oSIST prEN 81-22:2010
(Main)Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for transport of persons and goods - Part 22: Electric lifts with inclined path
Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for transport of persons and goods - Part 22: Electric lifts with inclined path
This standard specifies the safety rules for building and permanently installing new electric lifts, with traction or positive drive serving defined landings, with a vehicle designed to convey passengers or passengers and loads pulled by ropes or chains along guide rails that are inclined at maximum angle of between 15° and 75° in relation to the vertical, without limitation of the travel, and pulled by rope or chains.
Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Aufzüge für den Personen- und Gütertransport - Teil 22: Elektrische Personen- und Lastenaufzüge mit geneigter Fahrbahn
Diese Norm legt die Sicherheitsregeln für den Bau und den Einbau von dauerhaft errichteten, neuen, elektrisch betriebenen Aufzügen fest, die einen Treibscheiben-, Trommel- oder Kettenantrieb haben, festge-legte Haltestellen bedienen und ein Beförderungsmittel besitzen, das, von Seilen oder Ketten gezogen, für den Transport von Personen oder Personen und Lasten bestimmt ist und das sich zwischen Führungs-schienen, die mit einem maximalen Winkel zwischen 15 ° und 75 ° gegen die Senkrechte geneigt sind, ohne Beschränkung des Fahrwegs bewegt
Règles de sécurité pour la construction et l'installation des ascenseurs - Ascenseurs pour le transport de personnes et d'objets - Partie 22: Ascenseurs électriques à voie inclinée
1.1 La présente norme précise les règles de sécurité pour la construction et l'installation à demeure des
ascenseurs électriques neufs à entraînement par adhérence ou à treuil attelé, desservant des niveaux définis,
comportant un véhicule aménagé en vue du transport des personnes ou des personnes et des charges,
suspendu par des câbles ou chaînes et se déplaçant sur une voie rectiligne le long de guides inclinés dont
l'angle avec l'horizontale est compris entre 15° et 75°.
1.2 Outre les prescriptions de la présente norme, des prescriptions supplémentaires doivent être prises en
compte dans des cas particuliers (atmosphère explosible, conditions climatiques extrêmes, conditions
sismiques, transport de produits dangereux, etc.).
1.3 La présente norme ne concerne pas :
a) les ascenseurs à entraînement autre que ceux indiqués en 1.1 ;
b) l'installation d'ascenseurs électriques dans les bâtiments existants, dans la mesure où la configuration des
lieux s'y oppose ;
c) les transformations importantes d'un ascenseur (voir Annexe E) installé avant la mise en application de la
présente norme ;
d) les appareils de levage, tels que pater-noster, ascenseurs de mines, élévateurs de machinerie théâtrale,
appareils à encagement automatique, skips, ascenseurs et monte-matériaux de chantier du bâtiment et
des travaux publics, appareils élévateurs destinés à l'équipement des navires, plates-formes de
recherche ou de forage en mer, appareils de construction et d'entretien ;
e) les installations dont l'inclinaison des guides sur l'horizontale est supérieure à 75° ou inférieure à 15°.
f) la sécurité lors du transport, de l'installation, des réparations et du démontage des ascenseurs.
g) les installations comportant des courbes sur un plan horizontal.
h) les ascenseurs dont la vitesse nominale est ≤ 0,15 m/s.
Toutefois, on pourra utilement s'inspirer de la présente norme.
