class 1 and 2 cross-sections”.
Paragraph “(3)”, last line of the clause, delete:
"f is the characteristic value of strength for overall yielding".
o
35) Modifications to 6.5.4
Paragraph “(1)”, replace text of the clause with:
9

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)
"(1) If the applied actions at the end of a rectangular plate result in a transverse stress gradient, the
stresses are transferred into an axial force and a bending moment treated separately according to 6.5.2
and 6.5.3. The load combination is then treated as in 6.5.6.”.
Paragraph “(2)”, in the 4th line, replace “may be satisfied” with “should be performed”.
36) Modifications to 6.5.5
Paragraph “(3)”, entry “a”, replace "ρ " with "ρ ".
u,haz o,haz
Paragraph “(3)”, entry “b”, replace:
2 2
430t ε
ν = k
1 τ
2
b
"where … "
with:
2 2
430t ε
ν = k
1 τ
2
b
"where … and ν ≤ 1,0".
1
37) Modifications to 6.5.6
Paragraph “(3)”, replace “conditions” with “condition”.
Paragraph “(3)”, replace "(6.90)" with "(6.90a)".
Paragraph “(4)”, replace clause “(4)” with:
V V
Ed Ed
"(4) If the combined action includes the effect of a coincident shear force, , then may be ignored
V
0,5V V
Rd Ed Rd
if it does not exceed (see 6.5.8). If > the following condition should be satisfied:
2
 
N M 2V
Ed Ed Ed
 
+ + −1 ≤ 1,00
 
N M V
c,Rd c,Rd  Rd 
  (6.90b).”.
38) Modifications to 6.6.1
Paragraph “(4)”, replace “applied” with “longitudinal”.
Paragraph “(4)”, replace “transverse load” with “transverse in-plane direct stress”.
39) Modifications to 6.6.2
Paragraph “(2)”, delete "local buckling and".
Paragraph “(3)”, in the second line, replace "2aw" with "2a".
Paragraph “(5)”, replace "all stiffeners within the plate width b" with "all stiffeners and plating within the
width b".
40) Modifications to 6.6.3
Paragraph “(2)”, third line, replace "it may generally be assumed” with “it should generally be assumed”.
10

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)

Paragraph “(4)”, replace three times “χ ” with “χ”.
c
41) Modifications to 6.6.5
Paragraph “(2)”, delete “and the same general thickness t, found”.
Paragraph “(3)”, replace:
"B = … area of stiffener"
x
with:
"B = … area of stiffeners", i.e. add "s".
x
42) Modification to 6.6.6
Paragraph “(1)”, replace “(6.99) to (6.110)” with “(6.104) to (6.110)”.
43) Modification to 6.7.4.1
Under “Table 6.13”, replace twice "f " with "f ".
aw uw
44) Modifications to 6.7.4.2
Add number “(12)” in front of the last line.
In “(6.125)”, replace "V " with "V " (4).
Rd w,Rd
Paragraph “(6)”, replace "of their actual value" with "of its value".
Paragraph “(7)”, replace "is the sum of the stiffness for the individual stiffeners" with "is the second
moment of area of all individual stiffeners".
45) Modification to 6.7.6.1
. .
Paragraph “(2)”, in explanation of “M ”, replace ", see 6.7.5(9)" with "(= min(A h f /γ , A h f /γ ).".
f,Rd f1 f o M1 f2 f o M1
46) Modifications to 6.7.7
Paragraph “(1)”, add explanation of “f ”:
of
"f is the 0,2% proof strength of the flange material".
of
Paragraph “(1)”, replace:
"- plastic moment of resistance utilized k = 0,55"
with:
"- elastic moment of resistance utilized k = 0,55".
47) Modification to 6.7.8.1
Replace "(4)", "(5)" and "(6)" with "(3)", "(4)" and "(5)".
11

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)
48) Modification to 7.1
Paragraph “(1)”, replace “A aluminium” with “An aluminium”.
49) Modification to 7.2.4
Paragraph “(2)”, in explanation of “l ”, replace "see 6.7.5" with "see 6.2.5.2".
eff
50) Modification to 8.1.1
“Table 8.1”, replace “Table 8.1” with:

Table 8.1 - Recommended partial factors γγ for joints
γγ
M
Resistance of members and cross-sections γ and γ see 6.1.3
M1 M2
Resistance of bolt connections
Resistance of rivet connections γ = 1,25
M2
Resistance of plates in bearing
Resistance of pin connections γ = 1,25
Mp
Resistance of welded connections γ = 1,25
Mw
Slip resistance, see 8.5.9.3
- for serviceability limit states γ = 1,1
Ms,ser
- for ultimate limit states γ = 1,25
Ms,ult
Resistance of adhesive bonded connections γ ≥ 3,0
Ma
Resistance of pins at serviceability limit state γ = 1,0
Mp,ser
”.
51) Modification to 8.1.4
Paragraph “(1)”, entry “(b)”, replace “each parts” with “each part”.
52) Modification to 8.3
Replace paragraphs “(1)”, “(2)” and “(3)” with:
“(1) Where a joint loaded in shear is subject to frequent impact or significant vibration either welding,
preloaded bolts, injection bolts or other types of bolts, which effectively prevent movement and loosening
of fastener, should be used.
(2) Where slipping is not acceptable in a joint because it is subject to reversal of shear load (or for any
other reason), preloaded bolts in a slip-resistant connection (category B or C as appropriate, see 8.5.3),
fitted bolts or welding should be used.
(3) For wind and/or stability bracings, bolts in bearing type connections (category A in 8.5.3) may be
used.”.
53) Modifications to 8.5.1
Paragraph “(12)”, add new clause “(12)”:
12

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (E)

“(12) Oversized holes in bolted connections of Category A may be used if the following conditions are met:
− a possible greater setting of the structure or of the component can be accepted;
− no reversal loads are acting;
− oversized bolts holes are used on one side of a joint, where they should be applied in the
component to be connected or in the connecting devices (cover plates, gussets);
− the rules for geometrical tolerances for oversized holes given in EN 1090-3 are applied;
d ≤ 10
− for bolts with diameter mm the design resistance of the bolt group based on bearing is less
than the design resistance of the bolt group based on shear. See also 8.5.5 (7).”.
“Table 8.2”, in rows 5 and 6, replace twice “8.5.1 (4)” with “
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
01-november-2009
Evrokod 9: Projektiranje konstrukcij iz aluminijevih zlitin - 1-1. del: Splošna pravila
za konstrukcije
Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-1: General structural rules
Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von Aluminiumtragwerken - Teil 1-1:
Allgemeine Bemessungsregeln
Eurocode 9: Calcul des structures en aluminium - Partie 1-1: Règles générales
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 1999-1-1:2007/A1:2009
ICS:
91.010.30 7HKQLþQLYLGLNL Technical aspects
91.080.10 Kovinske konstrukcije Metal structures
SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EUROPÄISCHE NORM
EN 1999-1-1:2007/A1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
Juli 2009
ICS 91.010.30; 91.080.10
Deutsche Fassung
Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von
Aluminiumtragwerken - Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln
Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-1: Eurocode 9: Calcul des structures en aluminium - Partie 1-
General structural rules 1: Règles générales
Diese Änderung A1 modifiziert die Europäische Norm EN 1999-1-1:2007. Sie wurde vom CEN am 12.März 2009 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen
diese Änderung in der betreffenden nationalen Norm, ohne jede Änderung, einzufügen ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen dieser
nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN oder bei jedem CEN-Mitglied auf
Anfrage erhältlich.
Diese Änderung besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von
einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum des
CEN mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich,
Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal,
Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich
und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
Management-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brüssel
© 2009 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN 1999-1-1:2007/A1:2009 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
Inhalt
Seite
1 Änderungen im gesamten Dokument.5
2 Änderungen zu 1.1.1.5
3 Änderung zu 1.1.2.5
4 Änderung zu 1.2.1.5
5 Änderung zu 1.2.2.5
6 Änderungen zu 1.2.3.5
7 Änderungen zu 1.6.6
8 Änderungen zu 3.2.2.6
9 Änderung zu 3.2.3.2.7
10 Änderungen zu 3.3.2.1.7
11 Änderungen zu 5.3.1.7
12 Änderungen zu 5.3.2.7
13 Änderungen zu 5.3.4.9
14 Änderung zu 6.1.4.3.9
15 Änderung zu 6.1.6.2.9
16 Änderungen zu 6.1.6.3.9
17 Änderungen zu 6.2.2.2. 10
18 Änderungen zu 6.2.3. 10
19 Änderung zu 6.2.4. 11
20 Änderung zu 6.2.5. 11
21 Änderung zu 6.2.5.1. 11
22 Änderungen zu 6.2.8. 11
23 Änderung zu 6.2.9.3. 11
24 Änderung zu 6.3.1.1. 11
25 Änderung zu 6.3.1.2. 11
26 Änderung zu 6.3.1.3. 12
27 Änderung zu 6.3.1.2. 12
28 Änderung zu 6.3.1.5. 12
29 Änderung zu 6.3.2.1. 13
30 Änderung zu 6.3.3.1. 13
31 Änderung zu 6.3.3.5. 13
32 Änderung zu 6.5.2 and 6.5.3 . 13
33 Änderung zu 6.5.2. 13
34 Änderungen zu 6.5.3. 13
35 Änderungen zu 6.5.4. 14
36 Änderungen zu 6.5.5. 14
37 Änderungen zu 6.5.6. 14
38 Änderungen zu 6.6.1. 15
39 Änderungen zu 6.6.2. 15
40 Änderungen zu 6.6.3. 15
41 Änderungen zu 6.6.5. 15
42 Änderung zu 6.6.6. 15
43 Änderung zu 6.7.4.1. 15
44 Änderungen zu 6.7.4.2. 15
2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
Seite
45 Änderung zu 6.7.6.1.16
46 Änderungen zu 6.7.7 .16
47 Änderung zu 6.7.8.1.16
48 Änderung zu 7.1.16
49 Änderung zu 7.2.4.16
50 Änderung zu 8.1.1.17
51 Änderung zu 8.1.4.17
52 Änderung zu 8.3.17
53 Änderungen zu 8.5.1 .17
54 Änderungen zu 8.5.2.3 .18
55 Änderungen zu 8.5.3.1 .18
56 Änderungen zu 8.5.5 .18
57 Änderungen zu 8.5.6 .19
58 Änderungen zu 8.5.7 .19
59 Änderung zu 8.5.9.2.19
60 Änderungen zu 8.5.14.1 .19
61 Änderung zu 8.5.14.2.19
62 Änderung zu 8.5.14.3.20
63 Änderung zu 8.6.1.22
64 Änderung zu 8.6.2.22
65 Änderung zu 8.6.3.1.22
66 Änderungen zu 8.6.3.2.3 .22
67 Änderungen zu 8.6.3.3 .22
68 Änderungen zu 8.6.3.4 .23
69 Änderung zu Anhang A.24
70 Änderung zu B.1 .27
71 Änderung zu C.3.3.27
72 Änderung zu C.3.4.2.27
73 Änderungen zu D.3.2.27
74 Änderung zu D.3.3.27
75 Änderung zu D.3.4.5.27
76 Änderung zu D.3.4.7.27
77 Änderung zu H.10.27
78 Änderungen zu E.2.1.1.28
79 Änderungen zu E.2.1.2.28
80 Änderungen zu E.2.2.1.29
81 Änderungen zu E.2.2.2.29
82 Änderung zu E.3 .30
83 Änderungen zu F.2 .30
84 Änderung zu I.1.2.30
85 Änderungen zu I.3 .30
86 Änderung zu M.3.3.30