Varnostna pravila za konstruiranje in vgradnjo dvigal (liftov) - Dvigala za prevoz oseb in blaga - 22. del: Električna poševna dvigala
General Information
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-oktober-2010
9DUQRVWQDSUDYLOD]DNRQVWUXLUDQMHLQYJUDGQMRGYLJDOOLIWRY'YLJDOD]DSUHYR]
RVHELQEODJDGHO(OHNWULþQDSRãHYQDGYLJDOD
Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for transport of persons and
goods - Part 22: Electric lifts with inclined path
Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Aufzüge für den
Personen- und Gütertransport - Teil 22: Elektrische Personen- und Lastenaufzüge mit
geneigter Fahrbahn
Règles de sécurité pour la construction et l'installation des ascenseurs - Ascenseurs
pour le transport de personnes et d'objets - Partie 22: Ascenseurs électriques à voie
inclinée
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 81-22
ICS:
91.140.90 'YLJDOD7HNRþHVWRSQLFH Lifts. Escalators
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD
DRAFT
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
June 2010
ICS 91.140.90
English Version
Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for
transport of persons and goods - Part 22: Electric lifts with
inclined path
Règles de sécurité pour la construction et l'installation des Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von
ascenseurs - Ascenseurs pour le transport de personnes et Aufzügen - Aufzüge für den Personen- und Gütertransport -
d'objets - Partie 22: Ascenseurs électriques à voie inclinée Teil 22: Elektrische Personen- und Lastenaufzüge mit
geneigter Fahrbahn
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 10.
If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which
stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.
This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other language
made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the
same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland,
Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are aware and to
provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without notice and
shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 81-22:2010: E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
Foreword . 4
Introduction . 5
1. Scope . 9
2. Normative references . 10
3. Terms and definitions, symbols and abbreviated terms . 13
4. List of significant hazards . 18
5. Safety requirements and/or protective measures . 20
6 Verification of the safety requirements and/or protective measures . 105
7 Information for use . 114
Annex A (normative) List of the safety contacts . 124
Annex B (normative) Unlocking triangle . 126
Annex C (informative) Technical dossier . 127
Annex D (normative) Examinations and tests before putting into service . 129
Annex E (Informative) Periodical examinations and tests, examinations and tests after an
important modification or after an accident . 134
Annex F (normative) Safety components - Tests procedures for verification of conformity . 136
Annex G (informative) Calculation of the supporting structure, the running tracks, the
guide rails and the safety gear element . 166
Annex H (normative) Electronic components - Failure exclusion . 196
Annex I (normative) Fail safe circuits. 201
Annex J (normative) Pendulum shock tests . 208
Annex K (normative) Necessary buffer stroke . 214
Annex L (informative) Traction evaluation . 215
Annex M (normative) Evaluation of safety factor for suspension ropes . 225
Annex N (informative) Machinery spaces - Access (5.2.2) . 230
Annex O (normative) Proof of vehicles . 231
Annex P (informative) Vehicles running in tunnels . 233
Annex Q (informative) Environment: aspects to be considered for a risk analysis . 234
Annex R (informative) Determination of anti-slip properties for floor surfaces . 235
Annex S (informative) Interpretations of EN 81-22--2008 . 237
Annex ZA (informative) Relationship between this European Standard and the Essential
Requirements of EU Directive 95/16/EC . 239
Annex ZB (informative) Relationship between this European Standard and the Essential
Requirements of EU Directives 95/16/EC amended by Directive 2006/42/EC . 240
Bibliography . 241
Foreword
This document (prEN 81-22:2010) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 10 “Lifts, escalators
and moving walks”, the secretariat of which is held by AFNOR.
The Working Group 9 in charge of the draft consisted of representatives from the National Standards Institutes
of the Lift Industry, the Funicular Industry and Engineering Inspection Companies.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the
European Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive(s).
For relationship with EU Directive(s), see informative Annexes ZA and ZB, which are integral parts of this
document.
This standard is part of the EN 81 series of standards: “Safety of LIFTS”.
This standard is based on the EN 81 (November 1998): Safety rules for the construction and installation of
lifts-Part 1: Electric Lifts and the amendments A1, and A2 (1998) and take also into account the pr A3 (2009).