3

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
Vorwort
Dieses Dokument (EN 1999-1-1:2007/A1:2009) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 250 „Eurocodes
für den konstruktiven Ingenieurbau“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom BSI gehalten wird.
Diese Änderung zur Europäischen Norm EN 1999-1-1:2007 muss den Status einer nationalen Norm erhalten,
entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Juli 2010 und
etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis Januar 2010 zurückgezogen werden.
Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Texte dieses Dokuments Patentrechte berühren können.
CEN [und/oder CENELEC] sind nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu
identifizieren.
Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden
Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland,
Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta,
Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien,
Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern.
4

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
1 Änderungen im gesamten Dokument
14-mal ist im englischen Text „center“ („Mitte, Mittel-, Mitten-“) durch „centre“ („Mitte, Mittel-, Mitten-)“ zu
ersetzen.
Alle vorkommenden Symbole „M “ sind durch „M “ zu ersetzen.
c o
Alle vorkommenden Symbole „M “ sind durch „M “ zu ersetzen.
c,Rd o,Rd
Im gesamten Dokument ist „prEN 1090-2“ durch „EN 1090-2“ und „prEN 1090-3“ durch „EN 1090-3“ zu
ersetzen.
2 Änderungen zu 1.1.1
5)
In Absatz „(3)“ ist die Fußnote „ “ zu streichen.
3 Änderung zu 1.1.2
In Absatz „(1)“ ist „(siehe Abschnitt 3).“ zu ersetzen durch „(siehe Abschnitt 3 und Anhang C).“.
4 Änderung zu 1.2.1
6)
Die Fußnote „ “ ist zu streichen.
5 Änderung zu 1.2.2
Die Verweisung auf „EN 1993-1-1“ ist zu streichen.
6 Änderungen zu 1.2.3
Folgende Verweisungen sind zu streichen:

EN 573-1 EN 12020-1 EN 439 ISO 18273
EN 573-2 EN 12020-2 EN 970 ISO 1000
EN 573-3 ISO 8062 EN 1011-1 ISO 31-0
EN 573-4 EN 287-2 EN 1418 ISO 3898
EN 515 EN 288-4 EN ISO 10042
“.
Die Überschrift für Abschnitt „1.2.3.1“ ist zu streichen.
Die Nummerierung der Überschriften „1.2.3.2“ bis „1.2.3.4“ ist durch „1.2.3.1“ bis „1.2.3.3“ zu ersetzen.
Die Norm-Nummern für alle datierten Verweisungen sind durch die Norm-Nummern für undatierte
Verweisungen zu ersetzen (z. B. ist „EN 485-1:1993“ durch „EN 485-1“) zu ersetzen, ausgenommen sind
„EN 755-2:1997“ und „EN 1011-4:2000“ sowie „EN 755-2:1997“, wobei die letztgenannte Verweisung durch
„EN 755-2:2008“ zu ersetzen ist.
5

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
„EN ISO 1302“ ist durch „prEN ISO 1302“ zu ersetzen.
Folgende Verweisungen sind (ohne Angabe eines Datums) in das Literaturverzeichnung zu verschieben:
„EN 1592-1“, „EN 1592-2“, „EN 1592-3“ und „EN 1592-4“.
Im (englischen) Titel von „EN 12681“ ist „inspection“ durch „examination“ zu ersetzen.
Der Titel von „EN 1011-4“ ist zu ersetzen durch „Welding — Recommendations for welding of metallic
materials — Part 4: Arc welding of aluminium and aluminium alloys.“ („Schweißen — Empfehlungen zum
Schweißen metallischer Werkstoffe — Teil 4: Lichtbogenschweißen von Aluminium und Aluminium-
legierungen“).
7 Änderungen zu 1.6
Im Abschnitt „6.2 Beanspruchbarkeit der Querschnitte“, sind die Symbole „b “ und „L “ in den Abschnitt „1.6“
o e
— „Annex K“ zu verschieben.
Im Abschnitt „8 Bemessung von Verbindungen“ sind das Symbol „γ “ und seine Definition zu streichen.
Mc
8 Änderungen zu 3.2.2
Zur „Tabelle 3.2b“ sind zwei weitere Zeilen mit Angaben für die „Legierungen EN-AW 5454“ und
„EN-AW 5754“ wie nachfolgend angegeben anzufügen (einige Zahlen müssen, wie dargestellt, fett
angegeben werden):

1) 1) 4) 4)
5) 2) 4)
f f f f
A HAZ-Faktor
o u o,haz u,haz
Dicke t
Legierung
7)
6)
n
Produktform Zustand
BC
p
1) 3)
EN-AW
mm
2 2
ρ ρ
%
N/mm N/mm
o,haz u,haz
O/H111
5454 ET,EP,ER/B t ≤ 25 85 200 16 85 200 1 1 B 5
F/H112
O/H111
ET,EP,ER/B t ≤ 25 80 180 14 80 180 1 1 B 6
F/H112
5754
H14/
DT t ≤ 10 180 240 4 100 180 0,56 0,75 B 16
H24/H34
“; Anmerkung 8 in dieser Tabelle ist zu streichen.
In der „Tabelle 3.2b“ ist die folgende Zeile

EP,ET,ER/B,DT T4 t < 25 110 180 50 95 150 0,86 0,83 B 8
6061
EP,ET,ER/B,DT T6 t ≤ 20 240 260 8 115 175 0,48 0,67 A 55

6

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
durch die folgende Zeile zu ersetzen (einige Zahlen müssen, wie dargestellt, fett angegeben werden):

EP,ET,ER/B t < 25 110 180 15 0,83 B 8
T4 95 150 0,86
DT t < 20 110 205 16 0,73 B 8
6061
EP,ET,ER/B 240 260 8 0,67 A 55
t ≤ 25
T6 115 175 0,48
DT t < 20 240 290 10 0,60 A 23
“.
In „Tabelle 3.2b“, ist bei „Legierung 6063“, Spalte 2, Zeile 5 der Punkt: „.“ zu ersetzen durch ein Komma: „,“ so
dass es nun heißt:
„EP,ET,ER/B“.
In „Tabelle 3.2b“, Anmerkung „3“, ist „EN 755-2“ durch „EN 755-2:2008“ zu ersetzen.
In „Tabelle 3.2b“, in Anmerkung „4“, zweite Zeile, ist:
„(3xxx, 5xxx und 8011A)“
zu ersetzen durch:
„(3xxx und 5xxx)“.
In „Table 3.2b“, ist bei „Legierung 6082“, zweimal „EP/O,EP/H“ zu ersetzen durch „EP“.
9 Änderung zu 3.2.3.2
Im Absatz „(1)“, sind im Text und in der Anmerkung dreimal „EN 1706“ durch „EN 1706:1998“ zu ersetzen;
ferner ist „siehe 6.3.3(2) EN …)“ durch „siehe 6.3.3.2 in EN …) zu ersetzen“ sowie „siehe 6.3.3(3) EN …)“
durch „siehe 6.3.3.2 in EN …)“.
10 Änderungen zu 3.3.2.1
In „Tabelle 3.4“, in Anmerkung “1“ zur Tabelle, ist „und (5)“ zu streichen.
In „Tabelle 3.4“, in Anmerkung “2“ zur Tabelle, ist „und (4)“ zu streichen
11 Änderungen zu 5.3.1
In Absatz „(1)P“, in der Anmerkung, ist „die kleiner oder gleich groß wie die Geometrischen Toleranzen
… sind“ zu ersetzen durch „die den wichtigsten Toleranzen entsprechen“.
In Absatz „(1)P“, in der Anmerkung, ist im englischen Text „-valued“ zu ersetzen durch „-values“.
12 Änderungen zu 5.3.2
In Absatz „(7)“ in Bild 5.3“, ist 4-mal „e “ durch „e “ zu ersetzen.
0,d 0
7

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
In Absatz „(11)“ ist die Gleichung „(5.6)“:
N
cr,m
„η (x)= e η (x) “
init 0,d cr
′′
EI η
m cr
max
zu ersetzen durch:
N
cr,m
„η (x)= e η (x) “.
init 0 cr
′′
EI η
m cr,m
In Absatz „(11)“ ist in der Gleichung „(5.7)“ „e “ durch „e “ zu ersetzen.
0,d 0
In Absatz „(11)“ ist:
„m der Querschnitt, in dem η′′ sein Maximum erreicht.“
cr
zu ersetzen durch:
′′
„m der Querschnitt, in dem η sein Maximum erreicht, wenn Normalkraft und Querschnitt gleich
cr
bleiben.“.
In Absatz „(11)“ ist:
′′
„ EI η das Biegemoment infolge η im Querschnitt m;“
m cr
cr
max
zu ersetzen durch:
„ EI η′′ das Biegemoment;“.
m cr,m
In Absatz „(11)“ ist in „ANMERKUNG 2“
1
„Das Verhältnis “
EI η′′
m cr
max
zu ersetzen durch
1
„Das Verhältnis “.
′′
EI η
m cr,m
In Absatz „(11)“ ist in „ANMERKUNG 2“ der Hinweis
II
η
max
„darf ersetzt werden durch “
II
M η
ηcr,m cr
max
zu ersetzen durch
II
η
max
„darf ersetzt werden durch “,
II
M η
ηcr,m cr
max
d. h. es ist die kursiv gedruckte Hochzahl „II“ im Nenner durch die nicht kursiv gedruckte Hochzahl „II“ im
Nenner zu ersetzen.
8

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
In Absatz „(11)“ ist in „ANMERKUNG 2“:
„η die größte Amplitude der Eigenform des …“
cr
max
zu ersetzen durch:
„η der größte Amplitudenwert der Eigenform des …“.
cr
max
In Absatz „(11)“ ist in „ANMERKUNG 2“:
II
„η die … nach Theorie II. Ordnung ermittelte größte Durchbiegung des Tragwerks“
max
zu ersetzen durch:
II
η
„ die … nach Theorie II. Ordnung ermittelte größte Durchbiegung des (durch II symbolisierten) Tragwerks“.
max
In Absatz „(11)“ist in „ANMERKUNG 2“, Gleichung „(5.8)“:
II
e N η
0,d cr,m
II max II
„ M ()x = M ()x “
ηinit ηcr
II
M η
ηcr,m cr
max
zu ersetzen durch:
II
e N η
0 cr,m
II II
max
„ M ()x = M ()x “.
ηinit ηcr
II
M η
ηcr,m cr
max
13 Änderungen zu 5.3.4
In Absatz „(2)“ ist „e „ zu ersetzen durch „e “.
0,d 0
In Absatz „(3)“ ist zweimal „e „ zu ersetzen durch „e “.
0,d 0
14 Änderung zu 6.1.4.3
In Absatz „(3)“ ist unter Punkt „e)“ die Eintragung „6.1.4.3(1)a)“ zu ersetzen durch „6.1.4.3(1)“.
15 Änderung zu 6.1.6.2
In Absatz „(2)“ ist „f “ zu ersetzen durch „f “.
a, haz u,haz
16 Änderungen zu 6.1.6.3
In Absatz „(5)“ ist:
„Legierungen der Serien 6xxx oder 7xxx oder Legierungen der Serie 5xxx …“
9