Considering that EN 81 did not fully comply with EN 414 (today CEN Guide 414 "Safety of machinery - Rules
for the drafting and presentation of safety standards"), CEN/TC 10/ working group 9 was asked to cover the
requirements of CEN Guide 414 by creating a new structure which addresses the safety rules for the lift with
inclined path and provides requirements in the normative annexes and information in the informative annexes;
This task was completed by CEN/TC 10/WG 9 in 2006 by:
adapting the requirements to the state of the art using the risk assessment methodology given in ISO/TS
14798:2006[1];
improving the references to other standards according to the progress in that field;
increasing the measures against foreseeable misuse;
discussing the comments arising from a preliminary CEN Enquiry.
Introduction
This document is a type C standard as stated in EN ISO 12100-1.
The machinery concerned and the extent, to which hazards, hazardous situations and events are covered, are
indicated in the scope of this standard.
When provisions of this type C standard are different from those which are stated in type A or B standards, the
provisions of this type C standard take precedence over the provisions of the other standards, for machines
that have been designed and built according to the provisions of this type C standard.
The purpose of this standard is to define safety requirements for inclined lift in order to safeguard people and
objects against risks of accidents during installation, operation, maintenance, inspection work and emergency
operations of lifts.
The contents of this standard are based on the assumption that persons using inclined lifts are able to do so
unaided.
It is assumed that negotiations have been made for each contract between the customer and the
supplier/installer (see also Annex Q) about:
a) intended use of the inclined lift;
b) environmental conditions;
c) civil engineering problems;
d) other aspects relating to the place of installation (high-voltage electric line, bridges, dangerous buildings,
natural obstacle…).
Consideration has been taken into account on various categories of lifts with inclined travel path to ascertain
the related hazards and risks owing to the configuration of structures (civil engineering works), inclination and
outside influences such as the following:
e) the large opening to the exterior;
f) the possibility to walk around inside the lift well;
g) the arrangement of the doors;
h) the horizontal component of deceleration in the event of stopping of the vehicle.
The prescriptions relating to the protection of workers and to the evacuation from the car are different:
i) if it is possible or not to walk in the well,
j) if the car roof is used or not as working station for the maintenance.
An Interpretation Committee has been established to clarify, if necessary, the spirit in which the clauses of the
standard have been drafted and to specify the requirements appropriate to particular cases. Interpretation
Requests can be sent to the National Standard Bodies which will contact the responsible Technical
Committee CEN/TC 10. The formats of an interpretation request and the interpretation are given in Annex S.
Principles
In drawing up this standard the following have been used.
This standard does not repeat all the general technical rules applicable to every electrical, mechanical, or
building construction including the protection of building elements against fire.
It has, however, seemed necessary to establish certain requirements of good construction, either because
they are peculiar to lift manufacture or because in the case of lift utilization the requirements may be more
stringent than elsewhere.
This standard does not only address the essential safety requirements of the Lift Directive, but additionally
states minimum rules for the installation of lifts into buildings/constructions. There may be in some countries
regulations for the construction of buildings etc. which cannot be ignored.
Typical clauses affected by this are those defining minimum values for the height of the machine and pulley
rooms and for their access doors dimensions.
When the weight, size and/or shape of components prevent them from being moved by hand, they are:
a) either fitted with attachments for lifting gear, or
b) designed so that they can be fitted with such attachments (e.g. by means of threaded holes), or
c) shaped in such a way that standard lifting gear can easily be attached.
As far as possible the standard sets out only the requirements that materials and equipment have to meet in
the interests of safe operation of lifts.
Risk analysis, terminology and technical solutions have been considered taking into account the methods of
the EN 61508 series of standards. This led to a necessary classification of safety functions applied to
PESSRAL.”
Assumptions
Possible risks have been considered of each component that may be incorporated in a complete lift
installation.
Rules have been drawn up accordingly.
Components are:designed in accordance with usual engineering practice and calculation codes, taking
into account all failure modes;
of sound mechanical and electrical construction;
made of materials with adequate strength and of suitable quality;
be free of defects.
Harmful materials, such as asbestos are not used.
Components are kept in good repair and working order, so that the required dimensions remain fulfilled
despite wear.
Components wi
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.