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
zu ersetzen durch:
„Legierungen der Serien 6xxx und 7xxx und Legierungen der Serien 3xxx und 5xxx …“.
In Absatz „(6)“ ist:
„oder der Serie 5xxx im kaltverfestigten Zustand…“
zu ersetzen durch:
„und der Serien 3xxx und 5xxx im kaltverfestigten Zustand…“.
In Absatz „(8)“ ist:
„oder der Serie 5xxx im kaltverfestigten Zustand…“
zu ersetzen durch:
„und der Serien 3xxx und 5xxx im kaltverfestigkten Zustand…“.
und es ist:
„und der Serien 5xxx im kaltverfestigten Zustand…“
zu ersetzen durch:
„und der Serien 3xxx und 5xxx im kaltverfestigkten Zustand…“.
Absatz „(8)“ ist unter Punkt „a)“ der folgende Satz:
„Bei einer Zwischenlagentemperatur T (°C), die in der Regel zwischen 60 °C und 120 °C liegen sollte, liegt
1
der Ansatz einer Multiplikation von b mit dem Faktor α bei Legierungen der Serien 6xxx, 7xxx oder der
haz 2
Serie 5xxx im kaltverfestigten Zustand auf der sicheren Seite:“
zu ersetzen durch:
„Bei einer Zwischenlagentemperatur T (°C) zwischen 60 °C und 120 °C ist bei Legierungen der Serien 6xxx,
1
7xxx sowie der Serien 3xxx und 5xxx im kaltverfestigten Zustand durch Multiplikation von b mit dem Faktor
haz
α ein sicherer Wert erreichbar:“
2
17 Änderungen zu 6.2.2.2
Im letzten Abschnitt ist in der Nummerierung der Abschnitte „(0)“ zu ersetzen durch „(5)“.
Im Absatz „(2)“ ist „gross“ („Brutto-„) zu streichen.
18 Änderungen zu 6.2.3
Der letzte Satz des Abschnitts „6.2.3“ ist an den linken Rand (fluchtend zum vorstehenden Text) zu ver-
schieben und mit der Nummerierung „(4)“ zu versehen.
In Absatz „(3)“ ist „siehe 6.3.1.5“ zu ersetzen durch „siehe 8.5.2.3“.
10

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
An Absatz „(1)“ ist die folgende „ANMERKUNG“ anzufügen:
„ANMERKUNG Die durch die Verschiebung der Schwerpunktsachse eines asymmetrischen geschweißten Querschnitts
bedingte Außermittigkeit darf vernachlässigt werden.“.
19 Änderung zu 6.2.4
An Absatz „(1)“ ist die folgende“ ANMERKUNG“ anzufügen:
„ANMERKUNG Die durch die Verschiebung der Schwerpunktsachse eines asymmetrischen geschweißten Querschnitts
bedingte Außermittigkeit darf vernachlässigt werden.“.
20 Änderung zu 6.2.5
An Absatz „(1)“ ist die folgende „ANMERKUNG“ anzufügen:
„ANMERKUNG Die durch die Verschiebung der Schwerpunktsachse eines asymmetrischen geschweißten Querschnitts
bedingte Außermittigkeit darf vernachlässigt werden.“.
21 Änderung zu 6.2.5.1
In Absatz „(2)“ ist in der letzten Zeile „β/β “ durch „β/β“ zu ersetzen.
2 3 2
22 Änderungen zu 6.2.8
In den Abschnitten „(5)“ bis „(8)“ ist die Nummerierung der Unterabschnitte so zu verändern, dass „(2)“ durch
„(6)“ und „(3)“ durch „(7)“ ersetzt wird; Absatz „(6)“ ist nach links (fluchtend mit dem vorstehenden Text) zu
verschieben.
In Absatz „(6)“ ist „siehe 6.7.6.“ durch „siehe 6.2.5.“ zu ersetzen.
In Absatz „(8)“ ist „siehe 6.7.8.“ durch „siehe 6.7.6.“ zu ersetzen.
23 Änderung zu 6.2.9.3
In Absatz „(2)“ ist im englischen Text „extend“ durch „extends“ zu ersetzen.
24 Änderung zu 6.3.1.1
In Absatz „(2)“ ist in der Erläuterung für „κ“ „nach 6.3.3.3.“ zu ersetzen durch „nach 6.3.3.3. κ = 1, wenn keine
Schweißnähte vorhanden sind.“.
25 Änderung zu 6.3.1.2
In Absatz „(1)“ ist in der Gleichung „(6.50)“ der Ausdruck „χ< 1,0 “ zu ersetzen durch den Ausdruck „χ≤ 1,0 “.
11

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST EN 1999-1-1:2007/A1:2009
EN 1999-1-1:2007/A1:2009 (D)
26 Änderung zu 6.3.1.3
Die Absätze „(1)“ und „(2)“ sind zu ersetzen durch:
„(1) Die bezogene Schlankheit ist wie folgt zu bestimmen:
λ
A f
L 1 A f
eff
o cr eff o
λ= = (6.52)
N i π A E
cr
Dabei ist
L die Knicklänge in der betrachteten Knickebene;
cr
i der Trägheitsradius für die maßgebende Achse, die unter Verwendung der Eigenschaften des
Bruttoquerschnitts ermittelt wird.
(2) Die Knicklänge, L , sollte als kL angesetzt werden, wobei L die Länge zwischen den Punkten der
cr
seitlichen Stützung ist; bei einem Kragträger ist L dessen Länge. Der Wert k, der Knicklängenbeiwert für
Bauteile, sollte aus der Kenntnis der Auflagerbedingungen heraus festgelegt werden. Sofern keine
Auswertung mit höherer Genauigkeit erfolgt, sollte Tabelle 6.8 angewendet werden.
ANMERKUNG Die Knicklängenbeiwerte k werden gegenüber dem theoretischen Wert für feste Einspannungen erhöht,
um die verschiedenen Verformungen in der Verbindung zwischen unterschiedlichen Bauteilen zu berücksichtigen.
Tabelle 6.8 — Knicklängenbeiwert k bei Bauteilen
Auflagerbedingungen k
1. an beiden Enden festgehalten und eingespannt 0,7
2. an beiden Enden festgehalten und an einem Ende eingespannt 0,85
3. an beiden Enden festgehalten, aber nicht eingespannt 1,0
4. an einem Ende festgehalten und an beiden Enden eingespannt 1,25
5. an einem Ende festgehalten und eingespannt und am anderen Ende teilweise
1,5
eingespannt, aber nicht festgehalten
6. an einem Ende festgehalten und
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 1999-1-1:2007/oprA1:2008
01-november-2008
Evrokod 9: Projektiranje konstrukcij iz aluminijevih zlitin - 1-1. del: Splošna pravila
za konstrukcije
Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-1: General structural rules
Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von Aluminiumtragwerken - Teil 1-1:
Allgemeine Bemessungsregeln
Eurocode 9: Calcul des structures en aluminium - Partie 1-1: Règles générales
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 1999-1-1:2007/prA1
ICS:
91.010.30 7HKQLþQLYLGLNL Technical aspects
91.080.10 Kovinske konstrukcije Metal structures
SIST EN 1999-1-1:2007/oprA1:2008 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN 1999-1-1:2007/oprA1:2008

---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN 1999-1-1:2007/oprA1:2008
EUROPEAN STANDARD
FINAL DRAFT
EN 1999-1-1:2007
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
prA1
September 2008
ICS 91.010.30; 91.080.10

English Version
Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-1: General
structural rules
Eurocode 9: Calcul des structures en aluminium - Partie 1- Eurocode 9: Bemessung und Konstruktion von
1: Règles générales Aluminiumtragwerken - Teil 1-1: Allgemeine
Bemessungsregeln
This draft amendment is submitted to CEN members for unique acceptance procedure. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 250.
This draft amendment A1, if approved, will modify the European Standard EN 1999-1-1:2007. If this draft becomes an amendment, CEN
members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for inclusion of this amendment
into the relevant national standard without any alteration.
This draft amendment was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other language made
by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same
status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without notice and
shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36  B-1050 Brussels
© 2008 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 1999-1-1:2007/prA1:2008: E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN 1999-1-1:2007/oprA1:2008
EN 1999-1-1:2007/prA1:2008 (E)

Foreword

This document (EN 1998-2:2005/prA1:2008) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 250 "Structural
Eurocodes", the secretariat of which is held by BSI.

This document is currently submitted to the Unique Acceptance Procedure.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST EN 1999-1-1:2007/oprA1:2008
EN 1999-1-1:2007/prA1:2008 (E)


Draft Amendment to EN 1999-1-1: 2007

6.3.1.3 Slenderness for flexural buckling
(1) The relative slenderness λ is given by:

A
f L A f
1
eff
o cr eff o
λ = = (6.52)
N i π A E
cr
where:
L is the buckling length in the buckling plane considered
cr
i is the radius of gyration about the relevant axis, determined using the properties of gross cross-section.

(2) The buckling length L should be taken as kL, where L is the length between points of lateral support; for a
cr
cantilever, L is its length. The value of k, the buckling length factor for members, should be assessed from
knowledge of the end conditions. Unless more accurate analysis is carried out, Table 6.8 should be used.
NOTE The buckling length factors k are increased compared to the theoretical value for fixed ends to allow for various
deformations in the connection between different structural parts.

Table 6.8 - Buckling length factor k for members
End conditions k
1. Held in position and restrained in direction at both ends 0,7
2. Held in position at both ends and restrained in direction at one end 0,85
3. Held in position at both ends, but not restrained in direction 1,0
4. Held in position at one end, and restrained in direction at both ends 1,25
5. Held in position and restrained in direction at one end, and partially 1,5
restrained in direction but not held in position at the other end
6. Held in position and restrained in direction at one end, but not held 2,1
in position or restrained at the other end
6.3.3.5 Unequal end moments and/or transverse loads

(2) For end moments M > M only, the distance x can be calculated from
Ed,1 Ed,2 s

(M − M )
 x π N
1
Ed,1 Ed,2
s Rd
cos  = ⋅ ⋅  but x ≥ 0 (6.71)
s
 
l M N π(1/χ −1)
 c  Rd Ed


A and B are examples of studied sections marked with transverse lines. See
Table 6.8 for value of buckling length l = KL .
c
Figure 6.14 - Buckling length l and definition of x (= x or x )
c s A B


3

---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST EN 1999-1-1:2007/oprA1:2008
EN 1999-1-1:2007/prA1:2008 (E)

8.3 Joints loaded in shear subject to impact, vibration and/or load reversal
(1) Where a joint loaded in shear is subject to frequent impact or significant vibration either welding, preloaded
bolts, injection bolts or other types of bolts, which effectively prevent movement and loosening of fastener, should
be used.

(2) Where slipping is not acceptable in a joint because it is subject to reversal of shear load (or for any other
reason), preloaded bolts in a slip-resistant connection (category B or C as appropriate, see 8.5.3), fitted bolts or
welding should be used.

(3) For wind and/or stability bracings, bolts in bearing type connections (category A in 8.5.3) should be used.



8.5.1 Positioning of holes for bolts and rivet
(12) Oversized holes in bolted connections of Category A may be used if the following conditions are met:
− a possible greater setting of the structure or of the component can be accepted;
− no reversal loads are acting;
− oversized bolts holes are used on one side of a joint, where they should be applied in the component to be
connected or in the connecting devices (cover plates, gussets);
− the rules for geometrical tolerances for oversized holes given in EN 1090-3 are applied;
− for bolts with diameter d ≤ 10 mm the design resistance of the bolt group based on bearing is less than the
design resistance of the bolt group based on shear. See also 8.5.5 (7).

8.5.5 Design resistances of bolts
(7) The values for design shear resistance F given in Table 8.5 apply only where the bolts are used in
v,Rd
holes with nominal clearances not exceeding those for standard holes as specified in EN 1090-3. For
oversized holes and slotted holes F is redused by a factor of 0,7.
v,RD


8.5.14 Pin connections
8.5.14.1 General
(1) Pin connections where rotation is required should be designed according to 8.5.14.2 – 8.5.14.3.

(2) Pin connections in which no rotation is required may be designed as single bolted connections, provided that
the length of the pin is less than 3 times the diameter of the pin, see 8.5.3. For all other cases the method in
8.5.14.3 should be followed.

8.5.14.2 Pin holes and pin plates
(1) The geometry of plates in pin connections should be in accordance with the dimensional requirements, see
Figure 8.12.


F γ 2d
Ed M1 0
a≥ +
2tf 3
o
F γ d
Ed M1 0
c≥ +
2tf 3
o

                 a) Given thickness and diameter of hole
4

---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST EN 1999-1-1:2007/oprA1:2008
EN 1999-1-1:2007/prA1:2008 (E)


F γ
Ed M1
t ≥ 0,7
f
o
F γ
Ed M1
d ≥ 1,75
0
f
o
t  = thickness of member (plate)
d = diameter of hole
0


                 b) Given geometry
Figure 8.12 - Geometrical requirements for pin ended members

(2)P At the ultimate limit state the design force F in the plate shall not exceed the design resistance given in
Ed
Table 8.7.

(3) Pin plates provided to increase the net area of a member or to increase the bearing resistance of a pin should
be of sufficient size to transfer the design force from the pin into the member and should be arranged to avoid
eccentricity.




8.5.14.3 Design of pins
(1) Pins should not be loaded in single shear, so one of the members to be joined should have a fork end, or clevis.
The pin retaining system, e.g. spring clip, should be designed to withstand a lateral load not less than 10% of the
total shear load of the pin.
(2) The bending moments in a pin should be calculated as indicated in Figure 8.13.
(3) At the ultimate limit state the design forces and moments in a pin should not exceed the relevant design
resistances given in Table 8.7.
(4) If the pin is intended to be replaceable (multiple assembling and disassembling of a structure), in addition the
provisions given in 8.5.14.2 and 8.5.14.3 the contact bearing stress should satisfy:
σ ≤ f (8.28a)
h,Ed h,Rd
where
F (d − d) 2E E
p pl
Ed,ser 0
σ = 0,591 (8.28b)
h,Ed
2
E + E
d t
p pl
f = 2,5 f /γ
h,Rd o M6,ser
where:
d is the diameter of the pin
d is the di
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.